diff --git a/setup/iso_639/es.po b/setup/iso_639/es.po index 8e0046ddf9..63bc370461 100644 --- a/setup/iso_639/es.po +++ b/setup/iso_639/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-18 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-19 16:08+0000\n" "Last-Translator: David de Obregon \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-19 04:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15108)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-20 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -5491,7 +5491,7 @@ msgstr "Chino puxian" #. name for cpy msgid "Ashéninka; South Ucayali" -msgstr "Ashéninka; South Ucayali" +msgstr "Ashéninka; Ucayali meridional" #. name for cqd msgid "Miao; Chuanqiandian Cluster" @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgstr "Michif" #. name for crh msgid "Turkish; Crimean" -msgstr "Turco crimeo" +msgstr "Tártaro de Crimea" #. name for cri msgid "Sãotomense" @@ -5539,15 +5539,15 @@ msgstr "Forro" #. name for crj msgid "Cree; Southern East" -msgstr "Cree; Southern East" +msgstr "Cree sureste" #. name for crk msgid "Cree; Plains" -msgstr "Cree; Plains" +msgstr "Cree de las llanuras" #. name for crl msgid "Cree; Northern East" -msgstr "Cree; Northern East" +msgstr "Cree del noreste" #. name for crm msgid "Cree; Moose" @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgstr "Chorote; Iyo'wujwa" #. name for crr msgid "Algonquian; Carolina" -msgstr "Algonquian; Carolina" +msgstr "Algonquino de Carolina" #. name for crs msgid "Creole French; Seselwa" @@ -5631,7 +5631,7 @@ msgstr "Chin; Asho" #. name for csi msgid "Miwok; Coast" -msgstr "Miwok; Coast" +msgstr "Miwok de la costa" #. name for csk msgid "Jola-Kasa" @@ -5831,7 +5831,7 @@ msgstr "Maindo" #. name for cwd msgid "Cree; Woods" -msgstr "Cree; Woods" +msgstr "Cree de los bosques" #. name for cwe msgid "Kwere" @@ -7195,7 +7195,7 @@ msgstr "Emberá septentrional" #. name for ems msgid "Yupik; Pacific Gulf" -msgstr "" +msgstr "Yupik del Pacífico" #. name for emu msgid "Muria; Eastern" @@ -7211,27 +7211,27 @@ msgstr "Erromintxela" #. name for emy msgid "Mayan; Epigraphic" -msgstr "" +msgstr "Maya epigráfico" #. name for ena msgid "Apali" -msgstr "" +msgstr "Apali" #. name for enb msgid "Markweeta" -msgstr "" +msgstr "Markweeta" #. name for enc msgid "En" -msgstr "" +msgstr "En" #. name for end msgid "Ende" -msgstr "" +msgstr "Ende" #. name for enf msgid "Enets; Forest" -msgstr "" +msgstr "Enets del bosque" #. name for eng msgid "English" @@ -7239,7 +7239,7 @@ msgstr "Inglés" #. name for enh msgid "Enets; Tundra" -msgstr "" +msgstr "Enets de la tundra" #. name for enm msgid "English; Middle (1100-1500)" @@ -7247,23 +7247,23 @@ msgstr "Inglés medio (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" -msgstr "" +msgstr "Engenni" #. name for eno msgid "Enggano" -msgstr "" +msgstr "Enggano" #. name for enq msgid "Enga" -msgstr "" +msgstr "Enga" #. name for enr msgid "Emumu" -msgstr "" +msgstr "Emumu" #. name for enu msgid "Enu" -msgstr "" +msgstr "Enu" #. name for env msgid "Enwan (Edu State)" @@ -7279,7 +7279,7 @@ msgstr "Beti (Costa de Marfil)" #. name for epi msgid "Epie" -msgstr "" +msgstr "Epie" #. name for epo msgid "Esperanto" @@ -7287,59 +7287,59 @@ msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" -msgstr "" +msgstr "Eravallan" #. name for erg msgid "Sie" -msgstr "" +msgstr "Sie" #. name for erh msgid "Eruwa" -msgstr "" +msgstr "Eruwa" #. name for eri msgid "Ogea" -msgstr "" +msgstr "Ogea" #. name for erk msgid "Efate; South" -msgstr "" +msgstr "Efate meridional" #. name for ero msgid "Horpa" -msgstr "" +msgstr "Horpa" #. name for err msgid "Erre" -msgstr "" +msgstr "Erre" #. name for ers msgid "Ersu" -msgstr "" +msgstr "Ersu" #. name for ert msgid "Eritai" -msgstr "" +msgstr "Eritai" #. name for erw msgid "Erokwanas" -msgstr "" +msgstr "Erokwanas" #. name for ese msgid "Ese Ejja" -msgstr "" +msgstr "Ese Ejja" #. name for esh msgid "Eshtehardi" -msgstr "" +msgstr "Eshtehardi" #. name for esi msgid "Inupiatun; North Alaskan" -msgstr "" +msgstr "Inupiatun; Alaska septentrional" #. name for esk msgid "Inupiatun; Northwest Alaska" -msgstr "" +msgstr "Inupiatun; Alaska noroccidental" #. name for esl msgid "Egypt Sign Language" @@ -7347,7 +7347,7 @@ msgstr "Lengua de signos egipcia" #. name for esm msgid "Esuma" -msgstr "" +msgstr "Esuma" #. name for esn msgid "Salvadoran Sign Language" @@ -7359,7 +7359,7 @@ msgstr "Lengua de signos estonia" #. name for esq msgid "Esselen" -msgstr "" +msgstr "Esselen" #. name for ess msgid "Yupik; Central Siberian" @@ -7375,11 +7375,11 @@ msgstr "Yupik central" #. name for etb msgid "Etebi" -msgstr "" +msgstr "Etebi" #. name for etc msgid "Etchemin" -msgstr "" +msgstr "Etchemin" #. name for eth msgid "Ethiopian Sign Language" @@ -7395,27 +7395,27 @@ msgstr "Eton (Camerún)" #. name for etr msgid "Edolo" -msgstr "" +msgstr "Edolo" #. name for ets msgid "Yekhee" -msgstr "" +msgstr "Yekhee" #. name for ett msgid "Etruscan" -msgstr "" +msgstr "Etrusco" #. name for etu msgid "Ejagham" -msgstr "" +msgstr "Ejagham" #. name for etx msgid "Eten" -msgstr "" +msgstr "Eten" #. name for etz msgid "Semimi" -msgstr "" +msgstr "Semimi" #. name for eus msgid "Basque" @@ -7423,15 +7423,15 @@ msgstr "Vasco" #. name for eve msgid "Even" -msgstr "" +msgstr "Even" #. name for evh msgid "Uvbie" -msgstr "" +msgstr "Uvbie" #. name for evn msgid "Evenki" -msgstr "" +msgstr "Evenki" #. name for ewe msgid "Ewe" @@ -7447,47 +7447,47 @@ msgstr "Extremeño" #. name for eya msgid "Eyak" -msgstr "" +msgstr "Eyak" #. name for eyo msgid "Keiyo" -msgstr "" +msgstr "Keiyo" #. name for eze msgid "Uzekwe" -msgstr "" +msgstr "Uzekwe" #. name for faa msgid "Fasu" -msgstr "" +msgstr "Fasu" #. name for fab msgid "Fa D'ambu" -msgstr "" +msgstr "Fa D'ambu" #. name for fad msgid "Wagi" -msgstr "" +msgstr "Wagi" #. name for faf msgid "Fagani" -msgstr "" +msgstr "Fagani" #. name for fag msgid "Finongan" -msgstr "" +msgstr "Finongan" #. name for fah msgid "Fali; Baissa" -msgstr "" +msgstr "Fali; Baissa" #. name for fai msgid "Faiwol" -msgstr "" +msgstr "Faiwol" #. name for faj msgid "Faita" -msgstr "" +msgstr "Faita" #. name for fak msgid "Fang (Cameroon)" @@ -7495,11 +7495,11 @@ msgstr "Fang (Camerún)" #. name for fal msgid "Fali; South" -msgstr "" +msgstr "Fali meridional" #. name for fam msgid "Fam" -msgstr "" +msgstr "Fam" #. name for fan msgid "Fang (Equatorial Guinea)" @@ -7511,11 +7511,11 @@ msgstr "Feroés" #. name for fap msgid "Palor" -msgstr "" +msgstr "Palor" #. name for far msgid "Fataleka" -msgstr "" +msgstr "Fataleka" #. name for fas msgid "Persian" @@ -7527,11 +7527,11 @@ msgstr "Fanti" #. name for fau msgid "Fayu" -msgstr "" +msgstr "Fayu" #. name for fax msgid "Fala" -msgstr "" +msgstr "Fala" #. name for fay msgid "Fars; Southwestern" @@ -7551,27 +7551,27 @@ msgstr "Lengua de signos de Quebec" #. name for fer msgid "Feroge" -msgstr "" +msgstr "Feroge" #. name for ffi msgid "Foia Foia" -msgstr "" +msgstr "Foia Foia" #. name for ffm msgid "Fulfulde; Maasina" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde; Maasina" #. name for fgr msgid "Fongoro" -msgstr "" +msgstr "Fongoro" #. name for fia msgid "Nobiin" -msgstr "" +msgstr "Nobiin" #. name for fie msgid "Fyer" -msgstr "" +msgstr "Fyer" #. name for fij msgid "Fijian" @@ -7587,11 +7587,11 @@ msgstr "Finés" #. name for fip msgid "Fipa" -msgstr "" +msgstr "Fipa" #. name for fir msgid "Firan" -msgstr "" +msgstr "Firan" #. name for fit msgid "Finnish; Tornedalen" @@ -7599,7 +7599,7 @@ msgstr "Finés de Tornedalen" #. name for fiw msgid "Fiwaga" -msgstr "" +msgstr "Fiwaga" #. name for fkv msgid "Finnish; Kven" @@ -7607,35 +7607,35 @@ msgstr "Finés de Kven" #. name for fla msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" -msgstr "" +msgstr "Kalispel-Pend d'Oreille" #. name for flh msgid "Foau" -msgstr "" +msgstr "Foau" #. name for fli msgid "Fali" -msgstr "" +msgstr "Fali" #. name for fll msgid "Fali; North" -msgstr "" +msgstr "Fali septentrional" #. name for fln msgid "Flinders Island" -msgstr "" +msgstr "Islas Flinders" #. name for flr msgid "Fuliiru" -msgstr "" +msgstr "Fuliiru" #. name for fly msgid "Tsotsitaal" -msgstr "" +msgstr "Tsotsitaal" #. name for fmp msgid "Fe'fe'" -msgstr "" +msgstr "Fe'fe'" #. name for fmu msgid "Muria; Far Western" @@ -7643,23 +7643,23 @@ msgstr "Muria extremooccidental" #. name for fng msgid "Fanagalo" -msgstr "" +msgstr "Fanagalo" #. name for fni msgid "Fania" -msgstr "" +msgstr "Fania" #. name for fod msgid "Foodo" -msgstr "" +msgstr "Foodo" #. name for foi msgid "Foi" -msgstr "" +msgstr "Foi" #. name for fom msgid "Foma" -msgstr "" +msgstr "Foma" #. name for fon msgid "Fon" @@ -7667,11 +7667,11 @@ msgstr "Fon" #. name for for msgid "Fore" -msgstr "" +msgstr "Fore" #. name for fos msgid "Siraya" -msgstr "" +msgstr "Siraya" #. name for fpe msgid "Creole English; Fernando Po" @@ -7679,7 +7679,7 @@ msgstr "Inglés criollo de Fernando Póo" #. name for fqs msgid "Fas" -msgstr "" +msgstr "Fas" #. name for fra msgid "French" @@ -7691,7 +7691,7 @@ msgstr "Francés cajún" #. name for frd msgid "Fordata" -msgstr "" +msgstr "Fordata" #. name for frk msgid "Frankish" @@ -7707,11 +7707,11 @@ msgstr "Francés antiguo (842-ca. 1400)" #. name for frp msgid "Arpitan" -msgstr "" +msgstr "Arpitan" #. name for frq msgid "Forak" -msgstr "" +msgstr "Forak" #. name for frr msgid "Frisian; Northern" @@ -7723,7 +7723,7 @@ msgstr "Frisón oriental" #. name for frt msgid "Fortsenal" -msgstr "" +msgstr "Fortsenal" #. name for fry msgid "Frisian; Western" @@ -7751,27 +7751,27 @@ msgstr "Pulaar" #. name for fud msgid "Futuna; East" -msgstr "" +msgstr "Futuna oriental" #. name for fue msgid "Fulfulde; Borgu" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde; Borgu" #. name for fuf msgid "Pular" -msgstr "" +msgstr "Pular" #. name for fuh msgid "Fulfulde; Western Niger" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde; Niger occidental" #. name for fui msgid "Fulfulde; Bagirmi" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde; Bagirmi" #. name for fuj msgid "Ko" -msgstr "" +msgstr "Ko" #. name for ful msgid "Fulah" @@ -7779,15 +7779,15 @@ msgstr "Fula" #. name for fum msgid "Fum" -msgstr "" +msgstr "Fum" #. name for fun msgid "Fulniô" -msgstr "" +msgstr "Fulniô" #. name for fuq msgid "Fulfulde; Central-Eastern Niger" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde; Niger Centro-oriental" #. name for fur msgid "Friulian" @@ -7795,11 +7795,11 @@ msgstr "Friulano" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" -msgstr "" +msgstr "Futuna-Aniwa" #. name for fuu msgid "Furu" -msgstr "" +msgstr "Furu" #. name for fuv msgid "Fulfulde; Nigerian" @@ -7807,19 +7807,19 @@ msgstr "Fulfulde nigeriano" #. name for fuy msgid "Fuyug" -msgstr "" +msgstr "Fuyug" #. name for fvr msgid "Fur" -msgstr "" +msgstr "Fur" #. name for fwa msgid "Fwâi" -msgstr "" +msgstr "Fwâi" #. name for fwe msgid "Fwe" -msgstr "" +msgstr "Fwe" #. name for gaa msgid "Ga" @@ -7827,23 +7827,23 @@ msgstr "Ga" #. name for gab msgid "Gabri" -msgstr "" +msgstr "Gabri" #. name for gac msgid "Great Andamanese; Mixed" -msgstr "" +msgstr "Gran Andamanés; Mezclado" #. name for gad msgid "Gaddang" -msgstr "" +msgstr "Gaddang" #. name for gae msgid "Guarequena" -msgstr "" +msgstr "Guarequena" #. name for gaf msgid "Gende" -msgstr "" +msgstr "Gende" #. name for gag msgid "Gagauz" @@ -7851,19 +7851,19 @@ msgstr "Gagauzo" #. name for gah msgid "Alekano" -msgstr "" +msgstr "Alekano" #. name for gai msgid "Borei" -msgstr "" +msgstr "Borei" #. name for gaj msgid "Gadsup" -msgstr "" +msgstr "Gadsup" #. name for gak msgid "Gamkonora" -msgstr "" +msgstr "Gamkonora" #. name for gal msgid "Galoli" @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgstr "" #. name for gam msgid "Kandawo" -msgstr "" +msgstr "Kandawo" #. name for gan msgid "Chinese; Gan" @@ -7879,35 +7879,35 @@ msgstr "Chino gan" #. name for gao msgid "Gants" -msgstr "" +msgstr "Gants" #. name for gap msgid "Gal" -msgstr "" +msgstr "Gal" #. name for gaq msgid "Gata'" -msgstr "" +msgstr "Gata" #. name for gar msgid "Galeya" -msgstr "" +msgstr "Galeya" #. name for gas msgid "Garasia; Adiwasi" -msgstr "" +msgstr "Garasia; Adiwasi" #. name for gat msgid "Kenati" -msgstr "" +msgstr "Kenati" #. name for gau msgid "Gadaba; Mudhili" -msgstr "" +msgstr "Gadaba; Mudhili" #. name for gaw msgid "Nobonob" -msgstr "" +msgstr "Nobonob" #. name for gax msgid "Oromo; Borana-Arsi-Guji" @@ -7927,31 +7927,31 @@ msgstr "Gbaya (República Centroafricana)" #. name for gbb msgid "Kaytetye" -msgstr "" +msgstr "Kaytetye" #. name for gbc msgid "Garawa" -msgstr "" +msgstr "Garawa" #. name for gbd msgid "Karadjeri" -msgstr "" +msgstr "Karadjeri" #. name for gbe msgid "Niksek" -msgstr "" +msgstr "Niksek" #. name for gbf msgid "Gaikundi" -msgstr "" +msgstr "Gaikundi" #. name for gbg msgid "Gbanziri" -msgstr "" +msgstr "Gbanziri" #. name for gbh msgid "Gbe; Defi" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Defi" #. name for gbi msgid "Galela" diff --git a/src/calibre/translations/pt_BR.po b/src/calibre/translations/pt_BR.po index cc992aa4cd..f8a46b2ef4 100644 --- a/src/calibre/translations/pt_BR.po +++ b/src/calibre/translations/pt_BR.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-13 06:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-17 03:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-20 01:58+0000\n" "Last-Translator: Bruno Coelho Santiago \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15108)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-20 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -1603,6 +1603,9 @@ msgid "" "With this option Calibre will show the expired records and allow you to " "delete them with the new delete logic." msgstr "" +"Um problema numa versão anterior deixou livros que não eram Kepubs no banco " +"de dados. Com esta opção Calibre irá mostrar os registros expirados e " +"permitir que você delete eles com a nova lógica de deleção." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:68 msgid "Show Previews" @@ -2118,6 +2121,8 @@ msgid "" "Get this ID using Preferences -> Misc -> Get information to set up the user-" "defined device" msgstr "" +"Pegue o ID em Preferências -> Misc -> Pegar Informação para definir o tipo " +"de dispositivo do usuário." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:70 @@ -2142,6 +2147,8 @@ msgid "" "This field is used only on windows. Get this ID using Preferences -> Misc -> " "Get information to set up the user-defined device" msgstr "" +"Este campo é usado apenas no Windows. Pegue o ID em Preferências -> Misc -> " +"Pegar informação para definir o tipo de dispositivo do usuário." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:81 @@ -2156,7 +2163,7 @@ msgstr "Frase do fabricante do cartão Windows A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:86 msgid "Windows card A ID string" -msgstr "" +msgstr "Frase de identificação (ID string) do cartão Windows A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63 msgid "Main memory folder" @@ -3691,6 +3698,9 @@ msgid "" "used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or " "removed." msgstr "" +"Analiza palavras que contenham hifén no documento. O documento será " +"utilizado como um dicionário para determinar se hiféns devem ser mantidos ou " +"removidos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:599 msgid "" @@ -3707,7 +3717,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:610 msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search." -msgstr "" +msgstr "Substituição para substituir o texto encontrado com a busca sr1." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:614 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr2-replace." @@ -4091,7 +4101,7 @@ msgstr "Valor: campo desconhecido " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:165 msgid "TEMPLATE ERROR" -msgstr "" +msgstr "ERRO DE TEMPLATE." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:670 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:67 @@ -4398,7 +4408,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15 msgid "Downloads covers from The Open Library" -msgstr "" +msgstr "Executa o download de capas do The Open Library" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:29 msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve" @@ -4406,7 +4416,7 @@ msgstr "Execute o download de capas do Overdrive's Content Reserve" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:41 msgid "Download all metadata (slow)" -msgstr "" +msgstr "Executa o download de todos os metadados (lento)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:42 msgid "Enable this option to gather all metadata available from Overdrive." @@ -4421,6 +4431,11 @@ msgid "" "time required. Check the download all metadata option below to enable " "downloading this data." msgstr "" +"Metadados adicionais podem ser extraídos da página de detalhe do livro de " +"Overdrive. Isto inclui um conjunto de marcações, comentários, linguagens, e " +"o livro ISBN. A Coleta destas informações é desabilitada por padrão por " +"exigir um tempo extra. Marque a opção de executar o download de todos os " +"metadados abaixo para liberar esta opção." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/ozon.py:20 msgid "Downloads metadata and covers from OZON.ru" @@ -4511,7 +4526,7 @@ msgstr "%s formatos de livro não são suportados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:973 #, python-format msgid "Book %(sidx)s of %(series)s" -msgstr "" +msgstr "Livro %(sidx)s de %(series)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:55 msgid "HTML TOC generation options." @@ -4532,6 +4547,8 @@ msgid "" "Could not find reasonable point at which to split: %(path)s Sub-tree size: " "%(size)d KB" msgstr "" +"Não foi possível encontrar um ponto rasoável para dividir: %(path)s Tamanho " +"da sub-árvore: %(size)d KB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32 msgid "OPF/NCX/etc. generation options." @@ -4908,6 +4925,9 @@ msgid "" "The layout of the user interface. Wide has the book details panel on the " "right and narrow has it at the bottom." msgstr "" +"Configuração da interface do usuário. Com a opção larga o painel de detalhes " +"do livro ficará a direita e com a opção estreita estas informações ficaram " +"na parte inferior." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:204 msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser" @@ -5116,6 +5136,9 @@ msgid "" "processed and merged into your Calibre database according to your automerge " "settings:" msgstr "" +"Os seguintes livros duplicados foram encontrados e os livros entrados foram " +"processados e fundidos no banco de dados do Calibre de acordo com as " +"seguintes configurações automáticas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:351 msgid "Failed to read metadata" @@ -5177,7 +5200,7 @@ msgstr "Não há suporte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:108 msgid "Fetching annotations is not supported for this device" -msgstr "" +msgstr "Busca por anotações não é suportada por este aparelho." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:136 @@ -5202,6 +5225,8 @@ msgid "" "Could not fetch annotations for some books. Click show details to see which " "ones." msgstr "" +"Não foi possível buscar anotações para alguns livros. Clique em mostrar para " +"ver quais." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:21 msgid "Create catalog" @@ -5418,6 +5443,10 @@ msgid "" "to a location with a shorter path using Windows Explorer, then point calibre " "to the new location and try again." msgstr "" +"Caminho para biblioteca muito grande. Deve ser menor que %d caracteres. Mova " +"a sua biblioteca para um local com uma caminho menor utilizando o Windows " +"Explorer, em seguida aponte o calibre para a nova localização e tente " +"novamente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:378 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:733 @@ -5433,6 +5462,9 @@ msgid "" "Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to " "check if the files in your library match the information in the database?" msgstr "" +"Encontrados erros na sua biblioteca do calibre. Você deseja que o calibre " +"verifique se os arquivos da sua biblioteca são compatíveis com a informação " +"no banco de dados?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:384 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:197 @@ -5576,6 +5608,10 @@ msgid "" "library. Click Show details to see which ones. This behavior is controlled " "by the Auto merge option in Preferences->Adding books." msgstr "" +"Alguns livros foram fundidos automaticamente em registros existentes na " +"biblioteca destino. Clique em \"Mostrar detalhes\" para ver quais. Este " +"comportamento é controlado pela opção de fundir automaticamente em " +"Preferências->Adicionando livros." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:225 msgid "" @@ -5680,6 +5716,8 @@ msgid "" "All formats for the selected books will be deleted from your " "library.
The book metadata will be kept. Are you sure?" msgstr "" +"Todos os formatos do livros selecionado serão deletados da sua " +"biblioteca. Os metadados do livro serão guardados. Você tem certeza?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:208 msgid "Cannot delete books" @@ -5723,6 +5761,8 @@ msgid "" "Some of the selected books are on the attached device. Where do you " "want the selected files deleted from?" msgstr "" +"Alguns dos livros selecionados estão no aparelho conectado. De onde " +"você deseja que os arquivos selecionados sejam apagados?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:302 msgid "" @@ -5886,6 +5926,8 @@ msgid "" "Finished downloading metadata for %d book(s). Proceed with updating " "the metadata in your library?" msgstr "" +"Encerrado o download de metadados para %d livro(s). Continuar com a " +"atualização de metadados na sua biblioteca?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:114 #, python-format @@ -5951,6 +5993,10 @@ msgid "" "second and subsequently selected books will not be deleted or " "changed.

Please confirm you want to proceed." msgstr "" +"Os formatos e metadados dos livros selecionados serão adicionados ao " +"primeiro livro selecionado(%s). O ISBN não será fundido.

O " +"segundo e subsequêntes livros selecionados não serão apagados ou " +"mudados.

Confirme se você deseja prosseguir." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:308 #, python-format @@ -5990,6 +6036,8 @@ msgid "" "Failed to apply updated metadata for some books in your library. Click " "\"Show Details\" to see details." msgstr "" +"Falha ao tentar aplicar metadados atualizados para alguns livros na sua " +"biblioteca. Clique em \"Mostrar detalhes\" para ver mais." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19 msgid "F" @@ -6296,6 +6344,9 @@ msgid "" "are looking for, at the best price. You also get DRM status and other useful " "information." msgstr "" +"Utilizando busca integrada você pode facilmente achar que lojas possuem o " +"livro que você está procurando possuem os melhores preços. Você também irá " +"obter o status de DRM e outras informações úteis." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:142 msgid "" @@ -6503,7 +6554,7 @@ msgstr "Salvando..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:467 msgid "Collecting data, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Coletando informações, por favor espere..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:539 msgid "Saved" @@ -6937,6 +6988,7 @@ msgstr "Marcações para &exclusão" msgid "" "Books matching either pattern will not be included in generated catalog. " msgstr "" +"Livros contendo estes padrões não serão incluidos no catálogo gerado. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:311 msgid "Excluded books" @@ -6963,7 +7015,7 @@ msgstr "Padrão de exclusão" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:318 msgid "Matching books will be displayed with a check mark" -msgstr "" +msgstr "Livros selecionados serão mostrado com uma marcação" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:319 msgid "Read books" @@ -6987,7 +7039,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:325 msgid "Books tagged as Wishlist items will be displayed with an X" -msgstr "" +msgstr "Livros marcados como 'Item Desejado' serão mostrados com um X" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:326 msgid "&Thumbnail width" @@ -7016,10 +7068,11 @@ msgstr "&Fundir com comentários" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:332 msgid "Additional content merged with Comments during catalog generation" msgstr "" +"Conteúdo adicional fundido com Comentários durante a geração do catálogo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:333 msgid "Merge additional content before Comments" -msgstr "" +msgstr "Fundir conteúdo adicional antes dos Comentários" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:334 msgid "&Before" @@ -7145,7 +7198,7 @@ msgstr "Bloco de texto estilizado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:131 msgid "Style the selected text block" -msgstr "" +msgstr "Estilizar o bloco de texto selecionado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34 @@ -7222,6 +7275,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:61 msgid "None of the selected books have saved conversion settings." msgstr "" +"Nenhum dos livros selecionados possui configurações de conversão salvas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:81 msgid "Bulk Convert" @@ -7362,7 +7416,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input.py:14 msgid "DJVU Input" -msgstr "" +msgstr "Entrada DJVU" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input_ui.py:25 msgid "Use &djvutxt, if available, for faster processing" @@ -7732,7 +7786,7 @@ msgstr "&Cores" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198 msgid "&Other CSS Properties:" -msgstr "" +msgstr "&Outros Propriedades do CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202 msgid "" @@ -7946,6 +8000,8 @@ msgid "" "Enable sharing of book content via Facebook, etc. WARNING: Disables last " "read syncing" msgstr "" +"Permitir compartilhamento de conteúdo do livro via Facebook, etc. ATENÇÃO: " +"Desabilita a sincronização da ultima página lida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:78 msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end" @@ -8196,7 +8252,7 @@ msgstr "Primeira expressão" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:153 msgid "&Replacement Text" -msgstr "" +msgstr "&Troca Texto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150 msgid "Second Expression" @@ -8600,7 +8656,7 @@ msgstr "Ajustar '%s' para hoje" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:790 #, python-format msgid "Clear '%s'" -msgstr "Limpar '%s'" +msgstr "Limpa '%s'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:241 msgid "Open Item Editor" @@ -8640,11 +8696,11 @@ msgstr "Remover série" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:837 msgid "Automatically number books" -msgstr "Numerar automaticamente os livros" +msgstr "Numera livros automáticamente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:840 msgid "Force numbers to start with " -msgstr "Forçar números a começar com " +msgstr "Força o números a começarem com " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:912 msgid "" @@ -8787,7 +8843,7 @@ msgstr "Desconectar dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:743 #, python-format msgid "Disconnect and re-connect the %s for your changes to be applied." -msgstr "" +msgstr "Desconecte e re-conecte o %s para que suas mudanças sejam aplicadas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:783 msgid "Error talking to device" @@ -8798,6 +8854,8 @@ msgid "" "There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " "reconnect the device or reboot." msgstr "" +"Houve um erro temporário durante a comunicação com o dispositivo. Por favor " +"desconecte e re-conecte o dispositivo ou reinicie-o." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:827 msgid "Device: " @@ -8884,7 +8942,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:137 msgid "Unknown formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos desconhecidos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:138 msgid "" @@ -8963,8 +9021,7 @@ msgstr "Todos os ISBN's inválidos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:80 msgid "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added." msgstr "" -"Todos os ISBN's que você entrou foram inválidos. Nenhum livro pode ser " -"adicionado." +"Todos os ISBN's inseridos são inválidos. Nenhum livro pode ser adicionado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63 msgid "Add books by ISBN" @@ -9041,7 +9098,7 @@ msgstr "Carregando base de dados do SQL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:149 msgid "Check Library -- Problems Found" -msgstr "" +msgstr "Verifique a Biblioteca -- Foram encontrados problemas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:163 msgid "" @@ -10056,11 +10113,11 @@ msgstr "Carregar busca&h/alteração" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:611 msgid "Select saved search/replace to load." -msgstr "" +msgstr "Selecione busca/alteração salva para carregar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:612 msgid "Save current search/replace" -msgstr "" +msgstr "Salvar atual busca/alteração" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:613 msgid "Sa&ve" @@ -10081,7 +10138,7 @@ msgstr "O nome do campo que você deseja procurar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:618 msgid "Search &mode:" -msgstr "" +msgstr "Busca &modo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:619 msgid "" @@ -10099,7 +10156,7 @@ msgstr "Tipo do identificador:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:621 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:643 msgid "Choose which identifier type to operate upon" -msgstr "" +msgstr "Escolha quais tipos de identificadores iram operar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:622 msgid "Te&mplate:" @@ -10108,6 +10165,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:623 msgid "Enter a template to be used as the source for the search/replace" msgstr "" +"Insira o padrão que será utilizado no fonte para a busca/substituição" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:625 msgid "" @@ -10122,6 +10180,9 @@ msgid "" "Check this box if the search string must match exactly upper and lower case. " "Uncheck it if case is to be ignored" msgstr "" +"Marque esta caixa se a frase buscada deve corresponder exatamente os " +"caracteres maiúsculos e minúsculos. Desmarque se deseja ignorar estas " +"variações." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:627 msgid "Cas&e sensitive" @@ -10489,7 +10550,7 @@ msgstr "Não foi possível localizar o arquivo zip do plugin para %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:715 #, python-format msgid "Downloading plugin zip attachment: %s" -msgstr "" +msgstr "Executando o download do anexo zip do plugin: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:720 #, python-format @@ -10642,6 +10703,8 @@ msgid "" "Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to " "see the details. %s" msgstr "" +"A remontagem do banco de dados ocorreu normalmente, porém com alguns avisos, " +"clique em Mostrar detalhes para ver os detalhes %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89 #, python-format @@ -11032,6 +11095,8 @@ msgstr "" msgid "" "Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field" msgstr "" +"Expressão regular: a expressão deve casar em qualquer lugar no campo de " +"metadados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:211 @@ -11142,7 +11207,7 @@ msgstr "Procure apenas nos campos específicos:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:205 msgid "Titl&e/Author/Series ..." -msgstr "" +msgstr "&Título/Autor/Séries ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45 msgid "Choose formats" @@ -11334,7 +11399,7 @@ msgstr "Você deve escolher uma coluna para ser colorida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:316 msgid "No template provided" -msgstr "" +msgstr "Nenhum modelo foi fornecido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:317 msgid "The template box cannot be empty" @@ -12069,7 +12134,7 @@ msgstr "Nenhum resultado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:412 #, python-format msgid "Could not find any shortcuts matching %s" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível achar nenhum atalho correspondente a %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:58 msgid "Eject this device" @@ -12303,7 +12368,7 @@ msgstr "Analisando o arquivo LRF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:130 msgid "LRF Viewer toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de ferramentas do visualizador LRF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:516 @@ -12361,6 +12426,8 @@ msgid "" "Ignore custom plugins, useful if you installed a plugin that is preventing " "calibre from starting" msgstr "" +"Ignore plugins personalizados, úteis se você instalou um plugin que está " +"impedindo o calibre de iniciar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:44 msgid "" @@ -12427,6 +12494,10 @@ msgid "" "try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely " "successful. If you say No, a new empty calibre library will be created." msgstr "" +"O banco de dados da biblioteca em %s esta aparentemente corrompido. Você " +"deseja que o calibre tente recarregar ele automaticamente? O recarregamento " +"pode não funcionar com sucesso. Se você disser Não, uma nova biblioteca " +"calibre será criada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:205 #, python-format @@ -12507,10 +12578,12 @@ msgid "" "Specify how this book should be sorted when by title. For example, The " "Exorcist might be sorted as Exorcist, The." msgstr "" +"Especifique como este livro deverá ser ordenado quando for pelo título. Por " +"exemplo O Exorcista deve ser ordenado como Exorcista, O." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:139 msgid "Title &sort:" -msgstr "" +msgstr "&Ordenar pelo título:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:148 msgid "" @@ -12523,6 +12596,8 @@ msgid "" " The red color warns that the current title sort does not match the current " "title. No action is required if this is what you want." msgstr "" +" A cor vermelha de indica que a ordenação do título atual não corresponde ao " +"título atual. Nenhuma ação é necessária se isso é o que você deseja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:225 msgid "Authors changed" @@ -13239,7 +13314,7 @@ msgstr "Padrão" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:65 msgid "All on 1 tab" -msgstr "" +msgstr "Tudo em uma tab" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:167 msgid "Confirmation dialogs have all been reset" @@ -13257,7 +13332,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:150 msgid "Yes/No columns have three values (Requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Colunas de Sim/Não tem três valores (Necessário reiniciar)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:151 msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader" @@ -13309,7 +13384,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:163 msgid "Edit metadata (single) layout:" -msgstr "" +msgstr "Editar metadado (simples) modelo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:164 msgid "" @@ -13341,7 +13416,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:29 msgid "is undefined" -msgstr "" +msgstr "é indefinido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:36 msgid "has id" @@ -13399,11 +13474,11 @@ msgstr "não é" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:55 msgid "matches pattern" -msgstr "" +msgstr "casa o padrão" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:56 msgid "does not match pattern" -msgstr "" +msgstr "não casa o padrão" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:75 msgid "If the ___ column ___ values" @@ -13421,11 +13496,11 @@ msgstr "Insira um número" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:218 msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "Insira a data no formato YYYY-MM-DD" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:220 msgid "Enter a string." -msgstr "" +msgstr "Insira um texto." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:222 msgid "Enter a regular expression" @@ -13442,7 +13517,7 @@ msgstr "Criar/editar uma regra para colorir a coluna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:244 msgid "Create a coloring rule by filling in the boxes below" -msgstr "" +msgstr "Criar uma regra para colorir preenchendo as caixas abaixo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:258 msgid "to" diff --git a/src/calibre/translations/sr.po b/src/calibre/translations/sr.po index 7c89eecc4a..e5603556b3 100644 --- a/src/calibre/translations/sr.po +++ b/src/calibre/translations/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-13 06:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-16 18:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-19 17:15+0000\n" "Last-Translator: Иван Старчевић \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 04:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-20 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr "Shift+A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:74 msgid "Control the adding of books" -msgstr "" +msgstr "Контрола додавања књига" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:120 diff --git a/src/calibre/translations/zh_TW.po b/src/calibre/translations/zh_TW.po index 9cf82e44ff..ad7df226e3 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_TW.po +++ b/src/calibre/translations/zh_TW.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-13 06:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-17 03:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-19 08:32+0000\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15108)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-20 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n" "Language: zh_TW\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "適用於 iPad 及類似具有解析度 768x1024 的裝置" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:441 msgid "" "Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048" -msgstr "" +msgstr "用於 iPad3 和類似解析度為 1536x2048 的裝置" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:447 msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "這個設定檔適用於Amazon Kindle DX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:669 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." -msgstr "" +msgstr "這個設定檔用於 Amazon Kindle Fire。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:732 msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "%s 的主記憶體是唯讀的。這通常是因為檔案系統的錯誤 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:807 msgid "Unable to mount the device" -msgstr "" +msgstr "無法掛載裝置" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:978 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:980 @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgstr "對於不能在這個對話盒指定的設定值,會使用在前一次 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:61 msgid "None of the selected books have saved conversion settings." -msgstr "" +msgstr "選取的書籍都沒有已儲存的轉換設定值。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:81 msgid "Bulk Convert" @@ -7217,7 +7217,7 @@ msgstr "浮動(&L)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191 msgid "Removes foreground and background colors" -msgstr "" +msgstr "移除前景與背景顏色" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192 msgid "&Colors" @@ -7239,7 +7239,7 @@ msgstr "額外的 CSS (&E)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228 msgid "&Filter Style Information" -msgstr "" +msgstr "過濾器樣式資訊(&F)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" @@ -7432,7 +7432,7 @@ msgstr "啟用透過 Facebook 分享書籍內容等。警告:會停用上次 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:78 msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end" -msgstr "" +msgstr "將產生的目錄置於書籍開頭而非結尾處(&S)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:79 msgid "Ignore &margins" @@ -7458,7 +7458,7 @@ msgstr "不要在書籍中加入目錄頁" msgid "" "Do not convert all images to &JPEG (may result in images not working in " "older viewers)" -msgstr "" +msgstr "不要將所有影像轉換為 &JPEG (可能會讓部分影像無法在舊檢視器中顯示)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35 msgid "Page Setup" @@ -8085,17 +8085,17 @@ msgstr "清除「%s」" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:241 msgid "Open Item Editor" -msgstr "" +msgstr "開啟項目編輯器" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:353 msgid "Values changed" -msgstr "" +msgstr "數值已變更" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:354 msgid "" "You have changed the values. In order to use this editor, you must either " "discard or apply these changes. Apply changes?" -msgstr "" +msgstr "您已經改變數值。為了使用這個編輯器,您必項放棄或套用這些變更。要套用變更嗎?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:379 msgid " index:" @@ -8247,7 +8247,7 @@ msgstr "執行中工作" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:726 msgid "Cannot configure the device while there are running device jobs." -msgstr "" +msgstr "還有裝置工作在執行時不能設定裝置。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:731 #, python-format @@ -8261,7 +8261,7 @@ msgstr "裝置斷線" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:743 #, python-format msgid "Disconnect and re-connect the %s for your changes to be applied." -msgstr "" +msgstr "將 %s 拔除後重新連接以讓您的變更生效。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:783 msgid "Error talking to device" @@ -8431,7 +8431,7 @@ msgstr "所有無效的 ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:80 msgid "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added." -msgstr "" +msgstr "您輸入的所有 ISBN 都無效。沒有書籍能加入。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63 msgid "Add books by ISBN" @@ -9090,7 +9090,7 @@ msgstr "使用中的工作" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33 msgid "Find next match" -msgstr "" +msgstr "找下一個符合項" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34 msgid "&Search" @@ -9098,7 +9098,7 @@ msgstr "搜尋(&S)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38 msgid "Find previous match" -msgstr "" +msgstr "找上一個符合項" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54 msgid "&Stop selected jobs"