From e50a0fea982af1478a22c8f63d2fd70ad0a074ed Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translators <>
Date: Thu, 21 Feb 2013 05:13:44 +0000
Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update.
---
src/calibre/translations/de.po | 524 +++++++++++++++++-------------
src/calibre/translations/pt.po | 144 ++++----
src/calibre/translations/zh_CN.po | 24 +-
3 files changed, 391 insertions(+), 301 deletions(-)
diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po
index a905316b00..72afbd68b8 100644
--- a/src/calibre/translations/de.po
+++ b/src/calibre/translations/de.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 07:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 22:44+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Schulz Note that polishing only works on files in the %s formats. Unter Bücher perfektionieren können Sie Ihrem sorgfältig "
+"gestalteten eBook \n"
+"den letzten Feinschliff verpassen.\n"
+"\n"
+" Hier unter Bücher perfektionieren wird versucht, \n"
+"die Änderungen am internen Codes Ihres Buches zu minimieren. \n"
+"Im Gegensatz zum Konvertieren werden CSS-Style, Dateiname, \n"
+"Schrift, Größe, eingestellte Ränder, usw. NICHT verändert. \n"
+"Jede Aktion führt nur die minimalst notwendigen Änderdungen durch,\n"
+"die zum Erzielen des gewünschten Resultats erforderlich sind. Sie sollten dieses Werkzeug im Letzten Schritt des eBook- "
+"Erstellungsprozesses verwenden. Beachten Sie, dass nur Dateien in den Formaten %s perfektioniert werden "
+"können.
Fügt eine \"Buchumschlag\"-Seite zu Beginn des Buches ein, \n" +"die alle Buch-Metadaten wie Titel, Tags, Autoren, Serien, Kommentare\n" +"usw. enthält.
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:72 msgid "Remove a previous inserted book jacket page.
\n" -msgstr "" +msgstr "Entfernen einer zuvor erstellten Buchumschlag-Seite
\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:108 #, python-format msgid "## Polishing: %s" -msgstr "" +msgstr "## Perfektioniere: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:116 msgid "Updating metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadaten werden aktualisiert" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:121 msgid "Updated metadata jacket" -msgstr "" +msgstr "Metadaten-Umschlag aktualisieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:122 msgid "Metadata updated\n" @@ -5492,48 +5512,53 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:130 msgid "Setting cover" -msgstr "" +msgstr "Coverbild wird festgelegt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:135 msgid "Inserting metadata jacket" -msgstr "" +msgstr "Metadaten Umschlag wird eingefügt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:138 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:142 msgid "Existing metadata jacket replaced" -msgstr "" +msgstr "Vorhandene Metadaten-Umschlag ersetzt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:140 msgid "Metadata jacket inserted" -msgstr "" +msgstr "Metadaten-Umschlag eingefügt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:146 msgid "Removing metadata jacket" -msgstr "" +msgstr "Metadaten-Umschlag wird entfernt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:148 msgid "Metadata jacket removed" -msgstr "" +msgstr "Metadaten-Umschlag wurde entfernt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:150 msgid "No metadata jacket found" -msgstr "" +msgstr "Es wurde kein Metadaten-Umschlag gefunden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:155 #, python-format msgid "Polishing took: %.1f seconds" -msgstr "" +msgstr "Perfektionieren dauerte: %.1f Sekunden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:187 msgid "" "Path to a cover image. Changes the cover specified in the ebook. If no cover " "is present, or the cover is not properly identified, inserts a new cover." msgstr "" +"Pfad zu einem Coverbild. Ändert das im eBook festgelegte Titelbild. Wenn " +"kein Coverbild vorhanden ist, oder dieses nicht vollständig identifiziert " +"ist, fügt es ein neues Coverbild ein." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:190 msgid "" "Path to an OPF file. The metadata in the book is updated from the OPF file." msgstr "" +"Pfad zu einer OPF Datei. Die Metadaten in dem Buch werden aus der OPF Datei " +"aktualisiert." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:194 msgid "Produce more verbose output, useful for debugging." @@ -5541,7 +5566,7 @@ msgstr "Produziere eine umfangreichere Ausgabe, nützlich fürs Debuggen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:204 msgid "You must provide the input file to polish" -msgstr "You must provide the input file to polish" +msgstr "Sie müssen die zu perfektionierende Datei angeben" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:208 msgid "Unknown extra arguments" @@ -5549,7 +5574,7 @@ msgstr "Unbekannte extra Argumente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:226 msgid "You must specify at least one action to perform" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen mindestens eine durchzuführende Aktion festlegen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:187 @@ -5655,7 +5680,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:139 msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" msgstr "" -"Anzahl der Umschlagbilder, die im Cover-Ansicht Modus angezeit werden" +"Anzahl der Coverbilder, die im Coverbild-Ansicht Modus angezeigt werden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:141 msgid "Defaults for conversion to LRF" @@ -5698,7 +5723,7 @@ msgid "" "Show the cover flow in a separate window instead of in the main calibre " "window" msgstr "" -"Zeige Cover-Ansicht in einem eigenen Fenster anstatt im Hauptfenster von " +"Zeige Coverbild-Ansicht in einem eigenen Fenster anstatt im Hauptfenster von " "Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:160 @@ -5750,7 +5775,7 @@ msgstr "Autor und Titel mit neuen Metadaten überschreiben" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:202 msgid "Automatically download the cover, if available" -msgstr "Läd das Cover, wenn möglich, automatisch herunter" +msgstr "Läd das Coverbild, wenn möglich, automatisch herunter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:204 msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs" @@ -6605,7 +6630,7 @@ msgstr "Alle Formate der ausgewählten Bücher entfernen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:105 msgid "Remove covers from selected books" -msgstr "Umschlagbilder der ausgewählten Bücher entfernen" +msgstr "Coverbilder der ausgewählten Bücher entfernen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:109 msgid "Remove matching books from device" @@ -6796,7 +6821,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:263 msgid "Still looking for IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Immer noch auf der Suche nach IP-Adressen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:266 msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog." @@ -6828,7 +6853,7 @@ msgstr "Metadaten auf einmal bearbeiten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:39 msgid "Download metadata and covers" -msgstr "Metadaten und Umschlagbilder laden" +msgstr "Metadaten und Coverbilder laden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:46 msgid "Merge into first selected book - delete others" @@ -6870,8 +6895,8 @@ msgstr "Herunterladen gescheitert" #, python-format msgid "Failed to download metadata or covers for any of the %d book(s)." msgstr "" -"Das Herunterladen der Metadaten oder Umschlagbilder für eines der %d Bücher " -"ist gescheitert." +"Das Herunterladen der Metadaten oder Coverbilder für eines der %d Bücher ist " +"gescheitert." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:105 msgid "Metadata download completed" @@ -6892,7 +6917,7 @@ msgid "" "Could not download metadata and/or covers for %d of the books. Click \"Show " "details\" to see which books." msgstr "" -"Für %d der Bücher konnten Metadaten und/oder Umschlagbilder nicht " +"Für %d der Bücher konnten Metadaten und/oder Coverbilder nicht " "heruntergeladen werden. Klicken Sie auf \"Details anzeigen\", um betroffene " "Bücher anzuzeigen." @@ -7097,17 +7122,17 @@ msgstr "Plugins aktualisieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:33 msgid "Polish book" -msgstr "" +msgstr "Buch perfektionieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:35 #, python-format msgid "Polish %d books" -msgstr "" +msgstr "Perfektioniere %d Bücher" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:39 #, python-format msgid "Geben Sie eine Liste von ISBN- Nummern im linken Eingabefeld ein. Calibre " "wird automatisch Bucheinträge anhand der ISBN- Nummern erzeugen und " -"Metadaten sowie Umschläge herunterladen.
\n" +"Metadaten sowie Coverbilder herunterladen.\n" "Ungültige ISBN- Nummbern werden ignoriert.
\n" "Sie können auch eine zu jedem Eintrag hinzuzufügende Datei angeben. Geben "
"Sie dazu den vollen Pfad zur Datei nach einem >>
an. "
@@ -11008,7 +11037,7 @@ msgstr "E&tiketten für neue Bücher auswäheln:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:71
msgid "Fit &cover within view"
-msgstr "Ums&chlagbild in Ansicht einpassen"
+msgstr "Coverbild in Ansicht einpassen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:32
msgid "My Books"
@@ -11150,7 +11179,7 @@ msgstr ""
"
Calibre speichert die Liste Ihrer Bücher sowie deren Metadaten\n" -" in einer Datenbank. Die eigentlichen Buchdateien und Buchdeckel\n" +" in einer Datenbank. Die eigentlichen Buchdateien und Coverbilder\n" " werden als normale Dateien im Calibre-Verzeichnis gespeichert. Die\n" " Datenbank beinhaltet eine Liste der Dateien und Buchdeckel für " "jeden\n" @@ -11184,18 +11213,18 @@ msgstr "" " im Verzeichnis gefunden, nicht jedoch in der Datenbank.\n" "
