From ecf159c9df46b50068a111785233938a7aadea87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Tue, 25 Jan 2011 04:51:25 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/de.po | 17 +++-- src/calibre/translations/es.po | 14 ++--- src/calibre/translations/fr.po | 105 ++++++++++++++++++++++++------- src/calibre/translations/pl.po | 111 ++++++++++++++++++--------------- src/calibre/translations/pt.po | 15 ++++- 5 files changed, 171 insertions(+), 91 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index 7ead824b19..03fdc272d3 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-21 23:26+0000\n" -"Last-Translator: Heinz Leyk \n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-25 01:30+0000\n" +"Last-Translator: Arndt Heuvel \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-23 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Sanda Bambook eBook Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25 msgid "Li Fanxi" -msgstr "" +msgstr "Li Fanxi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:41 msgid "Device IP Address (restart calibre after changing)" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Palm Pre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:37 msgid "Communicate with the Bq Avant" -msgstr "" +msgstr "Kommuniziere mit dem Bq Avant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:58 msgid "Communicate with the Sweex MM300" @@ -1593,11 +1593,16 @@ msgid "" "default. Use %s to enable. Individual actions can be disabled with the %s " "options." msgstr "" +"Ändere Text und Struktur des Dokument durch Nutzung von Mustern. Dies ist " +"Standardmäßig abgestellt. Nutze %s zum einschalten. Individuelle Aktionen " +"können mit %s abgestellt werden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:150 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:16 msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns." msgstr "" +"Ändere Text und Struktur des Dokument durch Nutzung von benutzerdefinierten " +"Mustern." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:159 msgid "Control auto-detection of document structure." @@ -2129,7 +2134,7 @@ msgstr "" msgid "" "Remove empty paragraphs from the document when they exist between every " "other paragraph" -msgstr "" +msgstr "Enferne alle leeren, zwischen zwei anderen liegende Paragraphen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:530 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index 1452e3ea1e..a52f227095 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-23 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-24 13:22+0000\n" "Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-24 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:511 @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Cambiar el comportamiento de calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:750 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:217 msgid "Add your own columns" -msgstr "Añadir sus propias columnas" +msgstr "Añadir columnas personalizadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:756 msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list" @@ -11950,11 +11950,11 @@ msgstr "" "no está vacío, devuelve el valor del campo, en caso contrario, devuelve el " "valor «VACÍO».\n" "
\n"
-"nombre: mi_vacio\n"
-"número de argumentos: 1\n"
-"documentación: mi_vacio(val) -- devuelve «val» si no está vacío, si no, "
+"Función: mi_vacio\n"
+"Núm. de argumentos: 1\n"
+"Documentación: mi_vacio(val) -- devuelve «val» si no está vacío, si no, "
 "devuelve «VACÍO»\n"
-"código del programa:\n"
+"Código de programación:\n"
 "def evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, val):\n"
 "    if val:\n"
 "        return val\n"
diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po
index 56012fd4d5..f7140e3a7d 100644
--- a/src/calibre/translations/fr.po
+++ b/src/calibre/translations/fr.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-23 22:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-24 21:23+0000\n"
 "Last-Translator: Vincent Coiffier \n"
 "Language-Team: Français \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-24 04:51+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:49+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@@ -263,11 +263,13 @@ msgstr "Lecture des métadonnées depuis les fichiers %s"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:269
 msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"
-msgstr "Lecture des métadonnées des ebooks contenus dans les archives RAR"
+msgstr ""
+"Lecture des métadonnées des livres numériques contenus dans les archives RAR"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:332
 msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives"
