From e450a3a42c990ee6d8c1c8544b0ead70136dd27f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Thu, 15 Dec 2011 05:18:50 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- setup/iso_639/ca.po | 78 +++++------ src/calibre/translations/de.po | 63 ++++----- src/calibre/translations/uk.po | 233 +++++++++++++++++++++++++-------- 3 files changed, 247 insertions(+), 127 deletions(-) diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po index 3a056addb4..1286dcebc2 100644 --- a/setup/iso_639/ca.po +++ b/setup/iso_639/ca.po @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-22 16:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-14 19:48+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-26 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14381)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-15 05:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14487)\n" "Language: ca\n" #. name for aaa @@ -9348,7 +9348,7 @@ msgstr "Seit-Kaitetu" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "Hiligainon" #. name for hin msgid "Hindi" @@ -9356,39 +9356,39 @@ msgstr "Hindi" #. name for hio msgid "Tsoa" -msgstr "" +msgstr "Tsoa" #. name for hir msgid "Himarimã" -msgstr "" +msgstr "Himarimà" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "Hittita" #. name for hiw msgid "Hiw" -msgstr "" +msgstr "Hiw" #. name for hix msgid "Hixkaryána" -msgstr "" +msgstr "Hishkaryana" #. name for hji msgid "Haji" -msgstr "" +msgstr "Aji" #. name for hka msgid "Kahe" -msgstr "" +msgstr "Kahe" #. name for hke msgid "Hunde" -msgstr "" +msgstr "Hunde" #. name for hkk msgid "Hunjara-Kaina Ke" -msgstr "" +msgstr "Hunjara" #. name for hks msgid "Hong Kong Sign Language" @@ -9396,27 +9396,27 @@ msgstr "Llenguatge de signes de Hong Kong" #. name for hla msgid "Halia" -msgstr "" +msgstr "Halia" #. name for hlb msgid "Halbi" -msgstr "" +msgstr "Halbi" #. name for hld msgid "Halang Doan" -msgstr "" +msgstr "Halang Doan" #. name for hle msgid "Hlersu" -msgstr "" +msgstr "Sansu" #. name for hlt msgid "Nga La" -msgstr "" +msgstr "Nga La" #. name for hlu msgid "Luwian; Hieroglyphic" -msgstr "" +msgstr "Luvi; jeroglífic" #. name for hma msgid "Miao; Southern Mashan" @@ -9424,7 +9424,7 @@ msgstr "Miao; Mashan meridional" #. name for hmb msgid "Songhay; Humburi Senni" -msgstr "" +msgstr "Songhai; central" #. name for hmc msgid "Miao; Central Huishui" @@ -9440,11 +9440,11 @@ msgstr "Miao; Huishui oriental" #. name for hmf msgid "Hmong Don" -msgstr "" +msgstr "Miao; Don" #. name for hmg msgid "Hmong; Southwestern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "Miao; Guiyang sudoccidental" #. name for hmh msgid "Miao; Southwestern Huishui" @@ -9456,11 +9456,11 @@ msgstr "Miao; Huishui septentrional" #. name for hmj msgid "Ge" -msgstr "" +msgstr "Ge" #. name for hmk msgid "Maek" -msgstr "" +msgstr "Maek" #. name for hml msgid "Miao; Luopohe" @@ -9472,11 +9472,11 @@ msgstr "Miao; Mashan central" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "Hmong (macrollengua)" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" -msgstr "" +msgstr "Hiri Motu" #. name for hmp msgid "Miao; Northern Mashan" @@ -9488,7 +9488,7 @@ msgstr "Miao; Qiandong oriental" #. name for hmr msgid "Hmar" -msgstr "" +msgstr "Hmar" #. name for hms msgid "Miao; Southern Qiandong" @@ -9496,15 +9496,15 @@ msgstr "Miao; Qiandong meridional" #. name for hmt msgid "Hamtai" -msgstr "" +msgstr "Hamtai" #. name for hmu msgid "Hamap" -msgstr "" +msgstr "Hamap" #. name for hmv msgid "Hmong Dô" -msgstr "" +msgstr "Miao; Do" #. name for hmw msgid "Miao; Western Mashan" @@ -9520,19 +9520,19 @@ msgstr "Miao; Shua" #. name for hna msgid "Mina (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Mina (Camerun)" #. name for hnd msgid "Hindko; Southern" -msgstr "" +msgstr "Hindko; meridional" #. name for hne msgid "Chhattisgarhi" -msgstr "" +msgstr "Chattisgarbi" #. name for hnh msgid "//Ani" -msgstr "" +msgstr "Ani" #. name for hni msgid "Hani" @@ -9540,7 +9540,7 @@ msgstr "" #. name for hnj msgid "Hmong Njua" -msgstr "" +msgstr "Miao; Hmong Njua" #. name for hnn msgid "Hanunoo" @@ -9548,7 +9548,7 @@ msgstr "" #. name for hno msgid "Hindko; Northern" -msgstr "" +msgstr "Hindko; septentrional" #. name for hns msgid "Hindustani; Caribbean" @@ -11800,7 +11800,7 @@ msgstr "" #. name for khq msgid "Songhay; Koyra Chiini" -msgstr "" +msgstr "Songhai; Koyra" #. name for khr msgid "Kharia" @@ -17288,7 +17288,7 @@ msgstr "" #. name for mww msgid "Hmong Daw" -msgstr "" +msgstr "Miao; blanc" #. name for mwx msgid "Mediak" @@ -28680,7 +28680,7 @@ msgstr "" #. name for xlu msgid "Luwian; Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "Luvi; cuneïforme" #. name for xly msgid "Elymian" diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index fa8d01ba45..11710ce1b8 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-13 21:32+0000\n" -"Last-Translator: frenkx \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-14 19:01+0000\n" +"Last-Translator: S. Dorscht \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-14 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-15 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14487)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Einschalten des Apple-Treibers" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118 msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks" -msgstr "Verwende Reihen als Kategorien in iTunes/iBooks" +msgstr "Verwende Buchreihen als Kategorien in iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:119 msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category" @@ -2874,12 +2874,12 @@ msgstr "Geben Sie den Herausgeber des E-Books an" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:504 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:60 msgid "Set the series this ebook belongs to." -msgstr "Geben Sie die Reihe an, zu der dieses E-Book gehört." +msgstr "Geben Sie die Buchreihe an, zu der dieses E-Book gehört." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:508 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:62 msgid "Set the index of the book in this series." -msgstr "Geben Sie den Index des Buches in dieser Reihe an." +msgstr "Geben Sie den Index des Buches in dieser Buchreihe an." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:512 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:64 @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "Konnte kein E-Book im Archiv finden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:787 msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring" msgstr "" -"Die Werte von Reihen und Bewertungen müssen in Zahlen angegeben werden. " +"Die Werte von Buchreihen und Bewertungen müssen in Zahlen angegeben werden. " "Ignorieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:794 @@ -3783,8 +3783,8 @@ msgstr "Schlagworte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:140 msgid "Series" msgid_plural "Series" -msgstr[0] "Reihen" -msgstr[1] "Reihen" +msgstr[0] "Buchreihen" +msgstr[1] "Buchreihen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:760 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:68 @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr "Benachrichtigen, wenn eine neue Version verfügbar ist" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:123 msgid "Use Roman numerals for series number" -msgstr "Benutze römische Ziffern für Reihennummerierung" +msgstr "Benutze römische Ziffern für Buchreihennummerierung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:125 msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating" @@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr "Bücher desselben Autors" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:26 msgid "Books in this series" -msgstr "Bücher dieser Reihe" +msgstr "Bücher dieser Buchreihe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:27 msgid "Alt+Shift+S" @@ -6982,7 +6982,7 @@ msgstr "Beschreibungen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:301 msgid "Books by &Series" -msgstr "Bücher nach Reihen" +msgstr "Bücher nach Buchreihen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:302 msgid "Books by &Title" @@ -8019,7 +8019,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:214 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:458 msgid "&Series:" -msgstr "&Reihen:" +msgstr "Buch&reihen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:173 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:174 @@ -8027,7 +8027,8 @@ msgstr "&Reihen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:147 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:457 msgid "List of known series. You can add new series." -msgstr "Liste der bekannten Reihen. Sie können neue Reihen hinzufügen." +msgstr "" +"Liste der bekannten Buchreihen. Sie können neue Buchreihen hinzufügen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:175 msgid "Book " @@ -8738,7 +8739,7 @@ msgstr "Änderungen übernehmen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:716 msgid "Remove series" -msgstr "Reihen entfernen" +msgstr "Buchreihen entfernen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:719 msgid "Automatically number books" @@ -10132,11 +10133,11 @@ msgstr "&Alle entfernen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:155 msgid "If checked, the series will be cleared" -msgstr "Falls ausgewählt, wird der \"Reihen\"- Eintrag entfernt." +msgstr "Falls ausgewählt, wird der \"Buchreihen\"- Eintrag entfernt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:156 msgid "&Clear series" -msgstr "&Reihe löschen" +msgstr "Buch&reihe löschen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:163 msgid "" @@ -11436,8 +11437,8 @@ msgstr "Geben Sie einen Autorennamen ein. Nur ein Autor darf benutzt werden." msgid "" "Enter a series name, without an index. Only one series name can be used." msgstr "" -"Reihenbezeichnung (ohne Index) eingeben. Es darf nur eine Reihenbezeichnung " -"verwendet werden." +"Buchreihenbezeichnung (ohne Index) eingeben. Es darf nur eine " +"Buchreihenbezeichnung verwendet werden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:218 msgid "Enter tags separated by spaces" @@ -11460,7 +11461,7 @@ msgstr "Nur in spezifischen Feldern suchen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:221 msgid "Titl&e/Author/Series ..." -msgstr "Tit&el/Autor/Reihe ..." +msgstr "Tit&el/Autor/Buchreihe ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45 msgid "Choose formats" @@ -12135,7 +12136,7 @@ msgstr "Regulärer Ausdruck (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:143 msgid "Series:" -msgstr "Reihen:" +msgstr "Buchreihen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:144 msgid "Regular expression (?P)" @@ -12143,7 +12144,7 @@ msgstr "Regulärer Ausdruck (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:146 msgid "Series index:" -msgstr "Reihenindex:" +msgstr "Buchreihenindex:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:147 