diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index e4451595ac..a700382c9b 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-16 09:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 17:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-18 19:55+0000\n" "Last-Translator: Marian Felkel \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-19 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14525)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -7311,6 +7311,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:61 msgid "None of the selected books have saved conversion settings." msgstr "" +"Für keines der ausgewählten Bücher sind die Konvertierungsoptionen " +"gespeichert." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:81 msgid "Bulk Convert" diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index 199244fb56..fa8663a6d8 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-16 09:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-18 17:43+0000\n" "Last-Translator: sengian \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-19 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14525)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgid "" msgstr "" "En précisant cette option, calibre recherchera des livres dans tous les " "répertoires sur l'appareil et sur ses cartes. Cela permet à calibre de " -"trouver des livres sur l'appareil par d'autre logiciels et par le " +"trouver des livres chargés dans l'appareil par d'autres logiciels et par " "téléchargement sans fil." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190 @@ -11236,7 +11236,7 @@ msgstr "Ajouter une source personnalisée de News" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:444 msgid "Download all scheduled news sources" -msgstr "" +msgstr "Télécharger toutes les sources de news planifiées" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:207 msgid "Go" @@ -17469,7 +17469,7 @@ msgstr "&Rechercher dans le dictionnaire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:541 msgid "&Search for next occurrence" -msgstr "" +msgstr "&Chercher la prochaine occurrence" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:546 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:141 @@ -22091,6 +22091,22 @@ msgid "" "Example: locale_for_sorting = 'fr' -- sort using French rules.\n" "Example: locale_for_sorting = 'nb' -- sort using Norwegian rules." msgstr "" +"Régler cette personnalisation forcera le tri à utiliser\n" +"l'ordre de collation pour la langue spécifiée. Ceci peut être utile si vous " +"lancez\n" +"Calibre en anglais mais voulez effectuer le tri dans la langue du lieu où " +"vous vivez.\n" +"Réglez cette personnalisation sur le code langue ISO 639-1 désiré, en " +"minuscule.\n" +"Vous pouvez trouver la listes des locales supportées à l'adresse\n" +"http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/iseries/v5r3/topic/nls/rbagsicusorts" +"equencetables.htm\n" +"Défaut : locale_for_sorting = '' -- utiliser la langue d'affichage de " +"Calibre\n" +"Exemple : locale_for_sorting = 'fr' -- trier en utilisant les règles du " +"français.\n" +"Exemple : locale_for_sorting = 'nb' -- trier en utilisant les règles du " +"norvégien." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:405 msgid "Number of columns for custom metadata in the edit metadata dialog" @@ -22113,7 +22129,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:411 msgid "Order of custom column(s) in edit metadata" -msgstr "" +msgstr "Ordre des colonne(s) personnalisée(s) dans l'édition des métadonnées" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:412 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/id.po b/src/calibre/translations/id.po index 42eee3808f..79cd3f02e5 100644 --- a/src/calibre/translations/id.po +++ b/src/calibre/translations/id.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-16 09:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-05 16:24+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-18 09:30+0000\n" +"Last-Translator: Baharuddin Nur \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-19 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14525)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada apa-apanya" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:105 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:54 msgid "Unknown" -msgstr "Tidak Diketahui" +msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:77 msgid "Base" @@ -216,27 +216,27 @@ msgstr "Sesuaikan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:57 msgid "Cannot configure" -msgstr "Tidak dapat mengkonfigurasi" +msgstr "Tidak bisa ditata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:318 msgid "File type" -msgstr "Jenis file" +msgstr "Bentuk berkas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:354 msgid "Metadata reader" -msgstr "Pembaca metadata" +msgstr "Pembaca data-semu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:384 msgid "Metadata writer" -msgstr "Penulis metadata" +msgstr "penulis data-semu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:414 msgid "Catalog generator" -msgstr "Pembuat katalog" +msgstr "Penyusun katalog" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:527 msgid "User Interface Action" -msgstr "Aksi Antar Muka" +msgstr "langkah lintas halaman pengguna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:561 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 @@ -246,16 +246,16 @@ msgstr "Aksi Antar Muka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:309 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:206 msgid "Preferences" -msgstr "Pengaturan" +msgstr "Preferensi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41 msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "Pajang" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:617 msgid "An ebook store." -msgstr "" +msgstr "Pajangan buku elektronik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:20 msgid "" @@ -270,10 +270,13 @@ msgid "" "Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file " "are added to the archive." msgstr "" +"Buat arsip TXTZ saat sebuah berkas TXT yang diimpor mengandung referensi " +"Markdown atau Textile ke dalam gambar. Referensi gambar dan berkas TXT " +"keduanya ditambhkan ke dalam arsip." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:127 msgid "Extract cover from comic files" -msgstr "Tarik sampul dari file komik" +msgstr "Mengekstraksi sampul dari berkas komik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:164 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:175 @@ -298,15 +301,15 @@ msgstr "Tarik sampul dari file komik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:386 #, python-format msgid "Read metadata from %s files" -msgstr "Baca metadata dari file %s" +msgstr "Baca data-bayangan atau data-semu dari berkas %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:323 msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives" -msgstr "Baca metadata dari ebook di dalak arsip RAR" +msgstr "Baca data-bayangan dari buku elektronik dalam bentuk RAR" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:397 msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives" -msgstr "Baca metadata dari ebook di dalam arsip ZIP" +msgstr "Baca data-bayangan dari buku elektronik dalam bentuk ZIP" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:410 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:431 @@ -316,132 +319,137 @@ msgstr "Baca metadata dari ebook di dalam arsip ZIP" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:484 #, python-format msgid "Set metadata in %s files" -msgstr "Sesuaikan metadata di dalam file %s" +msgstr "Buat data-bayangan dalam berkas %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:420 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:452 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:495 #, python-format msgid "Set metadata from %s files" -msgstr "Sesuaikan metadata dari file %s" +msgstr "Buat data-bayangan dari berkas %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:729 msgid "Add books to calibre or the connected device" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan buku ke dalam calibre atau perangkat yang terhubung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:734 msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Ambil annotasi dari Kindle (uji-coba)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:739 msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Buat katalog buku dal am library calibre anda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:744 msgid "Convert books to various ebook formats" -msgstr "" +msgstr "Konversi buku ke dalam berbagai bentuk format buku elektronik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:749 msgid "Delete books from your calibre library or connected device" -msgstr "" +msgstr "Hapus buku dari library calibre atau perangkat lain yang terhubung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:754 msgid "Edit the metadata of books in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Perbaiki data-bayangan (metadata) buku dalam library calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:759 msgid "Read books in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Baca buku dal am library calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:764 msgid "Download news from the internet in ebook form" -msgstr "" +msgstr "Unduh berita dari internet ke dalam bentuk buku elektronik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:769 msgid "Show a list of related books quickly" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan daftar buku terkait dengan cepat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:774 msgid "Export books from your calibre library to the hard disk" -msgstr "" +msgstr "Kirim buku dari library calibre anda ke piranti keras (hard disk)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:779 msgid "Show book details in a separate popup" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan rincian buku dalam kilasan yang terpisah" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:784 msgid "Restart calibre" -msgstr "" +msgstr "Mulai kembali calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:789 msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Buku folder yang berisi berkas buku ke dalam library calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795 msgid "Send books to the connected device" -msgstr "" +msgstr "Kirim buku ke piranti yang terhubung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:800 msgid "" "Send books via email or the web also connect to iTunes or folders on your " "computer as if they are devices" msgstr "" +"Kirim buku menggunakan email atau web juga terhubung ke iTunes atau folder " +"di komputer anda sebagai bagian dari piranti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:806 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16 msgid "Browse the calibre User Manual" -msgstr "" +msgstr "Cari Petunjuk Bagi Pengguna calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:811 msgid "Customize calibre" -msgstr "" +msgstr "calibre yang telah disesuaikan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:816 msgid "Easily find books similar to the currently selected one" -msgstr "" +msgstr "Temukan buku yang sama dengan yang telah dipilih" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:821 msgid "" "Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them" msgstr "" +"Berpindah diantara library calibre dan lakukan perbaikan atau pemeliharaan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:827 msgid "Copy books from the devce to your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Gandakan buku dari piranti anda ke dalam library calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:832 msgid "Edit the collections in which books are placed on your device" -msgstr "" +msgstr "Perbaiki koleksi buku yang ada dalam perangkat anda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:837 