-msgstr "Lecture des métadonnées des ebooks contenus dans les archives ZIP"
+msgstr ""
+"Lecture des métadonnées des livres numériques contenus dans les archives ZIP"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:345
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:355
@@ -10550,31 +10552,31 @@ msgstr "ERREUR : Exception non traitée"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:111
 msgid "Title &sort:"
-msgstr ""
+msgstr "Tri par titre:"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:216
 msgid "Author s&ort:"
-msgstr ""
+msgstr "Tri par auteur:"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:339
 msgid "&Number:"
-msgstr ""
+msgstr "&Nombre:"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:704
 msgid "Invalid cover"
-msgstr ""
+msgstr "Couverture invalide"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:705
 msgid "Could not change cover as the image is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de modifier la couverture car l'image est invalide."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:732
 msgid "This book has no cover"
-msgstr ""
+msgstr "Ce livre n'a pas de couverture"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:782
 msgid "stars"
-msgstr ""
+msgstr "Notes"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:816
 msgid ""
@@ -10584,11 +10586,11 @@ msgstr ""
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:913
 msgid "&Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "&Éditeur:"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:978
 msgid "Clear date"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer la date"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:109
 msgid "Book has neither title nor ISBN"
@@ -10635,28 +10637,28 @@ msgstr "Détails"
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:66
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:208
 msgid "Edit Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer les métadonnées"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:426
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:587
 msgid "Change cover"
-msgstr ""
+msgstr "Changer la couverture"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:474
 msgid "Co&mments"
-msgstr ""
+msgstr "Co&mmentaires"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:496
 msgid "&Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "&Métadonnées"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:501
 msgid "&Cover and formats"
-msgstr ""
+msgstr "&Couverture et formats"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:556
 msgid "C&ustom metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Métadonnées personnalisées"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:36
 msgid ""
@@ -11268,6 +11270,12 @@ msgid ""
 "have a list of fixed-sized groups. Set to disabled\n"
 "if you never want subcategories"
 msgstr ""
+"Choisir comment le navigateur de sous-catégories d'étiquettes sont affichés "
+"quand\n"
+"il y a plus d'articles que la limite. Sélectionner par la première\n"
+"lettre pour visualiser une liste A, B, C. Choisir partionné pour\n"
+"avoir une liste de groupes de tailles fixes. Indiquer désactiver\n"
+" si vous ne voulez pas de sous-catégories."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:158
 msgid "Collapse when more items than:"
@@ -11279,6 +11287,9 @@ msgid ""
 "up into sub-categories. If the partition method is set to disable, this "
 "value is ignored."
 msgstr ""
+"Si un navigateur de catégories d'étiquettes en a plus que ce nombre "
+"d'articles, ceci est divisé en sous-catégories. Si la méthode partition est "
+"désactivée, cette valeur est ignorée."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:161
 msgid "&Toolbar"
@@ -12021,7 +12032,7 @@ msgstr "Exception lors de la compilation de la fonction"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:194
 msgid "function source code not available"
-msgstr ""
+msgstr "code source de la fonction non disponible"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:96
 msgid "&Function:"
@@ -13298,7 +13309,7 @@ msgstr "Le courrier a été envoyé avec succès"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:95
 msgid "OK to proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "OK pour lancer le traitement?"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:96
 msgid ""
@@ -13671,6 +13682,11 @@ msgid ""
 "Default: '%default'\n"
 "Applies to: ePub, MOBI output formats"
 msgstr ""
+"Sauvegarder la sortie à différentes étapes du processus de conversion vers "
+"le répertoire spécifié. Utile si vous n'êtes pas sûr de l'étape de la "
+"conversion à laquelle se produit le bogue.\n"
+"Par défaut: '%default'\n"