msgid "Regular expression (?P)" @@ -13244,7 +13245,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:166 msgid "Remove unused series (Series that have no books)" -msgstr "Unbenutzte Reihen entfernen (Reihen ohne Bücher)" +msgstr "Unbenutzte Buchreihen entfernen (Buchreihen ohne Bücher)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:201 msgid "" @@ -13971,7 +13972,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:30 msgid "Text column for keeping series-like information" -msgstr "Textspalte für Reihen- Information" +msgstr "Textspalte für Buchreihen- Information" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:33 msgid "Text, but with a fixed set of permitted values" @@ -14086,7 +14087,7 @@ msgstr "Meine Tags" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:178 msgid "My Series" -msgstr "Meine Reihen" +msgstr "Meine Buchreihen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:179 msgid "My Rating" @@ -15256,7 +15257,7 @@ msgstr "Pfade in K&leinschreibung umwandeln" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:57 msgid "Format &dates as:" -msgstr "&Daten formatieren als:" +msgstr "&Datum formatieren als:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:53 msgid "File &formats to save:" @@ -16529,7 +16530,7 @@ msgstr "Autoren verwalten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:50 msgid "Manage Series" -msgstr "Reihen verwalten" +msgstr "Buchreihen verwalten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:52 msgid "Manage Publishers" @@ -19190,15 +19191,15 @@ msgstr "Die Schlagwörter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:37 msgid "The series" -msgstr "Die Reihen" +msgstr "Die Buchreihen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:38 msgid "" "The series number. To get leading zeros use {series_index:0>3s} or " "{series_index:>3s} for leading spaces" msgstr "" -"Die Reihennummer. Für anführende Nullen verwenden Sie {series_index:0>3s} " -"oder {series_index:>3s} für anführende Leerzeichen" +"Die Buchreihennummer. Für anführende Nullen verwenden Sie " +"{series_index:0>3s} oder {series_index:>3s} für anführende Leerzeichen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:41 msgid "The rating" @@ -19618,7 +19619,7 @@ msgstr "SCHLAGWÖRTER: %s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:174 #, python-format msgid "SERIES: %(series)s [%(sidx)s]
" -msgstr "Reihe: %(series)s [%(sidx)s]
" +msgstr "Buchreihe: %(series)s [%(sidx)s]
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:271 msgid "Books in your library" diff --git a/src/calibre/translations/uk.po b/src/calibre/translations/uk.po index a5f4bbc35c..e2c0499817 100644 --- a/src/calibre/translations/uk.po +++ b/src/calibre/translations/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-13 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-14 20:01+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-14 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-15 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14487)\n" "Language: uk\n" @@ -1860,6 +1860,10 @@ msgid "" "the T1 sets it. This means it will only show the first author for books with " "multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata Plugboards." msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо хочете, щоб запис автора на пристрої Sony виглядав " +"точно так само, як його визначає T1. Це призведе до показу лише першого " +"автора книги, якщо у книги декілька авторів. Не позначайте пункт, якщо ви " +"використовуєте додаткові засоби обробки метаданих." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." @@ -2225,12 +2229,18 @@ msgid "" "Specify the image size as widthxheight pixels. Normally, an image size is " "automatically calculated from the output profile, this option overrides it." msgstr "" +"Вкажіть розмір зображення у пікселях у форматі «ШиринахВисота». Зазвичай, " +"розмір зображення автоматично визначається на основі профілю виведення " +"даних, цей пункт призведе до його перевизначення." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:325 msgid "" "When converting a CBC do not add links to each page to the TOC. Note this " "only applies if the TOC has more than one section" msgstr "" +"Під час перетворення CBC не додавати посилання на кожну сторінку до змісту. " +"Зауважте, що це стосується переліків змісту, у яких буде більше одного " +"розділу." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:467 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:479 @@ -2437,6 +2447,10 @@ msgid "" "cases, the minimum line height option is more useful. By default no line " "height manipulation is performed." msgstr "" +"Висота рядка у пунктах. Визначає інтервал між послідовними рядками тексту. " +"Використовується лише для елементів, для яких не визначено власної висоти " +"рядка. Здебільшого, краще користуватися мінімальною висотою рядка. Типово, " +"програма не вноситиме змін до висоти рядка." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:197 msgid "" @@ -2544,6 +2558,9 @@ msgid "" "the style rules from the source file, so it can be used to override those " "rules." msgstr "" +"Шлях до таблиці стилів CSS або код CSS. Вказаний код CSS буде додано до " +"правил щодо стилів з файла початкових даних, отже ним можна скористатися для " +"змінити початкових правил." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:313 msgid "" @@ -2614,6 +2631,9 @@ msgid "" "1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use " "paragraphs (

