diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po index 78ffd13ebf..644ee4f437 100644 --- a/setup/iso_639/ca.po +++ b/setup/iso_639/ca.po @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-07 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-08 20:16+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-08 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-09 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16341)\n" "Language: ca\n" @@ -17164,7 +17164,7 @@ msgstr "Moere" #. name for mvr msgid "Marau" -msgstr "" +msgstr "Marau" #. name for mvs msgid "Massep" @@ -17440,11 +17440,11 @@ msgstr "Makah" #. name for myi msgid "Mina (India)" -msgstr "" +msgstr "Mina (Índia)" #. name for myj msgid "Mangayat" -msgstr "" +msgstr "Mangayat" #. name for myk msgid "Senoufo; Mamara" @@ -17452,11 +17452,11 @@ msgstr "Senufo; Mamara" #. name for myl msgid "Moma" -msgstr "" +msgstr "Moma" #. name for mym msgid "Me'en" -msgstr "" +msgstr "Meen" #. name for myo msgid "Anfillo" @@ -17472,15 +17472,15 @@ msgstr "Maninka; Forest" #. name for myr msgid "Muniche" -msgstr "" +msgstr "Munitxe" #. name for mys msgid "Mesmes" -msgstr "" +msgstr "Mesmes" #. name for myu msgid "Mundurukú" -msgstr "" +msgstr "Munduruku" #. name for myv msgid "Erzya" @@ -17488,19 +17488,19 @@ msgstr "" #. name for myw msgid "Muyuw" -msgstr "" +msgstr "Muyuw" #. name for myx msgid "Masaaba" -msgstr "" +msgstr "Masaba" #. name for myy msgid "Macuna" -msgstr "" +msgstr "Macuna" #. name for myz msgid "Mandaic; Classical" -msgstr "" +msgstr "Mandaic Clàssic" #. name for mza msgid "Mixtec; Santa María Zacatepec" @@ -17516,11 +17516,11 @@ msgstr "Llenguatge de signes de Madagascar" #. name for mzd msgid "Malimba" -msgstr "" +msgstr "Malimba" #. name for mze msgid "Morawa" -msgstr "" +msgstr "Morawa" #. name for mzg msgid "Monastic Sign Language" @@ -17536,7 +17536,7 @@ msgstr "Mazatec; Ixcatlán" #. name for mzj msgid "Manya" -msgstr "" +msgstr "Manya" #. name for mzk msgid "Mambila; Nigeria" @@ -17548,35 +17548,35 @@ msgstr "Mixe; Mazatlan" #. name for mzm msgid "Mumuye" -msgstr "" +msgstr "Mumuye" #. name for mzn msgid "Mazanderani" -msgstr "" +msgstr "Mazanderaní" #. name for mzo msgid "Matipuhy" -msgstr "" +msgstr "Matipu" #. name for mzp msgid "Movima" -msgstr "" +msgstr "Movima" #. name for mzq msgid "Mori Atas" -msgstr "" +msgstr "Mori; Atas" #. name for mzr msgid "Marúbo" -msgstr "" +msgstr "Marubo" #. name for mzs msgid "Macanese" -msgstr "" +msgstr "Crioll Macau" #. name for mzt msgid "Mintil" -msgstr "" +msgstr "Mintil" #. name for mzu msgid "Inapang" @@ -17584,7 +17584,7 @@ msgstr "" #. name for mzv msgid "Manza" -msgstr "" +msgstr "Manza" #. name for mzw msgid "Deg" @@ -17592,7 +17592,7 @@ msgstr "" #. name for mzx msgid "Mawayana" -msgstr "" +msgstr "Mauaiana" #. name for mzy msgid "Mozambican Sign Language" @@ -17600,7 +17600,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes moçambiquès" #. name for mzz msgid "Maiadomu" -msgstr "" +msgstr "Maiadom" #. name for naa msgid "Namla" @@ -28784,7 +28784,7 @@ msgstr "" #. name for xmz msgid "Mori Bawah" -msgstr "" +msgstr "Mori; Bawah" #. name for xna msgid "North Arabian; Ancient" diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index bd687a3651..3795d463c0 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 04:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-03 10:53+0000\n" -"Last-Translator: Gregor Santner \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-08 14:02+0000\n" +"Last-Translator: SimonFS \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-08 04:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-09 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16341)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1243 msgid "Set Series information" -msgstr "" +msgstr "Serieninformationen festlegen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1244 msgid "" @@ -19302,11 +19302,11 @@ msgstr "Den Rollbalken im Vollbildmodus anzeigen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:63 msgid "Start viewer in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Betrachter im Vollbildmodus starten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:65 msgid "Show full screen usage help" -msgstr "" +msgstr "Hilfe für die Vollbildnutzung anzeigen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:74 msgid "Font options" @@ -19473,11 +19473,11 @@ msgstr "&Rollbalken im Vollbildmodus anzeigen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:407 msgid "&Start viewer in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Betrachter im Vollbildmodus &starten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:408 msgid "Show &help message when starting full screen mode" -msgstr "" +msgstr "&Hilfe-Nachricht beim Starten des Vollbildmodus anzeigen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:409 msgid "F&ull screen options" @@ -19663,7 +19663,7 @@ msgstr "Normale Schriftgröße" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:614 #, python-format msgid "S&earch Google for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Google Such&e nach '%s'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:28 @@ -21313,7 +21313,7 @@ msgstr "Serien Nummer der hinzugefügten Bücher festlegen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:341 msgid "Path to the cover to use for the added book" -msgstr "" +msgstr "Pfad zum Cover des hinzugefügten Buches" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:377 msgid "You must specify at least one file to add" diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index 0e9b345c2b..ee40284e50 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 04:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-06 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-08 17:10+0000\n" +"Last-Translator: Arnaud \n" "Language-Team: PCGen\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-08 04:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-09 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16341)\n" "Language: fr\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -1169,6 +1169,7 @@ msgstr "Communiquer avec iTunes/iBooks." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:212 msgid "Apple iDevice detected, launching iTunes, please wait ..." msgstr "" +"Périphérique Apple détecté, lancement d'iTunes, veuillez patienter..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:214 msgid "" @@ -1185,6 +1186,9 @@ msgid "" "http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 for instructions on " "using 'Connect to iTunes' ***" msgstr "" +"*** Mode de connexion direct non supporté. Veuillez consulter la page " +"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 for instructions on " +"using 'Connect to iTunes' ***" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:221 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index c495765b73..26d854cd24 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 04:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 11:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-08 12:24+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-08 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-09 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16341)\n" "Language: it\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Comunica con iTunes/iBooks." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:212 msgid "Apple iDevice detected, launching iTunes, please wait ..." -msgstr "" +msgstr "Apple iDevice rilevato, avvio di iTunes, attendi..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:214 msgid "" @@ -1166,6 +1166,9 @@ msgid "" "http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 for instructions on " "using 'Connect to iTunes' ***" msgstr "" +"*** Modalità di connessione diretta non supportata. Vedi " +"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 per istruzioni " +"sull'utilizzo di 'Connetti a iTunes' ***" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:221 msgid "" @@ -1606,8 +1609,8 @@ msgstr "" "Il Kindle 3 e le versioni più recenti possono utilizzare le informazioni sui " "numero di pagina presenti nei file MOBI. Con questa opzione, calibre " "calcolerà ed invierà queste informazioni al Kindle in fase di caricamento di " -"file MOBI attraverso la presa USB. Da notare che i numeri di pagina non " -"corrispondono alle pagine del libro in versione cartacea." +"file MOBI tramite USB. Da notare che i numeri di pagina non corrispondono " +"alle pagine del libro in versione cartacea." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:308 msgid "Use slower but more accurate page number calculation" @@ -1888,10 +1891,13 @@ msgid "" "but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if " "you wish to see/delete them." msgstr "" +"Kobo mostra consigli sul dispositivo. In alcuni casi riguardano file, ma in " +"altri sono solo riferimenti al sito web dal quale acquistare. Abilitala se " +"desideri vederli/eliminarli." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1243 msgid "Set Series information" -msgstr "" +msgstr "Imposta informazioni sulla serie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1244 msgid "" @@ -2430,7 +2436,7 @@ msgstr "Comunica con il lettore iPapyrus." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:81 msgid "Communicate with the Sovos reader." -msgstr "Comunica con il lettore Sovos" +msgstr "Comunica con il lettore Sovos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:91 msgid "Communicate with the Sunstech EB700 reader." @@ -2471,7 +2477,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:623 #, python-format msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)" -msgstr "Impossibile montare la memoria principale (Codice errore: %d)" +msgstr "Impossibile montare la memoria principale (Codice di errore: %d)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:674 #, python-format @@ -2626,7 +2632,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66 msgid "Card A folder" -msgstr "Cartella nella Card A" +msgstr "Cartella nella scheda A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:69 msgid "Swap main and card A" @@ -2656,7 +2662,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:29 #, python-format msgid "Selected slot: %s is not supported." -msgstr "Lo slot selezionato: %s non è supportato." +msgstr "Slot selezionato: %s non è supportato." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:36 msgid "There is insufficient free space in main memory" @@ -2977,7 +2983,7 @@ msgid "" "disables the generation of this cover." msgstr "" "In genere, se il file di input non ha una copertina e non ne viene " -"specificata una, viene generata una copertina di default con il titolo, " +"specificata una, viene generata una copertina predefinita con il titolo, " "l'autore, etc. Questa opzione disabilita la generazione di questa copertina." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:84 @@ -3146,8 +3152,8 @@ msgid "" msgstr "" "Come gestire i CSS usando css-type = 'classe'.\n" "Il valore predefinito è esterno.\n" -"esterni: utilizzare un file CSS esterno che si collega nel documento.\n" -"inline: Posizionare il CSS nella sezione head del documento." +"esternal: utilizzare un file CSS esterno che si collega nel documento.\n" +"inline: posizionare il CSS nell'intestazione del documento." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:42 msgid "" @@ -3229,7 +3235,7 @@ msgstr "La famiglia di caratteri a spaziatura fissa da includere" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:157 msgid "Comic" -msgstr "Comic" +msgstr "Fumetto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:270 @@ -3686,9 +3692,9 @@ msgid "" "are always removed with plain text output." msgstr "" "Non rimuovere i riferimenti ad immagini all'interno del documento. Questa " -"opzione è utile solo se accompagnata ad un opzione di formattazione del " +"opzione è utile solo se accompagnata ad un'opzione di formattazione del " "testo diversa da \"plain\". L'uso dell'opzione \"plain\" rimuove sempre i " -"link dai documenti" +"collegamenti dai documenti." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:68 msgid "" @@ -3830,6 +3836,10 @@ msgid "" "Useful if you are embedding a particularly large font with lots of unused " "glyphs." msgstr "" +"Sottoinsieme di tutti i caratteri integrati. Ogni carattere integrato è " +"ridotto per contenere solo i glifi utilizzati in questo documento. Ciò " +"riduce la dimensione dei file dei caratteri. Utile se stai integrando un " +"carattere particolarmente grande con molti glifi non utilizzati." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:218 msgid "" @@ -4284,8 +4294,7 @@ msgstr "" msgid "" "Look for common words and patterns that denote italics and italicize them." msgstr "" -"Cerca parole e segni che indicano l'uso dell'italico e mettili in formato " -"italico." +"Cerca parole e segni che indicano l'uso del corsivo e rendili in corsivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:595 msgid "" @@ -5748,7 +5757,7 @@ msgstr "Aggiungi libri alla biblioteca calibre dal dispositivo connesso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:26 msgid "Merging user annotations into database" -msgstr "Fondi le annotazioni utente nel database" +msgstr "Unisci le annotazioni utente nel database" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:778 @@ -5766,7 +5775,7 @@ msgstr "Il recupero delle note non è supportato per questo dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:136 msgid "Use library only" -msgstr "Usare solo la biblioteca" +msgstr "Usa solo la biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:137 @@ -6552,6 +6561,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:117 msgid "Show the &failed books in the main book list after updating metadata" msgstr "" +"Mostra i li&bri con problemi nell'elenco principale dopo l'aggiornamento dei " +"metadati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:123 msgid "Download complete" @@ -6922,7 +6933,7 @@ msgstr "G" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20 msgid "Get books" -msgstr "Prendi libri" +msgstr "Ottieni libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:22 msgid "Search for ebooks" @@ -7830,7 +7841,7 @@ msgstr "&Generi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296 msgid "Field containing Genre information" -msgstr "" +msgstr "Campo contenente informazioni sul genere" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:297 msgid "&Recently Added" @@ -7878,7 +7889,7 @@ msgstr "Generi esclusi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:306 msgid "Genres to &exclude (regex):" -msgstr "" +msgstr "Generi da &escludere (espressione regolare):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:307 msgid "Reset to default" @@ -11728,7 +11739,7 @@ msgid "" "If blank, the source field is used if the field is modifiable" msgstr "" "Campo nel quale il testo sarà immesso dopo le sostituzioni. \n" -"Se lasciato vuoto, verrà usato il campo sorgente (se modificabile)." +"Se lasciato vuoto, sarà utilizzato il campo sorgente (se modificabile)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:641 msgid "M&ode:" @@ -11771,7 +11782,7 @@ msgid "" "Used when displaying test results to separate values in multiple-valued " "fields" msgstr "" -"Usando per separare i valori in campi multivalore quando si mostrano i " +"Utilizzato per separare i valori in campi multivalore quando si mostrano i " "risultati dei test" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:653 @@ -12045,9 +12056,9 @@ msgid "" "virus/malware. Only install it if you got it from a trusted source. Are you " "sure you want to proceed?" msgstr "" -"Installa plugin è un rischio alla sicurezza. I plugin possono " -"contenere virus/malware. Installalo solo se l'hai ottenuto da una fonte " -"sicura. Sei certo di voler proseguire?" +"L'installazione di plugin è un rischio per la sicurezza. I plugin " +"possono contenere virus/malware. Installalo solo se l'hai ottenuto da una " +"fonte sicura. Sei certo di voler proseguire?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:707 #, python-format @@ -12759,7 +12770,7 @@ msgstr "&Pulisci" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:224 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:185 msgid "Search only in specific fields:" -msgstr "Cerca solo nei campi selezionati:" +msgstr "Cerca solo in campi specifici:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:205 msgid "Titl&e/Author/Series ..." @@ -13110,7 +13121,7 @@ msgstr "Tag 2" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:269 msgid "Template language tutorial" -msgstr "Tutorial sul modello del linguaggio" +msgstr "Guida sul modello del linguaggio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:273 msgid "Template function reference" @@ -16245,11 +16256,11 @@ msgstr "Mostra la &copertina nel pannello dei dettagli del libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:274 msgid "Show the size of the book's cover in pixels" -msgstr "" +msgstr "Mostra le dimensioni della copertina del libro in pixel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:275 msgid "Show cover &size" -msgstr "" +msgstr "Mo&stra dimensioni della copertina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:277 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/ja.po b/src/calibre/translations/ja.po index 2fd2167785..be7094d4a1 100644 --- a/src/calibre/translations/ja.po +++ b/src/calibre/translations/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 04:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-01 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-08 06:59+0000\n" "Last-Translator: Ado Nishimura \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-08 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-09 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16341)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "iTunes/iBooksと通信します。