+"Appliquer à: formats de sortie ePub, MOBI"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:589
 msgid ""
@@ -13702,6 +13718,10 @@ msgid ""
 "this'.Default: '%default'\n"
 "Applies to: ePub, MOBI output formats"
 msgstr ""
+"Liste séparée par des virgules d'étiquettes indiquant les livres devant être "
+"exclus de la sortie.Par exemple: 'passer' correspondra à 'passer ce livre' "
+"et 'passer sera comme ceci'.Par défaut: '%default'\n"
+"Appliquer à: formats de sortie ePub, MOBI"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:610
 msgid ""
@@ -13709,6 +13729,9 @@ msgid ""
 "Default: '%default'\n"
 "Applies to: ePub, MOBI output formats"
 msgstr ""
+"Inclure la section 'Auteurs' dans le catalogue.\n"
+"Par défaut: '%default'\n"
+"Appliquer à: formats de sortie ePub, MOBI"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:617
 msgid ""
@@ -13716,6 +13739,9 @@ msgid ""
 "Default: '%default'\n"
 "Applies to: ePub, MOBI output formats"
 msgstr ""
+"Inclure la section 'Descriptions' dans le catalogue.\n"
+"Par défaut: '%default'\n"
+"Appliquer à: formats de sortie ePub, MOBI"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:624
 msgid ""
@@ -13838,7 +13864,7 @@ msgstr ""
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1373
 msgid "No enabled genres found to catalog.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun genre actif trouvé dans le catalogue.\n"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1377
 msgid "No books available to catalog"
@@ -13855,6 +13881,14 @@ msgid ""
 "dialog,\n"
 "then rebuild the catalog.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Valeurs de tri par auteurs contradictoires pour l'auteur '{0}':\n"
+"'{1}' <> '{2}',\n"
+"impossible de construire le catalogue.\n"
+"\n"
+"Sélectionner tous les livres à l'aide de '{0}', appliquer la valeur de tri "
+"par auteur correcte dans la boite de dialogue d'édition des métadonnées, et "
+"reconstruire le catalogue.\n"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1652
 msgid ""
@@ -15286,6 +15320,13 @@ msgid ""
 "automatically. For example, template('[[title_sort]]') will evaluate the "
 "template {title_sort} and return its value."
 msgstr ""
+"template(x) -- évalue x comme un modèle. L'évaluation est effectuée dans son "
+"propre contexte, cela veut dire que les variables ne sont pas partagées "
+"entre l'appelant et l'évaluation du modèle. Comme les caractères { et } sont "
+"spéciaux, vous devez utiliser [[ pour le caractère { et ]] pour le caractère "
+"}; ils sont convertit automatiquement. Par exemple, "
+"template('[[title_sort]]') évaluera le modèle {title_sort} et retournera sa "
+"valeur."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:194
 msgid ""
@@ -15329,6 +15370,12 @@ msgid ""
 "substr('12345', 1, 0) returns '2345', and substr('12345', 1, -1) returns "
 "'234'."
 msgstr ""
+"substr(ch, debut, fin) -- renvoie les caractères de debut jusqu'à fin de la "
+"chaine ch. Le premier caractère dans la chaine ch est le caractère 0. Si fin "
+"est négatif, cela indique que le comptage des caractères est effectué à "
+"partir de la droite. Si end est à zéro, cela indique le dernier caractère. "
+"Par exemple, substr('12345', 1, 0) renvoie '2345', et substr('12345', 1, -1) "
+"renvoie '234'."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:249
 msgid ""
@@ -15339,6 +15386,13 @@ msgid ""
 "the value of some other composite field. This is extremely useful when "
 "constructing variable save paths"
 msgstr ""
+"lookup(val, modele, champ, modele, champ, ..., sinon_champ) -- comme switch, "
+"sauf que les arguments sont des noms de champs (métadonnées), et pas du "
+"texte. La valeur du champ approprié sera récupéré et utilisé. Notez que vu "
+"que les colonnes composées sont des champs, vous pouvez utiliser cette "
+"fonction dans un champ composé pour utiliser la valeur d'autres champs "
+"composés. C'est extrêmement utile dans la construction des chemins de "
+"sauvegarde variables."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:264
 msgid "lookup requires either 2 or an odd number of arguments"
@@ -15451,7 +15505,7 @@ msgstr "lowercase(val) -- renvoie la valeur du champ en miniscule"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:418
 msgid "titlecase(val) -- return value of the field in title case"
-msgstr ""
+msgstr "titlecase(val) -- renvoie la valeur du champ pour le titre"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:426
 msgid "capitalize(val) -- return value of the field capitalized"
@@ -15895,6 +15949,11 @@ msgid ""
 "a link, it will be ignored.By default, no links are ignored. If both filter "
 "regexp and match regexp are specified, then filter regexp is applied first."
