mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Properly merge Italian and German translations from Launchpad
This commit is contained in:
parent
cf9ff4bf34
commit
f8f2f5a1bd
@ -13,7 +13,8 @@
|
|||||||
<string>Configuration</string>
|
<string>Configuration</string>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
<property name="windowIcon" >
|
<property name="windowIcon" >
|
||||||
<iconset resource="../images.qrc" >:/images/config.svg</iconset>
|
<iconset resource="../images.qrc" >
|
||||||
|
<normaloff>:/images/config.svg</normaloff>:/images/config.svg</iconset>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
<layout class="QGridLayout" >
|
<layout class="QGridLayout" >
|
||||||
<item row="0" column="0" >
|
<item row="0" column="0" >
|
||||||
@ -66,14 +67,16 @@
|
|||||||
<bool>true</bool>
|
<bool>true</bool>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
<property name="currentRow" >
|
<property name="currentRow" >
|
||||||
<number>0</number>
|
<number>-1</number>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
<item>
|
<item>
|
||||||
<property name="text" >
|
<property name="text" >
|
||||||
<string>Basic</string>
|
<string>Basic</string>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
<property name="icon" >
|
<property name="icon" >
|
||||||
<iconset resource="../images.qrc" >:/images/metadata.svg</iconset>
|
<iconset resource="../images.qrc" >
|
||||||
|
<normaloff>:/images/metadata.svg</normaloff>
|
||||||
|
<normalon>:/images/metadata.svg</normalon>:/images/metadata.svg</iconset>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
</item>
|
</item>
|
||||||
<item>
|
<item>
|
||||||
@ -81,7 +84,9 @@
|
|||||||
<string>Advanced</string>
|
<string>Advanced</string>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
<property name="icon" >
|
<property name="icon" >
|
||||||
<iconset resource="../images.qrc" >:/images/view.svg</iconset>
|
<iconset resource="../images.qrc" >
|
||||||
|
<normaloff>:/images/view.svg</normaloff>
|
||||||
|
<normalon>:/images/view.svg</normalon>:/images/view.svg</iconset>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
</item>
|
</item>
|
||||||
</widget>
|
</widget>
|
||||||
@ -92,6 +97,14 @@
|
|||||||
<number>0</number>
|
<number>0</number>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
<widget class="QWidget" name="page" >
|
<widget class="QWidget" name="page" >
|
||||||
|
<property name="geometry" >
|
||||||
|
<rect>
|
||||||
|
<x>0</x>
|
||||||
|
<y>0</y>
|
||||||
|
<width>583</width>
|
||||||
|
<height>625</height>
|
||||||
|
</rect>
|
||||||
|
</property>
|
||||||
<layout class="QGridLayout" >
|
<layout class="QGridLayout" >
|
||||||
<item row="0" column="0" >
|
<item row="0" column="0" >
|
||||||
<layout class="QVBoxLayout" >
|
<layout class="QVBoxLayout" >
|
||||||
@ -119,7 +132,8 @@
|
|||||||
<string>...</string>
|
<string>...</string>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
<property name="icon" >
|
<property name="icon" >
|
||||||
<iconset resource="../images.qrc" >:/images/mimetypes/dir.svg</iconset>
|
<iconset resource="../images.qrc" >
|
||||||
|
<normaloff>:/images/mimetypes/dir.svg</normaloff>:/images/mimetypes/dir.svg</iconset>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
</widget>
|
</widget>
|
||||||
</item>
|
</item>
|
||||||
@ -215,7 +229,7 @@
|
|||||||
<property name="orientation" >
|
<property name="orientation" >
|
||||||
<enum>Qt::Vertical</enum>
|
<enum>Qt::Vertical</enum>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
<property name="sizeHint" >
|
<property name="sizeHint" stdset="0" >
|
||||||
<size>
|
<size>
|
||||||
<width>20</width>
|
<width>20</width>
|
||||||
<height>40</height>
|
<height>40</height>
|
||||||
@ -232,7 +246,8 @@
|
|||||||
<string>...</string>
|
<string>...</string>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
<property name="icon" >
|
<property name="icon" >
|
||||||
<iconset resource="../images.qrc" >:/images/plus.svg</iconset>
|
<iconset resource="../images.qrc" >
|
||||||
|
<normaloff>:/images/plus.svg</normaloff>:/images/plus.svg</iconset>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
</widget>
|
</widget>
|
||||||
</item>
|
</item>
|
||||||
@ -241,7 +256,7 @@
|
|||||||
<property name="orientation" >
|
<property name="orientation" >
|
||||||
<enum>Qt::Vertical</enum>
|
<enum>Qt::Vertical</enum>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
<property name="sizeHint" >
|
<property name="sizeHint" stdset="0" >
|
||||||
<size>
|
<size>
|
||||||
<width>20</width>
|
<width>20</width>
|
||||||
<height>40</height>
|
<height>40</height>
|
||||||
@ -258,7 +273,8 @@
|
|||||||
<string>...</string>
|
<string>...</string>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
<property name="icon" >
|
<property name="icon" >
|
||||||
<iconset resource="../images.qrc" >:/images/list_remove.svg</iconset>
|
<iconset resource="../images.qrc" >
|
||||||
|
<normaloff>:/images/list_remove.svg</normaloff>:/images/list_remove.svg</iconset>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
</widget>
|
</widget>
|
||||||
</item>
|
</item>
|
||||||
@ -267,7 +283,7 @@
|
|||||||
<property name="orientation" >
|
<property name="orientation" >
|
||||||
<enum>Qt::Vertical</enum>
|
<enum>Qt::Vertical</enum>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
<property name="sizeHint" >
|
<property name="sizeHint" stdset="0" >
|
||||||
<size>
|
<size>
|
||||||
<width>20</width>
|
<width>20</width>
|
||||||
<height>40</height>
|
<height>40</height>
|
||||||
@ -287,7 +303,7 @@
|
|||||||
<property name="orientation" >
|
<property name="orientation" >
|
||||||
<enum>Qt::Vertical</enum>
|
<enum>Qt::Vertical</enum>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
<property name="sizeHint" >
|
<property name="sizeHint" stdset="0" >
|
||||||
<size>
|
<size>
|
||||||
<width>392</width>
|
<width>392</width>
|
||||||
<height>16</height>
|
<height>16</height>
|
||||||
@ -314,6 +330,14 @@
|
|||||||
</layout>
|
</layout>
|
||||||
</widget>
|
</widget>
|
||||||
<widget class="QWidget" name="page_2" >
|
<widget class="QWidget" name="page_2" >
|
||||||
|
<property name="geometry" >
|
||||||
|
<rect>
|
||||||
|
<x>0</x>
|
||||||
|
<y>0</y>
|
||||||
|
<width>100</width>
|
||||||
|
<height>30</height>
|
||||||
|
</rect>
|
||||||
|
</property>
|
||||||
<layout class="QVBoxLayout" >
|
<layout class="QVBoxLayout" >
|
||||||
<item>
|
<item>
|
||||||
<layout class="QHBoxLayout" >
|
<layout class="QHBoxLayout" >
|
||||||
@ -322,7 +346,7 @@
|
|||||||
<property name="orientation" >
|
<property name="orientation" >
|
||||||
<enum>Qt::Horizontal</enum>
|
<enum>Qt::Horizontal</enum>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
<property name="sizeHint" >
|
<property name="sizeHint" stdset="0" >
|
||||||
<size>
|
<size>
|
||||||
<width>40</width>
|
<width>40</width>
|
||||||
<height>20</height>
|
<height>20</height>
|
||||||
@ -345,7 +369,7 @@
|
|||||||
<property name="orientation" >
|
<property name="orientation" >
|
||||||
<enum>Qt::Horizontal</enum>
|
<enum>Qt::Horizontal</enum>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
<property name="sizeHint" >
|
<property name="sizeHint" stdset="0" >
|
||||||
<size>
|
<size>
|
||||||
<width>40</width>
|
<width>40</width>
|
||||||
<height>20</height>
|
<height>20</height>
|
||||||
@ -366,7 +390,7 @@
|
|||||||
<property name="orientation" >
|
<property name="orientation" >
|
||||||
<enum>Qt::Vertical</enum>
|
<enum>Qt::Vertical</enum>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
<property name="sizeHint" >
|
<property name="sizeHint" stdset="0" >
|
||||||
<size>
|
<size>
|
||||||
<width>20</width>
|
<width>20</width>
|
||||||
<height>40</height>
|
<height>40</height>
|
||||||
@ -389,7 +413,7 @@
|
|||||||
<enum>Qt::Horizontal</enum>
|
<enum>Qt::Horizontal</enum>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
<property name="standardButtons" >
|
<property name="standardButtons" >
|
||||||
<set>QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::NoButton|QDialogButtonBox::Ok</set>
|
<set>QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::Ok</set>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
</widget>
|
</widget>
|
||||||
</item>
|
</item>
|
||||||
|
@ -11,7 +11,11 @@ config = pyqtconfig.Configuration()
|
|||||||
|
|
||||||
# Run SIP to generate the code. Note that we tell SIP where to find the qt
|
# Run SIP to generate the code. Note that we tell SIP where to find the qt
|
||||||
# module's specification files using the -I flag.
|
# module's specification files using the -I flag.
|
||||||
os.system(" ".join([config.sip_bin, "-c", ".", "-b", build_file, "-I", config.pyqt_sip_dir, config.pyqt_sip_flags, "../pictureflow.sip"]))
|
sip = [config.sip_bin, "-c", ".", "-b", build_file, "-I",
|
||||||
|
config.pyqt_sip_dir, config.pyqt_sip_flags, "../pictureflow.sip"]
|
||||||
|
if 'darwin' in sys.platform:
|
||||||
|
sip.append('-n')
|
||||||
|
os.system(" ".join(sip))
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.51\n"
|
"Project-Id-Version: calibre 0.4.51\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 22:13+PDT\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: bg\n"
|
"Language-Team: bg\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 22:13+PDT\n"
|
||||||
"Last-Translator: calibre\n"
|
"Last-Translator: calibre\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -1,18 +1,20 @@
|
|||||||
|
# translation of de.po to English
|
||||||
# Translation template file..
|
# Translation template file..
|
||||||
# Copyright (C) 2007 Kovid Goyal
|
# Copyright (C) 2007 Kovid Goyal
|
||||||
# Kovid Goyal <kovid@kovidgoyal.net>, 2007.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# Kovid Goyal <kovid@kovidgoyal.net>, 2007, 2008.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libprs500 0.4.17\n"
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 08:58-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: S. Dorscht <stdoonline@googlemail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kovid Goyal <kovid@kovidgoyal.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: de\n"
|
"Language-Team: English <kovid@kovidgoyal.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/__init__.py:95
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/__init__.py:95
|
||||||
msgid "%sUsage%s: %s\n"
|
msgid "%sUsage%s: %s\n"
|
||||||
@ -102,8 +104,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:115
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:115
|
||||||
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
|
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Automatische Rotation von Bildern, die breiter als die Bildschirmbreite sind."