Lösche markierte wird genutzt, um zusätzliche " "Dateien/Verzeichnisse/\n" -" Buchumschläge die keine Einträge in der Datenbank haben, zu " -"löschen. Wählen\n" +" Coverbilder die keine Einträge in der Datenbank haben, zu löschen. " +"Wählen\n" " Sie das Markierungsfeld in der Nähe des zu löschenden Elements. Mit " "Vorsicht\n" " verwenden
\n" "\n" -"Repariere markierte kann nur auf Buchumschläge und " +"
Repariere markierte kann nur auf Coverbilder und "
"fehlende\n"
" Formate angewendet werden (siehe Zeilen mit Markierung "
"'reparierbar'). Im Fall\n"
-" fehlender Buchumschläge, signalisiert die Markierung des "
+" fehlender Coverbilder, signalisiert die Markierung des "
"Auswahlfeldes reparierbar und\n"
-" das Drücken dieses Knopfes Calibre, dass es keine Buchumschläge für "
+" das Drücken dieses Knopfes Calibre, dass es keine Coverbilder für "
"die\n"
-" gelisteten Bücher gibt. Nutzen Sie diese Option, wenn sie die "
-"Buchumschläge nicht\n"
+" gelisteten Bücher gibt. Nutzen Sie diese Option, wenn Sie die "
+"Coverbilder nicht\n"
" aus einem Backup wieder herstellen. Im Fall zusätzlicher "
-"Buchumschläge signalisiert\n"
+"Coverbilder signalisiert\n"
" die Markierung des Auswahlfeldes und das Drücken des Knopfes "
"Calibre, dass die\n"
-" Buchumschlagsdateien die gefunden wurden für alle gelisteten Bücher "
+" Coverbild-Dateien die gefunden wurden für alle gelisteten Bücher "
"korrekt sind.\n"
" Nutzen Sie diese Option, wenn wenn Sie die Datei(en) nicht löschen "
"werden.\n"
@@ -12259,15 +12288,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:618
msgid "Change &cover"
-msgstr "&Cover ändern"
+msgstr "&Coverbild ändern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:619
msgid "&Generate default cover"
-msgstr "Standardcover &generieren"
+msgstr "Standard-Coverbild &generieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:620
msgid "&Remove cover"
-msgstr "Umschläge entfe&rnen"
+msgstr "Coverbilder entfe&rnen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:621
msgid "Set from &ebook file(s)"
@@ -14392,7 +14421,7 @@ msgstr "Schriftfamilie zurücksetzen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:108
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:327
msgid "Cover Browser"
-msgstr "Cover-Browser"
+msgstr "Coverbild-Browser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:113
msgid "Shift+Alt+B"
@@ -15145,7 +15174,7 @@ msgstr "%s aus dem Original wiederherstellen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:667
msgid "Set the cover for the book from the selected format"
-msgstr "Umschlagbild des Buches aus dem gewählten Format festlegen"
+msgstr "Coverbild des Buches aus dem gewählten Format festlegen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:675
msgid "Set metadata for the book from the selected format"
@@ -15197,7 +15226,7 @@ msgstr "Umschlagbild herunterladen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:908
msgid "&Generate cover"
-msgstr "Umschla&gbild erstellen"
+msgstr "Coverbild erstellen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:958
msgid "Not a valid picture"
@@ -15210,16 +15239,15 @@ msgstr "Geben Sie Titel und Autor an"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:983
msgid "You must specify a title and author before generating a cover"
msgstr ""
-"Sie müssen vor dem Erstellen eines Umschlagbildes einen Titel und Autor "
-"angeben"
+"Sie müssen vor dem Erstellen eines Coverbildes einen Titel und Autor angeben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1002
msgid "Invalid cover"
-msgstr "Ungültiges Umschlagbild"
+msgstr "Ungültiges Coverbild"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1003
msgid "Could not change cover as the image is invalid."
-msgstr "Konnte Umschlagbild nicht ändern, da das Bild ungültig ist."
+msgstr "Konnte Coverbild nicht ändern, da das Bild ungültig ist."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1160
msgid "Tags changed"
@@ -15334,7 +15362,7 @@ msgstr "Nur &Metadaten laden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:86
msgid "Download only &covers"
-msgstr "Nur &Umschlagbilder laden"
+msgstr "Nur &Coverbilder laden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:90
msgid "&Configure download"
@@ -15359,7 +15387,7 @@ msgstr "(Fehlerhafte Metadaten)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:149
msgid "(Failed cover)"
-msgstr "(Fehlerhafter Umschlag)"
+msgstr "(Fehlerhaftes Coverbild)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:200
#, python-format
@@ -15373,7 +15401,7 @@ msgstr "Metadaten-Felder heruntergeladen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:35
msgid "Choose a cover from the list of PDF pages below"
-msgstr "Wählen Sie einen Umschlag aus der folgenden Liste der PDF Seiten"
+msgstr "Wählen Sie eine Coverbild aus der folgenden Liste der PDF Seiten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:37
msgid "Rendering PDF pages, please wait..."