 msgstr ""
+"Tout lien correspondant avec cette expression régulière sera ignoré. Cette "
+"option peut être spécifiée plusieurs fois, dans le cas et tant que "
+"l'expression régulière correspond à un lien, il sera ignoré. Par défaut, "
+"aucun lien est ignoré. Si le filtre regexp et la correspondance regexp sont "
+"spécifiés, alors le filtre regexp est appliqué en premier."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:498
 msgid "Do not download CSS stylesheets."
diff --git a/src/calibre/translations/pl.po b/src/calibre/translations/pl.po
index dec872a8a0..82f0d1d640 100644
--- a/src/calibre/translations/pl.po
+++ b/src/calibre/translations/pl.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: calibre\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-22 21:00+0000\n"
-"Last-Translator: Marek Rygielski \n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-24 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: Łukasz Świątkowski \n"
 "Language-Team: Polish \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-23 04:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:50+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@@ -211,7 +211,7 @@ msgid ""
 "linked files. This plugin is run every time you add an HTML file to the "
 "library."
 msgstr ""
-"Podąż za wszystkimi lokalnymi linkami w pliku HTML i stwórz plik ZIP "
+"Podążaj za wszystkimi lokalnymi linkami w pliku HTML i stwórz plik ZIP "
 "zawierający wszystkie podlinkowane pliki. Ta wtyczka jest uruchamiana za "
 "każdym razem, gdy dodasz plik HTML do biblioteki."
 
@@ -229,8 +229,8 @@ msgid ""
 "directory pmlname_img or images. This plugin is run every time you add a PML "
 "file to the library."
 msgstr ""
-"Stwórz archiwum PMLZ zawierające plik PML i wszystkie obrazy z katalogu "
-"pmlname_img lub images. Plugin ten jest uruchamiany przy każdym dodaniu "
+"Stwórz archiwum PMLZ zawierające plik PML i wszystkie obrazy w katalogu "
+"pmlname_img lub images. Wtyczka ta jest uruchamiana przy każdym dodaniu "
 "pliku PML do biblioteki."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:92
@@ -293,15 +293,15 @@ msgstr "Interfejs"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:733
 msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes"
-msgstr "Dostosowanie wyglądu interfejsu Calibre do indywidualnych upodobań"
+msgstr "Dostosuj wygląd interfejsu calibre do indywidualnych upodobań"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:739
 msgid "Behavior"
-msgstr "Działanie"
+msgstr "Zachowanie"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:745
 msgid "Change the way calibre behaves"
-msgstr "Zmień zachowanie programu"
+msgstr "Zmień zachowanie calibre"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:750
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:217
@@ -314,15 +314,15 @@ msgstr "Dodaj/usuń swoje kolumny do/z listy książek"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:761
 msgid "Customize the toolbar"
-msgstr "Dopasuj pasek narzędziowy"
+msgstr "Dostosuj pasek narzędzi"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:767
 msgid ""
 "Customize the toolbars and context menus, changing which actions are "
 "available in each"
 msgstr ""
-"Dopasuj paski narzędzi i menu kontekstowe, zmieniając czynności, jakie są im "
-"przypisane"
+"Dostosuj paski narzędzi i menu kontekstowe, wybierając, jakie polecenia są w "
+"nich dostępne"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:773
 msgid "Input Options"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Konwersja"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:779
 msgid "Set conversion options specific to each input format"
-msgstr "Zmień ustawienia konwersji specyficzne dla każdego formatu"
+msgstr "Ustaw opcje konwersji dla poszczególnych formatów wejściowych"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:784
 msgid "Common Options"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Opcje wyjściowe"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:801
 msgid "Set conversion options specific to each output format"
-msgstr "Ustaw opcje konwersji dla poszczególnych formatów"
+msgstr "Ustaw opcje konwersji dla poszczególnych formatów wyjściowych"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:806
 msgid "Adding books"
@@ -368,8 +368,8 @@ msgstr "Importuj/Eksportuj"
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:812
 msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