|
||||||
"Automatische Rotation von Bildern, die breiter als die Bildschirmbreite sind."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:118
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:118
|
||||||
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
|
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
|
||||||
@ -167,8 +168,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Render all content as black on white instead of the colors specified by the "
|
"Render all content as black on white instead of the colors specified by the "
|
||||||
"HTML or CSS."
|
"HTML or CSS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inhalt schwarz-weiß rendern anstatt in den in HTML oder CSS angegeben Farben."
|
||||||
"Inhalt schwarz-weiß rendern anstatt in den in HTML oder CSS angegeben Farben."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:144
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:144
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -216,8 +216,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Voreinstellung %default"
|
"Voreinstellung %default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:169
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
|
||||||
"Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Automatisches Einfügen von Seitenumbrüchen vor ermittelten Kapiteln "
|
"Automatisches Einfügen von Seitenumbrüchen vor ermittelten Kapiteln "
|
||||||
"verhindern."
|
"verhindern."
|
||||||
@ -250,8 +249,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ignoriert, wenn die aktuelle Seite nur wenige Elemente enthält."
|
"ignoriert, wenn die aktuelle Seite nur wenige Elemente enthält."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:186
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:186
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
|
||||||
"Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seitenumbruch erzwingen vor Elementen, deren Namen diesem regulären Ausdruck "
|
"Seitenumbruch erzwingen vor Elementen, deren Namen diesem regulären Ausdruck "
|
||||||
"entsprechen. "
|
"entsprechen. "
|
||||||
@ -271,8 +269,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:191
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:191
|
||||||
msgid "Preprocess Baen HTML files to improve generated LRF."
|
msgid "Preprocess Baen HTML files to improve generated LRF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Baen HTML Dateien vorbearbeiten, um die erstellte LRF Datei zu verbessern."
|
||||||
"Baen HTML Dateien vorbearbeiten, um die erstellte LRF Datei zu verbessern."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:193
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:193
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -386,6 +383,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%prog converts mybook.fb2 to mybook.lrf"
|
"%prog converts mybook.fb2 to mybook.lrf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%prog [options] dateiname.fb2"
|
||||||
|
"%prog ckonvertiert dateiname.fb2 in dateiname.lrf"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/fb2/convert_from.py:24
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/fb2/convert_from.py:24
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/txt/convert_from.py:22
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/txt/convert_from.py:22
|
||||||
@ -528,6 +527,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:243
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:243
|
||||||
msgid "Could not read from thumbnail file:"
|
msgid "Could not read from thumbnail file:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%prog [options] datei.lrs"
|
||||||
|
"Erstellt eine LRF Datei aus einer LRS Datei."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:263
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -648,12 +649,11 @@ msgstr "LRS gespeichert in"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:44
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:44
|
||||||
msgid " does not allow copying of text."
|
msgid " does not allow copying of text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " lässt das Kopieren von Text nicht zu."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:47
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid " is an image based PDF. Only conversion of text based PDFs is supported."
|
||||||
" is an image based PDF. Only conversion of text based PDFs is supported."
|
msgstr " ist ein PDF, das aus Bildern hergestellt wurde. Es wird aber nur die Konvertierung von aus Text aufgebauten PDF Dateien unterstützt."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:54
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:54
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr " nicht gefunden."
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:50
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:50
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:81
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:81
|
||||||
msgid "LibraryThing.com server error. Try again later."
|
msgid "LibraryThing.com server error. Try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "LibraryThing.com Server Fehler. Versuchen Sie es später."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:59
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Bemerkung"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:55
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:55
|
||||||
msgid "Dialog"
|
msgid "Dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dialog"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:56
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:56
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:57
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:57
|
||||||
@ -963,13 +963,11 @@ msgstr "Häufig benutzte Verzeichnisse"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
|
||||||
msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
|
msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ein Verzeichnis zur Liste der häufig genutzten Verzeichnisse hinzufügen"
|
||||||
"Ein Verzeichnis zur Liste der häufig genutzten Verzeichnisse hinzufügen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
|
||||||
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
|
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ein Verzeichnis von der Liste der häufig genutzten Verzeichnisse entfernen"
|
||||||
"Ein Verzeichnis von der Liste der häufig genutzten Verzeichnisse entfernen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
|
||||||
msgid "Select visible &columns in library view"
|
msgid "Select visible &columns in library view"
|
||||||
@ -1000,11 +998,11 @@ msgstr "Autor(en)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:38
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:38
|
||||||
msgid "Author Sort"
|
msgid "Author Sort"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sortierung nach Autor"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:40
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:40
|
||||||
msgid "ISBN"
|
msgid "ISBN"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ISBN"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:101
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:101
|
||||||
msgid "Cannot connect"
|
msgid "Cannot connect"
|
||||||
@ -1453,6 +1451,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
||||||
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
|
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||||||
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||||||
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||||
|
"\">\n"
|
||||||
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||||
|
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
|
||||||
|
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||||
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
||||||
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
||||||
|
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:108
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:108
|
||||||
msgid "Edit Meta information"
|
msgid "Edit Meta information"
|
||||||
@ -1504,8 +1512,7 @@ msgstr "Etiketten entfe&rnen:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:123
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:123
|
||||||
msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. "
|
msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Durch getrennte Liste der Etiketten, die von den Büchern entfernt werden."
|
||||||
"Durch getrennte Liste der Etiketten, die von den Büchern entfernt werden."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:224
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1571,10 +1578,8 @@ msgid "Fetch cover image from server"
|
|||||||
msgstr "Umschlagbild vom Server abrufen"
|
msgstr "Umschlagbild vom Server abrufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:290
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:290
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Change the username and/or password for your account at LibraryThing.com"
|
||||||
"Change the username and/or password for your account at LibraryThing.com"
|
msgstr "Benutzername und/oder Passwort Ihres Kontos bei LibraryThing.com ändern"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Benutzername und/oder Passwort Ihres Kontos bei LibraryThing.com ändern"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:291
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:291
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
@ -1718,17 +1723,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:65
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:65
|
||||||
msgid "No recipe selected"
|
msgid "No recipe selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kein Rezept ausgewählt"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:73
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Save the text below into a file named recipe.py and send the file to your "
|
"Save the text below into a file named recipe.py and send the file to your "
|
||||||
"friends, to allow them to use this recipe."
|
"friends, to allow them to use this recipe."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Speichern Sie den unten stehenden Text als Rezept.py Datei und senden Sie die Datei an Freunde, damit sie dieses Rezept ebenfalls benutzen können."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:73
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:73
|
||||||
msgid "The attached file: %s is a recipe to download %s."
|
msgid "The attached file: %s is a recipe to download %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Die beigefügte Datei: %s ist ein Rezept zum Download von %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:85
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:85
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:95
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:95
|
||||||
@ -1785,16 +1790,15 @@ msgstr "Rezept ersetzen?"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:178
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:178
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:200
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:200
|
||||||
msgid "A custom recipe named %s already exists. Do you want to replace it?"
|
msgid "A custom recipe named %s already exists. Do you want to replace it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Es gibt schon ein erstelltes Rezept mit dem Namen %s. Soll es ersetzt werden?"
|
||||||
"Es gibt schon ein erstelltes Rezept mit dem Namen %s. Soll es ersetzt werden?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:186
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:186
|
||||||
msgid "Choose a recipe file"
|
msgid "Choose a recipe file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eine Rezept Datei auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:186
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:186
|
||||||
msgid "Recipes"
|
msgid "Recipes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rezepte"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:212
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:212
|
||||||
msgid "Add custom news source"
|
msgid "Add custom news source"
|
||||||
@ -1814,11 +1818,11 @@ msgstr "Rezept entfe&rnen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:216
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:216
|
||||||
msgid "&Share recipe"
|
msgid "&Share recipe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rezept ver&teilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:217
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:217
|
||||||
msgid "&Load recipe from file"
|
msgid "&Load recipe from file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rezept aus Datei &laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:219
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:219
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1898,7 +1902,7 @@ msgstr "Feed &anfügen"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For help with writing advanced news recipes, please visit <a href=\"http://"
|
"For help with writing advanced news recipes, please visit <a href=\"http://"
|
||||||
"calibre.kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
|
"calibre.kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wenn Sie Hilfe zur Erstellung Erweiterter Nachrichten Rezepte benötigen, besuchen Sie die englischsprachige Seite <a href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:240
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:240
|
||||||
msgid "Recipe source code (python)"
|
msgid "Recipe source code (python)"
|
||||||
@ -2105,7 +2109,7 @@ msgstr "<b>Änderungen treten erst nach einem Neustart in Kraft."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:63
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:63
|
||||||
msgid " - LRF Viewer"
|
msgid " - LRF Viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " - LRF Vorschau"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:152
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:152
|
||||||
msgid "<b>No matches</b> for the search phrase <i>%s</i> were found."
|
msgid "<b>No matches</b> for the search phrase <i>%s</i> were found."
|
||||||
@ -2159,11 +2163,11 @@ msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Gerät"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<p>For help visit <a href=\"http://%s.kovidgoyal.net/user_manual\">%s."
|
"<p>For help visit <a href=\"http://%s.kovidgoyal.net/user_manual\">%s."
|
||||||
"kovidgoyal.net</a><br>"
|
"kovidgoyal.net</a><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p>Hilfe gibt es online bei <a href=\"http://%s.kovidgoyal.net/user_manual\">%s.kovidgoyal.net</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:94
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:94
|
||||||
msgid "<b>%s</b>: %s by <b>Kovid Goyal %%(version)s</b><br>%%(device)s</p>"
|
msgid "<b>%s</b>: %s by <b>Kovid Goyal %%(version)s</b><br>%%(device)s</p>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>%s</b>: %s von <b>Kovid Goyal %%(version)s</b><br>%%(device)s</p>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:113
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:113
|
||||||
msgid "Send to main memory"
|
msgid "Send to main memory"
|
||||||
@ -2229,11 +2233,11 @@ msgstr "Auf einmal konvertieren"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:289
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:289
|
||||||
msgid " detected."
