Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-08-31 04:54:20 +01:00
parent 0cbadc0486
commit faa4ad27cb
3 changed files with 849 additions and 673 deletions

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-29 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Florencia Mincucci <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-30 03:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-31 03:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:467
@ -1884,6 +1884,9 @@ msgid ""
"experimental. It can cause conversion to fail. It can also produce "
"unexpected output."
msgstr ""
"Tratar de convertir capítulos en secciones individuales. ADVERTENCIA: Esta "
"opción es experimental. Puede causar que falle la conversión. También puede "
"producir una salida inesperada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:249
msgid ""
@ -3226,6 +3229,8 @@ msgstr "Añadir libros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:26
msgid "Add books to the calibre library/device from files on your computer"
msgstr ""
"Añadir libros a la biblioteca de calibre o al dispositivo a partir de "
"ficheros en su ordenador"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:27
msgid "A"
@ -3371,7 +3376,7 @@ msgstr "Añadir libros a la biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:14
msgid "Add books to your calibre library from the connected device"
msgstr ""
msgstr "Añadir libros a la biblioteca de calibre a partir del dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:20
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:499
@ -3563,7 +3568,7 @@ msgstr "Copiando"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:121
msgid "Could not copy books: "
msgstr ""
msgstr "No se pudieron copiar estos libros: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:121
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:678
@ -3573,7 +3578,7 @@ msgstr "Falló"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:124
msgid "Copied %d books to %s"
msgstr ""
msgstr "%d libros copiados a %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:18
msgid "Del"
@ -3717,7 +3722,7 @@ msgstr "Administrar colecciones"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:14
msgid "Manage the collections on this device"
msgstr ""
msgstr "Administrar las colecciones en este dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:24
msgid "E"
@ -4552,6 +4557,11 @@ msgid ""
"- A regex pattern of a single dot excludes all genre tags, generating no "
"Genre Section"
msgstr ""
"Consejos de expresiones regulares:\n"
"- La expresión predeterminada (\\[.+\\]) excluye etiquetas de género de la "
"forma [etiqueta], por ejemplo [Muestra gratuita]\n"
"- Una expresión con sólo un punto excluye todas las etiquetas de género, por "
"lo que ne genera la sección Géneros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:76
msgid "Include 'Titles' Section"
@ -4756,7 +4766,7 @@ msgstr "Índice &interno"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:33
msgid "Sectionize Chapters (Use with care!)"
msgstr ""
msgstr "Sincronizar capítulos (¡úselo con precaución!)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:99
msgid "Font rescaling wizard"
@ -5901,7 +5911,7 @@ msgstr "&Pegar del portapapeles"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:68
msgid "Fit &cover within view"
msgstr ""
msgstr "Ajustar la &portada en la ventana"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:69
msgid "&Previous"
@ -6162,7 +6172,7 @@ msgstr "Nunca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:529
msgid "Toolbars/Context menus"
msgstr ""
msgstr "Menús de herramientas o contextuales"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:543
msgid "Done"
@ -6583,7 +6593,7 @@ msgstr "Nú&mero de portadas a mostrar en el explorador (requiere reinicio):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:624
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:139
msgid "Restriction to apply when the current library is opened:"
msgstr ""
msgstr "Restricción para aplicar cuando se abre la biblioteca actual:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:625
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:140
@ -6592,6 +6602,9 @@ msgid ""
"used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is "
"per library. "
msgstr ""
"Apilcar esta restricción al iniciar calibre si se está usando la biblioteca "
"actual. También se aplica cuando se selecciona esta biblioteca. Tenga en "
"cuenta que esta configuración es individual para cada biblioteca. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:626
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:102
@ -6658,7 +6671,7 @@ msgstr "&Buscar mientras se escribe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:643
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:107
msgid "Use &Roman numerals for series"
msgstr ""
msgstr "Usar números &romanos para las series"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:644
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:104
@ -6838,7 +6851,7 @@ msgstr "&Máximo número de elementos OPDS sin agrupar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:678
msgid "Restriction (saved search) to apply:"
msgstr ""
msgstr "Restricción (búsqueda guardada) para aplicar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:679
msgid ""
@ -6846,6 +6859,10 @@ msgid ""
"content server makes available to those matching the search. This setting is "
"per library (i.e. you can have a different restriction per library)."
