Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-06-14 04:34:28 +00:00
parent cc339952d1
commit e6c96b213b
3 changed files with 116 additions and 89 deletions

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-31 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Devilinside <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-13 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15389)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-14 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15405)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -6302,7 +6302,7 @@ msgstr "Nem lehet lemezre menteni"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:63
msgid "Choose format to save to disk"
msgstr ""
msgstr "Válasszon formátumot a lemezre mentéshez"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:82
msgid "Choose destination directory"
@ -6418,15 +6418,15 @@ msgstr "eBook keresése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28
msgid "this author"
msgstr ""
msgstr "ez a szerző"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28
msgid "this title"
msgstr ""
msgstr "ez a cím"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29
msgid "this book"
msgstr ""
msgstr "ez a könyv"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:430
@ -6590,7 +6590,7 @@ msgstr "Megszakítás a változtatások elvesztésével"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:115
msgid "Save your changes and update the book in the calibre library"
msgstr ""
msgstr "Változtatások mentése és a könyv frissítése a calibre könyvtárában"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:155
msgid "Exploding, please wait..."
@ -12131,11 +12131,11 @@ msgstr "&Teszt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:112
msgid "No recipes"
msgstr ""
msgstr "Nincsenek receptek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:113
msgid "No custom recipes created."
msgstr ""
msgstr "Nem készült egyéni recept."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:144
msgid "No recipe selected"
@ -14626,6 +14626,8 @@ msgstr "Legalább egy értéket meg kell adnia felsorolási oszlopokhoz"
msgid ""
"The value \"{0}\" is in the list more than once, perhaps with different case"
msgstr ""
"A következő érték többször szerepel a listában és valószínűleg több okból: "
"{0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:295
msgid ""
@ -14947,11 +14949,11 @@ msgstr "Széles"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:105
msgid "Calibre style"
msgstr ""
msgstr "Calibre stílus"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:105
msgid "System default"
msgstr ""
msgstr "Rendszer alapértelmezése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:137
msgid "Off"
@ -15055,7 +15057,7 @@ msgstr "Betűtípus cseréje (újraindítás szükséges)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:242
msgid "User interface &style (needs restart):"
msgstr ""
msgstr "Felhasználói felület &stílusa (újraindítást igényel):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:243
msgid "Main Interface"
@ -15974,19 +15976,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:196
msgid "Similar authors: "
msgstr ""
msgstr "Hasonló szerzők: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:197
msgid "Similar series: "
msgstr ""
msgstr "Hasonló sorozatok: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:198
msgid "Similar tags: "
msgstr ""
msgstr "Hasonló címkék: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:199
msgid "Similar publishers: "
msgstr ""
msgstr "Hasonló kiadók: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70
@ -17542,7 +17544,7 @@ msgstr "Konvertálási hiba"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:623
#, python-format
msgid "<p><b>Failed to convert: %s"
msgstr ""
msgstr "<p><b>Nem sikerült konvertálni: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:624
msgid ""
@ -19240,7 +19242,7 @@ msgstr "Hibajelzést adó mappák"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:43
msgid "GLOBAL OPTIONS"
msgstr ""
msgstr "GLOBÁLIS BEÁLLÍTÁSOK"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:44
msgid ""
@ -19519,7 +19521,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:549
msgid "Field name"
msgstr ""
msgstr "Mezőnév"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:565
msgid "You must specify a record id as the first argument"
@ -19532,7 +19534,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:585
#, python-format
msgid "%s is not a known field"
msgstr ""
msgstr "Nem ismert mező: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:615
msgid ""
@ -20496,15 +20498,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:94
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Beállítások"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:95
msgid "show this help message and exit"
msgstr ""
msgstr "ennek a súgónak a megjelenítése és kilépés"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:96
msgid "show program's version number and exit"
msgstr ""
msgstr "program verziójának megjelenítése és kilépés"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:377
msgid "Path to the database in which books are stored"
@ -21505,7 +21507,7 @@ msgstr "angol (Cseh Köztársaság)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:136
msgid "English (Philippines)"
msgstr ""
msgstr "Angol (Fülöp-szigetek)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:137
msgid "English (Pakistan)"

View File

@ -57,15 +57,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-12 21:21+0000\n"