or

tags)." msgstr "" +"Вилучати інтервали між абзацами. Також встановити відступ абзацу у значення " +"1,5 em. Вилучення інтервалів не працюватиме, якщо у файлі початкових даних " +"не використовуються абзаци (теґи

і

)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:379 msgid "" @@ -2623,6 +2643,11 @@ msgid "" "negative, then the indent specified in the input document is used, that is, " "calibre does not change the indentation." msgstr "" +"Під час вилучення calibre порожніх рядків між абзацами для полегшення " +"читання автоматично встановлюється відступ абзацу. За допомогою цього пункту " +"можна змінити ширину цього відступу (у одиницях em). Якщо встановити це " +"значення від'ємним, використовуватиметься відступ, вказаний у початковому " +"документі, тобто calibre його не змінюватиме." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:388 msgid "" @@ -2653,6 +2678,11 @@ msgid "" "set a cover in calibre, the output document will end up with two cover " "images if you do not specify this option." msgstr "" +"Вилучати перше зображення з початкової електронної книги. Корисно, якщо у " +"початковому документі першим зображенням є зображення обкладинки, яке не " +"позначено відповідним чином. Збереження такого зображення призведе до появи " +"у перетвореній книзі двох зображень обкладинок: початкового і створеного " +"calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:417 msgid "" @@ -2668,6 +2698,9 @@ msgid "" "Convert plain quotes, dashes and ellipsis to their typographically correct " "equivalents. For details, see http://daringfireball.net/projects/smartypants" msgstr "" +"Перетворити звичайні лапки, дефіси та багатокрапки на належні типографські " +"відповідники. Докладніше про перетворення можна дізнатися зі сторінки " +"http://daringfireball.net/projects/smartypants" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:433 msgid "Convert fancy quotes, dashes and ellipsis to their plain equivalents." @@ -2806,6 +2839,8 @@ msgid "" "Turn indentation created from multiple non-breaking space entities into CSS " "indents." msgstr "" +"Перетворити відступи, створені за допомогою декількох нероздільних об’єктів " +"пробілів, у відступи, відповідні таблиці стилів CSS." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:562 msgid "" @@ -2848,6 +2883,9 @@ msgid "" "used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or " "removed." msgstr "" +"Виконати аналіз слів з дефісами у документі. Для визначення дії, яку слід " +"виконати з дефісом (зберегти чи вилучити) як словник використовуватиметься " +"сам текст документа." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:596 msgid "" @@ -4627,6 +4665,8 @@ msgid "" "Start searching as you type. If this is disabled then search will only take " "place when the Enter or Return key is pressed." msgstr "" +"Виконувати пошук під час введення ключових слів пошуку. Якщо цей пункт не " +"буде позначено, пошук виконуватиметься лише після натискання клавіші Enter." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:159 msgid "" @@ -6350,7 +6390,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:31 msgid "Donate" -msgstr "Підтримка" +msgstr "Підтримати фінансово" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:121 msgid "Click to open" @@ -6669,7 +6709,7 @@ msgstr "Ширина &мініатюри" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:327 msgid "Size hint for Description cover thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Основний розмір для мініатюр обкладинок у «Описі»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:328 msgid " inch" @@ -7114,7 +7154,7 @@ msgstr "&Основний розмір шрифту:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:42 msgid "Font size &key:" -msgstr "" +msgstr "К&лавіша розміру шрифту:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:115 @@ -7145,7 +7185,7 @@ msgstr "Роз&мір шрифту: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:118 msgid " will map to size: " -msgstr "" +msgstr " відповідає розміру: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:119 msgid "0.0 pt" @@ -7199,6 +7239,8 @@ msgstr "Виявити і розмітити неформатовані заго #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:119 msgid "Renumber sequences of

or

tags to prevent splitting" msgstr "" +"Змінювати нумерацію у послідовностях теґів

