From fb9e87e2660885ea7ea2ac8426c1ad48aea67d82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Sun, 10 Apr 2011 04:48:59 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/ca.po | 289 ++++++++++++++++++--------------- src/calibre/translations/es.po | 52 ++++-- src/calibre/translations/fa.po | 2 +- src/calibre/translations/nl.po | 14 +- 4 files changed, 198 insertions(+), 159 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index 324be7e53e..f6c465ad0d 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-08 18:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-09 16:22+0000\n" "Last-Translator: FerranRius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-09 04:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-10 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12735)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -472,7 +472,7 @@ msgid "" "downloaded news to your devices" msgstr "" "Configura la compartició de llibres per correu electrònic. Es pot utilitzar " -"per enviar notícies descarregades als vostres dispositius" +"per enviar notícies baixades als vostres dispositius" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1031 msgid "Sharing over the net" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aquesta opció fa que el calibre cerqui llibres a totes les carpetes del " "dispositiu i les seves targetes. Permet que el calibre trobi llibres que ha " -"posat al dispositiu un altre programari o per descàrrega sense fils." +"posat al dispositiu un altre programari o per baixada sense fils." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:69 @@ -2662,6 +2662,10 @@ msgid "" "inline: Write the CSS as an inline style attribute.\n" "tag: Turn as many CSS styles as possible into HTML tags." msgstr "" +"Especifica com es gestionen els CSS. Per defecte és «class».\n" +"«class»: Utilitza les classes CSS i fa que els elements els referenciïn.\n" +"«incline»: Escriu el CSS com un atribut d'estil en línia.\n" +"«tag»: Converteix a etiquetes HTML tots els estils CSS que pot." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/output.py:37 msgid "" @@ -2670,6 +2674,10 @@ msgid "" "external: Use an external CSS file that is linked in the document.\n" "inline: Place the CSS in the head section of the document." msgstr "" +"Com es gestionen els CSS quan s'utilitza el tipus de CSS «class».\n" +"Per defecte és «external».\n" +"«external»: Utilitza un fitxer CSS extern al qual s'enllaça en el document.\n" +"«inline»: Col·loca el CSS a la secció de la capçalera del document." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47 msgid "Creating LIT file from EPUB..." @@ -2964,23 +2972,23 @@ msgstr "Còmic" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:26 msgid "Downloads metadata from amazon.fr" -msgstr "Descarrega les metadades des d'amazon.fr" +msgstr "Baixa les metadades des d'amazon.fr" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:43 msgid "Downloads metadata from amazon.com in spanish" -msgstr "Descarrega les metadades des d'amazon.com en espanyol" +msgstr "Baixa les metadades des d'amazon.com en espanyol" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:60 msgid "Downloads metadata from amazon.com in english" -msgstr "Descarrega les metadades des d'amazon.com en anglès" +msgstr "Baixa les metadades des d'amazon.com en anglès" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:77 msgid "Downloads metadata from amazon.de" -msgstr "Descarrega les metadades des d'amazon.de" +msgstr "Baixa les metadades des d'amazon.de" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:94 msgid "Downloads metadata from amazon.com" -msgstr "Descarrega les metadades des d'amazon.com" +msgstr "Baixa les metadades des d'amazon.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:474 msgid "" @@ -3237,11 +3245,11 @@ msgstr "No s'ha trobat cap portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:45 msgid "Cover download" -msgstr "Descàrrega de portades" +msgstr "Baixada de portades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:81 msgid "Download covers from openlibrary.org" -msgstr "Descarrega portades des d'openlibrary.org" +msgstr "Baixa portades des d'openlibrary.org" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:111 msgid "ISBN: %s not found" @@ -3249,11 +3257,11 @@ msgstr "ISBN: no s'ha trobat %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:121 msgid "Download covers from amazon.com" -msgstr "Descarrega portades des d'amazon.com" +msgstr "Baixa portades des d'amazon.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:211 msgid "Download covers from Douban.com" -msgstr "Descarrega portades de Douban.com" +msgstr "Baixa portades de Douban.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:220 msgid "Douban.com API timed out. Try again later." @@ -3262,11 +3270,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/douban.py:42 msgid "Downloads metadata from Douban.com" -msgstr "Descarrega les metadades des de Douban.com" +msgstr "Baixa les metadades des de Douban.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:57 msgid "Metadata download" -msgstr "Descàrrega de metadades" +msgstr "Baixada de metadades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:144 msgid "ratings" @@ -3282,21 +3290,21 @@ msgstr "descripció/ressenyes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:146 msgid "Download %s from %s" -msgstr "Descarrega %s des de %s" +msgstr "Baixa %s des de %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:153 msgid "Convert comments downloaded from %s to plain text" -msgstr "Converteix a text net els comentaris descarregats de %s" +msgstr "Converteix a text net els comentaris baixats de %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160 msgid "Downloads metadata from Google Books" -msgstr "Descarrega les metadades des de Google Books." +msgstr "Baixa les metadades des de Google Books." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:15 msgid "Downloads metadata from isbndb.com" -msgstr "Descarrega les metadades des d'isbndb.com" +msgstr "Baixa les metadades des d'isbndb.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:226 msgid "" @@ -3308,20 +3316,20 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:236 msgid "Downloads social metadata from amazon.com" -msgstr "Descarrega metadades socials des d'amazon.com" +msgstr "Baixa metadades socials des d'amazon.