"Last-Translator: drMerry <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Heber Dijks <heber@dijks.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-13 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15389)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-14 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15405)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -6537,15 +6537,15 @@ msgstr "Naar e-books zoeken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28
msgid "this author"
msgstr ""
msgstr "deze auteur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28
msgid "this title"
msgstr ""
msgstr "deze titel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29
msgid "this book"
msgstr ""
msgstr "dit boek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:430
@ -16094,19 +16094,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:196
msgid "Similar authors: "
msgstr ""
msgstr "Vergelijkbare auteurs: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:197
msgid "Similar series: "
msgstr ""
msgstr "Vergelijkbare series: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:198
msgid "Similar tags: "
msgstr ""
msgstr "Vergelijkbare labels: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:199
msgid "Similar publishers: "
msgstr ""
msgstr "Vergelijkbare uitgevers: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-10 06:42+0000\n"
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Ozzii <Unknown>\n"
"Language-Team: Ozzii\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-13 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15389)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-14 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15405)\n"
"Language: sr\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -2349,6 +2349,8 @@ msgid ""
"Try to use the djvutxt program and fall back to pure python implementation "
"if it fails or is not available"
msgstr ""
"Пробај да употребиш „djvutxt“ програм и врати се на чисти „python“ ако не "
"ради ини није доступно"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:54
msgid ""
@ -2966,6 +2968,8 @@ msgid ""
"with a txt-output-formatting option that is not none because links are "
"always removed with plain text output."
msgstr ""
"Не уклањај везе из документа. Ово је само корисно када се употребљава текст "
"излаза пошто су везе увек уклоњене из текст излаза."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:63
msgid ""
@ -2973,6 +2977,8 @@ msgid ""
"paired with a txt-output-formatting option that is not none because links "
"are always removed with plain text output."
msgstr ""
"Не уклањај референце слике из документа. Ово је само корисно када се "
"употребљава текст излаза пошто су везе увек уклоњене из текст излаза."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:68
msgid ""
@ -6118,15 +6124,15 @@ msgstr "Тражи е-књиге"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28
msgid "this author"
msgstr ""
msgstr "овај едитор"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28
msgid "this title"
msgstr ""
msgstr "овај наслов"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29
msgid "this book"
msgstr ""
msgstr "ова књига"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:430
@ -6157,6 +6163,8 @@ msgid ""
"Calibre helps you find the ebooks you want by searching the websites of "
"various commercial and public domain book sources for you."
msgstr ""
"„Calibre“ помаже да нађете ибук преко разних комерцијалних и јавних извора "
"за Вас."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:138
msgid ""
@ -6164,6 +6172,8 @@ msgid ""
"are looking for, at the best price. You also get DRM status and other useful "
"information."
msgstr ""
"Са интегрисаном претрагом, лако можете да нађете радње које имају тражену "
"књигу, по најбољој цени. Добићете исто инфо о DRM и друге информације."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:142
msgid ""
@ -6190,7 +6200,7 @@ msgstr "Подеси књигу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:64
msgid "Choose the format to tweak:"
msgstr ""
msgstr "Одабрати формат за подешавање"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:74
msgid ""
@ -6221,7 +6231,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:103
msgid "&Explode Book"
msgstr ""
msgstr "Растави књигу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:104
msgid "&Preview Book"
@ -6237,11 +6247,11 @@ msgstr "&Откажи"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:106
msgid "&Rebuild Book"
msgstr ""
msgstr "Ремонтирај књигу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:109
msgid "Explode the book to edit its components"
msgstr ""
msgstr "Раставити књигу за уред садржаја"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:111
msgid "Preview the result of your tweaks"
@ -6257,7 +6267,7 @@ msgstr "Сачувати промене и ажурирати књигу у cali
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:155
msgid "Exploding, please wait..."
msgstr ""
msgstr "Растављање, сачекајте..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:177
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:187
@ -6267,13 +6277,14 @@ msgstr "Не могу да рапакујем"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:178
#, python-format
msgid "Could not explode the %s file."
msgstr ""
msgstr "Не могу да раставим %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:188
#, python-format
msgid ""
"Could not explode the %s file. Click \"Show Details\" for more information."
msgstr ""
"Не могу да раставим %s. Кликнути \"Покажи детаље\" за више информације."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:222
msgid "Failed to rebuild file"
@ -6283,6 +6294,7 @@ msgstr "Не могу да поново саградим датотеку."
