From e99fbc820da2b7bd9fe52acc2ed4c51088655289 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Thu, 12 Jul 2012 04:40:25 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/tr.po | 32 ++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 24 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/tr.po b/src/calibre/translations/tr.po index e998e2504e..bf01186b48 100644 --- a/src/calibre/translations/tr.po +++ b/src/calibre/translations/tr.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-06 03:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-28 09:13+0000\n" -"Last-Translator: Serdar Peker \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-11 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Kaan S \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-07 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-12 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15593)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid "" "

Unable to communicate with iTunes.

Refer to this " "forum post for more information.

" -msgstr "" +msgstr "iTunes ile haberleşilemiyor." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:380 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:383 @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "PocketBook 602/603/902/903 okuyucu ile iletişim kur." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:257 msgid "Communicate with the PocketBook 622 reader." -msgstr "" +msgstr "PocketBook 622 reader ile temasa geç." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:270 msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader." @@ -2180,13 +2180,15 @@ msgstr "Kart A'nın klasörü" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:69 msgid "Swap main and card A" -msgstr "" +msgstr "Main ve card A'yı yer değiştir." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:70 msgid "" "Check this box if the device's main memory is being seen as card a and the " "card is being seen as main memory" msgstr "" +"Eğer cihazın ana hafızası kart olarak ve kart ana hafıza olarak görünüyorsa, " +"bu kutuyu işaretleyin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:210 #, python-format @@ -2904,6 +2906,9 @@ msgid "" "depth reduced by default to accommodate applications that can not convert " "images on their own such as Dropbook." msgstr "" +"Resimlerin boyutunu ya da renk derinliğini azaltmayın. Resimlerin boyut ve " +"renk derinlikleri, Dropbook gibi resimleri kendisi dönüştüremeyen " +"uygulamaların kullanabilmesi için, azaltılmış durumdadır." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:22 msgid "Download periodical content from the internet" @@ -2927,7 +2932,7 @@ msgstr "İçeriğe erişmek için giriş yapılması gereken siteler için şifr #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:47 msgid "" "Do not download latest version of builtin recipes from the calibre server" -msgstr "" +msgstr "Calibre sunucusundan yerleşik tarifin son sürümünü indirmeyin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rtf_input.py:246 #, python-format @@ -2974,6 +2979,8 @@ msgid "" "Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful " "for image-only output (eg. comics)." msgstr "" +"Her bölümün bölüm başlığını saklayıp saklamamayı belirtin. Sadece resim " +"içeren çıktılarda faydalıdır (çizgi roman gibi)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:45 msgid "Resize all the images for full screen view. " @@ -3061,6 +3068,10 @@ msgid "" "for compatibility with Mac OS 9 and earlier. For Mac OS X use 'unix'. " "'system' will default to the newline type used by this OS." msgstr "" +"Kullanılacak yeni satır tipi. Seçenekler %s. Öntanımlı olan 'system' dir. " +"Mac OS 9 ya da öncesine uyumluluk için 'old_mac' i kullanın. Mac OS X için " +"'unix' i kullanın. Bu işletim sistemi tarafından kullanılan satır sonu tipi, " +"öntanımlı olarak 'system' dir." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:47 msgid "" @@ -3140,6 +3151,11 @@ msgid "" "cases, an output profile is required to produce documents that will work on " "a device. For example EPUB on the SONY reader. Choices are:" msgstr "" +"Çıktı profilini belirtin. Çıktı profili, dönüştürme sistemine, belirtilmiş " +"cihaz için oluşturulmuş dokümanın nasıl optimize edileceğini söyler. Bazı " +"durumlarda, bir cihazda çalışacak dokümanlar üretmek için , bir çıktı " +"profiline ihtiyaç duyulur. Örneğin: SONY reader'daki EPUB. Seçenekler " +"şunlardır:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:144 msgid ""