msgid "Copy a book from one calibre library to another" -msgstr "" +msgstr "Gandakan buku dari satu library calibre ke yang lainnya" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:842 msgid "Make small tweaks to epub files in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Buat penanda kecil ke berkas epub dalam library calibre anda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:847 msgid "" "Find the next or previous match when searching in your calibre library in " "highlight mode" msgstr "" +"Temukan kesesuaian dari yang sebelum dan sesudah saat melakukan pencarian di " +"library calibre anda dalam tampilan sekilas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:853 msgid "Choose a random book from your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Pilih buku secara acak dari library calibre anda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:860 msgid "Search for books from different book sellers" -msgstr "" +msgstr "Cari buku dari penjual buku yang berbeda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:876 msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones" -msgstr "" +msgstr "Dapatkan plugin calibre yang baru atau perbaharui yang sudah ada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:895 msgid "Look and Feel" -msgstr "Tampilan dan Rasa" +msgstr "Lihat dan Rasakan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:897 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:909 @@ -449,15 +457,15 @@ msgstr "Tampilan dan Rasa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:931 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:943 msgid "Interface" -msgstr "Interface" +msgstr "interface" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:901 msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes" -msgstr "Sesuaikan tampilan dan gaya interface calibre" +msgstr "Sesuaikan tampilan dan rasa interface calibre sesuai selera anda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:907 msgid "Behavior" -msgstr "Perilaku" +msgstr "kelakuan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:913 msgid "Change the way calibre behaves" @@ -470,29 +478,31 @@ msgstr "Tambah kolom sendiri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:924 msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan/hapus kolom dalam daftar buku calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:929 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Cantelan piranti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:935 msgid "" "Customize the toolbars and context menus, changing which actions are " "available in each" msgstr "" +"Sesuaikan cantelan piranti dan daftar kondisinya, ganti cara yang paling " +"sesuai untuk masing-masing" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:941 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Sedang mencari" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:947 msgid "Customize the way searching for books works in calibre" -msgstr "" +msgstr "Sesuaikan cara calibre mencari buku sesuai kebutuhan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:952 msgid "Input Options" -msgstr "Opsi Input" +msgstr "Pilihan masukan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:954 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:965 @@ -506,23 +516,23 @@ msgstr "Sesuaikan opsi konversi yang spesifik untuk setiap format input" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:963 msgid "Common Options" -msgstr "Opsi umum" +msgstr "Pilihan umum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:969 msgid "Set conversion options common to all formats" -msgstr "Sesuaikan opsi konversi yang umum untuk semua format" +msgstr "Tetapkan pilihan umum untuk semua format" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:974 msgid "Output Options" -msgstr "Opsi Output" +msgstr "Pilihan luaran" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:980 msgid "Set conversion options specific to each output format" -msgstr "Sesuaikan opsi konversi yang spesifik untuk setiap format output" +msgstr "Tetapkan konversi yang spesifik untuk setiap format luaran" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:985 msgid "Adding books" -msgstr "Tambah buku" +msgstr "Menambahkan buku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:987 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:999 @@ -534,32 +544,36 @@ msgstr "Impor/Expor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:991 msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books" msgstr "" +"Kendalikan bagaimana calibre membaca metadata dari file saat menambahkan buku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:997 msgid "Saving books to disk" -msgstr "Simpan buku ke dalam disk" +msgstr "Rekam buku ke dalam disk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1003 msgid "" "Control how calibre exports files from its database to disk when using Save " "to disk" msgstr "" +"Kendalikan bagaimana calibre mengekspor file dari database ke disk saat " +"merekam ke disk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1009 msgid "Sending books to devices" -msgstr "Kirim buku ke dalam alat" +msgstr "Mengirim buku ke dalam piranti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1015 msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader" msgstr "" +"kendalikan bagaimana calibre memindahkan file ke pembaca buku elekronik anda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1021 msgid "Metadata plugboards" -msgstr "" +msgstr "plugboard metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1027 msgid "Change metadata fields before saving/sending" -msgstr "Ubah field metadata sebelum simpan/kirim" +msgstr "Rubah laman metadata sebelum direkam/dikirim" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1032 msgid "Template Functions" @@ -571,11 +585,11 @@ msgstr "Fungsi Templat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1115 msgid "Advanced" -msgstr "Lanjutan" +msgstr "Tingkat