 msgstr ""
-"Ustaw sposób, w jaki calibre odczytuje metadane z plików podczas dodawania "
-"książek"
+"Skonfiguruj sposób, w jaki calibre odczytuje metadane z plików podczas "
+"dodawania książek"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:818
 msgid "Saving books to disk"
@@ -380,14 +380,16 @@ msgid ""
 "Control how calibre exports files from its database to disk when using Save "
 "to disk"
 msgstr ""
+"Skonfiguruj sposób, w jaki calibre eksportuje pliki ze swojej bazy danych "
+"podczas zapisywania na dysk"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:830
 msgid "Sending books to devices"
-msgstr "Przesyłanie książek na urządzenie"
+msgstr "Przesyłanie książek na urządzenia"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:836
 msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader"
-msgstr "Zarządzaj sposobem przesyłania książek do Twojego czytnika"
+msgstr "Skonfiguruj sposób przesyłania książek do czytnika"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:842
 msgid "Metadata plugboards"
@@ -395,7 +397,7 @@ msgstr ""
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:848
 msgid "Change metadata fields before saving/sending"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień pola metadanych przed zapisaniem/wysłaniem"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:853
 msgid "Template Functions"
@@ -414,7 +416,7 @@ msgstr ""
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:864
 msgid "Sharing books by email"
-msgstr "Dzielenie się książkami poprzez email"
+msgstr "Udostępnianie książek poprzez email"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:866
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:878
@@ -426,8 +428,8 @@ msgid ""
 "Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of "
 "downloaded news to your devices"
 msgstr ""
-"Ustaw uwspólnianie książek za pomocą e-mail. Możesz użyć tej opcji do "
-"automatycznego wysyłania newsów na Twoje urządzenia"
+"Skonfiguruj udostępnianie książek poprzez email. Możesz użyć tej opcji do "
+"automatycznego wysyłania newsów na swoje urządzenia"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:876
 msgid "Sharing over the net"
@@ -438,6 +440,8 @@ msgid ""
 "Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre "
 "library from anywhere, on any device, over the internet"
 msgstr ""
+"Skonfiguruj serwer calibre Content Server, aby z każdego miejsca i "
+"urządzenia mieć dostęp przez Internet do swojej biblioteki calibre"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:889
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:163
@@ -446,7 +450,7 @@ msgstr "Wtyczki"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:895
 msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj/usuń/dostosuj różne funkcje calibre"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:901
 msgid "Tweaks"
@@ -668,7 +672,7 @@ msgstr "Nie znaleziono wtyczki w "
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:508
 msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:"
-msgstr "Inicjacja wtyczki %s nie udała się - prześledź komunikaty:"
+msgstr "Inicjowanie wtyczki %s nie udało się – prześledź komunikaty:"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:541
 msgid ""
@@ -679,12 +683,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "    %prog options\n"
 "\n"
-"    Spersonalizuj calibre poprzez załadowanie zewnętrznych wtyczek\n"
+"    Dostosuj calibre poprzez załadowanie zewnętrznych wtyczek.\n"
 "    "
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:547
 msgid "Add a plugin by specifying the path to the zip file containing it."
-msgstr "Dodaj wtyczkę przez podanie ścieżki do pliku, który ją zawiera."
+msgstr "Dodaj wtyczkę podając ścieżkę do pliku, który ją zawiera."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:549
 msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
@@ -697,7 +701,7 @@ msgid ""
 "by a comma."
 msgstr ""
 "Dostosuj wtyczkę. Wprowadź nazwę wtyczki i polecenie dostosowujące "
-"oddzielając przecinkami."
+"oddzielając je przecinkiem."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:553
 msgid "List all installed plugins"
@@ -741,7 +745,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z aplikacjami iTunes/iBooks."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:98
 msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..."
-msgstr "Urządzenie Apple wykryte, uruchamianie iTunes, proszę czekać..."