msgstr ""
"Esta restricción (basada en una búsqueda guardada) hace que el servidor de "
"contenido muestre únicamente los libros seleccionados par la búsqueda. Esta "
"configuración es independiente para cada biblioteca, es decir, puede tener "
"una restricción distinta para cada biblioteca."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:680
msgid "&Start Server"
@ -7155,7 +7172,7 @@ msgstr "Descargando metadatos sociales, por favor, espere..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/toolbar.py:35
msgid "Switch between library and device views"
msgstr ""
msgstr "Alternar entre la vista de la biblioteca y del dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/toolbar.py:38
msgid "Separator"
@ -7163,11 +7180,11 @@ msgstr "Separador"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/toolbar.py:51
msgid "Choose library"
msgstr ""
msgstr "Escoja la biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/toolbar.py:201
msgid "The main toolbar"
msgstr ""
msgstr "La barra principal de herramientas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/toolbar.py:202
msgid "The main toolbar when a device is connected"
@ -7180,23 +7197,23 @@ msgstr "El menu contextual para los libros en la biblioteca de Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/toolbar.py:205
msgid "The context menu for the books on the device"
msgstr ""
msgstr "El menu contextual para los libros que están en el dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/toolbar.py:243
msgid "Cannot add"
msgstr ""
msgstr "No se puede añadir"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/toolbar.py:244
msgid "Cannot add the actions %s to this location"
msgstr ""
msgstr "No se pueden añadir las acciones %s a esta ubicación"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/toolbar.py:261
msgid "Cannot remove"
msgstr ""
msgstr "No se puede eliminar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/toolbar.py:262
msgid "Cannot remove the actions %s from this location"
msgstr ""
msgstr "No se pueden eliminar las acciones %s de esta ubicación"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/toolbar_ui.py:97
msgid "Customize the actions in:"
@ -7204,19 +7221,19 @@ msgstr "Personalizar acciones en:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/toolbar_ui.py:98
msgid "A&vailable actions"
msgstr "Acciones disponibles"
msgstr "Acciones &disponibles"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/toolbar_ui.py:99
msgid "&Current actions"
msgstr ""
msgstr "&Acciones actuales"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/toolbar_ui.py:100
msgid "Move selected action up"
msgstr "Mover la accion seleccionada hacia arriba"
msgstr "Mover la acción seleccionada hacia arriba"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/toolbar_ui.py:102
msgid "Move selected action down"
msgstr "Mover la accion seleccionada hacia abajo"
msgstr "Mover la acción seleccionada hacia abajo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/toolbar_ui.py:104
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:78
@ -7225,7 +7242,7 @@ msgstr "Ctrl+S"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/toolbar_ui.py:105
msgid "Add selected actions to toolbar"
msgstr "Añadir la accion seleccionada a la barra de herramientas"
msgstr "Añadir la acción seleccionada a la barra de herramientas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/toolbar_ui.py:107
msgid "Remove selected actions from toolbar"
@ -7233,7 +7250,7 @@ msgstr "Quitar las acciones seleccionadas de la barra de herramientas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/toolbar_ui.py:109
msgid "Restore to &default"
msgstr ""
msgstr "Restablecer al valor &predeterminado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:50
msgid "&Show this warning again"
@ -7403,7 +7420,7 @@ msgstr "Editando información para <b>%d libros</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:225
msgid "Applying changes to %d books. This may take a while."
msgstr ""
msgstr "Aplicando los cambios a %d libros. Esto puede tardar varios minutos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:160
msgid "Edit Meta information"
@ -7469,11 +7486,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:177
msgid "Remove all"
msgstr ""
msgstr "Eliminar todo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:178
msgid "Check this box to remove all tags from the books."
msgstr ""
msgstr "Marque esta casilla para eliminar todas las etiquetas de los libros."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:182
msgid "Remove &format:"
@ -7741,7 +7758,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:402
msgid "&Browse"
msgstr ""
msgstr "&Explorar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:403
msgid "Reset cover to default"
@ -8651,11 +8668,11 @@ msgstr "Tareas:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:285
msgid "Shift+Alt+J"
msgstr ""
msgstr "Mayús+Alt+J"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:302
msgid "Click to see list of jobs"
msgstr ""
msgstr "Pulse para ver la lista de trabajos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:371
msgid " - Jobs"
@ -9070,14 +9087,17 @@ msgid ""
"book list. You can hide columns by unchecking them. You can also create your "
"own, custom columns."