|
msgid " detected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:289
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:289
|
||||||
msgid "Device: "
|
msgid "Device: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gerät:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:326
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:326
|
||||||
msgid "Device database corrupted"
|
msgid "Device database corrupted"
|
||||||
@ -2286,7 +2290,7 @@ msgstr "Duplikate gefunden"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:415
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:415
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:428
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:428
|
||||||
msgid "Uploading books to device."
|
msgid "Uploading books to device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lade Bücher auf das Gerät."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:486
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:486
|
||||||
msgid "No space on device"
|
msgid "No space on device"
|
||||||
@ -2300,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:522
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:522
|
||||||
msgid "Deleting books from device."
|
msgid "Deleting books from device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lösche Bücher vom Gerät."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:556
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:556
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:575
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:575
|
||||||
@ -2317,17 +2321,17 @@ msgstr "Keine Bücher ausgewählt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:644
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:644
|
||||||
msgid "Sending books to device."
|
msgid "Sending books to device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sende Bücher an das Gerät."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:647
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:647
|
||||||
msgid "No suitable formats"
|
msgid "No suitable formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Keine geeigneten Formate"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:648
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:648
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not upload the following books to the device, as no suitable formats "
|
"Could not upload the following books to the device, as no suitable formats "
|
||||||
"were found:<br><ul>%s</ul>"
|
"were found:<br><ul>%s</ul>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Die folgenden Bücher konnten nicht auf das Gerät geladen werden, da keine geeigneten Formate vorhanden sind:<br><ul>%s</ul>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:661
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:661
|
||||||
msgid "Cannot save to disk"
|
msgid "Cannot save to disk"
|
||||||
@ -2352,7 +2356,7 @@ msgstr "Konvertierung nicht möglich"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:731
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:731
|
||||||
msgid "Starting Bulk conversion of %d books"
|
msgid "Starting Bulk conversion of %d books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Starte Massenkonvertierung von %d Büchern"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:853
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:853
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:871
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:871
|
||||||
@ -2384,7 +2388,7 @@ msgstr "Konfiguration nicht möglich während Aufträge abgearbeitet werden."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:944
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:944
|
||||||
msgid "Copying database to "
|
msgid "Copying database to "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kopiere Datenbank nach "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:959
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:959
|
||||||
msgid "Invalid database"
|
msgid "Invalid database"
|
||||||
@ -2404,11 +2408,11 @@ msgstr "Konnte Datenbank nicht verschieben"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:989
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:989
|
||||||
msgid "No detailed info available"
|
msgid "No detailed info available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Es ist keine weitere Information verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:990
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:990
|
||||||
msgid "No detailed information is available for books on the device."
|
msgid "No detailed information is available for books on the device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Es ist keine weitere Information über Bücher auf dem Gerät verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1032
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1032
|
||||||
msgid "Error talking to device"
|
msgid "Error talking to device"
|
||||||
@ -2424,13 +2428,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1073
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1073
|
||||||
msgid "Database does not exist"
|
msgid "Database does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Datenbank existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1073
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1073
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The directory in which the database should be: %s no longer exists. Please "
|
"The directory in which the database should be: %s no longer exists. Please "
|
||||||
"choose a new database location."
|
"choose a new database location."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Das Verzeichnis, in dem die Datenbank sein sollte: %s existiert nicht mehr. Bitte wählen Sie einen neuen Ort für die Datenbank aus."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1122
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2442,7 +2446,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:249
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:249
|
||||||
msgid "calibre"
|
msgid "calibre"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "calibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:250
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:250
|
||||||
msgid "Advanced search"
|
msgid "Advanced search"
|
||||||
@ -2541,17 +2545,17 @@ msgstr "Ein Klick zeigt die aktiven Aufträge."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:132
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:132
|
||||||
msgid "Click to browse books by their covers"
|
msgid "Click to browse books by their covers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Klicken Sie, um die Bücher in der Cover-Ansicht zu durchsuchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:132
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:132
|
||||||
msgid "Click to turn off Cover Browsing"
|
msgid "Click to turn off Cover Browsing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Klicken Sie, um die Cover-Ansicht zu verlassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:137
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<p>Browsing books by their covers is disabled.<br>Import of pictureflow "
|
"<p>Browsing books by their covers is disabled.<br>Import of pictureflow "
|
||||||
"module failed:<br>"
|
"module failed:<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p>Die Cover-Ansicht ist gesperrt.<br>Der Import des Pictureflow Moduls schlug fehl:<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:37
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:37
|
||||||
msgid "Invalid regular expression"
|
msgid "Invalid regular expression"
|
||||||
@ -2583,15 +2587,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:133
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:133
|
||||||
msgid "Click to see the list of books available on your computer"
|
msgid "Click to see the list of books available on your computer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ein Klick zeigt die Liste der auf dem Computer vorhandenen Bücher"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:134
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:134
|
||||||
msgid "Click to see the list of books in the main memory of your reader"
|
msgid "Click to see the list of books in the main memory of your reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ein Klick zeigt die Liste der im Hauptspeicher des Geräts vorhandenen Bücher"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:135
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:135
|
||||||
msgid "Click to see the list of books on the storage card in your reader"
|
msgid "Click to see the list of books on the storage card in your reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ein Klick zeigt die Liste der auf der Speicherkarte des Geräts vorhandenen Bücher"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/parallel.py:114
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/parallel.py:114
|
||||||
msgid "Job killed by user"
|
msgid "Job killed by user"
|
||||||
@ -2649,8 +2653,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:37
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:37
|
||||||
msgid "Options to control web2disk (used to fetch websites linked from feeds)"
|
msgid "Options to control web2disk (used to fetch websites linked from feeds)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Einstellungen für web2disk (um von Feeds verlinkte Webseiten abzurufen)"
|
||||||
"Einstellungen für web2disk (um von Feeds verlinkte Webseiten abzurufen)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:40
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2680,13 +2683,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:47
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:47
|
||||||
msgid "Username for sites that require a login to access content."
|
msgid "Username for sites that require a login to access content."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Benutzername für Webseiten, die einen Login für den Inhaltsabruf benötigen."
|
||||||
"Benutzername für Webseiten, die einen Login für den Inhaltsabruf benötigen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:48
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:48
|
||||||
msgid "Password for sites that require a login to access content."
|
msgid "Password for sites that require a login to access content."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Passwort für Webseiten, die einen Login für den Inhaltsabruf benötigen."
|
||||||
"Passwort für Webseiten, die einen Login für den Inhaltsabruf benötigen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:51
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2900,278 +2901,3 @@ msgstr "Lade CSS Stylesheets nicht herunter."
|
|||||||
msgid "Show detailed output information. Useful for debugging"
|
msgid "Show detailed output information. Useful for debugging"
|
||||||
msgstr "Zeige detailierte Ausgabeinformation. Hilfreich zur Fehlersuche."
|
msgstr "Zeige detailierte Ausgabeinformation. Hilfreich zur Fehlersuche."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
||||||
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
|
|
||||||
#~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
||||||
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
|
|
||||||
#~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Server error. Try again later."
|
|
||||||
#~ msgstr "Server-Fehler. Bitte versuchen Sie es später wieder."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "For help with writing advanced news recipes, please visit <a href="
|
|
||||||
#~ "\"http://libprs500.kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Wenn Sie Hilfe zur Erstellung Erweiterter Nachrichten Rezepte benötigen, "
|
|
||||||
#~ "besuchen Sie die englischsprachige Seite <a href=\"http://libprs500."
|
|
||||||
#~ "kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "libprs500"
|
|
||||||
#~ msgstr "libprs500"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
||||||
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For help visit <a href="
|
|
||||||
#~ "\"http://libprs500.kovidgoyal.net/user_manual\"><span style=\" text-"
|
|
||||||
#~ "decoration: underline; color:#0000ff;\">libprs500.kovidgoyal.net</span></"
|
|
||||||
#~ "a><br /><br /><span style=\" font-weight:600;\">libprs500</span>: %1 by "
|
|
||||||
#~ "<span style=\" font-weight:600;\">Kovid Goyal</span> %2<br />%3</p></"
|
|
||||||
#~ "body></html>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
||||||
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Hilfe gibt es online "
|
|
||||||
#~ "bei <a href=\"http://libprs500.kovidgoyal.net/user_manual\"><span style="
|
|
||||||
#~ "\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">libprs500.kovidgoyal.net</"
|
|
||||||
#~ "span></a><br /><br /><span style=\" font-weight:600;\">libprs500</span>: %"
|
|
||||||
#~ "1 by <span style=\" font-weight:600;\">Kovid Goyal</span> %2<br />%3</p></"
|
|
||||||
#~ "body></html>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ " <p>The database of books on the reader is corrupted. Try "
|
|
||||||
#~ "the following:\n"
|
|
||||||
#~ " <ol>\n"
|
|
||||||
#~ " <li>Unplug the reader. Wait for it to finish regenerating "
|
|
||||||
#~ "the database (i.e. wait till it is ready to be used). Plug it back in. "
|
|
||||||
#~ "Now it should work with %(app)s. If not try the next step.</li>\n"
|
|
||||||
#~ " <li>Quit %(app)s. Find the file media.xml in the reader's "
|
|
||||||
#~ "main memory. Delete it. Unplug the reader. Wait for it to regenrate the "
|
|
||||||
#~ "file. Re-connect it and start %(app)s.</li>\n"
|
|
||||||
#~ " </ol>\n"
|
|
||||||
#~ " "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ " <p>Die Bücherdatenbank des eBook Readers ist beschädigt. "
|
|
||||||
#~ "Versuchen Sie folgendes:\n"
|
|
||||||
#~ " <ol>\n"
|
|
||||||
#~ " <li>Entfernen Sie das Gerät. Warten Sie, bis das Gerät "
|
|
||||||
#~ "die Datenbank wiederhergestellt hat (d.h. warten Sie, bis das Gerät "
|
|
||||||
#~ "wieder benutzt werden kann). Stecken Sie das Gerät wieder an. Nun sollte "
|
|
||||||
#~ "es mit %(app)s funktionieren. Falls nicht, versuchen Sie den nächsten "
|
|
||||||
#~ "Schritt.</li>\n"
|
|
||||||
#~ " <li>Schließen Sie %(app)s. Suchen Sie die Datei media.xml "
|
|
||||||
#~ "im Hauptspeicher des eBook Readers. Löschen Sie sie. Entfernen Sie das "
|
|
||||||
#~ "Gerät. Warten Sie, bis das Gerät die Datei wiederhergestellt hat. Stecken "
|
|
||||||
#~ "Sie das Gerät wieder an und starten Sie %(app)s.</li>\n"
|
|
||||||
#~ " </ol>\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Available user profiles"
|
|
||||||
#~ msgstr "Verfügbare Benutzerprofile"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add/Update &profile"
|
|
||||||
#~ msgstr "&Profil hinzufügen/aktualisieren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "&Remove profile"
|
|
||||||
#~ msgstr "Profil entfe&rnen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Profile &title:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Profil&titel:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Feeds in profile"
|
|
||||||
#~ msgstr "Feeds im Profil"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Remove feed from profile"
|
|
||||||
#~ msgstr "Feeds aus dem Profil entfernen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add feed to profile"
|
|
||||||
#~ msgstr "Neuen Feed zum Profil hinzufügen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Profile source code (python)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Profil-Quellcode (Python)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
||||||
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Create a basic news "
|
|
||||||
#~ "profile, by adding RSS feeds to it. <br />For most feeds, you will have "
|
|
||||||
#~ "to use the \"Advanced\" setting to further customize the fetch process."