@@ -15381,7 +15409,7 @@ msgstr "PDF Seiten werden gerendert, bitte warten Sie..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:58
msgid "Choose cover from PDF"
-msgstr "Wählen Sie einen Umschlag aus der PDF Datei"
+msgstr "Wählen Sie ein Coverbild aus der PDF Datei"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:87
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:94
@@ -15517,17 +15545,17 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:359
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:369
msgid "Could not read cover"
-msgstr "Konnte Umschlagbild nicht lesen"
+msgstr "Konnte Coverbild nicht lesen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:360
#, python-format
msgid "Could not read cover from %s format"
-msgstr "Konnte Umschlagbild des Formats %s nicht lesen"
+msgstr "Konnte Coverbild des Formats %s nicht lesen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:370
#, python-format
msgid "The cover in the %s format is invalid"
-msgstr "Das Umschlagbild im Format %s ist ungültig"
+msgstr "Das Coverbild im Format %s ist ungültig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:546
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:551
@@ -15538,7 +15566,7 @@ msgstr "Änderungen speichern und Metadaten von %s bearbeiten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:649
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:856
msgid "Change cover"
-msgstr "Umschlag ändern"
+msgstr "Coverbild ändern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:709
msgid "Co&mments"
@@ -15551,7 +15579,7 @@ msgstr "&Metadaten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:754
msgid "&Cover and formats"
-msgstr "&Umschlag und Formate"
+msgstr "Coverbild und Formate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:826
msgid "C&ustom metadata"
@@ -15567,7 +15595,7 @@ msgstr "Basis Metadaten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:150
msgid "Has cover"
-msgstr "Enthält Umschlagbild"
+msgstr "Enthält Coverbild"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:150
msgid "Has summary"
@@ -15580,10 +15608,10 @@ msgid ""
"having a cover will find a cover in the download\n"
"cover stage, and vice versa."
msgstr ""
-"Die Indikation 'Enthält Umschlagbild' ist nicht\n"
+"Die Indikation 'Enthält Coverbild' ist nicht\n"
"absolut verläßlich. Manche Ergebnisse, die als\n"
-"ohne Umschlagbild markiert sind, werden beim\n"
-"Herunterladen Umschlagbilder erhalten, und\n"
+"ohne Coverbild markiert sind, werden beim\n"
+"Herunterladen Coverbilder erhalten, und\n"
"umgekehrt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:301
@@ -15622,7 +15650,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:652
msgid "Current cover"
-msgstr "Aktuelles Umschlagbild"
+msgstr "Aktuelles Coverbild"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:655
msgid "Searching..."
@@ -15631,25 +15659,25 @@ msgstr "Suche..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:816
#, python-format
msgid "Downloading covers for %s, please wait..."
-msgstr "Umschlagbilder für %s werden geladen, bitte warten..."
+msgstr "Coverbilder für %s werden geladen, bitte warten..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:847
msgid "Failed to download any covers, click \"Show details\" for details."
msgstr ""
-"Herunterladen von Umschlagbildern fehlgeschlagen, wählen Sie \"Details "
+"Herunterladen von Coverbildern fehlgeschlagen, wählen Sie \"Details "
"anzeigen\" für Details."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:853
#, python-format
msgid "Could not find any covers for %s"
-msgstr "Es wurden für %s keine Umschlagbilder gefunden"
+msgstr "Es wurden für %s keine Coverbilder gefunden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:855
#, python-format
msgid "Found %(num)d covers of %(title)s. Pick the one you like best."
msgstr ""
-"%(num)d Umschlagbilder für %(title)s gefunden. Wählen Sie aus, "
-"welches Ihnen am besten gefällt."
+"%(num)d Coverbilder für %(title)s gefunden. Wählen Sie aus, welches "
+"Ihnen am besten gefällt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:944
msgid "Downloading metadata..."
@@ -15657,7 +15685,7 @@ msgstr "Lade Metadaten herunter..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:1059
msgid "Downloading cover..."
-msgstr "Lade Umschlagbild..."
+msgstr "Lade Coverbild..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:38
msgid ""
@@ -16004,7 +16032,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wählt ein anderes Layout für den \"Metadaten bearbeiten\"-Dialog. Das "
"kompakte Metadaten-Layout bevorzugt das Bearbeiten von Metadaten gegenüber "
-"dem Ändern von Umschlagbildern und Formaten."
