From ed88b9ab45e38101169d9114c290cce7320f1a92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Mon, 1 Oct 2012 04:44:19 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/fr.po | 51 +++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 38 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index cd9f478ffa..898278bab7 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-28 05:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-29 06:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-30 18:21+0000\n" "Last-Translator: sengian \n" "Language-Team: PCGen\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-30 04:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-01 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16049)\n" "Language: fr\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -2067,11 +2067,11 @@ msgid "" "950 and newer." msgstr "" "Normalement, les liseuses SONY récupèrent l’image de la couverture à partir " -"du livre numérique. Avec cette option, calibre enverra une image de " +"du livre numérique. Avec cette option, Calibre enverra une image de " "couverture séparée au lecteur. Cette option est utile si vous envoyez des " "livres protégés par des GDN (DRM) dont vous ne pouvez pas changer la " "couverture. AVERTISSEMENT : Cette option ne doit être utilisée qu’avec des " -"liseuses SONY récents: 350, 650, 950 et plus récents." +"liseuses SONY récentes: 350, 650, 950 et plus récentes." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:84 msgid "" @@ -2133,8 +2133,7 @@ msgstr "Sans nom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:36 msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers" -msgstr "" -"Communique avec le PRS-T1 et les nouvelles liseuses électroniques SONY" +msgstr "Communique avec le PRS-T1 et les nouvelles liseuses SONY" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:71 msgid "Upload separate cover thumbnails for books" @@ -2146,11 +2145,10 @@ msgid "" "With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " "useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover." msgstr "" -"Normalement, les liseuses électroniques SONY récupèrent l’image de " -"couverture à partir du fichier même. Avec cette option, calibre envoie une " -"image de couverture séparée au lecteur, ce qui est utile si vous envoyez des " -"livres protégés par GDN (DRM) dans lesquels vous ne pouvez pas modifier la " -"couverture." +"Normalement, les liseuses SONY récupèrent l’image de couverture à partir du " +"fichier même. Avec cette option, calibre envoie une image de couverture " +"séparée au lecteur, ce qui est utile si vous envoyez des livres protégés par " +"GDN (DRM) pour lesquels vous ne pouvez pas modifier la couverture." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:76 msgid "Refresh separate covers when using automatic management" @@ -2169,7 +2167,7 @@ msgid "" "multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata Plugboards." msgstr "" "Activer cette option si vous souhaitez que l’auteur apparaisse sur le Sony " -"sous le format utilisé par le T1 nativement. Cela signifie qu’il va " +"sous le format utilisé nativement par le T1 . Cela signifie qu’il va " "seulement afficher le premier auteur pour les livres avec plusieurs auteurs. " "Laissez cette option désactivée si vous utilisez le tableau de connexions de " "métadonnées." @@ -3644,7 +3642,7 @@ msgstr "" "Spécifier le profil de sortie. Le profil de sortie indique au système de " "conversion comment optimiser les fichiers créés pour un appareil spécifié. " "Dans certains cas, un profil de sortie est requis pour produire des " -"documents qui fonctionneront sur cet appareil. Par exemple EPUB sur un " +"documents qui fonctionneront sur cet appareil. Par exemple EPUB sur le " "lecteur SONY. Les choix sont :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:144 @@ -24016,6 +24014,33 @@ msgid "" "[ ( [list of fields], sort field ) , ( [ list of fields ] , sort field ) ]\n" "Default: empty (no rules), so no collection attributes are named." msgstr "" +"Indiquez comment les collections Sony sont triées. Ce personnalisation n'est " +"applicable que\n" +"si la gestion des métadonnées est configurée sur automatique. Vous pouvez " +"indiquer quelles\n" +"métadonnées vont êtres utilisées pour le tri collection-par-collection. Le " +"format de cette\n" +"personnalisation est une liste de champs de métadonnées à partir desquels " +"les collections\n" +"sont générées, suivie par le nom du champ de métadonnées contenant la valeur " +"de tri.\n" +"Exemple: l'expression suivante indique que les collections construites à " +"partir de la date\n" +"de publication (pubdate) et étiquettes (tags) doivent être triées par la " +"valeur contenue dans\n" +"la colonne personnalisée '#mydate', que les collections construites à partir " +"de 'series' doivent\n" +"être triées par 'series_index', et que toutes les autres collections doivent " +"être triées par titre.\n" +"Si un champ de métadonnée collection n'est pas nommé, alors si il s'agit " +"d'une collection basée\n" +"sur une série elle est triée par l'ordre de la série, sinon par titre.\n" +"[(['pubdate', 'tags'],'#mydate'), (['series'],'series_index'), (['*'], " +"'title')]\n" +"Veuillez que les crochets et les parenthèses sont requis. La syntaxe est\n" +"[ ( [liste de champs], champ de tri) , [liste de champs], champ de tri) ]\n" +"Par défaut : vide (pas de règles), donc aucun attribut de collection n'est " +"nommé." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:339 msgid "Control how tags are applied when copying books to another library"