msgstr ""
"Aquí puede redistribuir las columnas en la lista de la biblioteca de "
"calibre. Puede ocultar columnas desmarcándolas. También puede crear sus "
"propias columnas personalizadas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:86
msgid "Add &custom column"
msgstr ""
msgstr "Añadir columna &personalizada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:106
msgid "Disable &notifications in system tray"
msgstr ""
msgstr "Desactivar &notificaciones en la bandeja del sistema"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:94
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:255
@ -10993,10 +11013,19 @@ msgid ""
" replaced.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %prog saved_searches [opciones] list\n"
" %prog saved_searches add nombre search\n"
" %prog saved_searches remove nombre\n"
"\n"
" Administrar las búsquedas guardadas en la base de datos.\n"
" Si intenta añadir una búsqueda con un nombre que ya existe, será\n"
" reemplazada.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:821
msgid "Error: You must specify an action (add|remove|list)"
msgstr ""
msgstr "Error: Debe especificar una acción (add|remove|list)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:829
msgid "Name:"
@ -11016,15 +11045,16 @@ msgstr "añadido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:844
msgid "Error: You must specify a name"
msgstr ""
msgstr "Error: Debe especificar un nombre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:847
msgid "removed"
msgstr ""
msgstr "eliminada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:851
msgid "Error: Action %s not recognized, must be one of: (add|remove|list)"
msgstr ""
"Error: La acción %s no se reconoce, debe ser una de: (add|remove|list)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:865
msgid ""
@ -11325,10 +11355,13 @@ msgid ""
"Specifies a restriction to be used for this invocation. This option "
"overrides any per-library settings specified in the GUI"
msgstr ""
"Especifica una restricción para usar con esta invocación. Esta opción tiene "
"prioridad sobre cualquier configuración para cada biblioteca especificada en "
"la interfaz gráfica."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:110
msgid "%d book"
msgstr ""
msgstr "libro %d"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:129
msgid "%d items"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-29 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Bingen Markes <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-31 02:18+0000\n"
"Last-Translator: gorkaazk <gorkaazkarate@euskalerria.org>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-30 03:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-31 03:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:133
msgid "Disable UI animations"
msgstr "Desgaitu UI animazioak"
msgstr "Desgaitu EI (erabiltzailearen interfazearen) animazioak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:181
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:479
@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr " and delete from library"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:81
msgid "Setup email based sharing of books"
msgstr "Prestatu e-postan oinarritutako liburu-konportitzea"
msgstr "Prestatu e-postaan oinarritutako liburuen partekatzea"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:98
msgid "D"
@ -5365,8 +5365,8 @@ msgstr "Ez dago formatu eskuragarririk"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:84
msgid "Cannot build regex using the GUI builder without a book."
msgstr ""
"GUI builder erabiliz ezin da regex \"ohiko adierazpen\" horietako bat sortu "
"libururik gabe."
"GUI builder (Graphical User Interface eraikitzailea) erabiliz ezin da regex "
"\"ohiko adierazpen\" horietako bat sortu libururik gabe."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:103
msgid "Open book"
@ -7984,7 +7984,7 @@ msgstr "Gehitu pertsonalizatutako albiste iturri berri bat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:228
msgid "Download all scheduled new sources"
msgstr "Deskargatu programatutako albiste iturri guztiak"
msgstr "Deskargatu planifikatutako albiste iturri guztiak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:328
msgid "No internet connection"
@ -8001,11 +8001,11 @@ msgstr "Formulak edo errezetak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:194
msgid "Download all scheduled recipes at once"
msgstr "Deskargatu programazio formula guztiak aldi berean"
msgstr "Deskargatu planifikazio formula guztiak aldi berean"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:195
msgid "Download &all scheduled"
msgstr "Deskargatu programatutako &dena"
msgstr "Deskargatu planifikatutako &dena"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:196
msgid "blurb"
@ -9181,7 +9181,8 @@ msgid ""
"on windows where GUI apps do not have a output streams."
msgstr ""
"Berbideratu kontsolaren outputa elkarrizketa leihora (bai stdout bai "
"stderr). Windowsen erabilgarria non GUI apps ez du output korronterik."
"stderr). Windowsen erabilgarria non GUI apps horrek (Graphical User "
"Interface apps horrek) ez du output korronterik."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:61
msgid "&Preferences"
@ -10700,13 +10701,13 @@ msgid ""
"Available fields: %s\n"
"Default: %%default"
msgstr ""
"The field by which to sort the results.\n"
"Available fields: %s\n"
"Default: %%default"
"Emaitzak ordenatzeko eremua.\n"
"Eskuragarri dauden eremuak: %s\n"
"Lehenetsia: %%default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:137
msgid "Sort results in ascending order"
msgstr "Sort results in ascending order"
msgstr "Ordenatu emaitzak goranzka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:139
msgid ""
@ -10723,36 +10724,36 @@ msgid ""
"The maximum width of a single line in the output. Defaults to detecting "
"screen size."
msgstr ""
"The maximum width of a single line in the output. Defaults to detecting "
"screen size."