|
|
||||||
#~ "<br />The Basic tab is useful mainly for feeds that have the full article "
|
|
||||||
#~ "content embedded within them.</p></body></html>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
||||||
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Erstellen Sie ein "
|
|
||||||
#~ "Nachrichten-Grundprofil, indem Sie RSS Feeds hinzufügen. <br />Für die "
|
|
||||||
#~ "meisten Feeds müssen Sie die \"Erweitert\" Einstellung verwenden, um den "
|
|
||||||
#~ "Abruf weiter anzupassen.<br />Die Einstellung \"Einfach\" ist für Feeds "
|
|
||||||
#~ "ausreichend, die den vollständigen Nachrichten-Inhalt im Feed schon "
|
|
||||||
#~ "eingebettet haben.</p></body></html>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "&Summary length:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Länge der Zu&sammenfassung:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " characters"
|
|
||||||
#~ msgstr " Zeichen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Try to follow links in the RSS feed to full articles on the web. If you "
|
|
||||||
#~ "enable this option, you're probably going to end up having to use the "
|
|
||||||
#~ "advanced mode."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Verknüpfungen im RSS Feed bis zu den vollständigen Artikeln im Netz "
|
|
||||||
#~ "verfolgen. Falls Sie diese Option wählen, müssen Sie in den meisten "
|
|
||||||
#~ "Fällen den erweiterten Modus zur Konfiguration benutzen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Try to download &full articles"
|
|
||||||
#~ msgstr "Versuche &vollständige Artikel zu laden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "For help with writing advanced news profiles, please visit <a href="
|
|
||||||
#~ "\"https://libprs500.kovidgoyal.net/wiki/UserProfiles\">UserProfiles</a>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Benötigen Sie Hilfe beim Erstellen von weiteren Nachrichten-Profilen? "
|
|
||||||
#~ "Schauen Sie hier vorbei: <a href=\"https://libprs500.kovidgoyal.net/wiki/"
|
|
||||||
#~ "UserProfiles\">UserProfiles</a>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add custom RSS feed"
|
|
||||||
#~ msgstr "Individuellen RSS feed hinzufügen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime libprs500 foes "
|
|
||||||
#~ "out to the internet to get information)"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Geben Sie die Vorgabe für die Zeitüberschreitung bei Netzwerkzugriffen an "
|
|
||||||
#~ "(immer dann, wenn libprs500 zur Informationsbeschaffung auf das Internet "
|
|
||||||
#~ "zugreift)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<p>Set a regular expression pattern to use when trying to guess ebook "
|
|
||||||
#~ "metadata from filenames. <p>A <a href=\"http://docs.python.org/lib/re-"
|
|
||||||
#~ "syntax.html\">reference</a> on the syntax of regular expressions is "
|
|
||||||
#~ "available.<p>Use the <b>Test</b> functionality below to test you regular "
|
|
||||||
#~ "expression on a few sample filenames."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<p>Ein Muster von regulären Ausdrücken festlegen, die zum Auslesen der "
|
|
||||||
#~ "Meta-Daten von eBooks aus deren Dateinamen verwendet werden sollen. "
|
|
||||||
#~ "<p>Zur Unterstützung gibt es eine englische <a href=\"http://docs.python."
|
|
||||||
#~ "org/lib/re-syntax.html\">Referenz</a> der Syntax von regulären "
|
|
||||||
#~ "Ausdrücken. <p>Benutzen Sie die <b>Test</b>-Funktionalität unten zur "
|
|
||||||
#~ "Überprüfung der regulären Ausdrücke bei einigen Beispiel-Dateinamen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "%s ist noch nicht im LFR Format verfügbar. Bitte konvertieren Sie es "
|
|
||||||
#~ "zunächst."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
||||||
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For help visit <a href="
|
|
||||||
#~ "\"https://libprs500.kovidgoyal.net/wiki/WikiStart#Usage\"><span style=\" "
|
|
||||||
#~ "text-decoration: underline; color:#0000ff;\">libprs500.kovidgoyal.net</"
|
|
||||||
#~ "span></a><br /><br /><span style=\" font-weight:600;\">libprs500</span>: %"
|
|
||||||
#~ "1 by <span style=\" font-weight:600;\">Kovid Goyal</span> %2<br />%3</p></"
|
|
||||||
#~ "body></html>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
||||||
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Hilfe gibt es bei <a "
|
|
||||||
#~ "href=\"https://libprs500.kovidgoyal.net/wiki/WikiStart#Usage\"><span "
|
|
||||||
#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">libprs500."
|
|
||||||
#~ "kovidgoyal.net</span></a><br /><br /><span style=\" font-weight:600;"
|
|
||||||
#~ "\">libprs500</span>: %1 by <span style=\" font-weight:600;\">Kovid Goyal</"
|
|
||||||
#~ "span> %2<br />%3</p></body></html>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Not yet implemented."
|
|
||||||
#~ msgstr "Noch nicht eingeführt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "RTF conversion not supported"
|
|
||||||
#~ msgstr "RTF Konvertierung wird nicht unterstützt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Conversion of RTF files is not supported on OS X Leopard and higher. This "
|
|
||||||
#~ "is because unrtf, the underlying program does not work. If you are "
|
|
||||||
#~ "willing to port unrtf to Leopard, contact me."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Die Konvertierung von RTF Dateien wird unter Mac OS X Leopard und höher "
|
|
||||||
#~ "nicht unterstützt. Das liegt daran, dass unrtf, das dafür zuständige "
|
|
||||||
#~ "Programm nicht funktioniert. Bitte kontaktieren Sie mich, wenn Sie unrtf "
|
|
||||||
#~ "für Leopard portieren möchten."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "If the tag you want is not in the available list, you can add it here. "
|
|
||||||
#~ "Accepts a comman separated list of tags."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Falls das Etikett nciht in der Liste enthalten ist, können Sie es hier "
|
|
||||||
#~ "hinzufügen. Es werden durch Kommata separierte Listen mit Etiketten "
|
|
||||||
#~ "akzeptiert."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search by title, author, publisher, tags, series and comments"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Liste der Bücher nach Titel, Autor, Herausgeber, Etiketten und "
|
|
||||||
#~ "Bemerkungen durchsuchen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Done"
|
|
||||||
#~ msgstr "Erledigt!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Use &metadata cover"
|
|
||||||
#~ msgstr "Benutze &Meta-Daten Umschlagbild"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
||||||
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
|
|
||||||
#~ "\"></p></body></html>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
||||||
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
|
|
||||||
#~ "\"></p></body></html>"
|
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 22:13+PDT\n"
|
||||||
"Last-Translator: calibre\n"
|
"Last-Translator: calibre\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
|
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 22:13+PDT\n"
|
||||||
"Last-Translator: FixB <fix.bornes@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: FixB <fix.bornes@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: fr\n"
|
"Language-Team: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||||||
# translation of it.po to italiano
|
# translation of it.po to English
|
||||||
# Translation template file..
|
# Translation template file..
|
||||||
# Copyright (C) 2007 Kovid Goyal
|
# Copyright (C) 2007 Kovid Goyal
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Kovid Goyal <kovid@kovidgoyal.net>, 2007.
|
# Kovid Goyal <kovid@kovidgoyal.net>, 2007, 2008.
|
||||||
# Iacopo Benesperi <iacchi@iacchi.org>, 2008.
|
# Iacopo Benesperi <iacchi@iacchi.org>, 2008.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:13-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iacopo Benesperi <iacchi@iacchi.org>\n"
|
"Last-Translator: Kovid Goyal <kovid@kovidgoyal.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: italiano\n"
|
"Language-Team: English <kovid@kovidgoyal.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -81,8 +81,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:108
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:108
|
||||||
msgid "Output file name. Default is derived from input filename"
|
msgid "Output file name. Default is derived from input filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nome del file in uscita. Il nome predefinito è preso dal file in ingresso"
|
||||||
"Nome del file in uscita. Il nome predefinito è preso dal file in ingresso"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:110
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -112,8 +111,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:118
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:118
|
||||||
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
|
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Imposta lo spazio tra le parole in punti. Il valore predefinito è %default"
|
||||||
"Imposta lo spazio tra le parole in punti. Il valore predefinito è %default"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:120
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:120
|
||||||
msgid "Separate paragraphs by blank lines."
|
msgid "Separate paragraphs by blank lines."
|
||||||
@ -121,8 +119,7 @@ msgstr "Separa i paragrafi con linee bianche"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:122
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:122
|
||||||
msgid "Add a header to all the pages with title and author."
|
msgid "Add a header to all the pages with title and author."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aggiunge a tutte le pagine un'intestazione contenente il titolo e l'autore"
|
||||||
"Aggiunge a tutte le pagine un'intestazione contenente il titolo e l'autore"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:124
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:124
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -221,8 +218,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ignorati. Predefinita: %default"
|
"ignorati. Predefinita: %default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:169
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
|
||||||
"Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Previene l'inserimento automatico di interruzioni di pagina prima dei "
|
"Previene l'inserimento automatico di interruzioni di pagina prima dei "
|
||||||
"capitoli individuati"
|
"capitoli individuati"
|
||||||
@ -255,8 +251,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"perciò ignorata se la pagina corrente ha solo pochi elementi"
|
"perciò ignorata se la pagina corrente ha solo pochi elementi"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:186
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:186
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
|
||||||
"Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Forza un'interruzione di pagina prima dei tag i cui nomi corrispondono a "
|
"Forza un'interruzione di pagina prima dei tag i cui nomi corrispondono a "
|
||||||
"questa espressione regolare"
|
"questa espressione regolare"
|
||||||
@ -592,13 +587,11 @@ msgstr "La categoria a cui questo libro appartiene. Es: Storia"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:559
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:559
|
||||||
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
|
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Percorso a un'immagine che verrà impostata come miniatura di questo file"
|
||||||
"Percorso a un'immagine che verrà impostata come miniatura di questo file"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:562
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:562
|
||||||
msgid "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file."