+"dem Ändern von Coverbildern und Formaten."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:165
msgid "Preferred &input format order:"
@@ -17174,15 +17202,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:293
msgid "Show &cover in the book details panel"
-msgstr "Zeige das &Cover in der Buchdetailansicht"
+msgstr "Zeige das &Coverbild in der Buchdetailansicht"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:294
msgid "Show the size of the book's cover in pixels"
-msgstr "Die Anzahl der Pixel des Buch-Covers in Pixel anzeigen"
+msgstr "Die größe des Coverbildes in Pixel anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:295
msgid "Show cover &size"
-msgstr "Cover anzeigen &Größe"
+msgstr "Größe des Coverbildes anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:297
msgid ""
@@ -17270,18 +17298,19 @@ msgstr "&Abwechselnde Spaltenfarbe im Tag-Browser verwenden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:322
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
-msgstr "Zeige Cover-Ansicht in einem eigenen Fenster (Neustart erforderlich)"
+msgstr ""
+"Zeige Coverbild-Ansicht in einem eigenen Fenster (Neustart erforderlich)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:323
msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):"
msgstr ""
-"A&nzahl der anzuzeigenden Umschlagbilder in der Cover-Ansicht (Neustart "
+"A&nzahl der dargestellten Coverbilder in der Coverbild-Ansicht (Neustart "
"erforderlich):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:324
msgid "When showing cover browser in separate window, show it &fullscreen"
msgstr ""
-"Den Coverbrowser im &Vollbildmodus anzeigen, wenn er in einem separaten "
+"Den Coverbild-Browser im &Vollbildmodus anzeigen, wenn er in einem separaten "
"Fenster geöffnet wird."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:325
@@ -17292,7 +17321,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:326
msgid "Show &reflections in the cover browser"
-msgstr "Spiegelungen im Cove&rbrowser anzeigen"
+msgstr "Spiegelungen im Cove&rbild-Browser anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:231
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:123
@@ -17337,7 +17366,7 @@ msgstr "Quelle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:50
msgid "Cover priority"
-msgstr "Umschlagbild-Priorität"
+msgstr "Coverbild-Priorität"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:77
msgid "This source is configured and ready to go"
@@ -17384,8 +17413,8 @@ msgid ""
"(smaller) priority will be preferred when bulk downloading metadata.\n"
msgstr ""
"Wählen Sie die Metadaten-Quellen die Sie nicht benutzen wollen ab. Sie "
-"können auch die Priorität der Umschlagbilder festlegen. Umschlagbilder mit "
-"höherer Priorität (kleinere Zahl) werden beim Herunterladen der Metadaten "
+"können auch die Priorität der Coverbilder festlegen. Coverbilder mit höherer "
+"Priorität (kleinere Zahl) werden beim Herunterladen der Metadaten "
"bevorzugt.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:129
@@ -17463,7 +17492,7 @@ msgstr " Sekunden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:144
msgid "Max. time to wait after first &cover is found:"
-msgstr "Max. Wartezeit nachdem das erste &Umschlagbild gefunden wurde:"
+msgstr "Max. Wartezeit nachdem das erste Coverbild gef&unden wurde:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:146
msgid ""
@@ -17877,7 +17906,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:72
msgid "Save &cover separately"
-msgstr "Ums&chlagbild getrennt speichern"
+msgstr "Coverbild seperat speichern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:73
msgid "Replace space with &underscores"
@@ -18250,12 +18279,12 @@ msgid ""
"The maximum size (widthxheight) for displayed covers. Larger covers are "
"resized. "
msgstr ""
-"Maximale Größe (BreitexHöhe) der angezeigten Umschlagbilder. Größere "
-"Umschlagbilder werden verkleinert. "
+"Maximale Größe (BreitexHöhe) der angezeigten Coverbilder. Größere "
+"Coverbilder werden verkleinert. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:152
msgid "Max. &cover size:"
-msgstr "Maximale Ums&chlagbild-Größe:"
+msgstr "Maximale Coverbild-Größe:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:153
msgid "Server &port:"
@@ -18612,7 +18641,7 @@ msgstr "Kontextmenü für Bücher auf dem Gerät"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:229
msgid "The context menu for the cover browser"
-msgstr "Das Kontextmenü für den Umschlagsbild Browser"
+msgstr "Das Kontextmenü für den Coverbild-Browser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:235
msgid "Click to choose toolbar or menu to customize"
@@ -19051,7 +19080,7 @@ msgstr "Anzahl der zu nutzenden Threads für Cacheaktualisierung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:108
msgid "Number of cover download threads to use"
-msgstr "Anzahl der gleichzeitigen Cover-Downloads"
+msgstr "Anzahl der gleichzeitigen Coverbild-Downloads"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:109
msgid "Number of details threads to use"
@@ -19679,7 +19708,7 @@ msgstr "Bücher sammeln und zusammen konvertieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:216
msgid "Queueing "
-msgstr "Sammle "
+msgstr "Sammeln "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:217
#, python-format
@@ -20167,7 +20196,7 @@ msgstr "%"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:407
msgid "M&inimum font size:"
-msgstr ""
+msgstr "M&inimale Schriftgröße:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:408
msgid "The minimum font size in pixels"
@@ -21609,7 +21638,7 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
-"Ersetze das existierende Cover mit einem aus dem Katalog.\n"
+"Ersetze das existierende Coverbild mit einem aus dem Katalog.\n"
"Standard: '%default'\n"
"Betrifft: AZW3, ePub, MOBI Ausgabeformat"
@@ -21621,7 +21650,7 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
-"Größe (in inch) für Buchcover im Katalog\n"
+"Größe (in inch) für Coverbilder im Katalog\n"
"Zulässige Werte: 1.0 - 2.0\n"
"Standard: '%default'\n"
"Wird andewandt bei AZW3, ePub und MOBI-Ausgabeformaten"
@@ -21833,11 +21862,11 @@ msgstr "Unbekannte Dateien bei Büchern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33
msgid "Missing covers files"
-msgstr "Fehlende Cover-Dateien"
+msgstr "Fehlende Coverbild-Dateien"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34
msgid "Cover files not in database"
-msgstr "Cover-Dateien nicht in der Datenbank"
+msgstr "Coverbild-Dateien nicht in der Datenbank"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35
msgid "Folders raising exception"
@@ -22022,7 +22051,7 @@ msgstr "Serien Nummer der hinzugefügten Bücher festlegen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:341
msgid "Path to the cover to use for the added book"
-msgstr "Pfad zum Cover des hinzugefügten Buches"
+msgstr "Pfad zum Coverbild des hinzugefügten Buches"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:377
msgid "You must specify at least one file to add"
@@ -22205,9 +22234,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Exportiert die durch IDs (eine durch Kommata getrennte Liste) angegebenen "
"Bücher in das Dateisystem.\n"
-"Der Exportvorgang speichert alle Formate der Bücher, ihre Umschlagbilder und "
-"Metadaten (in\n"
-"einer opf Datei). Die ID Nummern erhalten Sie mit dem Befehl list.\n"
+"Der Exportvorgang speichert alle Formate der Bücher, ihre Coverbilder und "
+"Metadaten (ineiner opf Datei). \n"
+"Die ID Nummern erhalten Sie mit dem Befehl list.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:646
msgid "Export all books in database, ignoring the list of ids."