"Lerro sinple baten zabalera maximoa. Lehenetsitako balioa: pantailaren "
"tamaina detektatzea."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:142
msgid "The string used to separate fields. Default is a space."
msgstr "The string used to separate fields. Default is a space."
msgstr "Eremuak bereizteko erabiltzen den testua. Lehenetsia: espazio bat."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:143
msgid ""
"The prefix for all file paths. Default is the absolute path to the library "
"folder."
msgstr ""
"The prefix for all file paths. Default is the absolute path to the library "
"folder."
"Fitxategi bide guztietarako aurrizkia. Lehenetsia: liburutegiko karpetarako "
"bide hutsa."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:165
msgid "Invalid fields. Available fields:"
msgstr "Invalid fields. Available fields:"
msgstr "Balio gabeko eremuak. Eskuragarri dauden eremuak:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:172
msgid "Invalid sort field. Available fields:"
msgstr "Invalid sort field. Available fields:"
msgstr "Ordenatzeko eremu balio gabea. Eskuragarri dauden eremuak:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:244
msgid ""
"The following books were not added as they already exist in the database "
"(see --duplicates option):"
msgstr ""
"The following books were not added as they already exist in the database "
"(see --duplicates option):"
"Hurrengo liburuak ez dira gehitu zeren dagoeneko datu basean bazeuden (ikus -"
"-duplicates aukera: \"bikoiztuak\"):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:267
msgid ""
@ -10762,23 +10763,23 @@ msgid ""
"directories, see\n"
"the directory related options below.\n"
msgstr ""
"%prog add [options] file1 file2 file3 ...\n"
"%prog add [aukerak] fitxategi1 fitxategi2 fitxategi3 ...\n"
"\n"
"Add the specified files as books to the database. You can also specify "
"directories, see\n"
"the directory related options below.\n"
"Gehitu zehaztutako fitxategiak datu basera. Direktorioak ere zehaztu "
"daitezke, ikus itzazu\n"
"direktorioei buruzko aukerak beherago.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:276
msgid ""
"Assume that each directory has only a single logical book and that all files "
"in it are different e-book formats of that book"
msgstr ""
"Assume that each directory has only a single logical book and that all files "
"in it are different e-book formats of that book"
"Onartu direktorio bakoitzak liburu bakarra daukala loturik eta beraz "
"karpetako fitxategi guztiak liburu beraren formatu desberdinak direla"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:278
msgid "Process directories recursively"
msgstr "Process directories recursively"
msgstr "Prozesatu direktorioak modu errekurtsiboan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:280
msgid ""
@ -10790,19 +10791,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:282
msgid "Add an empty book (a book with no formats)"
msgstr "Add an empty book (a book with no formats)"
msgstr "Gehitu liburu huts bat (formaturik gabeko liburu bat)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:284
msgid "Set the title of the added empty book"
msgstr "Set the title of the added empty book"
msgstr "Ezarri hutsik gehitu duzun liburuaren izenburua"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:286
msgid "Set the authors of the added empty book"
msgstr "Set the authors of the added empty book"
msgstr "Ezarri hutsik gehitu duzun liburuaren egilearen izena"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:288
msgid "Set the ISBN of the added empty book"
msgstr "Set the ISBN of the added empty book"
msgstr "Ezarri hutsik gehitu duzun liburuaren ISBNa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:313
msgid "You must specify at least one file to add"
@ -11496,7 +11497,8 @@ msgid ""
"overrides any per-library settings specified in the GUI"
msgstr ""
"Murrizketa bat zehazten du aginte hau ematerakoan. Aukera honek aldera uzten "
"ditu GUI horretan zehazten diren liburutegietako ezarpenak"
"ditu GUI (Graphical User Interface) horretan zehazten diren liburutegietako "
"ezarpenak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:110
msgid "%d book"
@ -11888,7 +11890,7 @@ msgstr "Zu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:82
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:193
msgid "Scheduled"
msgstr "Programatua"
msgstr "Planifikatua"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:84
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:194

File diff suppressed because it is too large Load Diff