|
msgid "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Percorso a un file TXT contenente il commento che verrà incluso nel file LRF"
|
||||||
"Percorso a un file TXT contenente il commento che verrà incluso nel file LRF"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:566
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:566
|
||||||
msgid "Extract thumbnail from LRF file"
|
msgid "Extract thumbnail from LRF file"
|
||||||
@ -653,8 +646,7 @@ msgid " does not allow copying of text."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:47
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid " is an image based PDF. Only conversion of text based PDFs is supported."
|
||||||
" is an image based PDF. Only conversion of text based PDFs is supported."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:54
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:54
|
||||||
@ -782,7 +774,7 @@ msgstr " non trovato"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:50
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:50
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:81
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:81
|
||||||
msgid "LibraryThing.com server error. Try again later."
|
msgid "LibraryThing.com server error. Try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Errore server LibraryThing.com. Riprovare più tardi."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:59
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -849,7 +841,7 @@ msgstr "Commenti"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:55
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:55
|
||||||
msgid "Dialog"
|
msgid "Dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dialog"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:56
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:56
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:57
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:57
|
||||||
@ -1000,11 +992,11 @@ msgstr "Autore(i)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:38
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:38
|
||||||
msgid "Author Sort"
|
msgid "Author Sort"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Classificazione autore"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:40
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:40
|
||||||
msgid "ISBN"
|
msgid "ISBN"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ISBN"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:101
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:101
|
||||||
msgid "Cannot connect"
|
msgid "Cannot connect"
|
||||||
@ -1066,8 +1058,7 @@ msgstr "Nessun formato disponibile"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:82
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:82
|
||||||
msgid "Cannot convert %s as this book has no supported formats"
|
msgid "Cannot convert %s as this book has no supported formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossibile convertire %s perché questo libro non ha formati supportati"
|
||||||
"Impossibile convertire %s perché questo libro non ha formati supportati"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:86
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:86
|
||||||
msgid "Choose the format to convert into LRF"
|
msgid "Choose the format to convert into LRF"
|
||||||
@ -1211,8 +1202,7 @@ msgstr "Ca&mbia l'immagine di copertina:"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:517
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:517
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:287
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:287
|
||||||
msgid "Browse for an image to use as the cover of this book."
|
msgid "Browse for an image to use as the cover of this book."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sfoglia per trovare un'immagine da usare come copertina per questo libro"
|
||||||
"Sfoglia per trovare un'immagine da usare come copertina per questo libro"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:519
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:519
|
||||||
msgid "Use cover from &source file"
|
msgid "Use cover from &source file"
|
||||||
@ -1450,6 +1440,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
||||||
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
|
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||||||
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||||||
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||||
|
"\">\n"
|
||||||
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||||
|
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
|
||||||
|
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||||
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
||||||
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
||||||
|
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:108
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:108
|
||||||
msgid "Edit Meta information"
|
msgid "Edit Meta information"
|
||||||
@ -1567,10 +1567,8 @@ msgid "Fetch cover image from server"
|
|||||||
msgstr "Scarica immagine di copertina dal server"
|
msgstr "Scarica immagine di copertina dal server"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:290
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:290
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Change the username and/or password for your account at LibraryThing.com"
|
||||||
"Change the username and/or password for your account at LibraryThing.com"
|
msgstr "Cambia il nome utente e/o password del proprio account su LibraryThing.com"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Cambia il nome utente e/o password del proprio account su LibraryThing.com"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:291
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:291
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
@ -1716,11 +1714,11 @@ msgstr "Nessuna formula selezionata"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Save the text below into a file named recipe.py and send the file to your "
|
"Save the text below into a file named recipe.py and send the file to your "
|
||||||
"friends, to allow them to use this recipe."
|
"friends, to allow them to use this recipe."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salvare il testo sottostante in un file di nome recipe.py e mandaro ai propri amici, in modo da permettergli di usare questa formula."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:73
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:73
|
||||||
msgid "The attached file: %s is a recipe to download %s."
|
msgid "The attached file: %s is a recipe to download %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Il file allegato: %s è una formula per scaricare %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:85
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:85
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:95
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:95
|
||||||
@ -2097,7 +2095,7 @@ msgstr "<b>Le modifiche avranno effetto dopo il riavvio"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:63
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:63
|
||||||
msgid " - LRF Viewer"
|
msgid " - LRF Viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " - Lettore LRF"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:152
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:152
|
||||||
msgid "<b>No matches</b> for the search phrase <i>%s</i> were found."
|
msgid "<b>No matches</b> for the search phrase <i>%s</i> were found."
|
||||||
@ -2151,11 +2149,11 @@ msgstr "Errore di comunicazione col dispositivo"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<p>For help visit <a href=\"http://%s.kovidgoyal.net/user_manual\">%s."
|
"<p>For help visit <a href=\"http://%s.kovidgoyal.net/user_manual\">%s."
|
||||||
"kovidgoyal.net</a><br>"
|
"kovidgoyal.net</a><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p>Per aiuto visitare <a href=\"http://%s.kovidgoyal.net/user_manual\">%s.kovidgoyal.net</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:94
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:94
|
||||||
msgid "<b>%s</b>: %s by <b>Kovid Goyal %%(version)s</b><br>%%(device)s</p>"
|
msgid "<b>%s</b>: %s by <b>Kovid Goyal %%(version)s</b><br>%%(device)s</p>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>%s</b>: %s di <b>Kovid Goyal %%(version)s</b><br>%%(device)s</p>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:113
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:113
|
||||||
msgid "Send to main memory"
|
msgid "Send to main memory"
|
||||||
@ -2221,11 +2219,11 @@ msgstr "Converti in gruppo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:289
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:289
|
||||||
msgid " detected."
|
msgid " detected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " individuato."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:289
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:289
|
||||||
msgid "Device: "
|
msgid "Device: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dispositivo: "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:326
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:326
|
||||||
msgid "Device database corrupted"
|
msgid "Device database corrupted"
|
||||||
@ -2277,7 +2275,7 @@ msgstr "Scoperti duplicati!"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:415
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:415
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:428
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:428
|
||||||
msgid "Uploading books to device."
|
msgid "Uploading books to device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Caricamento libri nel dispositivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:486
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:486
|
||||||
msgid "No space on device"
|
msgid "No space on device"
|
||||||
@ -2291,7 +2289,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:522
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:522
|
||||||
msgid "Deleting books from device."
|
msgid "Deleting books from device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cancellamento libri dal dispositivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:556
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:556
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:575
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:575
|
||||||
@ -2308,17 +2306,17 @@ msgstr "Nessun libro selezionato"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:644
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:644
|
||||||
msgid "Sending books to device."
|
msgid "Sending books to device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Invio libri al dispositivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:647
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:647
|
||||||
msgid "No suitable formats"
|
msgid "No suitable formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nessun formato adatto"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:648
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:648
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not upload the following books to the device, as no suitable formats "
|
"Could not upload the following books to the device, as no suitable formats "
|
||||||
"were found:<br><ul>%s</ul>"
|
"were found:<br><ul>%s</ul>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossibile caricare i seguenti libri nel dispositivo, perché non è stato trovato nessun formato adatto:<br><ul>%s</ul>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:661
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:661
|
||||||
msgid "Cannot save to disk"
|
msgid "Cannot save to disk"
|
||||||
@ -2343,7 +2341,7 @@ msgstr "Impossibile convertire"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:731
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:731
|
||||||
msgid "Starting Bulk conversion of %d books"
|
msgid "Starting Bulk conversion of %d books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avviamento conversione in gruppo di %d libri"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:853
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:853
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:871
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:871
|
||||||
@ -2375,7 +2373,7 @@ msgstr "Impossibile configurare mentre ci sono lavori in esecuzione"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:944
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:944
|
||||||
msgid "Copying database to "
|
msgid "Copying database to "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Copiatura database in"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:959
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:959
|
||||||
msgid "Invalid database"
|
msgid "Invalid database"
|
||||||
@ -2395,11 +2393,11 @@ msgstr "Impossibile spostare il database"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:989
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:989
|
||||||
msgid "No detailed info available"
|
msgid "No detailed info available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nessuna informazione dettagliata disponibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:990
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:990
|
||||||
msgid "No detailed information is available for books on the device."
|
msgid "No detailed information is available for books on the device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non è disponibile alcuna informazione dettagliata per i libri nel dispositivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1032
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1032
|
||||||
msgid "Error talking to device"
|
msgid "Error talking to device"
|
||||||
@ -2415,13 +2413,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1073
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1073
|
||||||
msgid "Database does not exist"
|
msgid "Database does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Il database non esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1073
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1073
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The directory in which the database should be: %s no longer exists. Please "
|
"The directory in which the database should be: %s no longer exists. Please "
|
||||||
"choose a new database location."
|
"choose a new database location."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La cartella in cui il database dovrebbe essere: %s non esiste più. Scegliere una nuova posizione per il database."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1122
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2573,15 +2571,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:133
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:133
|
||||||
msgid "Click to see the list of books available on your computer"
|
msgid "Click to see the list of books available on your computer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fare clic per vedere la lista di libri disponibili sul proprio computer"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:134
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:134
|
||||||
msgid "Click to see the list of books in the main memory of your reader"
|
msgid "Click to see the list of books in the main memory of your reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fare clic per vedere la lista di libri nella memoria principale del proprio lettore"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:135
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:135
|
||||||
msgid "Click to see the list of books on the storage card in your reader"
|
msgid "Click to see the list of books on the storage card in your reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fare clic per vedere la lista di libri nella scheda di memoria del proprio lettore"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/parallel.py:114
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/parallel.py:114
|
||||||
msgid "Job killed by user"
|
msgid "Job killed by user"
|
||||||
@ -2692,8 +2690,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The directory in which to store the downloaded feeds. Defaults to the "
|
"The directory in which to store the downloaded feeds. Defaults to the "
|
||||||
"current directory."