+msgstr "Wykryto urządzenie Apple, uruchamianie iTunes, proszę czekać..."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:100
 msgid ""
@@ -850,9 +854,9 @@ msgid ""
 "If you are trying to connect via Wi-Fi, please make sure the IP address of "
 "Bambook has been correctly configured."
 msgstr ""
-"Nie można połączyć się z czytnikiem Bambook.\n"
-"Jeśli próbujesz połączyć się przez sieć WiFi, upewnij się, że adres IP na "
-"czytniku jest prawidłowo skonfigurowany."
+"Nie można połączyć się z czytnikiem Bambook. \n"
+"Jeśli próbujesz połączyć się przez sieć WiFi, upewnij się, że adres IP "
+"czytnika jest prawidłowo skonfigurowany."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:111
 msgid "Bambook"
@@ -871,7 +875,7 @@ msgstr "Bambook"
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:143
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:166
 msgid "Getting list of books on device..."
-msgstr "Pobieranie listy książek znajdujących się na urządzeniu"
+msgstr "Pobieranie listy książek znajdujących się na urządzeniu..."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:263
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:267
@@ -888,7 +892,7 @@ msgstr "Przenoszenie książek na urządzenie..."
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:219
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:250
 msgid "Adding books to device metadata listing..."
-msgstr "Dodanie książki do urządzenia metadanych lista..."
+msgstr "Dodawanie książek do listy metadanych urządzenia..."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:306
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:308
@@ -908,12 +912,12 @@ msgstr "Usuwanie książek z urządzenia..."
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:281
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:286
 msgid "Removing books from device metadata listing..."
-msgstr "Usuwanie książki z urządzenia metadanych lista"
+msgstr "Usuwanie książek z listy metadanych urządzenia..."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:396
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:316
 msgid "Sending metadata to device..."
-msgstr "Przesyłanie danych meta do urządzenia..."
+msgstr "Przesyłanie metadanych do urządzenia..."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/libbambookcore.py:132
 msgid "Bambook SDK has not been installed."
@@ -982,7 +986,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Sigmatek."
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:16
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:32
 msgid "Use an arbitrary folder as a device."
-msgstr "Użyj dowolnego folderu jako urządzenia."
+msgstr "Użyj wybranego folderu jako urządzenia."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:28
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:14
@@ -1041,7 +1045,7 @@ msgstr "John Schember"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:44
 msgid "Cannot get files from this device"
-msgstr "Nie można pobrać listy plików na urządzeniu"
+msgstr "Nie można pobrać listy plików z urządzenia"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16
 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader."
@@ -1276,25 +1280,28 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Sunstech EB700"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:261
 msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
-msgstr "Wykrycie dysku %s niemożliwe. Spróbuj ponownie uruchomić komputer."
+msgstr "Nie wykryto dysku %s. Spróbuj uruchomić ponownie komputer."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:441
 msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting."
-msgstr "Nie można wykryć %s punkt montowania. Spróbuj zrestartować system."
+msgstr ""
+"Nie wykryto punktu montowania %s. Spróbuj uruchomić ponownie komputer."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:506
 msgid "Unable to detect the %s disk drive."
-msgstr "Nie można wykryć %s dysku."
+msgstr "Nie wykryto dysku %s."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:599
 msgid "Could not find mount helper: %s."
-msgstr "Nie można znaleźć pomocnika montowania: %s."
+msgstr "Nie znaleziono pomocnika montowania: %s."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:611
 msgid ""
 "Unable to detect the %s disk drive. Either the device has already been "
 "ejected, or your kernel is exporting a deprecated version of SYSFS."
 msgstr ""
+"Nie wykryto dysku %s. Urządzenie zostało już odłączone albo kernel "
+"eksportuje przestarzałą wersję SYSFS."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:620
 msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)"
@@ -1311,11 +1318,11 @@ msgstr ""
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:819
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:821
 msgid "The reader has no storage card in this slot."
-msgstr "Brak pamięci na karcie urządzenia w tym wejściu."
+msgstr "Brak karty pamięci w tym gnieździe urządzenia."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:823
 msgid "Selected slot: %s is not supported."
-msgstr "Wybrane gniazda: %s nie jest obsługiwany."