@@ -22827,7 +22856,7 @@ msgid ""
"Normally, calibre will save the cover in a separate file along with the "
"actual e-book file(s)."
msgstr ""
-"Normalerweise speichert Calibre das Umschlagbild in einer gesonderten Datei "
+"Normalerweise speichert Calibre das Coverbild in einer seperaten Datei "
"zusammen mit den eigentlichen E-Book Dateien."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:93
@@ -22957,7 +22986,7 @@ msgstr "Benutzername für den Zugriff. Standardmäßig ist es: %default"
#, python-format
msgid "The maximum size for displayed covers. Default is %default."
msgstr ""
-"Maximale Größe für angezeigte Umschlagbilder. Voreinstellung ist %default."
+"Maximale Größe für angezeigte Coverbilder. Voreinstellung ist %default."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:39
msgid ""
@@ -23969,7 +23998,7 @@ msgid ""
"has_cover() -- return Yes if the book has a cover, otherwise return the "
"empty string"
msgstr ""
-"has_cover() -- gibt Yes zurück, wenn das Buch einen Umschlag hat, "
+"has_cover() -- gibt Yes zurück, wenn das Buch einen Coverbild hat, "
"andernfalls einen leeren String"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:917
@@ -24548,7 +24577,7 @@ msgstr "Feeds der Index-Seite erhalten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1116
msgid "Trying to download cover..."
-msgstr "Umschlagbild versuchen herunterzuladen ..."
+msgstr "Es wird versucht ein Coverbild herunterzuladen ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1118
msgid "Generating masthead..."
@@ -24567,12 +24596,12 @@ msgstr "Feeds wurden nach %s heruntergeladen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1223
#, python-format
msgid "Could not download cover: %s"
-msgstr "Umschlagbild konnte nicht heruntergeladen werden: %s"
+msgstr "Coverbild konnte nicht heruntergeladen werden: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1232
#, python-format
msgid "Downloading cover from %s"
-msgstr "Umschlagbild von %s herunterladen"
+msgstr "Coverbild von %s herunterladen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1278
msgid "Masthead image downloaded"
@@ -25116,6 +25145,41 @@ msgid ""
"timestamp default if not set: dd MMM yyyy\n"
"last_modified_display_format if not set: dd MMM yyyy"
msgstr ""
+"Darstellungsformat für das Erscheinungsdatum und den Zeitstempel (Datum).\n"
+"Ein String regelt die Darstellung des Erscheinungsdatums im GUI\n"
+"d der Tag als Zahl ohne vorangestellte Null (1 bis 31)\n"
+"dd der Tag als Zahl ohne vorangestellte Null (01 bis 31)\n"
+"ddd die Abkürzung des lokalen Wochentages (z.B. 'Mon' bis 'Son').\n"
+"dddd der ausgeschriebene Wochentag (z.B. 'Montag' bis 'Qt::Sonntag').\n"
+"M der Monat als Zahl ohne vorangestellte Null (1-12)\n"
+"MM der Monat als Zahl mit vorangestellter Null (01-12)\n"
+"MMM die Abkürzung des Monats (z.B. 'Jan' bis 'Dez').\n"
+"MMMM der ausgeschriebene Monat (z.B. 'Januar' bis 'Dezember').\n"
+"yy das Jahr als zweistellige Zahl (00-99)\n"
+"yyyy das Jahr als vierstellige Zahl\n"
+"h die Stunden ohne vorangestellte Null 0 (0 bis 11 oder 0 bis 23, "
+"abhängig von am/pm) '\n"
+"hh die Stunden mit einer vorangestellten Null (00 bis 11 oder 00 bis 23, "
+"depending on am/pm) '\n"
+"m die Minuten ohne vorangestellte Null (0 to 59) '\n"
+"mm die Minuten mit vorangestellter Null (00 to 59) '\n"
+"s die Sekunden ohne vorangestellter Null (0 to 59) '\n"
+"ss die Sekunden mit vorangestellter Null (00 to 59) '\n"
+"ap verwende eine 12 Stunden Anzeige statt einer 24, mit \"ap\"\n"
+"wird der lokalisierte String auf am oder pm gesetzt '\n"
+"AP verwende eine 12 Stunden Anzeige statt einer 24, mit \"AP\"\n"
+"wird der lokalisierte String auf AM oder PM gesetzt '\n"
+"iso das Datum mit Zeit und Zeitzone. Muss das einzig vorhandene Format "
+"sein.\n"
+"Ist z.B. das Datum 9 Jan 2010 gegeben, wird folgendes angezeigt:\n"
+"MMM yyyy ==> Jan 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 Jan 2010\n"
+"MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n"
+"Das Erscheinungsdatum wird, wenn nicht anders festgelegt so angegeben: MMM "
+"yyyy\n"
+"Der Zeitstempel wird, wenn nicht anders festgelegt so angegeben: dd MMM "
+"yyyy\n"
+"last_modified_display_format /zuletzt bearbeitet Datum wird, wenn nicht "
+"anders festgelegt so angegeben: dd MMM yyyy"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:177
msgid "Control sorting of titles and series in the library display"
@@ -25519,8 +25583,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:379