і

, щоб запобігти " +"розрізанню" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:120 msgid "Delete blank lines between paragraphs" @@ -7470,6 +7512,8 @@ msgid "" "Set the metadata. The output file will contain as much of this metadata as " "possible." msgstr "" +"Встановлення метаданих. Файл з результатом обробки міститиме максимальний " +"можливий об’єм метаданих." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:180 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:913 @@ -9874,6 +9918,12 @@ msgid "" "\n" "Right-click and choose Donate to reward: " msgstr "" +"Цей додаток є БЕЗКОШТОВНИМ, але ви можете віддячити розробникові за його " +"роботу\n" +"фінансовою підтримкою за допомогою PayPal.\n" +"\n" +"Клацніть правою кнопкою і виберіть пункт «Підтримати фінансово», щоб " +"надіслати гроші: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:387 msgid "Platform unavailable" @@ -10470,6 +10520,8 @@ msgid "" "Maximum number of copies (issues) of this recipe to keep. Set to 0 to keep " "all (disable)." msgstr "" +"Максимальна кількість копій (випусків) цього рецепту, яку слід зберігати. " +"Встановіть значення 0, щоб не вилучати рецептів (вимкнути)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:222 msgid "&Keep at most:" @@ -10545,6 +10597,8 @@ msgid "" "

Negate this match. That is, only return results that do not match " "this query." msgstr "" +"