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:257 msgid "" "Downloads series information from ww2.kdl.org. This website cannot handle " "large numbers of queries, so the plugin is disabled by default." msgstr "" -"Descarrega informació de les sèries de ww2.kdl.org. Aquest web no pot " -"gestionar un nombre gran de consultes, de manera que el connector està " -"inhabilitat per defecte." +"Baixa informació de les sèries de ww2.kdl.org. Aquest web no pot gestionar " +"un nombre gran de consultes, de manera que el connector està inhabilitat per " +"defecte." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25 msgid "Downloads metadata from Fictionwise" -msgstr "Descarrega les metadades des de Fictionwise" +msgstr "Baixa les metadades des de Fictionwise" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:108 @@ -3465,11 +3473,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:26 msgid "Downloads metadata from french Nicebooks" -msgstr "Descarrega les metadades des del Nicebooks francès" +msgstr "Baixa les metadades des del Nicebooks francès" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:42 msgid "Downloads covers from french Nicebooks" -msgstr "Descarrega portades del Nicebooks francès" +msgstr "Baixa portades del Nicebooks francès" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:118 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:242 @@ -3517,7 +3525,7 @@ msgstr "ISBN del llibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:369 msgid "Covers: 1-Check/ 2-Download" -msgstr "Portades: 1-Verifica/ 2-Descarrega" +msgstr "Portades: 1-Verifica/ 2-Baixa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:371 msgid "Covers files path" @@ -3542,7 +3550,7 @@ msgstr "Portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:283 msgid "Downloads metadata from Amazon" -msgstr "Descarrega les metadades d'Amazon" +msgstr "Baixa les metadades d'Amazon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:292 msgid "US" @@ -3570,7 +3578,7 @@ msgstr "Origen de les metadades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15 msgid "Downloads metadata from The Open Library" -msgstr "Descarrega metadades des de «The Open Library»" +msgstr "Baixa metadades des de «The Open Library»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22 msgid "Modify images to meet Palm device size limitations." @@ -4329,7 +4337,7 @@ msgstr "Mostra la icona a la safata del sistema" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:100 msgid "Upload downloaded news to device" -msgstr "Carrega al dispositiu les notícies que s'ha descarregat" +msgstr "Carrega al dispositiu les notícies que s'ha baixat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:102 msgid "Delete books from library after uploading to device" @@ -4376,7 +4384,7 @@ msgstr "Nombre màxim de processos en espera" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:136 msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)" -msgstr "Descarrega metadades socials (etiquetes, valoració...)" +msgstr "Baixa metadades socials (etiquetes, valoració...)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:138 msgid "Overwrite author and title with new metadata" @@ -4385,7 +4393,7 @@ msgstr "Sobreescriu l'autor i el títol amb les noves metadades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:140 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:101 msgid "Automatically download the cover, if available" -msgstr "Si n'hi ha, descarrega la portada automàticament" +msgstr "Si n'hi ha, baixa la portada automàticament" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:142 msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs" @@ -5184,19 +5192,19 @@ msgstr "Edita metadades en massa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:38 msgid "Download metadata and covers" -msgstr "Descarrega metadades i portades" +msgstr "Baixa metadades i portades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:41 msgid "Download only metadata" -msgstr "Descarrega només les metadades" +msgstr "Baixa només les metadades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:43 msgid "Download only covers" -msgstr "Descarrega només les portades" +msgstr "Baixa només les portades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:46 msgid "Download only social metadata" -msgstr "Descarrega només les metadades socials" +msgstr "Baixa només les metadades socials" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:52 msgid "Merge into first selected book - delete others" @@ -5214,7 +5222,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:80 msgid "Cannot download metadata" -msgstr "No es poden descarregar les metadades" +msgstr "No es poden baixar les metadades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:100 msgid "social metadata" @@ -5231,7 +5239,7 @@ msgstr "metadades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:103 msgid "Downloading {0} for {1} book(s)" -msgstr "S'està descarregant {0} per a {1} llibre(s)" +msgstr "Baixada de {0} per a {1} llibre(s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:223 @@ -5468,7 +5476,7 @@ msgstr "No s'ha pogut desar alguns llibres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:146 msgid "Click the show details button to see which ones." -msgstr "Feu clic a «Veure detalls» per saber quins són." +msgstr "Feu clic a «Mostra detalls» per saber quins són." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:766 @@ -6767,15 +6775,15 @@ msgstr "Reemplaça els sagnats amb caràctes per sagnats CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:14 msgid "HTMLZ Output" -msgstr "" +msgstr "Sortida HTLMZ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:45 msgid "How to handle CSS" -msgstr "" +msgstr "Com es gestionen el CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:46 msgid "How to handle class based CSS" -msgstr "" +msgstr "Com es gestionen els CSS basats en classes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16 msgid "Look & Feel" @@ -7807,7 +7815,7 @@ msgstr "Suprimeix llibres del dispositiu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:418 msgid "Download books from device" -msgstr "Descarrega llibres del dispositiu" +msgstr "Baixa llibres del dispositiu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:428 msgid "View book on device" @@ -8050,7 +8058,7 @@ msgid "" msgstr "" "