msgid "Specify which font to use when generating a default cover or masthead"
msgstr ""
-"Festlegen, welche Schrift beim Generieren eines Standard-Covers oder "
-"Impressum verwendet wird"
+"Festlegen, welche Schrift beim Generieren eines Standard-Coverbildes oder "
+"dem Impressum verwendet wird"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:380
msgid ""
@@ -25530,7 +25594,7 @@ msgid ""
"the books in your library."
msgstr ""
"Absoluter Pfad zu der .ttf-Schriftart, die für den Titel, Autor\n"
-"und die Fußzeile beim Generieren von Standardcovern oder Titelbildern "
+"und die Fußzeile beim Generieren von Standardcover- oder Impressum-bildern "
"benutzt werden. Nützlich, wenn\n"
"die Standardschriftart (Liberation Serif) Sonderzeichen der Sprache der "
"Bücher in der Bibliothek\n"
@@ -25666,7 +25730,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum width and height for covers saved in the calibre library"
msgstr ""
"Die maximale Breite und Höhe für in der Calibre-Bibliothek gespeicherte "
-"Umschlagbilder"
+"Coverbilder"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:437
msgid ""
@@ -25674,9 +25738,9 @@ msgid ""
"to fit within this size. This is to prevent slowdowns caused by extremely\n"
"large covers"
msgstr ""
-"Alle Umschlagbilder innerhalb der Calibre-Bibliothek werden auf diese \n"
+"Alle Coverbilder innerhalb der Calibre-Bibliothek werden auf diese \n"
"Maximalgröße skaliert, wobei ihr Seitenverhältnis unverändert bleibt. \n"
-"Das soll Verlangsamungen durch extrem große Umschlagbilder vermeiden."
+"Das soll Verlangsamungen durch extrem große Coverbilder vermeiden."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:442
msgid "Where to send downloaded news"
diff --git a/src/calibre/translations/pt.po b/src/calibre/translations/pt.po
index aae9a24570..17f10daa01 100644
--- a/src/calibre/translations/pt.po
+++ b/src/calibre/translations/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME Remove a previous inserted book jacket page. Remover a sobre capa inserida anteriormente.
%(desc)s"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar %(name)s
%(desc)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:323
msgid "No source selected"
@@ -16250,6 +16266,8 @@ msgid ""
"Sources with a red X next to their names must be configured before they will "
"be used. "
msgstr ""
+"Fontes com um X vermelho ao lado dos seus nomes devem ser configurados antes "
+"de serem usados. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:130
msgid "Configure selected source"
@@ -16259,6 +16277,8 @@ msgstr "configurar fonte seleccionada"
msgid ""
"If you uncheck any fields, metadata for those fields will not be downloaded"
msgstr ""
+"Se você desmarcar algum campo, os meta-dados para esse campo não será "
+"transferido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:133
msgid "&Select all"
@@ -16290,7 +16310,7 @@ msgstr "&Definir como padrão"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:139
msgid "Convert all downloaded comments to plain &text"
-msgstr ""
+msgstr "Converter todos os comentários baixados para texto & simples"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:140
msgid "Swap author names from FN LN to LN, FN"
@@ -18864,11 +18884,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:455
msgid "Double click to change a keyboard shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Dê um duplo clique para alterar os atalhos do teclado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:456
msgid "&Keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "&Atalhos do teclado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:457
msgid ""
@@ -18887,11 +18907,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:460
msgid "Save current settings as a theme:"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar configurações actuais como um tema:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:462
msgid "Load a previously saved theme:"
-msgstr ""
+msgstr "Carregar um tema previamente salvo:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:464
msgid "Delete a saved theme:"
@@ -18903,11 +18923,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/dictionary.py:53
msgid "No results found for:"
-msgstr ""
+msgstr "Não há resultados para:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:504
msgid "&Lookup in dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "&Pesquisa no dicionário"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:510
msgid "View &image..."