Обернути цю умову відповідності, тобто зробити так, щоб серед повернутих " +"результатів не було відповідників цього запиту." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:44 msgid "Negate" @@ -10726,6 +10780,8 @@ msgid "" "That name contains leading or trailing periods, multiple periods in a row or " "spaces before or after periods." msgstr "" +"У цій назві міститься початкова або кінцева крапка, декілька крапок поспіль " +"або пробіли до чи після крапок." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:230 @@ -11564,7 +11620,7 @@ msgstr "Виконано" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:411 #, python-format msgid "Default: %(deflt)s [Currently not conflicting: %(curr)s]" -msgstr "" +msgstr "Типове: %(deflt)s [Зараз не конфліктує: %(curr)s]" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:430 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:59 @@ -11593,6 +11649,8 @@ msgstr "Клавіатурні скорочення" msgid "" "Double click on any entry to change the keyboard shortcuts associated with it" msgstr "" +"Двічі клацніть на будь-якому записі, щоб змінити клавіатурні скорочення, " +"пов’язані з цим записом" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:607 msgid "Search for a shortcut by name" @@ -11889,12 +11947,17 @@ msgid "" "Ignore custom plugins, useful if you installed a plugin that is preventing " "calibre from starting" msgstr "" +"Ігнорувати нетипові додатки. Корисно, якщо вами встановлено додаток, " +"використання якого не дає запустити calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:44 msgid "" "Cause a running calibre instance, if any, to be shutdown. Note that if there " "are running jobs, they will be silently aborted, so use with care." msgstr "" +"Завершує роботу запущеного екземпляра calibre, якщо такий існує. Зауважте, " +"що якщо програма виконує завдання, виконання цих завдань буде перервано без " +"додаткових повідомлень, отже будьте обережні з цією командою." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:718 @@ -11957,6 +12020,10 @@ msgid "" "try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely " "successful. If you say No, a new empty calibre library will be created." msgstr "" +"Здається, базу даних бібліотеки у %s пошкоджено. Бажаєте, щоб calibre " +"спробувала автоматично повторно зібрати базу даних у автоматичному режимі? " +"Повторне збирання може бути неповністю успішним. Якщо ви виберете варіант " +"«Ні», буде створено нову порожню бібліотеку calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:205 #, python-format @@ -12010,6 +12077,9 @@ msgid "" "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " "on windows where GUI apps do not have a output streams." msgstr "" +"Переспрямувати виведені до консолі повідомлення до діалогового вікна " +"(повідомлення stdout і stderr). Корисно у windows, де програми з графічним " +"інтерфейсом не мають потоків виведення даних." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:113 msgid "&Preferences" @@ -12035,6 +12105,8 @@ msgid "" "Specify how this book should be sorted when by title. For example, The " "Exorcist might be sorted as Exorcist, The." msgstr "" +"Визначає спосіб впорядковування у разі впорядкування за заголовком. " +"Наприклад, «The Exorcist» можна переставити на місце «Exorcist, The»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:139 msgid "Title &sort:" @@ -12045,12 +12117,17 @@ msgid "" " The green color indicates that the current title sort matches the current " "title" msgstr "" +" Зелений колір позначає пункти, впорядкування заголовків яких відповідає " +"поточному заголовку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:151 msgid "" " The red color warns that the current title sort does not match the current " "title. No action is required if this is what you want." msgstr "" +" Червоний колір позначає, що поточне впорядкування заголовка не відповідає " +"поточному заголовку. Вам не потрібно виконувати додаткових дій, якщо вас " +"вдовольняє результат." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:225 msgid "Authors changed" @@ -12061,6 +12138,9 @@ msgid "" "You have changed the authors for this book. You must save these changes " "before you can use Manage authors. Do you want to save these changes?" msgstr "" +"Вами було змінено записи авторів цієї книги. Вам слід зберегти ці зміни до " +"використання засобу керування записами авторів. Бажаєте зберегти внесені " +"зміни?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:314 msgid "" @@ -12285,18 +12365,24 @@ msgid "" "The download of metadata for the %d selected book(s) will run in the " "background. Proceed?" msgstr "" +"Отримання метаданих для позначених книг (у кількості %d) буде " +"виконано у фоновому режимі. Виконати цю дію?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:48 msgid "" "You can monitor the progress of the download by clicking the rotating " "spinner in the bottom right corner." msgstr "" +"Стежити за поступом отримання даних можна натисканням поля лічильника у " +"нижньому правому куті вікна." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:51 msgid "" "When the download completes you will be asked for confirmation before " "calibre applies the downloaded metadata." msgstr "" +"Після завершення отримання даних calibre попросить вас підтвердити " +"застосування отриманих метаданих." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:62 msgid "Download only &metadata" @@ -12627,6 +12713,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:77 msgid "&Automerge added books if they already exist in the calibre library:" msgstr "" +"&Автоматично об’єднати додані книги, якщо їхні записи вже існують у " +"бібліотеці calibre:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:78 msgid "" @@ -12657,6 +12745,8 @@ msgid "" "A comma-separated list of tags that will be applied to books added to the " "library" msgstr "" +"Відокремлений комами список міток, які буде застосовано до книг, доданих до " +"бібліотеки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:90 msgid "&Configure metadata from file name" @@ -12667,6 +12757,8 @@ msgid "" "When using the \"&Copy to library\" action to copy books between libraries, " "preserve the date" msgstr "" +"У разі використання пункту «&Копіювати до бібліотеки» для копіювання книг до " +"бібліотеки, зберігати дату" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:159 @@ -12697,7 +12789,7 @@ msgstr "Все на 1 вкладці" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:166 msgid "Confirmation dialogs have all been reset" -msgstr "" +msgstr "Показ діалогових вікон підтвердження відновлено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:147 msgid "Show notification when &new version is available" @@ -12711,7 +12803,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:150 msgid "Yes/No columns have three values (Requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Стовпчики «Так/Ні» містять три значення (потребує перезапуску)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:151 msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader" @@ -12720,6 +12812,7 @@ msgstr "Автоматично надсилати завантажені &нов #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:152 msgid "&Delete news from library when it is automatically sent to reader" msgstr "" +"Ви&лучати новини з бібліотеки після надсилання їх на пристрій для читання" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:153 msgid "Preferred &output format:" @@ -12869,7 +12962,7 @@ msgstr "Введіть номер" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:218 msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "Вкажіть дату у форматі РРРР-ММ-ДД" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:220 msgid "Enter a string." @@ -12891,6 +12984,7 @@ msgstr "Створити/Редагувати правило розфарбов #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:244 msgid "Create a coloring rule by filling in the boxes below" msgstr "" +"Створіть правило розфарбовування за допомогою пунктів, наведених нижче" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:258 msgid "to" @@ -12898,7 +12992,7 @@ msgstr "до" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:266 msgid "Only if the following conditions are all satisfied:" -msgstr "" +msgstr "Лише якщо виконуються вказані нижче умови:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:276 msgid "Add another condition" @@ -12906,7 +13000,7 @@ msgstr "Додати ще одну умову" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:280 msgid "You can disable a condition by blanking all of its boxes" -msgstr "" +msgstr "Вимкнути умову можна спорожненням всіх її полів" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:352 msgid "Invalid condition" @@ -12915,7 +13009,7 @@ msgstr "Некоректна умова" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:353 #, python-format msgid "One of the conditions for this rule is invalid: %s" -msgstr "" +msgstr "Одна з умов цього правила є некоректною: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:358 msgid "No conditions" @@ -12933,6 +13027,10 @@ msgid "" "

%(rule)s
\n" " " msgstr "" +"\n" +"

Розширене правило для стовпчика %(col)s:\n" +"

%(rule)s
\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:452 #, python-format @@ -12943,12 +13041,18 @@ msgid "" "
    %(rule)s
\n" " " msgstr "" +"