Lebih Lanjut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1038 msgid "Create your own template functions" -msgstr "" +msgstr "Buat fungsi templat sendiri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1043 msgid "Sharing books by email" @@ -592,29 +606,33 @@ msgid "" "Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of " "downloaded news to your devices" msgstr "" +"Atur cara berbagi buku melalui email. Dapat digunakan untuk pengiriman " +"otomatis dari berita yang diunduh ke dalam piranti anda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1055 msgid "Sharing over the net" -msgstr "Berbagi memalui internet" +msgstr "Berbagi melalui jaringan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1061 msgid "" "Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre " "library from anywhere, on any device, over the internet" msgstr "" +"Atur Content Server calibre yang akan memberi akses ke calibre library anda " +"dari mana saja, dari piranti apa saja melalui internet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1068 msgid "Metadata download" -msgstr "" +msgstr "unduh metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1074 msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net" -msgstr "" +msgstr "Kendalikan bagaimana calibre mengunduh metadata ebook dari jaringan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1079 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:276 msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" +msgstr "Plugins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1085 msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality" @@ -622,19 +640,20 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1091 msgid "Tweaks" -msgstr "" +msgstr "Tweak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1097 msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts" msgstr "" +"Temukan dengan tepat bagaimana perilaku calibre dalam berbagai konteks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1102 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Papan ketik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1108 msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre" -msgstr "" +msgstr "Kustomisasi jalan pintas pada keyboard yang digunakan oleh calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:110 diff --git a/src/calibre/translations/pl.po b/src/calibre/translations/pl.po index b4040330c5..87fdd44fd6 100644 --- a/src/calibre/translations/pl.po +++ b/src/calibre/translations/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-16 09:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-12 20:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-18 17:54+0000\n" "Last-Translator: Piotr Parafiniuk \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-19 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14525)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek EEE" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263 msgid "Communicate with the Adam tablet" -msgstr "Połączenie z tabletem Adam" +msgstr "Umożliwia komunikację z tabletem Adam" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284 msgid "Communicate with the Nextbook Reader" @@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Nextbook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:336 msgid "Communicate with the Moovybook Reader" -msgstr "Połączenie z czytnikiem Moovybook" +msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Moovybook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358 msgid "Communicate with the COBY" -msgstr "Połącz z COBY" +msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek COBY" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384 msgid "Communicate with the Ex124G" @@ -1864,11 +1864,11 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Teclast K3/K5" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:37 msgid "Communicate with the Newsmy reader." -msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem Newsmy." +msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Newsmy." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:48 msgid "Communicate with the Archos reader." -msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem Archos." +msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Archos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:58 msgid "Communicate with the Pico reader." @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Pico." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:68 msgid "Communicate with the iPapyrus reader." -msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem iPapyrus." +msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek iPapyrus." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:79 msgid "Communicate with the Sovos reader." @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Sunstech EB700." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:100 msgid "Communicate with the Stash W950 reader." -msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem Stash W950." +msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Stash W950." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:112 msgid "Communicate with the Wexler reader." @@ -10983,7 +10983,7 @@ msgstr "Dodaj własne źródło newsów" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:444 msgid "Download all scheduled news sources" -msgstr "" +msgstr "Pobierz wszystkie zaplanowane" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:207 msgid "Go" @@ -17111,7 +17111,7 @@ msgstr "Sprawdź w słowniku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:541 msgid "&Search for next occurrence" -msgstr "" +msgstr "&Szukaj następnego wystąpienia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:546 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:141 @@ -21961,7 +21961,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:411 msgid "Order of custom column(s) in edit metadata" -msgstr "" +msgstr "Kolejność kolumn użytkownika w oknie edycji" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:412 msgid "" @@ -21974,6 +21974,19 @@ msgid "" "Enter a comma-separated list of custom field lookup names, as in\n" "metadata_edit_custom_column_order = ['#genre', '#mytags', '#etc']" msgstr "" +"Określa w jakiej kolejności będą wyświetlane kolumny użytkownika w oknie " +"edycji metadanych.