|
"current directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La cartella in cui salvare i feed scaricati. Perdefinita: cartella corrente"
|
||||||
"La cartella in cui salvare i feed scaricati. Perdefinita: cartella corrente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:55
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:55
|
||||||
msgid "Dont show the progress bar"
|
msgid "Dont show the progress bar"
|
||||||
@ -2744,8 +2741,7 @@ msgstr "\tLink falliti:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:558
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:558
|
||||||
msgid "Could not fetch article. Run with --debug to see the reason"
|
msgid "Could not fetch article. Run with --debug to see the reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossibile scaricare l'articolo. Eseguire con --debug per vedere la ragione"
|
||||||
"Impossibile scaricare l'articolo. Eseguire con --debug per vedere la ragione"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:580
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:580
|
||||||
msgid "Got feeds from index page"
|
msgid "Got feeds from index page"
|
||||||
@ -2889,51 +2885,3 @@ msgstr "Non scaricare i fogli di stile CSS"
|
|||||||
msgid "Show detailed output information. Useful for debugging"
|
msgid "Show detailed output information. Useful for debugging"
|
||||||
msgstr "Mostra un output dettagliato. Utile per il debugging"
|
msgstr "Mostra un output dettagliato. Utile per il debugging"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
||||||
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
|
|
||||||
#~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
||||||
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
|
|
||||||
#~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
||||||
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For help visit <a href="
|
|
||||||
#~ "\"http://calibre.kovidgoyal.net/user_manual\"><span style=\" text-"
|
|
||||||
#~ "decoration: underline; color:#0000ff;\">calibre.kovidgoyal.net</span></"
|
|
||||||
#~ "a><br /><br /><span style=\" font-weight:600;\">calibre</span>: %1 by "
|
|
||||||
#~ "<span style=\" font-weight:600;\">Kovid Goyal</span> %2<br />%3</p></"
|
|
||||||
#~ "body></html>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
||||||
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Visitare <a href="
|
|
||||||
#~ "\"http://calibre.kovidgoyal.net/user_manual\"><span style=\" text-"
|
|
||||||
#~ "decoration: underline; color:#0000ff;\">calibre.kovidgoyal.net</span></a> "
|
|
||||||
#~ "per la guida<br /><br /><span style=\" font-weight:600;\">calibre</span>: "
|
|
||||||
#~ "%1 di <span style=\" font-weight:600;\">Kovid Goyal</span> %2<br />%3</"
|
|
||||||
#~ "p></body></html>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Server error. Try again later."
|
|
||||||
#~ msgstr "Errore del server. Ritentare più tardi"
|
|
||||||
|
@ -1,18 +1,20 @@
|
|||||||
|
# translation of de.po to English
|
||||||
# Translation template file..
|
# Translation template file..
|
||||||
# Copyright (C) 2007 Kovid Goyal
|
# Copyright (C) 2007 Kovid Goyal
|
||||||
# Kovid Goyal <kovid@kovidgoyal.net>, 2007.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# Kovid Goyal <kovid@kovidgoyal.net>, 2007, 2008.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libprs500 0.4.17\n"
|
"Project-Id-Version: nds\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 08:58-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: S. Dorscht <stdoonline@googlemail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kovid Goyal <kovid@kovidgoyal.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: nds\n"
|
"Language-Team: English <kovid@kovidgoyal.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/__init__.py:95
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/__init__.py:95
|
||||||
msgid "%sUsage%s: %s\n"
|
msgid "%sUsage%s: %s\n"
|
||||||
@ -102,8 +104,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:115
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:115
|
||||||
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
|
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Automatische Rotation von Bildern, die breiter als die Bildschirmbreite sind."
|
||||||
"Automatische Rotation von Bildern, die breiter als die Bildschirmbreite sind."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:118
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:118
|
||||||
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
|
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
|
||||||
@ -167,8 +168,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Render all content as black on white instead of the colors specified by the "
|
"Render all content as black on white instead of the colors specified by the "
|
||||||
"HTML or CSS."
|
"HTML or CSS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inhalt schwarz-weiß rendern anstatt in den in HTML oder CSS angegeben Farben."
|
||||||
"Inhalt schwarz-weiß rendern anstatt in den in HTML oder CSS angegeben Farben."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:144
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:144
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -216,8 +216,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Voreinstellung %default"
|
"Voreinstellung %default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:169
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
|
||||||
"Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Automatisches Einfügen von Seitenumbrüchen vor ermittelten Kapiteln "
|
"Automatisches Einfügen von Seitenumbrüchen vor ermittelten Kapiteln "
|
||||||
"verhindern."
|
"verhindern."
|
||||||
@ -250,8 +249,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ignoriert, wenn die aktuelle Seite nur wenige Elemente enthält."
|
"ignoriert, wenn die aktuelle Seite nur wenige Elemente enthält."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:186
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:186
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
|
||||||
"Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seitenumbruch erzwingen vor Elementen, deren Namen diesem regulären Ausdruck "
|
"Seitenumbruch erzwingen vor Elementen, deren Namen diesem regulären Ausdruck "
|
||||||
"entsprechen. "
|
"entsprechen. "
|
||||||
@ -271,8 +269,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:191
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:191
|
||||||
msgid "Preprocess Baen HTML files to improve generated LRF."
|
msgid "Preprocess Baen HTML files to improve generated LRF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Baen HTML Dateien vorbearbeiten, um die erstellte LRF Datei zu verbessern."
|
||||||
"Baen HTML Dateien vorbearbeiten, um die erstellte LRF Datei zu verbessern."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:193
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:193
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -386,6 +383,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%prog converts mybook.fb2 to mybook.lrf"
|
"%prog converts mybook.fb2 to mybook.lrf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%prog [options] dateiname.fb2"
|
||||||
|
"%prog ckonvertiert dateiname.fb2 in dateiname.lrf"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/fb2/convert_from.py:24
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/fb2/convert_from.py:24
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/txt/convert_from.py:22
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/txt/convert_from.py:22
|
||||||
@ -528,6 +527,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:243
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:243
|
||||||
msgid "Could not read from thumbnail file:"
|
msgid "Could not read from thumbnail file:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%prog [options] datei.lrs"
|
||||||
|
"Erstellt eine LRF Datei aus einer LRS Datei."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:263
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -648,12 +649,11 @@ msgstr "LRS gespeichert in"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:44
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:44
|
||||||
msgid " does not allow copying of text."
|
msgid " does not allow copying of text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " lässt das Kopieren von Text nicht zu."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:47
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid " is an image based PDF. Only conversion of text based PDFs is supported."
|
||||||
" is an image based PDF. Only conversion of text based PDFs is supported."
|
msgstr " ist ein PDF, das aus Bildern hergestellt wurde. Es wird aber nur die Konvertierung von aus Text aufgebauten PDF Dateien unterstützt."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:54
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:54
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr " nicht gefunden."
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:50
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:50
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:81
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:81
|
||||||
msgid "LibraryThing.com server error. Try again later."
|
msgid "LibraryThing.com server error. Try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "LibraryThing.com Server Fehler. Versuchen Sie es später."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:59
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Bemerkung"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:55
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:55
|
||||||
msgid "Dialog"
|
msgid "Dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dialog"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:56
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:56
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:57
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:57
|
||||||
@ -963,13 +963,11 @@ msgstr "Häufig benutzte Verzeichnisse"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
|
||||||
msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
|
msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ein Verzeichnis zur Liste der häufig genutzten Verzeichnisse hinzufügen"
|
||||||
"Ein Verzeichnis zur Liste der häufig genutzten Verzeichnisse hinzufügen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
|
||||||
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
|
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ein Verzeichnis von der Liste der häufig genutzten Verzeichnisse entfernen"
|
||||||
"Ein Verzeichnis von der Liste der häufig genutzten Verzeichnisse entfernen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
|
||||||
msgid "Select visible &columns in library view"
|
msgid "Select visible &columns in library view"
|
||||||
@ -1000,11 +998,11 @@ msgstr "Autor(en)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:38
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:38
|
||||||
msgid "Author Sort"
|
msgid "Author Sort"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sortierung nach Autor"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:40
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:40
|
||||||
msgid "ISBN"
|
msgid "ISBN"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ISBN"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:101
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:101
|
||||||
msgid "Cannot connect"
|
msgid "Cannot connect"
|
||||||
@ -1453,6 +1451,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
||||||
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
|
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||||||
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||||||
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||||
|
"\">\n"
|
||||||
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||||
|
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
|
||||||
|
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||||
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
||||||
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
||||||
|
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:108
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:108
|
||||||
msgid "Edit Meta information"
|
msgid "Edit Meta information"
|
||||||
@ -1504,8 +1512,7 @@ msgstr "Etiketten entfe&rnen:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:123
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:123
|
||||||
msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. "
|
msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Durch getrennte Liste der Etiketten, die von den Büchern entfernt werden."
|
||||||
"Durch getrennte Liste der Etiketten, die von den Büchern entfernt werden."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:224
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1571,10 +1578,8 @@ msgid "Fetch cover image from server"
|
|||||||
msgstr "Umschlagbild vom Server abrufen"
|
msgstr "Umschlagbild vom Server abrufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:290
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:290
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Change the username and/or password for your account at LibraryThing.com"
|
||||||
"Change the username and/or password for your account at LibraryThing.com"
|
msgstr "Benutzername und/oder Passwort Ihres Kontos bei LibraryThing.com ändern"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Benutzername und/oder Passwort Ihres Kontos bei LibraryThing.com ändern"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:291
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:291
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
@ -1718,17 +1723,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:65
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:65
|
||||||
msgid "No recipe selected"
|
msgid "No recipe selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kein Rezept ausgewählt"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:73
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Save the text below into a file named recipe.py and send the file to your "
|
"Save the text below into a file named recipe.py and send the file to your "
|
||||||
"friends, to allow them to use this recipe."
|
"friends, to allow them to use this recipe."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Speichern Sie den unten stehenden Text als Rezept.py Datei und senden Sie die Datei an Freunde, damit sie dieses Rezept ebenfalls benutzen können."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:73
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:73
|
||||||
msgid "The attached file: %s is a recipe to download %s."
|
msgid "The attached file: %s is a recipe to download %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Die beigefügte Datei: %s ist ein Rezept zum Download von %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:85
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:85
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:95
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:95
|
||||||
@ -1785,16 +1790,15 @@ msgstr "Rezept ersetzen?"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:178
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:178
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:200
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:200
|
||||||
msgid "A custom recipe named %s already exists. Do you want to replace it?"
|
msgid "A custom recipe named %s already exists. Do you want to replace it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Es gibt schon ein erstelltes Rezept mit dem Namen %s. Soll es ersetzt werden?"