Визначити для %(col)s колір %(color)s, якщо " +"виконуються\n" +" такі умови:

\n" +"
    %(rule)s
\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:467 #, python-format msgid "" "
  • If the %(col)s column %(action)s value: %(val)s" msgstr "" +"
  • Якщо значення стовпчика %(col)s %(action)s: %(val)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:483 msgid "" @@ -13044,10 +13148,12 @@ msgid "" "Restore settings to default values. Only settings for the currently selected " "section are restored." msgstr "" +"Відновити типові значення параметрів. Відновлено буде лише початкові " +"значення параметрів з поточного позначеного розділу." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:21 msgid "Text, column shown in the tag browser" -msgstr "" +msgstr "Текст, стовпчик, показаний на панелі перегляду міток" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:24 msgid "Comma separated text, like tags, shown in the tag browser" @@ -13264,6 +13370,7 @@ msgstr "" msgid "" "Column heading in the library view and category name in the tag browser" msgstr "" +"Заголовок стовпчика на панелі бібліотеки і назва категорії на панелі міток" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:224 msgid "&Column type" @@ -13271,7 +13378,7 @@ msgstr "Т&ип стовпчика" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:225 msgid "What kind of information will be kept in the column." -msgstr "" +msgstr "Тип даних, які буде збережено у стовпчику." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:226 msgid "" @@ -13283,16 +13390,18 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:229 msgid "Show checkmarks" -msgstr "" +msgstr "Показувати позначки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:230 msgid "" "Check this box if this column contains names, like the authors column." msgstr "" +"Позначте цей пункт, якщо цей стовпчик містить імена (наприклад, стовпчик " +"авторів)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:231 msgid "Contains names" -msgstr "" +msgstr "Містить імена" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:232 msgid "" @@ -13311,7 +13420,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:239 msgid "Default: dd MMM yyyy." -msgstr "" +msgstr "Типовий формат: dd MMM yyyy." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:240 msgid "" @@ -13334,7 +13443,7 @@ msgstr "Формат для &дати" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:245 msgid "Format for &numbers" -msgstr "" +msgstr "Формат &чисел" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:246 msgid "&Template" @@ -13343,34 +13452,40 @@ msgstr "&Шаблон" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:247 msgid "Field template. Uses the same syntax as save templates." msgstr "" +"Шаблон поля. Використовуються ті самі синтаксичні конструкції, як і для " +"шаблонів збереження." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:248 msgid "Similar to save templates. For example, {title} {isbn}" -msgstr "" +msgstr "Подібний до шаблонів збереження. Наприклад, {title} {isbn}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:249 msgid "Default: (nothing)" -msgstr "" +msgstr "Типове значення: (nothing)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:250 msgid "&Sort/search column by" -msgstr "" +msgstr "Критерій в&порядкування/пошуку у стовпчику" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:251 msgid "How this column should handled in the GUI when sorting and searching" msgstr "" +"Спосіб обробки цього стовпчика у графічному інтерфейсі під час " +"впорядковування і пошуку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:252 msgid "If checked, this column will appear in the tags browser as a category" msgstr "" +"Якщо позначено, цей стовпчик буде показано на панелі перегляду міток як " +"категорію" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:253 msgid "Show in tags browser" -msgstr "" +msgstr "Показувати у перегляді міток" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:254 msgid "Show as HTML in book details" -msgstr "" +msgstr "Показувати як HTML у параметрах книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:255 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:260 @@ -13386,7 +13501,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:259 msgid "The empty string is always the first value" -msgstr "" +msgstr "Порожній рядок завжди буде першим значенням" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:261 msgid "" @@ -13400,7 +13515,7 @@ msgstr "Кольори" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:21 msgid "Getting debug information" -msgstr "" +msgstr "Отримання діагностичних даних" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:32 @@ -13409,28 +13524,29 @@ msgstr "С&копіювати до буфера" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:24 msgid "Debug device detection" -msgstr "" +msgstr "Діагностика виявлення пристроїв" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:31 msgid "Getting device information" -msgstr "" +msgstr "Отримання даних щодо пристрою" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:34 msgid "User-defined device information" -msgstr "" +msgstr "Дані пристрою, визначені користувачем" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:57 msgid "Device Detection" -msgstr "" +msgstr "Виявлення пристроїв" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:52 msgid "Ensure your device is disconnected, then press OK" msgstr "" +"Переконайтеся, що пристрій від’єднано, потім натисніть кнопку «Гаразд»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:58 msgid "Ensure your device is connected, then press OK" -msgstr "" +msgstr "Переконайтеся, що пристрій з’єднано, потім натисніть кнопку «Гаразд»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:89 msgid "" @@ -13449,7 +13565,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:67 msgid "Add an email address to which to send books" -msgstr "" +msgstr "Додати адресу ел. пошти, на яку слід надіслати книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:68 msgid "&Add email" @@ -13461,11 +13577,11 @@ msgstr "Зробити &типовим" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:70 msgid "&Remove email" -msgstr "" +msgstr "Ви&лучити адресу ел. пошти" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:27 msgid "Auto send" -msgstr "" +msgstr "Автоматичне надсилання" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:27 msgid "Email" @@ -13474,6 +13590,7 @@ msgstr "Електронна пошта" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:32 msgid "Formats to email. The first matching format will be sent." msgstr "" +"Формати надсилання. Дані буде надіслано у першому з відповідних форматів." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:33 msgid "" @@ -13538,7 +13655,7 @@ msgstr "Вимкнено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:143 msgid "Partitioned" -msgstr "" +msgstr "Розподілено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:175 msgid "Column coloring" @@ -13612,7 +13729,7 @@ msgstr "Пересунути вниз" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:139 msgid "Default author link template:" -msgstr "" +msgstr "Типовий шаблон посилання на автора:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:143 msgid "" @@ -13625,7 +13742,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:152 msgid "Use &Roman numerals for series" -msgstr "" +msgstr "&Римські числа для індексів у серіях" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:157 msgid "" @@ -13663,7 +13780,7 @@ msgstr "Показувати &середні оцінки в перегляда #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:196 msgid "Categories with &hierarchical items:" -msgstr "" +msgstr "Категорії з і&єрархічними пунктами:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:202 msgid "" @@ -13711,7 +13828,7 @@ msgstr "Зберегти зміни" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:239 msgid "Cancel and return to overview" -msgstr "" +msgstr "Скасувати і повернутися до огляду" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:295 msgid "Restoring to defaults not supported for" @@ -13732,7 +13849,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:338 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:127 msgid "Restart needed" -msgstr "" +msgstr "Потрібен перезапуск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:48 msgid "Source" @@ -13809,7 +13926,7 @@ msgstr "&Очистити все" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:79 msgid "&Select default" -msgstr "" +msgstr "Ви&брати типові" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:80 msgid "" @@ -13837,7 +13954,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:98 msgid "Max. number of &tags to download:" -msgstr "" +msgstr "Макс. к-ть &міток для отримання:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:105 msgid "Max. &time to wait after first match is found:" @@ -13870,28 +13987,30 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:40 msgid "No proxies used" -msgstr "" +msgstr "Проксі не використовується" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:44 msgid "Using proxies:" -msgstr "" +msgstr "Використовуються проксі:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:66 msgid "Failed to install command line tools." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося встановити інструменти командного рядка." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:69 msgid "Command line tools installed" -msgstr "" +msgstr "Інструменти командного рядка встановлено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:70 msgid "Command line tools installed in" -msgstr "" +msgstr "Інструменти командного рядка встановлено до" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:71 msgid "" "If you move calibre.app, you have to re-install the command line tools." msgstr "" +"Якщо ви пересунете calibre.app, вам доведеться повторно встановити " +"інструменти командного рядка." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:25 msgid "Max. simultaneous conversion/news download jobs:" @@ -13903,7 +14022,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:39 msgid "Debug &device detection" -msgstr "" +msgstr "Діа&гностика виявлення пристроїв" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:43 msgid "Get information to setup the &user defined device" @@ -13911,19 +14030,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:51 msgid "Open calibre &configuration directory" -msgstr "" +msgstr "Відкрити ка&талог налаштувань calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:57 msgid "&Install command line tools" -msgstr "" +msgstr "Вст&ановити інструменти командного рядка" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:67 msgid "&Abort conversion jobs that take more than:" -msgstr "" +msgstr "П&ерервати завдання з перетворення, які тривають довше за:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:71 msgid "Never abort" -msgstr "" +msgstr "Ніколи не переривати" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:72 msgid " minutes" @@ -13931,15 +14050,15 @@ msgstr " хвилин" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:52 msgid "Device currently connected: " -msgstr "" +msgstr "Поточний з’єднаний пристрій: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:55 msgid "Device currently connected: None" -msgstr "" +msgstr "Поточний з’єднаний пристрій: немає" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:189 msgid "That format and device already has a plugboard." -msgstr "" +msgstr "Для формату і пристрою вже визначено додаткову обробку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:201 msgid "Possibly override plugboard?" @@ -13964,7 +14083,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:226 msgid "Really add plugboard?" -msgstr "" +msgstr "Справді виконати додаткову обробку?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:227 msgid "" @@ -13980,7 +14099,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:248 msgid "The {0} device does not support the {1} format." -msgstr "" +msgstr "У пристрої {0} не передбачено підтримки формату {1}." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:281 msgid "Invalid destination"