diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po index b6215c34a5..8a3722950d 100644 --- a/setup/iso_639/ca.po +++ b/setup/iso_639/ca.po @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-27 14:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-04 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-05 20:40+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" "Language: ca\n" @@ -6440,15 +6440,15 @@ msgstr "Djawi" #. name for dka msgid "Dakpakha" -msgstr "" +msgstr "Dakpakha" #. name for dkk msgid "Dakka" -msgstr "" +msgstr "Dakka" #. name for dkr msgid "Kuijau" -msgstr "" +msgstr "Kuijau" #. name for dks msgid "Dinka; Southeastern" @@ -6456,23 +6456,23 @@ msgstr "Dinka; sudoriental" #. name for dkx msgid "Mazagway" -msgstr "" +msgstr "Mazagway" #. name for dlg msgid "Dolgan" -msgstr "" +msgstr "Dolgan" #. name for dlm msgid "Dalmatian" -msgstr "" +msgstr "Dàlmata" #. name for dln msgid "Darlong" -msgstr "" +msgstr "Darlong" #. name for dma msgid "Duma" -msgstr "" +msgstr "Duma" #. name for dmb msgid "Dogon; Mombo" @@ -6480,127 +6480,127 @@ msgstr "Dogon; Mombo" #. name for dmc msgid "Dimir" -msgstr "" +msgstr "Dimir" #. name for dme msgid "Dugwor" -msgstr "" +msgstr "Dugwor" #. name for dmg msgid "Kinabatangan; Upper" -msgstr "" +msgstr "Kinabatangan" #. name for dmk msgid "Domaaki" -msgstr "" +msgstr "Domaaki" #. name for dml msgid "Dameli" -msgstr "" +msgstr "Dameli" #. name for dmm msgid "Dama" -msgstr "" +msgstr "Dama" #. name for dmo msgid "Kemezung" -msgstr "" +msgstr "Kemezung" #. name for dmr msgid "Damar; East" -msgstr "" +msgstr "Damar; oriental" #. name for dms msgid "Dampelas" -msgstr "" +msgstr "Dampelasa" #. name for dmu msgid "Dubu" -msgstr "" +msgstr "Dubu" #. name for dmv msgid "Dumpas" -msgstr "" +msgstr "Dumpas" #. name for dmx msgid "Dema" -msgstr "" +msgstr "Dema" #. name for dmy msgid "Demta" -msgstr "" +msgstr "Demta" #. name for dna msgid "Dani; Upper Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "Dani; alt" #. name for dnd msgid "Daonda" -msgstr "" +msgstr "Daonda" #. name for dne msgid "Ndendeule" -msgstr "" +msgstr "Ndendeule" #. name for dng msgid "Dungan" -msgstr "" +msgstr "Dungan" #. name for dni msgid "Dani; Lower Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "Dani; baix" #. name for dnk msgid "Dengka" -msgstr "" +msgstr "Dengka" #. name for dnn msgid "Dzùùngoo" -msgstr "" +msgstr "Dzuungoo" #. name for dnr msgid "Danaru" -msgstr "" +msgstr "Danaru" #. name for dnt msgid "Dani; Mid Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "Dani; central" #. name for dnu msgid "Danau" -msgstr "" +msgstr "Danau" #. name for dnw msgid "Dani; Western" -msgstr "" +msgstr "Dani; occidental" #. name for dny msgid "Dení" -msgstr "" +msgstr "Deni" #. name for doa msgid "Dom" -msgstr "" +msgstr "Dom" #. name for dob msgid "Dobu" -msgstr "" +msgstr "Dobu" #. name for doc msgid "Dong; Northern" -msgstr "" +msgstr "Dong; septentrional" #. name for doe msgid "Doe" -msgstr "" +msgstr "Doe" #. name for dof msgid "Domu" -msgstr "" +msgstr "Domu" #. name for doh msgid "Dong" -msgstr "" +msgstr "Dong" #. name for doi msgid "Dogri (macrolanguage)" @@ -6608,23 +6608,23 @@ msgstr "Dogri (macrollengua)" #. name for dok msgid "Dondo" -msgstr "" +msgstr "Dondo" #. name for dol msgid "Doso" -msgstr "" +msgstr "Doso" #. name for don msgid "Toura (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Toura (Papua Nova Guinea)" #. name for doo msgid "Dongo" -msgstr "" +msgstr "Dongo" #. name for dop msgid "Lukpa" -msgstr "" +msgstr "Lukpa" #. name for doq msgid "Dominican Sign Language" @@ -6632,103 +6632,103 @@ msgstr "Llenguatge de signes dominicà" #. name for dor msgid "Dori'o" -msgstr "" +msgstr "Dori'o" #. name for dos msgid "Dogosé" -msgstr "" +msgstr "Doghosie" #. name for dot msgid "Dass" -msgstr "" +msgstr "Dass" #. name for dov msgid "Dombe" -msgstr "" +msgstr "Dombe" #. name for dow msgid "Doyayo" -msgstr "" +msgstr "Doyayo" #. name for dox msgid "Bussa" -msgstr "" +msgstr "Bussa" #. name for doy msgid "Dompo" -msgstr "" +msgstr "Dompo" #. name for doz msgid "Dorze" -msgstr "" +msgstr "Dorze" #. name for dpp msgid "Papar" -msgstr "" +msgstr "Papar" #. name for drb msgid "Dair" -msgstr "" +msgstr "Dair" #. name for drc msgid "Minderico" -msgstr "" +msgstr "Minderico" #. name for drd msgid "Darmiya" -msgstr "" +msgstr "Darmiya" #. name for dre msgid "Dolpo" -msgstr "" +msgstr "Dolpo" #. name for drg msgid "Rungus" -msgstr "" +msgstr "Rungus" #. name for dri msgid "C'lela" -msgstr "" +msgstr "C'lela" #. name for drl msgid "Darling" -msgstr "" +msgstr "Darling" #. name for drn msgid "Damar; West" -msgstr "" +msgstr "Damar; occidental" #. name for dro msgid "Melanau; Daro-Matu" -msgstr "" +msgstr "Melanau; Daro-Matu" #. name for drq msgid "Dura" -msgstr "" +msgstr "Dura" #. name for drr msgid "Dororo" -msgstr "" +msgstr "Dororo" #. name for drs msgid "Gedeo" -msgstr "" +msgstr "Gedeo" #. name for drt msgid "Drents" -msgstr "" +msgstr "Drents" #. name for dru msgid "Rukai" -msgstr "" +msgstr "Rukai" #. name for dry msgid "Darai" -msgstr "" +msgstr "Darai" #. name for dsb msgid "Sorbian; Lower" -msgstr "" +msgstr "Sòrab; baix" #. name for dse msgid "Dutch Sign Language" @@ -6736,11 +6736,11 @@ msgstr "Llenguatge de signes holandès" #. name for dsh msgid "Daasanach" -msgstr "" +msgstr "Daassanach" #. name for dsi msgid "Disa" -msgstr "" +msgstr "Disa" #. name for dsl msgid "Danish Sign Language" @@ -6748,7 +6748,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes danès" #. name for dsn msgid "Dusner" -msgstr "" +msgstr "Dusner" #. name for dso msgid "Desiya" @@ -9688,7 +9688,7 @@ msgstr "" #. name for hsb msgid "Sorbian; Upper" -msgstr "" +msgstr "Sòrab; alt" #. name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" @@ -12256,7 +12256,7 @@ msgstr "" #. name for kmc msgid "Dong; Southern" -msgstr "" +msgstr "Dong; meridional" #. name for kmd msgid "Kalinga; Majukayang" @@ -13420,7 +13420,7 @@ msgstr "" #. name for kxn msgid "Melanau; Kanowit-Tanjong" -msgstr "" +msgstr "Melanau; Kanowit-Tanjong" #. name for kxo msgid "Kanoé" @@ -15460,7 +15460,7 @@ msgstr "" #. name for mel msgid "Melanau; Central" -msgstr "" +msgstr "Melanau; central" #. name for mem msgid "Mangala" @@ -17992,7 +17992,7 @@ msgstr "" #. name for neb msgid "Toura (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "Toura (Costa d'Ivori)" #. name for nec msgid "Nedebang" @@ -22732,7 +22732,7 @@ msgstr "" #. name for sdx msgid "Melanau; Sibu" -msgstr "" +msgstr "Melanau; Sibu" #. name for sdz msgid "Sallands" diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 12fbc29a2a..d400d1726f 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-04 10:57+0000\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-05 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Hans Baas \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Questo profilo è pensato per il Sanda Bambook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:740 msgid "" "This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices." -msgstr "" +msgstr "Questo profilo è per i dispositivi della serie PocketBook Pro 900." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31 msgid "Installed plugins" @@ -1608,6 +1608,8 @@ msgstr "Comunica con tutti i lettori Sony." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:59 msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them" msgstr "" +"I commenti sono stati cancellati perché l'ebook della SONY non riesce a " +"gestirli." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:65 msgid "All by title" @@ -4412,6 +4414,8 @@ msgid "" "File also has newer RTF.\n" "Will do the best to convert.\n" msgstr "" +"Il documento anche ha un RTF più recente.\n" +"Proverò di convertirlo.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23 @@ -10626,6 +10630,12 @@ msgid "" " 0.1 days to download a periodical more than once a day.\n" " " msgstr "" +" Scarica questo periodico ogni x giorni. Se scegli 30 " +"giorni,\n" +"ogni 30 giorni sarà scaricato. Nota bene che puoi scegliere\n" +"anche periodi di meno di un giorno, per esempio ogni\n" +"0,1 giorni, per scaricarlo più volte al giorno.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:151 msgid "&Download every:" @@ -10765,6 +10775,7 @@ msgid "" "Maximum number of copies (issues) of this recipe to keep. Set to 0 to keep " "all (disable)." msgstr "" +"Numero massimo di uscite da tenere. 0 per tenere tutte (disattivare)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:222 msgid "&Keep at most:" @@ -11181,11 +11192,11 @@ msgstr "Era" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:263 msgid "Template language tutorial" -msgstr "" +msgstr "Modello di manuale di traduzione." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:267 msgid "Template function reference" -msgstr "" +msgstr "Modello di riferenza funzioni." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:285 msgid "EXCEPTION: " @@ -11227,7 +11238,7 @@ msgstr "Valore del modello:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:60 msgid "" "The value the of the template using the current book in the library view" -msgstr "" +msgstr "Il valore del modello basato sul libro attuale in libreria." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:73 msgid "Function &name:" @@ -12415,6 +12426,9 @@ msgid "" "\n" "Double click to view" msgstr "" +"Ultima modifica: %s\n" +"\n" +"Doppia clicca per visualizzare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:613 #, python-format @@ -12550,6 +12564,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Modifica gli identificatori per il libro. Per esempio:\n" +"\n" +"%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1257 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1319 diff --git a/src/calibre/translations/ro.po b/src/calibre/translations/ro.po index 1fe2072275..ee19fd78ef 100644 --- a/src/calibre/translations/ro.po +++ b/src/calibre/translations/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-01 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-05 16:48+0000\n" "Last-Translator: Lucian Martin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-02 04:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -19766,6 +19766,14 @@ msgid "" "regexp matches the identifier's value. If there is a match, return " "found_val, otherwise return not_found_val." msgstr "" +"identifier_in_list(val, id, found_val, not_found_val) -- tratează \"val\" ca " +"şi o listă de identificatori separată prin virgule, comparând şirul cu " +"fiecare valoare din listă. Un identificator are formatul " +"\"identifier:value\". Parametrul \"id\" trebuie să fie \"id\" sau " +"\"id:regexp\". În primul caz se potriveşte dacă există un identificator cu " +"acelaşi \"id\". În al doilea caz se potriveşte dacă \"regexp\" are valoarea " +"identificatorului. Dacă există o potrivire, se returnează \"found_val\", " +"altfel se returnează \"not_found_val\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:472 msgid "" @@ -19809,6 +19817,16 @@ msgid "" "chars + the length of `middle text`, then the field will be used intact. For " "example, the title `The Dome` would not be changed." msgstr "" +"shorten(val, left chars, middle text, right chars) -- Returnează o versiune " +"scurtată a câmpului, conţinând \"left chars\" de la începutul câmpului, " +"urmate de \"middle text\" (text din mijloc), urmat de \"right chars\" " +"caractere de la sfârşitul şirului. \"Left chars\" şi \"right chars\" trebuie " +"să fie numere întregi. De exemplu, luăm ca şi titlu \"Ancient English Laws " +"in the Times of Ivanhoe\" pe care dorim să îl scriem cu maxim 15 caractere. " +"Dacă folosiţi {title:shorten(9,-,5)}, rezultatul va fi \"Ancient E-nhoe\". " +"Dacă lungimea câmpului este mai mică decât \"left chars\" + \"right chars\" " +"+ lungimea \"middle text\", atunci întreg câmpul va fi folosit. De exemplu " +"titlul \"The Dome\" nu va fi modificat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:535 msgid "" @@ -19830,6 +19848,12 @@ msgid "" "If the item is not in the list, then the empty value is returned. The " "separator has the same meaning as in the count function." msgstr "" +"list_item(val, index, separator) -- interpretează valoarea ca şi o listă cu " +"elemente separate prin \"separator\", returnând elementul cu numărul de " +"ordine \"index\". Primul element are numărul de ordine zero. Ultimul element " +"poate fi returnat folosind \"list_item(-1,separator)\". Dacă elementul nu " +"este în listă, atunci se returnează o valoare vidă. Separatorul are acelaşi " +"rol ca şi în funcţia \"count\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:568 msgid "" @@ -19850,6 +19874,13 @@ msgid "" "get the mod time for a specific format. Note that format names are always " "uppercase, as in EPUB." msgstr "" +"formats_modtimes(date_format) -- returnează o listă separată prin virgule de " +"elemente separate prin două puncte (\":\") reprezentând numărul de " +"modificări ale formatului unei cărţi. Parametrul \"date_format\" specifică " +"cum va fi formatată data. Verificaţi funcţia \"date_format\" pentru mai " +"multe detalii. Se poate folosi funcţia \"select\" pentru a obţine timpul de " +"modificare pentru un format specific. Notă: numele formatelor sunt scrise " +"întotdeauna cu litere mari, de ex. EPUB." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:605 msgid "" @@ -19879,6 +19910,11 @@ msgid "" "examples). See the template language and python documentation for more " "examples. Returns the empty string if formatting fails." msgstr "" +"format_number(v, template) -- formatează numărul \"v\" folosind un şablon de " +"formatare python, cum ar fi \"{0:5.2f}\", \"{0:,d}\" sau \"${0:5,.2f}\". " +"Partea \"field_name\" din şablon trebuie să fie 0 (zero) ( \"{0:\" din " +"exemplele de mai sus). Verificaţi limba şablon şi documentaţia python pentru " +"mai multe exemple. Returnează un şir gol dacă formatarea eşuează." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:660 msgid "" @@ -20102,6 +20138,9 @@ msgid "" "passed in lang_strings. The strings must be in the language of the current " "locale. Lang_strings is a comma-separated list." msgstr "" +"language_codes(lang_strings) -- returnează codurile limbilor pentru şirurile " +"din \"lang_strings\". Aceste şiruri trebuie să fie scrise în limba locală " +"curentă. \"Lang_strings\" este o listă separată prin virgule." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43 msgid "Waiting..." @@ -20506,7 +20545,7 @@ msgstr "Imaginea cu detaliile editorului a fost descărcată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1216 msgid "Articles in this issue: " -msgstr "" +msgstr "Articole în această ediţie: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1286 msgid "Untitled Article" diff --git a/src/calibre/translations/uk.po b/src/calibre/translations/uk.po index 3b5f659bd3..833aa01b9c 100644 --- a/src/calibre/translations/uk.po +++ b/src/calibre/translations/uk.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-17 14:18+0000\n" -"Last-Translator: starvit \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-05 14:16+0000\n" +"Last-Translator: Maks Lyashuk aka Ma)(imuM \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-01 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874 msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones" -msgstr "" +msgstr "Отримати нові плагіни для calibre або оновити існуючі" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:893 msgid "Look and Feel" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:264 #, python-format msgid "Convert ebooks to the %s format" -msgstr "" +msgstr "Перетворити е-книгу у формат %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:49 msgid "Input profile" @@ -1262,15 +1262,15 @@ msgstr "Зв’язується з PocketBook 301 reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:232 msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903 reader." -msgstr "" +msgstr "З’єднатися з PocketBook 602/603/902/903" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252 msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader." -msgstr "" +msgstr "З’єднатися з PocketBook 360+" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:262 msgid "Communicate with the PocketBook 701" -msgstr "" +msgstr "З’єднатися з PocketBook 701" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17 msgid "Entourage Edge" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Зв’язується з The Book reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:58 msgid "Communicate with the Libre Air reader." -msgstr "" +msgstr "З’єднатися з читалкою Libre Air;" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71 msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader." @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Зв’язується з MiBuk Wolder reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:116 msgid "Communicate with the JetBook Mini reader." -msgstr "" +msgstr "З’єднатися з читалкою JetBook Mini" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:28 #, python-format @@ -1456,11 +1456,11 @@ msgstr "Зв’язується з Palm Pre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:39 msgid "Communicate with the Bq Avant" -msgstr "" +msgstr "З’єднатися з Bq Avant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:60 msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink" -msgstr "" +msgstr "З’єднатися з Sweex/Kogan/Q600/Wink" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:108 @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Зв’язується з Pandigital Novel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:127 msgid "Communicate with the VelocityMicro" -msgstr "" +msgstr "З’єднатися з VelocityMicro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:145 msgid "Communicate with the GM2000" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Зв’язується з GM2000" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:165 msgid "Communicate with the Acer Lumiread" -msgstr "" +msgstr "З’єднатися з Acer Lumiread" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:199 msgid "Communicate with the Aluratek Color" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "З’єднатися з EEE Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263 msgid "Communicate with the Adam tablet" -msgstr "" +msgstr "З’єднатися з Adam tablet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284 msgid "Communicate with the Nextbook Reader" @@ -1501,15 +1501,15 @@ msgstr "З’єднатися з Nextbook Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:336 msgid "Communicate with the Moovybook Reader" -msgstr "" +msgstr "З’єднатися з Moovybook Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358 msgid "Communicate with the COBY" -msgstr "" +msgstr "З’єднатися з COBY" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384 msgid "Communicate with the Ex124G" -msgstr "" +msgstr "З’єднатися з Ex124G" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Зв’язується з Nook eBook reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 msgid "Communicate with the Nook Color and TSR eBook readers." -msgstr "" +msgstr "З’єднатися з читалками Nook Color та TSR eBook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." @@ -1641,11 +1641,11 @@ msgstr "Зв’язується з Newsmy reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:48 msgid "Communicate with the Archos reader." -msgstr "" +msgstr "З’єднатися з Archos reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:58 msgid "Communicate with the Pico reader." -msgstr "" +msgstr "З’єднатися з Pico reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:68 msgid "Communicate with the iPapyrus reader." @@ -1657,15 +1657,15 @@ msgstr "Зв’язується з Sovos reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:89 msgid "Communicate with the Sunstech EB700 reader." -msgstr "" +msgstr "З’єднатися з EB700 reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:100 msgid "Communicate with the Stash W950 reader." -msgstr "" +msgstr "З’єднатися з Stash W950 reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:112 msgid "Communicate with the Wexler reader." -msgstr "" +msgstr "З’єднатися з Wexler reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:285 #, python-format diff --git a/src/calibre/translations/zh_TW.po b/src/calibre/translations/zh_TW.po index 4cdd84d8b0..28dc1241f9 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_TW.po +++ b/src/calibre/translations/zh_TW.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-28 14:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-05 14:01+0000\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-01 04:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 04:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" "Language: zh_TW\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "" msgid "" "Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, " "cp1251, latin1 and utf-8." -msgstr "" +msgstr "輸入 HTML 檔案的字元編碼。常用的選項包含:cp1252, cp1251, latin1 和 utf-8。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:91 msgid "Add linked files in breadth first order" @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:62 #, python-format msgid "Multiple HTML files found in the archive. Only %s will be used." -msgstr "" +msgstr "在壓縮檔中找到多個 HTML 檔案。只會使用 %s。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:68 msgid "No top level HTML file found." @@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "日文" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:445 msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "西班牙文" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:449 msgid "Amazon website to use:" @@ -3911,6 +3911,8 @@ msgid "" "File also has newer RTF.\n" "Will do the best to convert.\n" msgstr "" +"檔案也有較新的 RTF。\n" +"會使用最好到來轉換。\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23 @@ -4333,7 +4335,7 @@ msgstr "您確定" msgid "" "Are you sure you want to add the same files to all %d books? If the " "formatalready exists for a book, it will be replaced." -msgstr "" +msgstr "您確定要將同樣的檔案加入到全部 %d 本書?如果有書籍已經有那個格式,它會被取代。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:99 msgid "Select book files" @@ -4447,27 +4449,27 @@ msgstr "將使用者註記合併到資料庫" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:123 #, python-format msgid "%(time)s
Last Page Read: %(loc)d (%(pr)d%%)" -msgstr "" +msgstr "%(time)s
上次閱讀的頁面: %(loc)d (%(pr)d%%)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:129 #, python-format msgid "%(time)s
Last Page Read: Location %(loc)d (%(pr)d%%)" -msgstr "" +msgstr "%(time)s
上次閱讀的頁面:位置 %(loc)d (%(pr)d%%)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:148 #, python-format msgid "Location %(dl)d • %(typ)s
%(text)s
" -msgstr "" +msgstr "位置 %(dl)d • %(typ)s
%(text)s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:157 #, python-format msgid "Page %(dl)d • %(typ)s
" -msgstr "" +msgstr "頁面 %(dl)d • %(typ)s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:162 #, python-format msgid "Location %(dl)d • %(typ)s
" -msgstr "" +msgstr "位置 %(dl)d • %(typ)s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 msgid "Create catalog" @@ -4493,7 +4495,7 @@ msgstr "匯出分類目錄" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:85 #, python-format msgid "Select destination for %(title)s.%(fmt)s" -msgstr "" +msgstr "選擇 %(title)s.%(fmt)s 的目的端" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:127 @@ -5108,11 +5110,11 @@ msgstr "下載完成" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:781 msgid "Download log" -msgstr "" +msgstr "下載紀錄" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:138 msgid "Some books changed" -msgstr "" +msgstr "有些書籍已改變" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:139 msgid "" @@ -5183,11 +5185,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:472 msgid "Applying changed metadata" -msgstr "" +msgstr "套用變更後的元數據" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:545 msgid "Some failures" -msgstr "" +msgstr "某些錯誤" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:546 msgid "" @@ -5266,7 +5268,7 @@ msgstr "O" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 msgid "Plugin Updater" -msgstr "" +msgstr "外掛更新程式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 msgid "Ctrl+P" @@ -5274,7 +5276,7 @@ msgstr "Ctrl+P" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:22 msgid "Change calibre behavior" -msgstr "" +msgstr "改變 calibre 行為" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:208 @@ -5304,7 +5306,7 @@ msgstr "Ctrl+R" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:14 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "重新啟動" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:24 msgid "Save single format to disk..." @@ -5385,19 +5387,19 @@ msgstr "在這個裝置上的書籍沒有詳細資訊可用。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16 msgid "Q" -msgstr "" +msgstr "Q" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16 msgid "Show quickview" -msgstr "" +msgstr "顯示快速檢視" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:31 msgid "No quickview available" -msgstr "" +msgstr "沒有快速檢視可用" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:32 msgid "Quickview is not available for books on the device." -msgstr "" +msgstr "在裝置上的書籍沒有快速檢視可用。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 msgid "Similar books..." @@ -5437,7 +5439,7 @@ msgstr "同樣標籤的書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20 msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20 msgid "Get books" @@ -5449,26 +5451,26 @@ msgstr "搜尋電子書" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28 msgid "author" -msgstr "" +msgstr "作者" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "書名" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 msgid "book" -msgstr "" +msgstr "書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32 #, python-format msgid "Search for this %s" -msgstr "" +msgstr "搜尋這個 %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:35 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:110 msgid "Stores" -msgstr "" +msgstr "商店" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_dialog.py:18 @@ -5480,7 +5482,7 @@ msgstr "選擇商店" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:115 msgid "Cannot search" -msgstr "" +msgstr "不能搜尋" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:134 msgid "" @@ -5507,7 +5509,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:152 msgid "Show this message again" -msgstr "" +msgstr "再次顯示這個訊息" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:153 msgid "About Get Books" @@ -5553,7 +5555,7 @@ msgstr "隨機閱讀書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:55 msgid "Clear recently viewed list" -msgstr "" +msgstr "清除最近檢視的清單" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:217 @@ -5601,7 +5603,7 @@ msgstr "不能開啟資料夾" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:218 msgid "This book no longer exists in your library" -msgstr "" +msgstr "這本書已不在您的書庫中" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:225 #, python-format @@ -5682,7 +5684,7 @@ msgstr "儲存中..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:467 msgid "Collecting data, please wait..." -msgstr "" +msgstr "正在收集資料,請稍候..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:539 msgid "Saved" @@ -5843,7 +5845,7 @@ msgstr "每個資料夾有多本書,在資料夾中的每個電子書檔案都 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "捐助" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:120 msgid "Click to open" @@ -5856,7 +5858,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:173 #, python-format msgid "Book %(sidx)s of %(series)s" -msgstr "" +msgstr "%(series)s 的書籍 %(sidx)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:188 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1035 @@ -5887,7 +5889,7 @@ msgstr "路徑" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:109 #, python-format msgid "Cover size: %(width)d x %(height)d" -msgstr "" +msgstr "封面大小: %(width)d x %(height)d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16 msgid "BibTeX Options" @@ -6122,7 +6124,7 @@ msgstr "包含額外排除條件的欄" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:317 msgid "Exclusion pattern" -msgstr "" +msgstr "排除的模式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:318 msgid "Matching books will be displayed with a check mark" @@ -6558,7 +6560,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:46 msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "分類" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104 msgid "Font rescaling wizard" @@ -6703,15 +6705,15 @@ msgstr "將實體縮排以 CSS 縮排取代" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:14 msgid "HTMLZ Output" -msgstr "" +msgstr "HTMLZ 輸出" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:45 msgid "How to handle CSS" -msgstr "" +msgstr "如何處理 CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:46 msgid "How to handle class based CSS" -msgstr "" +msgstr "如何處理以 CSS 為基礎的類別" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16 msgid "Look & Feel" @@ -6767,7 +6769,7 @@ msgstr "移除段落間距(&S)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:97 msgid "Insert &blank line between paragraphs" -msgstr "" +msgstr "在段落之間插入空白行(&B)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:132 @@ -6776,7 +6778,7 @@ msgstr " em" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:106 msgid "Text &justification:" -msgstr "" +msgstr "文字左右對齊(&J):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:113 msgid "&Transliterate unicode characters to ASCII" @@ -6804,11 +6806,11 @@ msgstr "沒有改變" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:139 msgid "&Indent size:" -msgstr "" +msgstr "縮排大小(&I):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:144 msgid "&Line size:" -msgstr "" +msgstr "行距(&L):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:149 msgid "Smarten &punctuation" @@ -7156,11 +7158,11 @@ msgstr "不能在沒有開啟書籍下使用 GUI 建立程式來建立正規表 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:144 msgid "Could not open file" -msgstr "" +msgstr "無法開啟檔案" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:145 msgid "Could not open the file, do you have it open in another program?" -msgstr "" +msgstr "無法開啟檔案,您是否已在其他程式開啟它?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:175 msgid "Open book" @@ -7369,7 +7371,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64 msgid "Remove &fake margins" -msgstr "" +msgstr "移除假的邊界(&F)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16 msgid "" @@ -7415,7 +7417,7 @@ msgstr "目錄頁過濾條件(&F):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:76 msgid "Allow &duplicate links when creating the Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "建立目錄頁時允許重複的連結(&D)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:12 msgid "TXT Input" @@ -7508,7 +7510,7 @@ msgstr "處理之前不要移除圖片參照" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:99 msgid "Keep text color, when possible" -msgstr "" +msgstr "可能的話,保留文字顏色" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12 msgid "TXTZ Output" @@ -7821,7 +7823,7 @@ msgstr "選擇要傳送的項目" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:919 #, python-format msgid "%(num)i of %(total)i Books" -msgstr "" +msgstr "%(total)i 本書中的 %(num)i" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:923 #, python-format @@ -8119,11 +8121,11 @@ msgstr "複製至剪貼簿(&T)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:232 msgid "&Done" -msgstr "" +msgstr "完成(&D)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:235 msgid "Delete &marked" -msgstr "" +msgstr "刪除已標記的(&M)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:236 msgid "Delete marked files (checked subitems)" @@ -8131,7 +8133,7 @@ msgstr "刪除已標記的檔案(已核取的子項目)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:239 msgid "&Fix marked" -msgstr "" +msgstr "修正已標記的(&F)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:242 msgid "Fix marked sections (checked fixable items)" @@ -8158,7 +8160,7 @@ msgstr "輸入以逗號分隔,不含開頭點(.)的副檔名。只用在書籍 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:314 msgid "(fixable)" -msgstr "" +msgstr "(可修正的)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:337 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 @@ -8259,7 +8261,7 @@ msgstr "新的位置(&L):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:80 msgid "Use the previously &existing library at the new location" -msgstr "" +msgstr "在新位置使用先前存在的書庫(&E)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:81 msgid "&Create an empty library at the new location" @@ -8284,7 +8286,7 @@ msgstr "將目前的書庫移動至新的位置(&M)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:23 #, python-format msgid "Add \"%s\" to toolbars or menus" -msgstr "" +msgstr "將「%s」加入工具列或選單" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:29 #, python-format @@ -8396,7 +8398,7 @@ msgstr "從裝置刪除" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:21 #, python-format msgid "%(curr)s (was %(initial)s)" -msgstr "" +msgstr "%(curr)s (原本是 %(initial)s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:186 @@ -8482,7 +8484,7 @@ msgstr "作者排序" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:55 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "連結" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160 @@ -8527,11 +8529,11 @@ msgstr "全用大寫" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:181 msgid "Copy to author sort" -msgstr "" +msgstr "複製到作者排序" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:184 msgid "Copy to author" -msgstr "" +msgstr "複製到作者" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:313 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:932 @@ -8597,7 +8599,7 @@ msgstr "使用中的工作" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:36 msgid "&Stop selected jobs" -msgstr "" +msgstr "停止選取的工作(&S)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:40 msgid "Show job &details" @@ -8639,7 +8641,7 @@ msgstr "複製到剪貼簿" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:835 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:926 msgid "View log" -msgstr "" +msgstr "檢視記錄" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:58 msgid "Title/Author" @@ -8974,7 +8976,7 @@ msgstr "從電子書檔案設定(&E)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:592 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1155 msgid "&Languages:" -msgstr "" +msgstr "語言(&L):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:594 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:552 @@ -9180,33 +9182,33 @@ msgstr "顯示密碼(&S)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:122 msgid "Restart required" -msgstr "" +msgstr "需要重新啟動程式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:123 msgid "You must restart Calibre before using this plugin!" -msgstr "" +msgstr "您在使用這個外掛程式之前必須重新啟動 Calibre!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:164 #, python-format msgid "Version History for %s" -msgstr "" +msgstr "%s 的版本紀錄" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:111 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "全部" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "已安裝" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:397 msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "未安裝" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 msgid "Update available" @@ -9214,7 +9216,7 @@ msgstr "有更新可用" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Plugin Name" -msgstr "" +msgstr "外掛程式名稱" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:63 @@ -9223,19 +9225,19 @@ msgstr "狀態" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "可使用" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Calibre" -msgstr "" +msgstr "Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Released" -msgstr "" +msgstr "釋出版" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:328 msgid "PayPal" -msgstr "" +msgstr "PayPal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:352 msgid "" @@ -9247,23 +9249,23 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:387 msgid "Platform unavailable" -msgstr "" +msgstr "平臺無法使用" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:389 msgid "Calibre upgrade required" -msgstr "" +msgstr "Calibre 需要升級" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:392 msgid "Plugin deprecated" -msgstr "" +msgstr "外掛程式已廢棄" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:394 msgid "New version available" -msgstr "" +msgstr "有新的版本可用" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396 msgid "Latest version installed" -msgstr "" +msgstr "上次安裝的版本" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:427 msgid "This plugin has been deprecated and should be uninstalled" @@ -9276,45 +9278,45 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:443 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:445 msgid "Right-click to see more options" -msgstr "" +msgstr "按右鍵以查看更多選項" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:430 #, python-format msgid "This plugin can only be installed on: %s" -msgstr "" +msgstr "這個外掛程式只能安裝在:%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:434 #, python-format msgid "You must upgrade to at least Calibre %s before installing this plugin" -msgstr "" +msgstr "在安裝這個外掛程式之前您必須升級到 Calibre %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:439 msgid "You can install this plugin" -msgstr "" +msgstr "您可以安裝這個外掛程式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:442 msgid "A new version of this plugin is available" -msgstr "" +msgstr "這個外掛程式有新版本可用" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:444 msgid "This plugin is installed and up-to-date" -msgstr "" +msgstr "這個外掛程式已安裝且為最新版" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:473 msgid "Update Check Failed" -msgstr "" +msgstr "更新檢查失敗" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:474 msgid "Unable to reach the MobileRead plugins forum index page." -msgstr "" +msgstr "無法抵達 MobileRead 外掛程式論壇索引頁。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:481 msgid "User plugins" -msgstr "" +msgstr "使用者外掛程式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:486 msgid "User Plugins" -msgstr "" +msgstr "使用者外掛程式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:494 msgid "Filter list of plugins" @@ -9322,34 +9324,34 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:512 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "描述" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:523 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:535 msgid "&Install" -msgstr "" +msgstr "安裝(&I)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:524 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:536 msgid "Install the selected plugin" -msgstr "" +msgstr "安裝選取的外掛程式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:527 msgid "&Customize plugin " -msgstr "" +msgstr "自訂外掛程式(&C) " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:528 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:580 msgid "Customize the options for this plugin" -msgstr "" +msgstr "自訂這個外掛程式的選項" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:540 msgid "Version &History" -msgstr "" +msgstr "版本歷史紀錄(&H)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:541 msgid "Show history of changes to this plugin" -msgstr "" +msgstr "顯示這個外掛程式的歷史變更" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:545 msgid "Plugin &Forum Thread" @@ -9362,7 +9364,7 @@ msgstr "啟用/停用外掛程式(&D)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:555 msgid "Enable or disable this plugin" -msgstr "" +msgstr "啟用或停用這個外掛程式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:559 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:111 @@ -9371,15 +9373,15 @@ msgstr "移除外掛程式(&R)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:560 msgid "Uninstall the selected plugin" -msgstr "" +msgstr "解除安裝選取的外掛程式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:569 msgid "Donate to developer" -msgstr "" +msgstr "捐獻給開發者" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:570 msgid "Donate to the developer of this plugin" -msgstr "" +msgstr "捐款給這個外掛程式的開發者" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:579 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:110 @@ -9389,12 +9391,12 @@ msgstr "自訂外掛程式(&C)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:675 #, python-format msgid "Are you sure you want to uninstall the %s plugin?" -msgstr "" +msgstr "您確定要解除安裝 %s 外掛程式?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:687 #, python-format msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "安裝 %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:688 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:283 @@ -9407,32 +9409,32 @@ msgstr "安裝外掛程式有安全性風險。外掛程式可能含有 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:705 #, python-format msgid "Locating zip file for %(name)s: %(link)s" -msgstr "" +msgstr "定位 %(name)s 的 zip 檔案:%(link)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:709 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:746 msgid "Install Plugin Failed" -msgstr "" +msgstr "安裝外掛程式失敗" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:710 #, python-format msgid "Unable to locate a plugin zip file for %s" -msgstr "" +msgstr "無法定位 %s 的外掛程式 zip 檔案" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:715 #, python-format msgid "Downloading plugin zip attachment: %s" -msgstr "" +msgstr "下載外掛程式 zip 附加檔案:%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:720 #, python-format msgid "Installing plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "安裝外掛程式:%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:732 #, python-format msgid "Plugin installed: %s" -msgstr "" +msgstr "已安裝外掛程式:%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:734 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:299 @@ -9450,7 +9452,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:772 msgid "Version history missing" -msgstr "" +msgstr "缺少版本歷史" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:773 #, python-format @@ -9504,7 +9506,7 @@ msgstr "作者" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:188 msgid "**No items found**" -msgstr "" +msgstr "**找不到項目**" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:189 msgid "" @@ -9523,11 +9525,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:73 msgid "Quickview" -msgstr "" +msgstr "快速檢視" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:74 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "項目" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:95 @@ -9558,7 +9560,7 @@ msgstr "還原資料庫" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:80 #, python-format msgid "The old database was saved as: %s" -msgstr "" +msgstr "舊的資料庫已儲存:%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:84 #, python-format @@ -9591,13 +9593,13 @@ msgstr "還原資料庫失敗,請按顯示詳細資料來查看訊息" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:75 msgid "Saved search already exists" -msgstr "" +msgstr "儲存的搜尋已存在" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:76 #, python-format msgid "The saved search %s already exists, perhaps with different case" -msgstr "" +msgstr "儲存的搜尋 %s 已存在,可能是大小寫不同" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:62 msgid "" @@ -9650,7 +9652,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:61 msgid "&Download after:" -msgstr "" +msgstr "下載於(&D):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:91 msgid "" @@ -9667,7 +9669,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:103 msgid "&Days of the month:" -msgstr "" +msgstr "月份的第幾天(&D):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:105 msgid "Comma separated list of days of the month. For example: 1, 15" @@ -9675,7 +9677,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:109 msgid "Download &after:" -msgstr "" +msgstr "下載於(&A):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:142 msgid "" @@ -9689,15 +9691,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:151 msgid "&Download every:" -msgstr "" +msgstr "下載於每(&D):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:154 msgid "every hour" -msgstr "" +msgstr "每小時" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:157 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "天" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:161 msgid "" @@ -9740,16 +9742,16 @@ msgstr "上次下載:從未" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:379 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "永不" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:385 #, python-format msgid "%(days)d days, %(hours)d hours and %(mins)d minutes ago" -msgstr "" +msgstr "%(days)d 天 %(hours)d 小時 %(mins)d 分鐘之前" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:401 msgid "Last downloaded:" -msgstr "" +msgstr "上次下載:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:429 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:206 @@ -9774,7 +9776,7 @@ msgstr "由於沒有網際網路連線可用所以無法下載新聞" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:207 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "前往" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:208 msgid "blurb" @@ -9786,15 +9788,15 @@ msgstr "已排程下載(&S):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:210 msgid "Days of week" -msgstr "" +msgstr "星期幾" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:211 msgid "Days of month" -msgstr "" +msgstr "月份的幾日" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:212 msgid "Every x days" -msgstr "" +msgstr "每 x 天" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:213 msgid "&Account" @@ -9839,11 +9841,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226 msgid "all issues" -msgstr "" +msgstr "所有的議題" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:227 msgid " issues" -msgstr "" +msgstr " 議題" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:228 msgid "&Advanced" @@ -9986,6 +9988,8 @@ msgid "" "See the User Manual for more help" msgstr "" +"請查閱 使用者手冊 取得更多協助" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:218 @@ -10059,7 +10063,7 @@ msgstr " (不在任何書籍)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:146 msgid "Category lookup name: " -msgstr "" +msgstr "分類查詢名稱: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:222 @@ -10192,15 +10196,15 @@ msgstr "將標籤加入可用的標籤並套用到目前的書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:105 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "標籤" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:108 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "計數" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:111 msgid "Was" -msgstr "" +msgstr "是" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:263 msgid "Template language tutorial" @@ -10212,19 +10216,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:285 msgid "EXCEPTION: " -msgstr "" +msgstr "例外: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:312 msgid "No column chosen" -msgstr "" +msgstr "沒有選取欄" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:313 msgid "You must specify a column to be colored" -msgstr "" +msgstr "您必須指定要上色的欄" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:316 msgid "No template provided" -msgstr "" +msgstr "沒有提供範本" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:317 msgid "The template box cannot be empty" @@ -10295,7 +10299,7 @@ msgstr "測試(&T)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:100 msgid "Cannot preview" -msgstr "" +msgstr "不能預覽" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:101 msgid "You must first explode the epub before previewing." @@ -10332,7 +10336,7 @@ msgstr "重建 ePub (&R)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:68 msgid "&Preview ePub" -msgstr "" +msgstr "預覽 e&Pub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:141 msgid "No recipe selected" @@ -10527,7 +10531,7 @@ msgstr "食譜原始碼 (python)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:51 #, python-format msgid "Download %s" -msgstr "" +msgstr "下載 %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:54 #, python-format @@ -10541,29 +10545,29 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:42 msgid "No file specified to download." -msgstr "" +msgstr "尚未指定要下載的檔案。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:70 msgid "Not a support ebook format." -msgstr "" +msgstr "不是支援的電子書格式。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:91 #, python-format msgid "Downloading %s" -msgstr "" +msgstr "正在下載 %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:103 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "正在下載" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:107 msgid "Failed to download ebook" -msgstr "" +msgstr "下載電子書失敗" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:123 #, python-format msgid "Email %(name)s to %(to)s" -msgstr "" +msgstr "寄電子郵件 %(name)s 給 %(to)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:142 msgid "News:" @@ -10696,7 +10700,7 @@ msgstr "正規表示式 (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:152 msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "出版者:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:153 msgid "Regular expression (?P)" @@ -10704,7 +10708,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:155 msgid "Published:" -msgstr "" +msgstr "出版日:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:156 msgid "Regular expression (?P)" @@ -10800,13 +10804,13 @@ msgstr "工作已經在執行" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:264 msgid "This job cannot be stopped" -msgstr "" +msgstr "這個工作不能停止" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:279 msgid "" "Some of the jobs cannot be stopped. Click Show details to see the list of " "unstoppable jobs." -msgstr "" +msgstr "這些工作有些不能停止。點選顯示詳細資料以查看無法停止工作的清單。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:321 msgid "Unavailable" @@ -10831,8 +10835,7 @@ msgstr " - 工作" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:504 msgid "Do you really want to stop the selected job?" msgid_plural "Do you really want to stop all the selected jobs?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "您確定要停止選取的工作?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:514 msgid "Do you really want to stop all non-device jobs?" @@ -11340,7 +11343,7 @@ msgstr " 紅色代表目前的書名排序不符目前的書名。如果這不 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:213 msgid "Authors changed" -msgstr "" +msgstr "作者變更" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:214 msgid "" @@ -11390,7 +11393,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:613 #, python-format msgid "Restore %s from the original" -msgstr "" +msgstr "從原始的還原 %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:659 msgid "Set the cover for the book from the selected format" @@ -11402,7 +11405,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:674 msgid "Add a format to this book" -msgstr "" +msgstr "加入格式到這本書" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:681 msgid "Remove the selected format from this book"