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:212 msgid "Apple iDevice detected, launching iTunes, please wait ..." -msgstr "" +msgstr "Apple iDeviceが接続されました。iTunesを起動しますので、お待ちください、、、" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:214 msgid "" @@ -1090,6 +1090,9 @@ msgid "" "http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 for instructions on " "using 'Connect to iTunes' ***" msgstr "" +"*** サポートされていない直接接続モードです。詳しくは " +"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 の'Connect to " +"iTunes'の説明を参照してください。 ***" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:221 msgid "" @@ -1753,11 +1756,11 @@ msgstr "Kobo Touch上の空のブックシェルフを、同期が終わった #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1221 msgid "Upload covers for books" -msgstr "" +msgstr "書籍の表紙をアップロード" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1227 msgid "Always upload covers" -msgstr "" +msgstr "常に表紙をアップロード" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1228 msgid "" @@ -1765,6 +1768,8 @@ msgid "" "already on the device. Select this option if you want covers uploaded the " "first time you send the book to the device." msgstr "" +"表紙をアップロードするオプションが選ばれた場合、ドライバはデバイス上にすでに表紙がある場合のみ、置き換えます。もし最初に書籍をデバイスへ送る時にも表紙をア" +"ップロードしたい場合にこのオプションを選択してください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240 msgid "" @@ -1772,10 +1777,12 @@ msgid "" "but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if " "you wish to see/delete them." msgstr "" +"Koboはデバイス上でおすすめを表示します。それは場合によってはファイルがあることもありますが、時には単に販売ウエブサイトへのリンクで出しかない場合もあり" +"ます。それらを表示する/削除したい場合にこれを有効にしてください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1243 msgid "Set Series information" -msgstr "" +msgstr "シリーズ情報を設定" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1244 msgid "" @@ -1784,6 +1791,8 @@ msgid "" "only be added to the device after the book has been processed by the device. " "Enable if you wish to set series information." msgstr "" +"Koboデバイスの書籍リストはシリーズ情報も表示することができます。しかしアップロードされた書籍はこの情報が読まれません。シリーズ情報はアップロード後、デ" +"バイスで開かなければ表示されません。シリーズ情報をセットしたい場合には、これを有効にしてください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1249 msgid "" @@ -3043,6 +3052,9 @@ msgid "" "Useful if your document contains lots of GIF/PNG images that become very " "large when converted to JPEG." msgstr "" +"Calibreはディフォールトでは、MOBIファイル内の画像をJPEGへ変換します。これは古いMOBIビューワーが、他の画像フォーマットをサーポートしてい" +"ない場合があるため、最大の互換性を得るために、このようになっています。このオプションはCalibreにそれをやめさせます。これはドキュメント内にたくさんの" +"GIF/PNG画像があり、JPEGに変換すると非常に大きくなる場合に便利です。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:93 msgid "" @@ -3052,6 +3064,10 @@ msgid "" "6 and the new KF8 format, or only the new KF8 format. KF8 has more features " "than MOBI 6, but only works with newer Kindles." msgstr "" +"ディフォールトではCalibreは、古いMOBI " +"6フォーマットのMOBIファイルを生成します。このフォーマットは全てのデバイスで表示できます。しかしながら、この設定を変えるとCalibreは新しいKF8" +"のみ、もしくはMOBI 6 とKF 8の両方を含むMOBIファイルを生成できます。KF 8 はMOBI 6 " +"より多くの機能がありますが、新しいKindleでしか使えません。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:125 @@ -8269,7 +8285,7 @@ msgstr "マージンを無視する(&M)" msgid "" "Do not convert all images to &JPEG (may result in images not working in " "older viewers)" -msgstr "" +msgstr "全てのイメージをJPEGに変換しない(古めのデバイスではイメージが表示されなくなる可能性があります。)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:87 msgid "Kindle options" @@ -8277,7 +8293,7 @@ msgstr "Kindle オプション" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:88 msgid "MOBI file &type:" -msgstr "" +msgstr "MOBIファイル・タイプ(&T):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:89 msgid "Personal Doc tag:" @@ -8289,6 +8305,8 @@ msgid "" "both MOBI filetypes. If you wish to use the new format on your device, " "convert to AZW3 instead of MOBI." msgstr "" +"注意:いくつかのKinldeデバイスでは「新しい」、もしくは「両方」のMOBIファイル・タイプの表示に問題があることがあります。デバイス上で" +"新しいフォーマットを使いたい場合には、MOBIの替わりにAZW3を使ってください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35 msgid "Page Setup"