|
||||||
"Es gibt schon ein erstelltes Rezept mit dem Namen %s. Soll es ersetzt werden?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:186
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:186
|
||||||
msgid "Choose a recipe file"
|
msgid "Choose a recipe file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eine Rezept Datei auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:186
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:186
|
||||||
msgid "Recipes"
|
msgid "Recipes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rezepte"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:212
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:212
|
||||||
msgid "Add custom news source"
|
msgid "Add custom news source"
|
||||||
@ -1814,11 +1818,11 @@ msgstr "Rezept entfe&rnen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:216
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:216
|
||||||
msgid "&Share recipe"
|
msgid "&Share recipe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rezept ver&teilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:217
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:217
|
||||||
msgid "&Load recipe from file"
|
msgid "&Load recipe from file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rezept aus Datei &laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:219
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:219
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1898,7 +1902,7 @@ msgstr "Feed &anfügen"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For help with writing advanced news recipes, please visit <a href=\"http://"
|
"For help with writing advanced news recipes, please visit <a href=\"http://"
|
||||||
"calibre.kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
|
"calibre.kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wenn Sie Hilfe zur Erstellung Erweiterter Nachrichten Rezepte benötigen, besuchen Sie die englischsprachige Seite <a href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:240
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:240
|
||||||
msgid "Recipe source code (python)"
|
msgid "Recipe source code (python)"
|
||||||
@ -2105,7 +2109,7 @@ msgstr "<b>Änderungen treten erst nach einem Neustart in Kraft."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:63
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:63
|
||||||
msgid " - LRF Viewer"
|
msgid " - LRF Viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " - LRF Vorschau"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:152
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:152
|
||||||
msgid "<b>No matches</b> for the search phrase <i>%s</i> were found."
|
msgid "<b>No matches</b> for the search phrase <i>%s</i> were found."
|
||||||
@ -2159,11 +2163,11 @@ msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Gerät"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<p>For help visit <a href=\"http://%s.kovidgoyal.net/user_manual\">%s."
|
"<p>For help visit <a href=\"http://%s.kovidgoyal.net/user_manual\">%s."
|
||||||
"kovidgoyal.net</a><br>"
|
"kovidgoyal.net</a><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p>Hilfe gibt es online bei <a href=\"http://%s.kovidgoyal.net/user_manual\">%s.kovidgoyal.net</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:94
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:94
|
||||||
msgid "<b>%s</b>: %s by <b>Kovid Goyal %%(version)s</b><br>%%(device)s</p>"
|
msgid "<b>%s</b>: %s by <b>Kovid Goyal %%(version)s</b><br>%%(device)s</p>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>%s</b>: %s von <b>Kovid Goyal %%(version)s</b><br>%%(device)s</p>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:113
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:113
|
||||||
msgid "Send to main memory"
|
msgid "Send to main memory"
|
||||||
@ -2229,11 +2233,11 @@ msgstr "Auf einmal konvertieren"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:289
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:289
|
||||||
msgid " detected."
|
msgid " detected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:289
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:289
|
||||||
msgid "Device: "
|
msgid "Device: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gerät:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:326
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:326
|
||||||
msgid "Device database corrupted"
|
msgid "Device database corrupted"
|
||||||
@ -2286,7 +2290,7 @@ msgstr "Duplikate gefunden"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:415
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:415
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:428
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:428
|
||||||
msgid "Uploading books to device."
|
msgid "Uploading books to device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lade Bücher auf das Gerät."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:486
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:486
|
||||||
msgid "No space on device"
|
msgid "No space on device"
|
||||||
@ -2300,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:522
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:522
|
||||||
msgid "Deleting books from device."
|
msgid "Deleting books from device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lösche Bücher vom Gerät."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:556
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:556
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:575
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:575
|
||||||
@ -2317,17 +2321,17 @@ msgstr "Keine Bücher ausgewählt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:644
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:644
|
||||||
msgid "Sending books to device."
|
msgid "Sending books to device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sende Bücher an das Gerät."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:647
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:647
|
||||||
msgid "No suitable formats"
|
msgid "No suitable formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Keine geeigneten Formate"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:648
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:648
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not upload the following books to the device, as no suitable formats "
|
"Could not upload the following books to the device, as no suitable formats "
|
||||||
"were found:<br><ul>%s</ul>"
|
"were found:<br><ul>%s</ul>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Die folgenden Bücher konnten nicht auf das Gerät geladen werden, da keine geeigneten Formate vorhanden sind:<br><ul>%s</ul>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:661
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:661
|
||||||
msgid "Cannot save to disk"
|
msgid "Cannot save to disk"
|
||||||
@ -2352,7 +2356,7 @@ msgstr "Konvertierung nicht möglich"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:731
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:731
|
||||||
msgid "Starting Bulk conversion of %d books"
|
msgid "Starting Bulk conversion of %d books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Starte Massenkonvertierung von %d Büchern"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:853
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:853
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:871
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:871
|
||||||
@ -2384,7 +2388,7 @@ msgstr "Konfiguration nicht möglich während Aufträge abgearbeitet werden."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:944
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:944
|
||||||
msgid "Copying database to "
|
msgid "Copying database to "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kopiere Datenbank nach "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:959
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:959
|
||||||
msgid "Invalid database"
|
msgid "Invalid database"
|
||||||
@ -2404,11 +2408,11 @@ msgstr "Konnte Datenbank nicht verschieben"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:989
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:989
|
||||||
msgid "No detailed info available"
|
msgid "No detailed info available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Es ist keine weitere Information verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:990
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:990
|
||||||
msgid "No detailed information is available for books on the device."
|
msgid "No detailed information is available for books on the device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Es ist keine weitere Information über Bücher auf dem Gerät verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1032
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1032
|
||||||
msgid "Error talking to device"
|
msgid "Error talking to device"
|
||||||
@ -2424,13 +2428,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1073
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1073
|
||||||
msgid "Database does not exist"
|
msgid "Database does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Datenbank existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1073
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1073
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The directory in which the database should be: %s no longer exists. Please "
|
"The directory in which the database should be: %s no longer exists. Please "
|
||||||
"choose a new database location."
|
"choose a new database location."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Das Verzeichnis, in dem die Datenbank sein sollte: %s existiert nicht mehr. Bitte wählen Sie einen neuen Ort für die Datenbank aus."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1122
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2442,7 +2446,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:249
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:249
|
||||||
msgid "calibre"
|
msgid "calibre"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "calibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:250
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:250
|
||||||
msgid "Advanced search"
|
msgid "Advanced search"
|
||||||
@ -2541,17 +2545,17 @@ msgstr "Ein Klick zeigt die aktiven Aufträge."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:132
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:132
|
||||||
msgid "Click to browse books by their covers"
|
msgid "Click to browse books by their covers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Klicken Sie, um die Bücher in der Cover-Ansicht zu durchsuchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:132
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:132
|
||||||
msgid "Click to turn off Cover Browsing"
|
msgid "Click to turn off Cover Browsing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Klicken Sie, um die Cover-Ansicht zu verlassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:137
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<p>Browsing books by their covers is disabled.<br>Import of pictureflow "
|
"<p>Browsing books by their covers is disabled.<br>Import of pictureflow "
|
||||||
"module failed:<br>"
|
"module failed:<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p>Die Cover-Ansicht ist gesperrt.<br>Der Import des Pictureflow Moduls schlug fehl:<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:37
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:37
|
||||||
msgid "Invalid regular expression"
|
msgid "Invalid regular expression"
|
||||||
@ -2583,15 +2587,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:133
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:133
|
||||||
msgid "Click to see the list of books available on your computer"
|
msgid "Click to see the list of books available on your computer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ein Klick zeigt die Liste der auf dem Computer vorhandenen Bücher"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:134
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:134
|
||||||
msgid "Click to see the list of books in the main memory of your reader"
|
msgid "Click to see the list of books in the main memory of your reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ein Klick zeigt die Liste der im Hauptspeicher des Geräts vorhandenen Bücher"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:135
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:135
|
||||||
msgid "Click to see the list of books on the storage card in your reader"
|
msgid "Click to see the list of books on the storage card in your reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ein Klick zeigt die Liste der auf der Speicherkarte des Geräts vorhandenen Bücher"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/parallel.py:114
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/parallel.py:114
|
||||||
msgid "Job killed by user"
|
msgid "Job killed by user"
|
||||||
@ -2649,8 +2653,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:37
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:37
|
||||||
msgid "Options to control web2disk (used to fetch websites linked from feeds)"
|
msgid "Options to control web2disk (used to fetch websites linked from feeds)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Einstellungen für web2disk (um von Feeds verlinkte Webseiten abzurufen)"
|
||||||
"Einstellungen für web2disk (um von Feeds verlinkte Webseiten abzurufen)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:40
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2680,13 +2683,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:47
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:47
|
||||||
msgid "Username for sites that require a login to access content."
|
msgid "Username for sites that require a login to access content."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Benutzername für Webseiten, die einen Login für den Inhaltsabruf benötigen."
|
||||||
"Benutzername für Webseiten, die einen Login für den Inhaltsabruf benötigen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:48
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:48
|
||||||
msgid "Password for sites that require a login to access content."
|
msgid "Password for sites that require a login to access content."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Passwort für Webseiten, die einen Login für den Inhaltsabruf benötigen."
|
||||||
"Passwort für Webseiten, die einen Login für den Inhaltsabruf benötigen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:51
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2900,278 +2901,3 @@ msgstr "Lade CSS Stylesheets nicht herunter."
|
|||||||
msgid "Show detailed output information. Useful for debugging"
|
msgid "Show detailed output information. Useful for debugging"
|
||||||
msgstr "Zeige detailierte Ausgabeinformation. Hilfreich zur Fehlersuche."
|
msgstr "Zeige detailierte Ausgabeinformation. Hilfreich zur Fehlersuche."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
||||||
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
|
|
||||||
#~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
||||||
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
|
|
||||||
#~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"></p></body></html>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Server error. Try again later."
|
|
||||||
#~ msgstr "Server-Fehler. Bitte versuchen Sie es später wieder."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "For help with writing advanced news recipes, please visit <a href="
|
|
||||||
#~ "\"http://libprs500.kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Wenn Sie Hilfe zur Erstellung Erweiterter Nachrichten Rezepte benötigen, "
|
|
||||||
#~ "besuchen Sie die englischsprachige Seite <a href=\"http://libprs500."