@@ -19004,7 +19024,7 @@ msgstr "Deslocar para a secção anterior"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:24
msgid "Scroll to the bottom of the section"
-msgstr "Vá para o fundo da secção"
+msgstr "Deslocar para o fundo da secção"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:27
msgid "Scroll to the top of the section"
@@ -19039,6 +19059,8 @@ msgid ""
"This ebook is corrupted and cannot be opened. If you downloaded it from "
"somewhere, try downloading it again."
msgstr ""
+"Este ebook está danificado e não pode ser aberto. Se tiver transferido de "
+"algum lugar, tente fazer o transferir novamente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:99
msgid "Book format"
@@ -19075,11 +19097,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:288
msgid "Full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo ecrã inteiro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:289
msgid "Right click to show controls"
-msgstr ""
+msgstr "Botão direito do rato para mostrar os controlos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:290
msgid "Tap in the left or right page margin to turn pages"
@@ -19088,7 +19110,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:291
msgid "Press Esc to quit"
-msgstr ""
+msgstr "Pressionar Esc para sair"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:305
msgid "Show/hide controls"
@@ -19155,7 +19177,7 @@ msgstr "A representar %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:928
#, python-format
msgid "Bookmark #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Marcador #%d"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:932
msgid "Add bookmark"
@@ -19179,7 +19201,7 @@ msgstr "É impossível abrir o livro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:1000
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro Deconhecido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:1115
msgid "Options to control the ebook viewer"
@@ -19285,16 +19307,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:237
msgid "Load theme"
-msgstr ""
+msgstr "Carregar o tema"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:238
msgid "Load a theme"
-msgstr ""
+msgstr "Carregar um tema"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:69
#, python-format
msgid "Failed to render document %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao compor documento %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:57
msgid "View Table"
@@ -19302,11 +19324,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:72
msgid "No table found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma tabela encontrada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:73
msgid "No table was found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma tabela foi encontrada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:100
msgid "Test name invalid"
@@ -19321,11 +19343,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:923
msgid "Drag to resize"
-msgstr ""
+msgstr "Arrastar para redimensionar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:951
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:958
msgid "Hide"
@@ -19380,6 +19402,8 @@ msgstr "Falha ao criar uma pasta em %s"
msgid ""
"You must choose an empty folder for the calibre library. %s is not empty."
msgstr ""
+"Você deve escolher uma pasta vazia para a biblioteca calibre. %s não está "
+"vazia."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:856
msgid "&Next >"
@@ -19387,7 +19411,7 @@ msgstr "&Próximo >"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:857
msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ¶ trás"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:858
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
@@ -19396,7 +19420,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:859
msgid "&Finish"
-msgstr ""
+msgstr "&Terminar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:860
msgid "Commit"
@@ -19453,6 +19477,8 @@ msgid ""
"User Manual
A User Manual is also available online."
msgstr ""
+" Manual do Utilizador
O Manual do Utilizador também está disponível "
+"online."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:49
msgid ""
@@ -19518,17 +19544,17 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:68
#, python-format
msgid "Your %s &email address:"
-msgstr ""
+msgstr "O seu %s & Endereço de email:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:69
#, python-format
msgid "Your %s &username:"
-msgstr ""
+msgstr "O seu %s &nome de utilizador:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:70
#, python-format
msgid "Your %s &password:"
-msgstr ""
+msgstr "A sua %s &palavra passe:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:89
#, python-format
@@ -19549,7 +19575,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103
#, python-format
msgid "%s needs the full email address as your username"
-msgstr ""
+msgstr "%sprecisa do endereço e-mail completo, como seu nome de utilizador"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154
msgid "OK to proceed?"
@@ -22560,11 +22586,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:314
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:402
msgid "Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Secções"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:399
msgid "Articles"
-msgstr ""
+msgstr "Artigos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:529
msgid ""
@@ -22898,7 +22924,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:143
msgid "Control how dates are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Controlar a forma como as datas são exibidas"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:144
msgid ""
@@ -23299,7 +23325,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:442
msgid "Where to send downloaded news"
-msgstr ""
+msgstr "Para onde enviar notícias transferidas"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:443
msgid ""
diff --git a/src/calibre/translations/zh_CN.po b/src/calibre/translations/zh_CN.po
index b7390a9630..b661a220c9 100644
--- a/src/calibre/translations/zh_CN.po
+++ b/src/calibre/translations/zh_CN.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME