Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-05-03 05:25:43 +00:00
parent d753ba8e40
commit f38d9b3189
4 changed files with 48 additions and 16 deletions

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-02 05:25+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 05:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15177)\n" "X-Generator: Launchpad (build 15185)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing" msgid "Does absolutely nothing"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-02 05:25+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15177)\n" "X-Generator: Launchpad (build 15185)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing" msgid "Does absolutely nothing"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-27 05:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-27 05:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-01 23:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-02 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n" "Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-02 05:25+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15177)\n" "X-Generator: Launchpad (build 15185)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -15481,6 +15481,29 @@ msgid ""
"check for duplicates, to find which column contains a particular item, or to " "check for duplicates, to find which column contains a particular item, or to "
"have hierarchical categories (categories that contain categories)." "have hierarchical categories (categories that contain categories)."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Группированые поисковые выражения</b> - это поисковые имена, которые "
"позволяют делать запрос по нескольким полям. Например, если вы создадите "
"поисковое выражение <code>ВсеСерии</code> со значением <code>series, "
"#myseries, #myseries2</code>, то запрос <code>всесерии:значение</code> "
"найдёт 'значение' в любом столбце: <code>series</code>, "
"<code>#myseries</code>, и <code>#myseries2</code>.<p> Введите название "
"будущего выражения в выпадающем списке, введите список столбцов в поле "
"значения и нажмите кнопку \"Сохранить\". <p>Помните, что поисковые выражения "
"учитываются в нижнем регистре; <code>MySearch</code> и <code>mysearch</code> "
"считаюся как одно выражение.<p>Вы можете отображать группированые поисковые "
"выражения в Обозревателе тэгов как пользовательские категории. Для этого "
"просто добавьте название выражения в в поле \"Создать пользовательскую "
"категорию из\". Вы можете добавить несколько выражений, разделённых запятой. "
"Новая пользовательская категория будет автоматически обновляться всеми "
"элементами в категориях из группированого поискового выражения. "
"<p>Автоматические пользовательские категории позволят вам легко увидеть все "
"элементы категории, содержащиеся в группированом выражении. Например, при "
"использовании указанного <code>ВсеСерии</code> пользовательская категория "
"будет включать все серии упомянутые в <code>series</code>, "
"<code>#myseries</code>, и <code>#myseries2</code>. Это может быть полезно "
"при поиске дубликатов, что бы выяснить какой столбец содержит конкретный "
"элемент, или при создании иерархических категорий (категорий содержащих "
"категории)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:96
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:106
@ -16898,7 +16921,7 @@ msgstr "Добавить %s в пользовательские категори
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:382 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:382
#, python-format #, python-format
msgid "Children of %s" msgid "Children of %s"
msgstr "" msgstr "Дочерний для %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:392 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:392
#, python-format #, python-format
@ -17324,14 +17347,17 @@ msgid ""
"fullscreen mode. This allows you to read the book text without it becoming " "fullscreen mode. This allows you to read the book text without it becoming "
"too wide." "too wide."
msgstr "" msgstr ""
"Установите максимальную ширину текста и картинок для этой книги в "
"полноэкранном режиме. Это позволит вам читать книгу и не беспокоится что "
"текст станет слишком широким."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:210
msgid "Maximum text width in &fullscreen:" msgid "Maximum text width in &fullscreen:"
msgstr "" msgstr "Максимальная ширина текста в полноэкранном режиме:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:211 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:211
msgid "Font &magnification step size:" msgid "Font &magnification step size:"
msgstr "" msgstr "Шаг увеличения размера шрифта:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:212
msgid "" msgid ""
@ -17692,13 +17718,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:944 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:944
msgid "Print javascript alert and console messages to the console" msgid "Print javascript alert and console messages to the console"
msgstr "" msgstr "Выводить предупреждения javascript и консольные сообщения в консоли"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:946 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:946
msgid "" msgid ""
"The position at which to open the specified book. The position is a location " "The position at which to open the specified book. The position is a location "
"as displayed in the top left corner of the viewer." "as displayed in the top left corner of the viewer."
msgstr "" msgstr ""
"Позиция на которой открыта определённая книга. Позиция отображается в "
"верхнем левом углу просмотрщика."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:953 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:953
msgid "" msgid ""
@ -17829,6 +17857,8 @@ msgid ""
"<p>An invalid library already exists at %(loc)s, delete it before trying to " "<p>An invalid library already exists at %(loc)s, delete it before trying to "
"move the existing library.<br>Error: %(err)s" "move the existing library.<br>Error: %(err)s"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Неверная библиотека уже существует по адресу %(loc)s. Удалите её прежде "
"чем пытаться перемещать существующую библиотеку.<br>Ошибка: %(err)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:645 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:645
msgid "Could not move library" msgid "Could not move library"
@ -17994,7 +18024,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Your %s &email address:" msgid "Your %s &email address:"
msgstr "" msgstr "Ваш %s электронный адрес:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:69
#, python-format #, python-format
@ -18066,6 +18096,8 @@ msgid ""
"You must either set both the username <b>and</b> password for the mail " "You must either set both the username <b>and</b> password for the mail "
"server or no username and no password at all." "server or no username and no password at all."
msgstr "" msgstr ""
"Вы должны ввести одновременно имя пользователя <b>и</b> пароль для сервера "
"почты или не использовать имя пользователя и пароль совсем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:238 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:238
msgid "Please enter a username and password or set encryption to None " msgid "Please enter a username and password or set encryption to None "
@ -18263,7 +18295,7 @@ msgstr "несколько дней назад"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:597 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:597
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:614 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:614
msgid "blank" msgid "blank"
msgstr "" msgstr "новый"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:597 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:597
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:614 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:614
@ -18272,7 +18304,7 @@ msgstr "пусто"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:598 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:598
msgid "Invalid boolean query \"{0}\"" msgid "Invalid boolean query \"{0}\""
msgstr "" msgstr "Неверный логический запрос \"{0}\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:36
#, python-format #, python-format

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-02 05:25+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15177)\n" "X-Generator: Launchpad (build 15185)\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56