#, python-format
msgid "Failed to rebuild %s. For more information, click \"Show details\"."
msgstr ""
"Не могу да ремонтирам %s. Кликнути \"Покажи детаље\" за више информације."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:231
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:240
@ -6291,7 +6303,7 @@ msgstr "Саграђивање, молим сачекајте..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:289
msgid "Make small changes to ePub, HTMLZ or AZW3 format books"
msgstr ""
msgstr "Урадити мале промене у ePub, HTMLZ или AZW3 књиге"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:290
msgid "T"
@ -6433,6 +6445,8 @@ msgid ""
"Cannot add some files as you do not have permission to access them. Click "
"Show Details to see the list of such files."
msgstr ""
"Не могу да додам неке датотеке пошто немате приступ њима. Кликнути \"Покажи "
"детаље\" за списак датотека."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:357
msgid "Added"
@ -6663,7 +6677,7 @@ msgstr "Id-ови"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:196
#, python-format
msgid "Book %(sidx)s of <span class=\"series_name\">%(series)s</span>"
msgstr ""
msgstr "Књига %(sidx)s од <span class=\"series_name\">%(series)s</span>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:211
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1069
@ -7186,7 +7200,7 @@ msgstr "HTML изворни код."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output.py:17
msgid "AZW3 Output"
msgstr ""
msgstr "AZW3 излаз"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:53
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:80
@ -7376,7 +7390,7 @@ msgstr "DJVU-улазни"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input_ui.py:32
msgid "Use &djvutxt, if available, for faster processing"
msgstr ""
msgstr "Употреби &djvutxt, ако је доступно, за бржу обраду"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15
msgid "EPUB Output"
@ -7697,7 +7711,7 @@ msgstr "&Посебан CSS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:215
msgid "Select what style information you want completely removed:"
msgstr ""
msgstr "Одабрати који стил информације треба да се скроз уклони:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:216
msgid "Removes the font-family CSS property"
@ -7830,7 +7844,7 @@ msgstr "Ова књига нема корице"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1017
#, python-format
msgid "Cover size: %(width)d x %(height)d pixels"
msgstr ""
msgstr "Величина корице: %(width)d x %(height)d пиксела"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:186
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:916
@ -7963,6 +7977,7 @@ msgid ""
"Do not convert all images to &JPEG (may result in images not working in "
"older viewers)"
msgstr ""
"Не претвори све слике у JPEG (можда слике неће радити у старије прегледаче)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35
msgid "Page Setup"
@ -7993,7 +8008,7 @@ msgstr "&Лево:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:136
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:139
msgid "No margin"
msgstr ""
msgstr "Без маргине"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:132
msgid "&Top:"
@ -8109,7 +8124,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:181
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:185
msgid "Failed to generate preview"
msgstr ""
msgstr "Нисам успео да направим преглед"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:191
msgid "Open book"
@ -8169,6 +8184,9 @@ msgid ""
"&\n"
"Replace"
msgstr ""
"Тражи\n"
"&\n"
"Замени"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:43
msgid "&Search Regular Expression"
@ -8176,7 +8194,7 @@ msgstr "&Претрага за правим изразом"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:56
msgid "Replacement Text"
msgstr ""
msgstr "Текст за замену"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:56
msgid "Search Regular Expression"
@ -8193,7 +8211,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:113
msgid "Failed to read"
msgstr ""
msgstr "Неуспешно читање"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:114
#, python-format
@ -8247,7 +8265,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:149
msgid "&Add"
msgstr ""
msgstr "Додај"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150
msgid "Edit the currently selected expression"
@ -8273,7 +8291,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:155
msgid "&Load"
msgstr ""
msgstr "Учитај"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:156
msgid "Save this list of expressions so that you can re-use it easily"
@ -8287,11 +8305,11 @@ msgstr "&Сачувај"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:158
msgid "Move expression up."
msgstr ""
msgstr "Премести израз на горе"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:159
msgid "Move expression down."
msgstr ""
msgstr "Премести израз на доле."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:160
msgid ""
@ -8871,7 +8889,7 @@ msgstr "Ископчајте уређај"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:743
#, python-format
msgid "Disconnect and re-connect the %s for your changes to be applied."
msgstr ""
msgstr "Искључите и поново повежите %s да би применили промене."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:783
msgid "Error talking to device"
@ -8898,12 +8916,12 @@ msgstr "изабране за слање."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:951
#, python-format
msgid "%(num)i of %(total)i Books"
msgstr ""
msgstr "%(num)i од %(total)i књига"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:955
#, python-format
msgid "0 of %i Books"
msgstr ""
msgstr "0 од %i кљига"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:956
msgid "Choose format to send to device"
@ -9026,7 +9044,7 @@ msgstr "Постави аутора нове књиге у :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:45
msgid "Reset author to Unknown"
msgstr ""
msgstr "Постави аутор на Непознат"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:72
msgid "Some invalid ISBNs"
@ -9044,7 +9062,7 @@ msgstr "Све неважећи ISBN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:80
msgid "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added."
msgstr ""
msgstr "Сви унети ISBN су погрешни. Ни једна књига не може да се дода."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63
msgid "Add books by ISBN"
@ -9399,7 +9417,7 @@ msgstr "Додај \"%s\" за алатну траку или изборнике
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:29
#, python-format
msgid "Select the toolbars and/or menus to add <b>%s</b> to:"
msgstr ""
msgstr "Одабрати траку и/или мени за додавање <b>%s</b> у:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:48
msgid ""
@ -10450,7 +10468,7 @@ msgstr "Calibre -потребна је надоградња"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:394
msgid "Plugin deprecated"
msgstr ""
msgstr "Застарео додатак"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396
msgid "New version available"
@ -10482,6 +10500,7 @@ msgstr "Овај додатак може се инсталирати само у
#, python-format
msgid "You must upgrade to at least Calibre %s before installing this plugin"
msgstr ""
"Морате ажурирати макар на „Calibre“ %s пре него што инсталирате овај додатак"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:441
msgid "You can install this plugin"
@ -10584,7 +10603,7 @@ msgstr "&Подеси додатак"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:677
#, python-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the <b>%s</b> plugin?"
msgstr ""
msgstr "Сигурно да се уклони додатак <b>%s</b>?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:689
#, python-format
@ -10612,7 +10631,7 @@ msgstr "Инсталирање додататка није успело"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:712
#, python-format
msgid "Unable to locate a plugin zip file for <b>%s</b>"
msgstr ""
msgstr "Не могу да нађен ЗИП датотеку за додатак <b>%s</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:717
#, python-format
@ -10674,6 +10693,8 @@ msgstr "Потребно је поновно покретање."
msgid ""
"You must restart calibre before you can configure the <b>%s</b> plugin"
msgstr ""
"Мора поново да се покрене „calibre“ пре него што може да се подеси додатак "
"<b>%s</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:796
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:339
@ -10708,7 +10729,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:205
msgid "Books with selected item \"{0}\": {1}"
msgstr ""
msgstr "Книге са одабраном ставком \"{0}\": {1}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:211
msgid ""
@ -10956,7 +10977,7 @@ msgstr "никада"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:394
#, python-format
msgid "%(days)d days, %(hours)d hours and %(mins)d minutes ago"
msgstr ""
msgstr "пре %(days)d дан, %(hours)d сат и %(mins)d минута"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:410
msgid "Last downloaded:"
@ -11035,7 +11056,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:219
msgid "&Keep at most:"
msgstr ""
msgstr "Задржи највише:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:220
msgid ""
@ -11263,7 +11284,7 @@ msgstr "Наслов/Аутор/С&ерија..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:38
#, python-format
msgid "There are %(count)d book(s) with the %(fmt)s format"
msgstr ""
msgstr "Има %(count)d књига са форматом %(fmt)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:55
msgid "Choose formats"
@ -11493,7 +11514,7 @@ msgstr "&Документација:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:117
msgid "Python &code:"
msgstr ""
msgstr "„Python “ код:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:30
msgid "Remove any template from the box"
@ -11739,7 +11760,7 @@ msgstr "Преузми %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:54
#, python-format
msgid "Downloading <b>%(fname)s</b> from %(url)s"
msgstr ""
msgstr "Преузимање <b>%(fname)s</b> од %(url)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:85
#, python-format
@ -11770,7 +11791,7 @@ msgstr "Није успело преузимање е-књиге"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:123
#, python-format
msgid "Email %(name)s to %(to)s"
msgstr ""
msgstr "Пошаљи е-поштом %(name)s за %(to)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:142
msgid "News:"
@ -12008,7 +12029,7 @@ msgstr "Посао је већ завршен."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:281
msgid "This job cannot be stopped"
msgstr ""
msgstr "Овај рад не може да се прекине"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:296
msgid ""
@ -12666,7 +12687,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:628
#, python-format
msgid "Restore %s from the original"
msgstr ""
msgstr "Врати %s са оригинала"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:674
msgid "Set the cover for the book from the selected format"
@ -12678,7 +12699,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:689
msgid "Add a format to this book"
msgstr ""
msgstr "Додај формат за ову књигу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:696
msgid "Remove the selected format from this book"
@ -12736,7 +12757,7 @@ msgstr "Морате навести наслов и аутора пре него
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:987
msgid "Invalid cover"
msgstr ""
msgstr "Погрешна корица"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:988
msgid "Could not change cover as the image is invalid."
@ -12804,7 +12825,7 @@ msgstr "Унеси неки ISBN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1323
msgid "The ISBN you entered is not valid. Try again."
msgstr ""
msgstr "Унет ISBN није добар. Поновити."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1347
msgid "&Publisher:"
@ -13085,7 +13106,7 @@ msgstr "Претражујем..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:795
#, python-format
msgid "Downloading covers for <b>%s</b>, please wait..."
msgstr ""
msgstr "Преузимање корице за <b>%s</b>, сачекати..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:826
msgid "Failed to download any covers, click \"Show details\" for details."
@ -13094,12 +13115,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:832
#, python-format
msgid "Could not find any covers for <b>%s</b>"
msgstr ""
msgstr "Не могу да нађем корицу за <b>%s</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:834
#, python-format
msgid "Found <b>%(num)d</b> covers of %(title)s. Pick the one you like best."
msgstr ""
msgstr "Нашао сам <b>%(num)d</b> корице за %(title)s. Одаберите коју желите."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:923
msgid "Downloading metadata..."
@ -13274,6 +13295,8 @@ msgid ""
"<b>WARNING:</b> Files in the above folder will be deleted after being added "
"to calibre."
msgstr ""
"<b>ПАЖЊА:</b> Датотеке из ове фасцикле ће бити избрисане после додавања у "
"„calibre“."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:155
msgid "Ignore files with the following extensions when automatically adding "
@ -13289,7 +13312,7 @@ msgstr "Преглед фасцикли"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:159
msgid "Automatically &convert added files to the current output format"
msgstr ""
msgstr "Аутоматско рретвори додате датотеке у излазном формату"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:160
msgid "&Automatic Adding"
@ -13877,6 +13900,8 @@ msgstr "Морате унети бар једну вредност за набр
msgid ""
"The value \"{0}\" is in the list more than once, perhaps with different case"
msgstr ""
"Вредност \"{0}\" се налази у списку више од једном, можда са других "
"мала/велика слова"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:295
msgid ""