Introduïu una llista d'ISBNs al quadre de l'esquerra, un per línia. El " "calibre crearà entrades per als llibres automàticament basant-se en l'ISBN i " -"en descarregarà les metadades i portades.

\n" +"en baixarà les metadades i portades.

\n" "

S'ignora qualsevol ISBN de la llista no vàlid.

\n" "

També podeu indicar un fitxer per afegir amb cada ISBN. Introduïu el camí " "complert del fitxer després de >> per fer-ho. Exemple:

\n" @@ -8668,7 +8676,7 @@ msgstr "No s'ha trobat metadades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:207 msgid "The metadata download seems to have stalled. Try again later." msgstr "" -"La descàrrega de metadades s'ha encallat. Torneu a intentar-ho més tard." +"La baixada de metadades s'ha encallat. Torneu a intentar-ho més tard." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:216 msgid "Warning" @@ -8731,7 +8739,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:100 msgid "Download &social metadata (tags/rating/etc.) for the selected book" msgstr "" -"Descarrega les metadades &socials (etiquetes, valoracions...) per al llibre " +"Baixa les metadades &socials (etiquetes, valoracions...) per al llibre " "seleccionat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/job_view_ui.py:42 @@ -9420,7 +9428,7 @@ msgstr "Heu d'indicar un títol i un autor abans de generar una portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:246 msgid "Downloading cover..." -msgstr "S'està descarregant la portada..." +msgstr "Baixada de la portada..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:262 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:267 @@ -9437,7 +9445,7 @@ msgstr "No s'ha pogut aconseguir la portada.
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:264 msgid "The download timed out." -msgstr "S'ha esgotat el temps de descàrrega." +msgstr "S'ha esgotat el temps de baixada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:268 msgid "Could not find cover for this book. Try specifying the ISBN first." @@ -9584,7 +9592,7 @@ msgid "" "The download of social metadata timed out, the servers are probably busy. " "Try again later." msgstr "" -"El temps d'espera de la descàrrega de metadades socials s'ha esgotat, " +"El temps d'espera de la baixada de metadades socials s'ha esgotat, " "probablement els servidors estan ocupats. Intenteu-ho més tard." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:827 @@ -9593,7 +9601,7 @@ msgstr "Hi ha hagut errors" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:828 msgid "There were errors downloading social metadata" -msgstr "Hi ha hagut errors descarregant les metadades socials" +msgstr "Hi ha hagut errors baixant les metadades socials" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:862 msgid "Cannot fetch metadata" @@ -9730,7 +9738,7 @@ msgstr "Sup&rimeix" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:453 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:633 msgid "Download co&ver" -msgstr "Descarrega la &portada" +msgstr "Baixa la &portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:454 msgid "Generate a default cover based on the title and author" @@ -9905,18 +9913,18 @@ msgid "" " soon after 9:00 AM as possible.\n" " " msgstr "" -" Descarrega aquesta publicació cada setmana, els dies " +" Baixa aquesta publicació cada setmana, els dies " "especificats, després\n" " de l'hora especificada. Per exemple, si trieu «Dilluns " "després de les 9:00\n" -" AM», la publicació es descarregarà cada dilluns després de " -"les 9:00 AM,\n" -" tan aviat com sigui possible.\n" +" AM», la publicació es baixarà cada dilluns després de les " +"9:00 AM, tan\n" +" aviat com sigui possible.\n" " " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:61 msgid "&Download after:" -msgstr "&Descarrega després de:" +msgstr "&Baixa després de:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:91 msgid "" @@ -9930,17 +9938,17 @@ msgid "" " month, as soon after 9:00 AM as possible.\n" " " msgstr "" -" Descarrega aquesta publicació cada mes, els dies " -"especificats. La\n" -" descàrrega es farà tan aviat com sigui possible després de " +" Baixa aquesta publicació cada mes, els dies especificats. " +"La\n" +" baixada es farà tan aviat com sigui possible després de " "l'hora\n" " especificada els dies especificats de cada pes. Per exemple, " -"si trieu\n" -" els dies 1 i 15 després de les 9:00 AM, la publicació es " -"descarregarà\n" -" els dies 1 i 15 de cada mes tan aviat com sigui possible " -"després de\n" -" les 9:00 AM.\n" +"si\n" +" trieu els dies 1 i 15 després de les 9:00 AM, la publicació " +"es\n" +" baixarà els dies 1 i 15 de cada mes tan aviat com sigui " +"possible\n" +" després de les 9:00 AM.\n" " " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:103 @@ -9953,7 +9961,7 @@ msgstr "Llista separada per comes dels dies del mes. Per exemple: 1, 15" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:109 msgid "Download &after:" -msgstr "Desc&arrega després de:" +msgstr "B&aixa després de:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:142 msgid "" @@ -9964,18 +9972,18 @@ msgid "" " 0.1 days to download a periodical more than once a day.\n" " " msgstr "" -" Descarrega aquesta publicació cada x dies. Per exemple, si " -"trieu 30 dies\n" -" la publicació es descarregarà cada 30 dies. Podeu establir " +" Baixa aquesta publicació cada x dies. Per exemple, si trieu " +"30 dies\n" +" la publicació es baixarà cada 30 dies. Podeu establir " "intervals de\n" " menys d'un dia, com 0.1 dies, per descarregar una publicació " -"més d'un\n" -" cop al dia.\n" +"més\n" +" d'un cop al dia.\n" " " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:151 msgid "&Download every:" -msgstr "&Descarrega cada:" +msgstr "&Baixa cada:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:154 msgid "every hour" @@ -10024,7 +10032,7 @@ msgstr "Creat per: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:372 msgid "Last downloaded: never" -msgstr "Darrera descàrrega: mai" +msgstr "Darrera baixada: mai" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:373 msgid "never" @@ -10036,12 +10044,12 @@ msgstr "Fa %d dies, %d hores i %d minuts" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:393 msgid "Last downloaded:" -msgstr "Darrer cop que s'ha descarregat:" +msgstr "Darrer cop que s'ha baixar:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:421 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:197 msgid "Schedule news download" -msgstr "Planifica la descàrrega de notícies" +msgstr "Planifica la baixada de notícies" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:424 msgid "Add a custom news source" @@ -10049,7 +10057,7 @@ msgstr "Afegeix una font nova de notícies" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:429 msgid "Download all scheduled new sources" -msgstr "Descarrega totes les fonts de notícies planificades" +msgstr "Baixa totes les fonts de notícies planificades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:534 msgid "No internet connection" @@ -10070,7 +10078,7 @@ msgstr "publicitat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:200 msgid "&Schedule for download:" -msgstr "Planifica la de&scàrrega:" +msgstr "Planifica la bai&xada:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:201 msgid "Days of week" @@ -10128,9 +10136,9 @@ msgid "" "below, takes priority over this setting." msgstr "" "

Si s'activa, aquesta opció fa que el calibre conservi com a màxim el " -"nombre d'exemplars que s'especifiqui de la publicació. Cada cop que es " -"descarregui un exemplar nou el més vell se suprimeix, si el total és més " -"gran que aquest número.\n" +"nombre d'exemplars que s'especifiqui de la publicació. Cada cop que es baixi " +"un exemplar nou el més vell se suprimeix, si el total és més gran que aquest " +"número.\n" "

Aquesta característica només funciona si heu activat l'opció d'afegir el " "títol com a etiqueta, més amunt.\n" "

A més, l'opció de suprimir publicacions més antigues d'un nombre de dies, " @@ -10150,11 +10158,11 @@ msgstr "&Avançat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:220 msgid "&Download now" -msgstr "&Descarrega-ho ara" +msgstr "&Baixa-ho ara" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:221 msgid "&Delete downloaded news older than:" -msgstr "&Suprimeix les notícies descarregades anteriors a:" +msgstr "&Suprimeix les notícies baixades anteriors a:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:222 msgid "" @@ -10164,7 +10172,7 @@ msgid "" "periodical that are kept by clicking the Advanced tab for that periodical " "above." msgstr "" -"

Suprimeix les notícies descarregades més antigues al nombre de dies que " +"

Suprimeix les notícies baixades més antigues al nombre de dies que " "s'especifica. Establiu-ho a zero per a inhabilitar-ho.\n" "

També podeu controlar el número màxim d'exemplars que es conserva d'una " "publicació concreta fent clic a la pestanya «Avançat» per a la publicació." @@ -10180,11 +10188,11 @@ msgstr " dies" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226 msgid "Download all scheduled news sources at once" -msgstr "Descarrega totes les fonts de notícies programades alhora" +msgstr "Baixa totes les fonts de notícies programades alhora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:227 msgid "Download &all scheduled" -msgstr "Descarrega &totes les que s'ha planificat" +msgstr "Baixa &totes les que s'ha planificat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:41 msgid "contains" @@ -10602,7 +10610,7 @@ msgstr "No s'ha seleccionat cap recepta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:146 msgid "The attached file: %s is a recipe to download %s." -msgstr "El fitxer adjunt %s és una recepta per descarregar %s." +msgstr "El fitxer adjunt %s és una recepta per baixar %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:147 msgid "Recipe for " @@ -10750,7 +10758,7 @@ msgstr "&Article més antic:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:272 msgid "The oldest article to download" -msgstr "L'article més antic que es descarregarà" +msgstr "L'article més antic que es baixarà" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:274 msgid "&Max. number of articles per feed:" @@ -10758,7 +10766,7 @@ msgstr "Nombre &màxim d'articles per canal:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:275 msgid "Maximum number of articles to download per feed." -msgstr "Nombre màxim d'articles que es descarregaran per canal." +msgstr "Nombre màxim d'articles que es baixaran per canal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:276 msgid "Feeds in recipe" @@ -10799,20 +10807,20 @@ msgstr "Codi font de la recepta (python)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:51 msgid "Download %s" -msgstr "Descarrega %s" +msgstr "Baixa %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:54 msgid "Downloading %s from %s" -msgstr "S'està descarregant %s de %s" +msgstr "Baixada de %s de %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:368 msgid "Download failed" -msgstr "No s'ha pogut descarregar" +msgstr "No s'ha pogut baixar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:85 msgid "Failed to download from %r with error: %s" -msgstr "No s'ha pogut descarregar de %r. Hi ha hagut l'error: %s" +msgstr "No s'ha pogut baixar de %r. Hi ha hagut l'error: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:147 msgid "Email %s to %s" @@ -10824,7 +10832,7 @@ msgstr "Notícies:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:191 msgid "Attached is the %s periodical downloaded by calibre." -msgstr "S'adjunta el diari %s descarregat pel calibre." +msgstr "S'adjunta el diari %s baixat pel calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:244 msgid "E-book:" @@ -11531,6 +11539,9 @@ msgid "" "\n" "Double click to view" msgstr "" +"Darrera modificació: %s\n" +"\n" +"Feu doble clic per visualitzar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:735 msgid "Invalid cover" @@ -11558,7 +11569,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:905 msgid "I&ds:" -msgstr "" +msgstr "I&ds:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:906 msgid "" @@ -11566,6 +11577,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Edita els identificadors d'aquest llibre. Per exemple: \n" +"\n" +"%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:961 msgid "&Publisher:" @@ -11585,7 +11599,7 @@ msgstr "No s'ha trobat cap coincidència d'aquest llibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:187 msgid "Failed to download metadata" -msgstr "No s'ha pogut descarregar les metadades" +msgstr "No s'ha pogut baixar les metadades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:227 msgid "cover" @@ -11593,7 +11607,7 @@ msgstr "portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:228 msgid "Downloaded" -msgstr "Descarregat" +msgstr "Baixat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:228 msgid "Failed to get" @@ -11610,7 +11624,7 @@ msgstr "Acabat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:292 msgid "Successfully downloaded metadata for %d out of %d books" -msgstr "S'ha descarregat amb èxit les metadades de %d de %d llibres" +msgstr "S'ha baixat amb èxit les metadades de %d de %d llibres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:294 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:765 @@ -11645,27 +11659,29 @@ msgstr "Metadades &personalitzades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:58 msgid "Has cover" -msgstr "" +msgstr "Té portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:58 msgid "Has summary" -msgstr "" +msgstr "Té resum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:299 msgid "calibre is downloading metadata from: " -msgstr "" +msgstr "El calibre està baixant les metadades des de: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:321 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Baixada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:350 msgid "Query: " -msgstr "" +msgstr "Consulta: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:369 msgid "Failed to download metadata. Click Show Details to see details" msgstr "" +"No s'ha pogut baixar les metadades. Feu clic a «Mostra detalls» per a més " +"informació" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:378 msgid "" @@ -11674,10 +11690,14 @@ msgid "" "single distinctive word from the title.

To see the full log, click Show " "Details." msgstr "" +"No s'ha trobat cap llibre que coincideixi amb la cerca. Intenteu fer la " +"cerca menys expecífica. Per exemple, utilitzeu només el cognom de " +"l'autor i una sola paraula per identificar el títol.

Feu clic a «Mostra " +"detalls» per veure tot el registre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:407 msgid "Downloading metadata..." -msgstr "" +msgstr "Descàrrega de les metadades..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:36 msgid "" @@ -11835,7 +11855,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:132 msgid "Download &social metadata (tags/ratings/etc.) by default" msgstr "" -"Per defecte, &descarrega les metadades socials (etiquetes, valoracions...)" +"Per defecte, &baixa les metadades socials (etiquetes, valoracions...)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:133 msgid "Show notification when &new version is available" @@ -11844,7 +11864,7 @@ msgstr "Mostra un avís quan hi hagi una &nova versió disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:134 msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader" msgstr "" -"Envia &automàticament les notícies que es descarreguin al lector de llibres" +"Envia &automàticament les notícies que es baixin al lector de llibres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:135 msgid "&Delete news from library when it is automatically sent to reader" @@ -12278,8 +12298,8 @@ msgid "" "send checked." msgstr "" "El calibre pot enviar-vos llibres (a vós o al vostre lector) per correu " -"electrònic. S'enviaran automàticament correus amb les notícies que es " -"descarreguin a totes les adreces que tinguin activat l'enviament automàtic." +"electrònic. S'enviaran automàticament correus amb les notícies que es baixin " +"a totes les adreces que tinguin activat l'enviament automàtic." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:67 msgid "Add an email address to which to send books" @@ -12324,8 +12344,8 @@ msgid "" "If checked, downloaded news will be automatically mailed
to this email " "address (provided it is in one of the listed formats)." msgstr "" -"Si es selecciona, les notícies que es descarreguin s'enviaran automàticament " -"
a aquesta adreça de correu electrònic (si està en un dels formats de la " +"Si es selecciona, les notícies que es baixin s'enviaran automàticament
a " +"aquesta adreça de correu electrònic (si està en un dels formats de la " "llista)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:115 @@ -12342,7 +12362,7 @@ msgstr "Ampla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:52 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Desactivat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:52 msgid "Small" @@ -13245,7 +13265,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/social.py:39 msgid "Downloading social metadata, please wait..." -msgstr "S'està descarregant les metadades socials, espereu..." +msgstr "Baixada de les metadades socials, espereu..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:23 msgid "" @@ -13540,7 +13560,7 @@ msgid "" msgstr "" "Afegeix/edita els ajustaments per a tots els connectors personalitzats " "instal·lats. La documentació d'aquests ajustaments hauria d'estar disponible " -"al lloc web d'on s'ha descarregat els connectors." +"al lloc web d'on s'ha baixat els connectors." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:277 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:317 @@ -16666,7 +16686,7 @@ msgid "" msgstr "" "La prioritat dels processos de treball. Una prioritat més alta significa que " "s'executa més ràpid i consumeix més recursos. Afecta la majoria de tasques " -"com conversions, descàrrega de notícies, addició de llibres..." +"com conversions, baixada de notícies, addició de llibres..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:722 msgid "Swap author first and last names when reading metadata" @@ -17370,15 +17390,15 @@ msgstr "Article sense títol" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:22 msgid "Download periodical content from the internet" -msgstr "Descarrega continguts periòdics des d'internet" +msgstr "Baixa continguts periòdics des d'internet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:37 msgid "" "Useful for recipe development. Forces max_articles_per_feed to 2 and " "downloads at most 2 feeds." msgstr "" -"Útil per crear receptes. Força max_articles_per_feed a 2 i descarrega 2 " -"canals com a màxim." +"Útil per crear receptes. Força max_articles_per_feed a 2 i baixa 2 canals " +"com a màxim." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:40 msgid "Username for sites that require a login to access content." @@ -17396,8 +17416,8 @@ msgstr "" msgid "" "Do not download latest version of builtin recipes from the calibre server" msgstr "" -"No descarreguis la darrera versió de les receptes integrades des del " -"servidor del calibre" +"No baixis la darrera versió de les receptes integrades des del servidor del " +"calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:47 msgid "Unknown News Source" @@ -17413,11 +17433,11 @@ msgstr "S'ha finalitzat la baixada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:738 msgid "Failed to download the following articles:" -msgstr "No s'ha pogut descarregar aquests articles:" +msgstr "No s'ha pogut baixar aquests articles:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:744 msgid "Failed to download parts of the following articles:" -msgstr "No s'ha pogut descarregar part d'aquests articles:" +msgstr "No s'ha pogut baixar part d'aquests articles:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:746 msgid " from " @@ -17449,7 +17469,7 @@ msgstr "S'ha aconseguit canals des de la pàgina principal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:884 msgid "Trying to download cover..." -msgstr "S'està intentant descarregar la portada..." +msgstr "S'està intentant baixar la portada..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:886 msgid "Generating masthead..." @@ -17457,23 +17477,23 @@ msgstr "S'està generant l'encapçalament..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:966 msgid "Starting download [%d thread(s)]..." -msgstr "S'està iniciant la descàrrega [%d fils]" +msgstr "S'està iniciant la baixada [%d fils]" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:982 msgid "Feeds downloaded to %s" -msgstr "S'ha descarregat els canals a %s" +msgstr "S'ha baixat els canals a %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:991 msgid "Could not download cover: %s" -msgstr "No s'ha pogut descarregar la portada: %s" +msgstr "No s'ha pogut baixar la portada: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1000 msgid "Downloading cover from %s" -msgstr "S'està descarregant la portada de %s" +msgstr "Baixada de la portada de %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1046 msgid "Masthead image downloaded" -msgstr "S'ha descarregat la imatge de capçalera" +msgstr "S'ha baixat la imatge de capçalera" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1214 msgid "Untitled Article" @@ -17481,11 +17501,11 @@ msgstr "Article sense títol" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1285 msgid "Article downloaded: %s" -msgstr "Article descarregat: %s" +msgstr "Article baixat: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1296 msgid "Article download failed: %s" -msgstr "Ha fallat la descàrrega de l'article: %s" +msgstr "Ha fallat la baixada de l'article: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1313 msgid "Fetching feed" @@ -17504,9 +17524,8 @@ msgid "" "You do not have permission to download this issue. Either your subscription " "has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today." msgstr "" -"No teniu permís per descarregar aquest exemplar. Pot ser que us hagi caducat " -"la subscripció o heu excedit el límit màxim de descàrregues permeses per " -"avui." +"No teniu permís per baixar aquest exemplar. Pot ser que us hagi caducat la " +"subscripció o heu excedit el límit màxim de baixades permeses per avui." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:46 msgid "You" @@ -17587,7 +17606,7 @@ msgid "" "The maximum number of files to download. This only applies to files from tags. Default is %default" msgstr "" -"Número màxim de fitxers que es descarregaran. Només s'aplica a fitxers amb " +"Número màxim de fitxers que es baixaran. Només s'aplica a fitxers amb " "etiquetes . Per defecte %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:490 @@ -17601,8 +17620,8 @@ msgid "" "The character encoding for the websites you are trying to download. The " "default is to try and guess the encoding." msgstr "" -"La codificació de caràcters de les pàgines web que esteu intentant " -"descarregar. Per defecte s'intenta endevinar la codificació." +"La codificació de caràcters de les pàgines web que esteu intentant baixar. " +"Per defecte s'intenta endevinar la codificació." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:494 msgid "" @@ -17630,7 +17649,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:498 msgid "Do not download CSS stylesheets." -msgstr "No descarreguis els fulls d'estil CSS" +msgstr "No baixis els fulls d'estil CSS" #~ msgid "Set the title. Default: filename." #~ msgstr "Indique el títol. Per defecte: nom_del_fitxer." diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index a0c29a62dc..73f58bc04f 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-08 18:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-02 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-09 09:32+0000\n" "Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-09 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-10 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12735)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527 @@ -2674,6 +2674,10 @@ msgid "" "inline: Write the CSS as an inline style attribute.\n" "tag: Turn as many CSS styles as possible into HTML tags." msgstr "" +"Especifica un modo de uso de CSS. El valor predeterminado es «class»\n" +"class: Usa clases CSS y hace que los elementos las referencien.\n" +"inline: Escribe el CSS como un atributo de estilo.\n" +"tag: Convierte tantos estilos CSS como sea posible en etiquetas HTML." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/output.py:37 msgid "" @@ -2682,6 +2686,10 @@ msgid "" "external: Use an external CSS file that is linked in the document.\n" "inline: Place the CSS in the head section of the document." msgstr "" +"Cómo manejar el CSS cuando se usa el tipo de CSS «class».\n" +"El valor predeterminado es «external».\n" +"external: Usa un fichero CSS externo al que se enlaza el documento.\n" +"inline: Coloca el CSS en la sección de cabecera («head») del documento." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47 msgid "Creating LIT file from EPUB..." @@ -3518,12 +3526,12 @@ msgid "" msgstr "" " %prog [opciones]\n" "\n" -" Extraer metadatos del libro de Nicebooks. debes especificar título, " +" Extraer metadatos del libro de Nicebooks. debe especificar título, " "autor,\n" " ISBN, publicador o palabras clave. Se extraerán un máximo de 20 " "coincidencias,\n" -" por lo tanto debes ser lo más específico posible.\n" -" También puede recuperar las cubiertas si se activa la opción.\n" +" por lo tanto debe ser lo más específico posible.\n" +" También puede recuperar las portadas si se activa la opción.\n" " " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:366 @@ -6798,15 +6806,15 @@ msgstr "Reemplazar el sangrado mediante caracteres con sangrado CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:14 msgid "HTMLZ Output" -msgstr "" +msgstr "Salida HTMLZ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:45 msgid "How to handle CSS" -msgstr "" +msgstr "Cómo manejar CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:46 msgid "How to handle class based CSS" -msgstr "" +msgstr "Como manejar CSS basado en clases" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16 msgid "Look & Feel" @@ -11532,6 +11540,9 @@ msgid "" "\n" "Double click to view" msgstr "" +"Última modificación: %s\n" +"\n" +"Doble click para ver" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:735 msgid "Invalid cover" @@ -11559,7 +11570,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:905 msgid "I&ds:" -msgstr "" +msgstr "I&ds:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:906 msgid "" @@ -11567,6 +11578,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Editar los identificadores para este libro. Por ejemplo: \n" +"\n" +"%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:961 msgid "&Publisher:" @@ -11646,27 +11660,29 @@ msgstr "Metadatos &personalizados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:58 msgid "Has cover" -msgstr "" +msgstr "Tiene portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:58 msgid "Has summary" -msgstr "" +msgstr "Tiene resumen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:299 msgid "calibre is downloading metadata from: " -msgstr "" +msgstr "calibre está descargando metadatos desde: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:321 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Descargando" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:350 msgid "Query: " -msgstr "" +msgstr "Consulta: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:369 msgid "Failed to download metadata. Click Show Details to see details" msgstr "" +"No se pudieron descargar los metadatos. Pulse «Mostrar detalles» para más " +"información" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:378 msgid "" @@ -11675,10 +11691,14 @@ msgid "" "single distinctive word from the title.

To see the full log, click Show " "Details." msgstr "" +"No se pudo encontrar ningún libro que conincidera con su búsqueda. Inténtelo " +"haciendo la búsqueda menos específica. por ejemplo, use sólo el " +"apellido del autor y una sola palabra del título.

Para ver el registro " +"completo, pulse «Mostrar detalles»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:407 msgid "Downloading metadata..." -msgstr "" +msgstr "Descargando metadatos..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:36 msgid "" @@ -12345,7 +12365,7 @@ msgstr "Ancho" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:52 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Apagado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:52 msgid "Small" diff --git a/src/calibre/translations/fa.po b/src/calibre/translations/fa.po index 89d770f131..f1bb79234b 100644 --- a/src/calibre/translations/fa.po +++ b/src/calibre/translations/fa.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-09 04:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-10 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12735)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index 756c304842..1a4565689f 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-08 18:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-08 16:23+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-09 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Pieter Lexis \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-09 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-10 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12735)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Communiceer met de JetBook Mini reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:28 msgid "Not a valid MOBI file. Reports identity of %s" -msgstr "" +msgstr "Geen geldig MOBI bestand. Bestand meldt zich als %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:44 msgid "Could not generate page mapping." @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Communiceer met de Kindle 2/3 eBook lezer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:180 msgid "Send page number information when sending books" -msgstr "" +msgstr "Verzend paginanummering als boeken worden verzonden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:182 msgid "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:187 msgid "Use slower but more accurate page number generation" -msgstr "" +msgstr "Gebruik langzamere, maar betere, paginanummering-generatie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:189 msgid "" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Communiceer met de Bq Avant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:60 msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink" -msgstr "" +msgstr "Verbind met de Sweex/Kogan/Q600/Wink" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:108