+msgstr "Wybrane gniazdo: %s nie jest obsługiwane."
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:852
 msgid "There is insufficient free space in main memory"
@@ -1353,7 +1360,7 @@ msgstr "Użyj sortowania według autora zamiast autora"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:61
 msgid "Template to control how books are saved"
-msgstr "Szablon do kontrolowania sposobu, w jaki książki są zapisywane"
+msgstr "Szablon konfigurujący sposób zapisywania książek"
 
 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:64
 msgid "Extra customization"
@@ -1861,8 +1868,8 @@ msgid ""
 "Insert a blank line between paragraphs. Will not work if the source file "
 "does not use paragraphs (

or

tags)." msgstr "" -"Wstaw pusta linię pomiędzy paragrafami. Ustawienie nie będzie działać, jeśli " -"plik źródłowy nie używa pragrafów (znaczników

lub

)." +"Wstaw pusta linię pomiędzy akapitami. Ustawienie nie będzie działać, jeśli " +"plik źródłowy nie używa akapitów (znaczników

lub

)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:367 msgid "" @@ -2539,7 +2546,7 @@ msgid "" "Minimum paragraph indent (the indent of the first line of a paragraph) in " "pts. Default: %default" msgstr "" -"Minimalne wcięcie paragrafu (wcięcie pierwszej linii paragrafu) w pts. " +"Minimalne wcięcie akapitu (wcięcie pierwszej linii akapitu) w punktach. " "Domyślnie: %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:112 @@ -6019,7 +6026,7 @@ msgstr "&Kodowanie znaków w pliku źródłowym:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:147 msgid "Remove &spacing between paragraphs" -msgstr "Usuń &odstępy pomiędzy paragrafami" +msgstr "Usuń &odstępy pomiędzy akapitami" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:148 msgid "Indent size:" @@ -6086,7 +6093,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:124 msgid "Minimum para. &indent:" -msgstr "Minimalne wcięcie paragrafu:" +msgstr "Minimalne wcięcie akapitu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:126 msgid "Render &tables as images" @@ -6345,7 +6352,7 @@ msgstr "&Dolny:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input_ui.py:37 msgid "Treat each &line as a paragraph" -msgstr "Traktuj każdą &linię jako paragraf" +msgstr "Traktuj każdą &linię jako akapit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input_ui.py:38 msgid "Assume print formatting" @@ -8932,12 +8939,12 @@ msgstr "Ctrl+S" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:71 msgid "Function &name:" -msgstr "" +msgstr "&Nazwa funkcji:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:100 msgid "&Documentation:" -msgstr "" +msgstr "&Dokumentacja:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:73 msgid "Python &code:" diff --git a/src/calibre/translations/pt.po b/src/calibre/translations/pt.po index 2263e0ff2d..3eab797386 100644 --- a/src/calibre/translations/pt.po +++ b/src/calibre/translations/pt.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-10 23:52+0000\n" -"Last-Translator: David Rodrigues \n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-24 16:19+0000\n" +"Last-Translator: Alberto Ferreira \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-23 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:204 @@ -1270,6 +1270,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:72 msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)" msgstr "" +"Carregar miniaturas de capas individuais para os livros (leitores mais " +"recentes)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:73 msgid "" @@ -1284,6 +1286,8 @@ msgstr "" msgid "" "Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)" msgstr "" +"Actualizar capas individuais ao utilizar a gestão automática (leitores mais " +"recentes)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:81 msgid "" @@ -1610,11 +1614,16 @@ msgid "" "default. Use %s to enable. Individual actions can be disabled with the %s " "options." msgstr "" +"Modificar o texto e estrutura do documento de acordo com padrões comuns. " +"Desactivado por predefinição. Utilize o parâmetro \"%s\" para activar a " +"opção. É possível desactivar acções individuais com as opções \"%s\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:150 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:16 msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns." msgstr "" +"Modificar o texto e estrutura do documento de acordo com padrões definidos " +"pelo utilizador." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:159 msgid "Control auto-detection of document structure."