|
|
||||||
#~ "kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "libprs500"
|
|
||||||
#~ msgstr "libprs500"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
||||||
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For help visit <a href="
|
|
||||||
#~ "\"http://libprs500.kovidgoyal.net/user_manual\"><span style=\" text-"
|
|
||||||
#~ "decoration: underline; color:#0000ff;\">libprs500.kovidgoyal.net</span></"
|
|
||||||
#~ "a><br /><br /><span style=\" font-weight:600;\">libprs500</span>: %1 by "
|
|
||||||
#~ "<span style=\" font-weight:600;\">Kovid Goyal</span> %2<br />%3</p></"
|
|
||||||
#~ "body></html>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
||||||
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Hilfe gibt es online "
|
|
||||||
#~ "bei <a href=\"http://libprs500.kovidgoyal.net/user_manual\"><span style="
|
|
||||||
#~ "\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">libprs500.kovidgoyal.net</"
|
|
||||||
#~ "span></a><br /><br /><span style=\" font-weight:600;\">libprs500</span>: %"
|
|
||||||
#~ "1 by <span style=\" font-weight:600;\">Kovid Goyal</span> %2<br />%3</p></"
|
|
||||||
#~ "body></html>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ " <p>The database of books on the reader is corrupted. Try "
|
|
||||||
#~ "the following:\n"
|
|
||||||
#~ " <ol>\n"
|
|
||||||
#~ " <li>Unplug the reader. Wait for it to finish regenerating "
|
|
||||||
#~ "the database (i.e. wait till it is ready to be used). Plug it back in. "
|
|
||||||
#~ "Now it should work with %(app)s. If not try the next step.</li>\n"
|
|
||||||
#~ " <li>Quit %(app)s. Find the file media.xml in the reader's "
|
|
||||||
#~ "main memory. Delete it. Unplug the reader. Wait for it to regenrate the "
|
|
||||||
#~ "file. Re-connect it and start %(app)s.</li>\n"
|
|
||||||
#~ " </ol>\n"
|
|
||||||
#~ " "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ " <p>Die Bücherdatenbank des eBook Readers ist beschädigt. "
|
|
||||||
#~ "Versuchen Sie folgendes:\n"
|
|
||||||
#~ " <ol>\n"
|
|
||||||
#~ " <li>Entfernen Sie das Gerät. Warten Sie, bis das Gerät "
|
|
||||||
#~ "die Datenbank wiederhergestellt hat (d.h. warten Sie, bis das Gerät "
|
|
||||||
#~ "wieder benutzt werden kann). Stecken Sie das Gerät wieder an. Nun sollte "
|
|
||||||
#~ "es mit %(app)s funktionieren. Falls nicht, versuchen Sie den nächsten "
|
|
||||||
#~ "Schritt.</li>\n"
|
|
||||||
#~ " <li>Schließen Sie %(app)s. Suchen Sie die Datei media.xml "
|
|
||||||
#~ "im Hauptspeicher des eBook Readers. Löschen Sie sie. Entfernen Sie das "
|
|
||||||
#~ "Gerät. Warten Sie, bis das Gerät die Datei wiederhergestellt hat. Stecken "
|
|
||||||
#~ "Sie das Gerät wieder an und starten Sie %(app)s.</li>\n"
|
|
||||||
#~ " </ol>\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Available user profiles"
|
|
||||||
#~ msgstr "Verfügbare Benutzerprofile"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add/Update &profile"
|
|
||||||
#~ msgstr "&Profil hinzufügen/aktualisieren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "&Remove profile"
|
|
||||||
#~ msgstr "Profil entfe&rnen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Profile &title:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Profil&titel:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Feeds in profile"
|
|
||||||
#~ msgstr "Feeds im Profil"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Remove feed from profile"
|
|
||||||
#~ msgstr "Feeds aus dem Profil entfernen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add feed to profile"
|
|
||||||
#~ msgstr "Neuen Feed zum Profil hinzufügen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Profile source code (python)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Profil-Quellcode (Python)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
||||||
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Create a basic news "
|
|
||||||
#~ "profile, by adding RSS feeds to it. <br />For most feeds, you will have "
|
|
||||||
#~ "to use the \"Advanced\" setting to further customize the fetch process."
|
|
||||||
#~ "<br />The Basic tab is useful mainly for feeds that have the full article "
|
|
||||||
#~ "content embedded within them.</p></body></html>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
||||||
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Erstellen Sie ein "
|
|
||||||
#~ "Nachrichten-Grundprofil, indem Sie RSS Feeds hinzufügen. <br />Für die "
|
|
||||||
#~ "meisten Feeds müssen Sie die \"Erweitert\" Einstellung verwenden, um den "
|
|
||||||
#~ "Abruf weiter anzupassen.<br />Die Einstellung \"Einfach\" ist für Feeds "
|
|
||||||
#~ "ausreichend, die den vollständigen Nachrichten-Inhalt im Feed schon "
|
|
||||||
#~ "eingebettet haben.</p></body></html>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "&Summary length:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Länge der Zu&sammenfassung:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " characters"
|
|
||||||
#~ msgstr " Zeichen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Try to follow links in the RSS feed to full articles on the web. If you "
|
|
||||||
#~ "enable this option, you're probably going to end up having to use the "
|
|
||||||
#~ "advanced mode."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Verknüpfungen im RSS Feed bis zu den vollständigen Artikeln im Netz "
|
|
||||||
#~ "verfolgen. Falls Sie diese Option wählen, müssen Sie in den meisten "
|
|
||||||
#~ "Fällen den erweiterten Modus zur Konfiguration benutzen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Try to download &full articles"
|
|
||||||
#~ msgstr "Versuche &vollständige Artikel zu laden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "For help with writing advanced news profiles, please visit <a href="
|
|
||||||
#~ "\"https://libprs500.kovidgoyal.net/wiki/UserProfiles\">UserProfiles</a>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Benötigen Sie Hilfe beim Erstellen von weiteren Nachrichten-Profilen? "
|
|
||||||
#~ "Schauen Sie hier vorbei: <a href=\"https://libprs500.kovidgoyal.net/wiki/"
|
|
||||||
#~ "UserProfiles\">UserProfiles</a>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add custom RSS feed"
|
|
||||||
#~ msgstr "Individuellen RSS feed hinzufügen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime libprs500 foes "
|
|
||||||
#~ "out to the internet to get information)"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Geben Sie die Vorgabe für die Zeitüberschreitung bei Netzwerkzugriffen an "
|
|
||||||
#~ "(immer dann, wenn libprs500 zur Informationsbeschaffung auf das Internet "
|
|
||||||
#~ "zugreift)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<p>Set a regular expression pattern to use when trying to guess ebook "
|
|
||||||
#~ "metadata from filenames. <p>A <a href=\"http://docs.python.org/lib/re-"
|
|
||||||
#~ "syntax.html\">reference</a> on the syntax of regular expressions is "
|
|
||||||
#~ "available.<p>Use the <b>Test</b> functionality below to test you regular "
|
|
||||||
#~ "expression on a few sample filenames."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<p>Ein Muster von regulären Ausdrücken festlegen, die zum Auslesen der "
|
|
||||||
#~ "Meta-Daten von eBooks aus deren Dateinamen verwendet werden sollen. "
|
|
||||||
#~ "<p>Zur Unterstützung gibt es eine englische <a href=\"http://docs.python."
|
|
||||||
#~ "org/lib/re-syntax.html\">Referenz</a> der Syntax von regulären "
|
|
||||||
#~ "Ausdrücken. <p>Benutzen Sie die <b>Test</b>-Funktionalität unten zur "
|
|
||||||
#~ "Überprüfung der regulären Ausdrücke bei einigen Beispiel-Dateinamen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "%s ist noch nicht im LFR Format verfügbar. Bitte konvertieren Sie es "
|
|
||||||
#~ "zunächst."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
||||||
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For help visit <a href="
|
|
||||||
#~ "\"https://libprs500.kovidgoyal.net/wiki/WikiStart#Usage\"><span style=\" "
|
|
||||||
#~ "text-decoration: underline; color:#0000ff;\">libprs500.kovidgoyal.net</"
|
|
||||||
#~ "span></a><br /><br /><span style=\" font-weight:600;\">libprs500</span>: %"
|
|
||||||
#~ "1 by <span style=\" font-weight:600;\">Kovid Goyal</span> %2<br />%3</p></"
|
|
||||||
#~ "body></html>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
||||||
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Hilfe gibt es bei <a "
|
|
||||||
#~ "href=\"https://libprs500.kovidgoyal.net/wiki/WikiStart#Usage\"><span "
|
|
||||||
#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">libprs500."
|
|
||||||
#~ "kovidgoyal.net</span></a><br /><br /><span style=\" font-weight:600;"
|
|
||||||
#~ "\">libprs500</span>: %1 by <span style=\" font-weight:600;\">Kovid Goyal</"
|
|
||||||
#~ "span> %2<br />%3</p></body></html>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Not yet implemented."
|
|
||||||
#~ msgstr "Noch nicht eingeführt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "RTF conversion not supported"
|
|
||||||
#~ msgstr "RTF Konvertierung wird nicht unterstützt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Conversion of RTF files is not supported on OS X Leopard and higher. This "
|
|
||||||
#~ "is because unrtf, the underlying program does not work. If you are "
|
|
||||||
#~ "willing to port unrtf to Leopard, contact me."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Die Konvertierung von RTF Dateien wird unter Mac OS X Leopard und höher "
|
|
||||||
#~ "nicht unterstützt. Das liegt daran, dass unrtf, das dafür zuständige "
|
|
||||||
#~ "Programm nicht funktioniert. Bitte kontaktieren Sie mich, wenn Sie unrtf "
|
|
||||||
#~ "für Leopard portieren möchten."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "If the tag you want is not in the available list, you can add it here. "
|
|
||||||
#~ "Accepts a comman separated list of tags."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Falls das Etikett nciht in der Liste enthalten ist, können Sie es hier "
|
|
||||||
#~ "hinzufügen. Es werden durch Kommata separierte Listen mit Etiketten "
|
|
||||||
#~ "akzeptiert."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search by title, author, publisher, tags, series and comments"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Liste der Bücher nach Titel, Autor, Herausgeber, Etiketten und "
|
|
||||||
#~ "Bemerkungen durchsuchen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Done"
|
|
||||||
#~ msgstr "Erledigt!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Use &metadata cover"
|
|
||||||
#~ msgstr "Benutze &Meta-Daten Umschlagbild"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
||||||
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
|
|
||||||
#~ "\"></p></body></html>"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
||||||
#~ "css\">\n"
|
|
||||||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
||||||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
|
|
||||||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
||||||
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
||||||
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
|
|
||||||
#~ "\"></p></body></html>"
|
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
|
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 22:13+PDT\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: ru\n"
|
"Language-Team: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.17\n"
|
"Project-Id-Version: calibre 0.4.17\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 22:13+PDT\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: sl\n"
|
"Language-Team: sl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user