\n" +"Kolumny wymienione w tym parametrze są wyświetlane na początku, w kolejności " +"określonej przez użytkownika.\n" +"Kolumny nie wyspecyfikowane tutaj są wyświetlane dalej, w kolejności " +"alfabetycznej.\n" +"Należy pamiętać, że ten parametr nie zmienia rozmiaru pól - umieszczenie na " +"liście\n" +"pola komentarza może poskutkować trudnym do przewidzenia układem pól w " +"trybie dwukolumnowym.\n" +"W parametrze należy podać oddzielaną przecinkami listę pól wyszukiwania " +"np.:\n" +"metadata_edit_custom_column_order = ['#genre', '#mytags', '#itp']" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:422 msgid "The number of seconds to wait before sending emails" diff --git a/src/calibre/translations/uk.po b/src/calibre/translations/uk.po index 847a92c80b..a71d54e369 100644 --- a/src/calibre/translations/uk.po +++ b/src/calibre/translations/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-16 09:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-17 19:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-18 17:54+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-18 04:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-19 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14525)\n" "Language: uk\n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Додати/Вилучити/Налаштувати різні част #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1091 msgid "Tweaks" -msgstr "Пристосування" +msgstr "Коригування" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1097 msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts" @@ -2568,6 +2568,12 @@ msgid "" "detection, use the expression \"/\". See the XPath Tutorial in the calibre " "User Manual for further help on using this feature." msgstr "" +"Вираз XPath для виявлення заголовків глав. Типово теґи

або

, які " +"містять слова \"chapter\",\"book\",\"section\" або \"part\", а також теґи, " +"що містять class=\"chapter\", вважатимуться теґами заголовків глав. Вказаний " +"вираз має оброблятися як список елементів. Щоб вимкнути виявлення глав, " +"скористайтеся виразом \"/\". Докладніший опис цієї можливості можна знайти у " +"настановах щодо XPath у підручнику користувача calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:295 msgid "" @@ -2576,6 +2582,11 @@ msgid "" "chapters. A value of \"none\" will disable chapter marking and a value of " "\"both\" will use both page breaks and lines to mark chapters." msgstr "" +"Вкажіть спосіб позначення виявлених глав. Значення \"pagebreak\" призведе до " +"вставлення розривів сторінок перед главами. Значення \"rule\" призведе до " +"вставлення лінії перед главами. Значення \"none\" призведе до вимикання " +"позначення глав, а значення \"both\" — до використання розривів сторінок і " +"ліній для позначення глав." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:305 msgid "" @@ -2594,6 +2605,10 @@ msgid "" "prevents it from being overridden on your device. For example: font-" "family,color,margin-left,margin-right" msgstr "" +"Список властивостей CSS, розділених комами, записи з якого слід вилучити з " +"усіх правил стилів CSS. Корисно, якщо визначення даних стилів запобігає " +"використанню параметрів вашого пристрою. Приклад: font-family,color,margin-" +"left,margin-right" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324 msgid "" @@ -2893,6 +2908,8 @@ msgid "" "Left aligned scene break markers are center aligned. Replace soft scene " "breaks that use multiple blank lines with horizontal rules." msgstr "" +"Вирівняні ліворуч роздільники сцен буде вирівняно за центром. Гнучкі розриви " +"сцен декількома порожніми рядками буде замінено горизонтальними лініями." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:585 msgid "" @@ -3115,6 +3132,9 @@ msgid "" "will flatten the file system inside the EPUB, putting all files into the top " "level." msgstr "" +"Цей пункт може знадобитися, лише якщо ви маєте намір використовувати EPUB " +"для читання у FBReaderJ. Програма спростить файлову систему у EPUB, " +"розташувавши всі файли на верхньому рівні." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:206 @@ -3169,6 +3189,9 @@ msgid "" "negative. 0 implies that no links in the root HTML file are followed. " "Default is %default." msgstr "" +"Максимальна кількість рівнів рекурсії під час переходу за посиланнями у " +"файлах HTML. Має бути невід’ємним. Значення 0 відповідає переходу за " +"посиланнями у кореневому файлі HTML. Типовим значенням є %default." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:270 msgid "" @@ -4415,6 +4438,9 @@ msgid "" "Custom size of the document. Use the form widthxheight EG. `123x321` to " "specify the width and height. This overrides any specified paper-size." msgstr "" +"Нетиповий розмір сторінки документа. Формат: ширинаxвисота. Приклад: " +"«123x321» — ширина і висота. Перевизначає будь-які вказані значення розмірів " +"аркуша." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:44 #, python-format @@ -13143,7 +13169,7 @@ msgstr "не відповідає взірцеві" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:75 msgid "If the ___ column ___ values" -msgstr "" +msgstr "Якщо ___ стовпчика ___ значень" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:210 msgid "" @@ -14745,6 +14771,8 @@ msgid "" "Enter the names of any grouped search terms you wish\n" "to be shown as user categories" msgstr "" +"Вкажіть назви будь-яких ключів пошуку, які слід\n" +"показувати як категорії користувача." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:41 @@ -14788,6 +14816,11 @@ msgid "" "Send to Device button. This setting can be overriden for individual devices " "by customizing the device interface plugins in Preferences->Advanced->Plugins" msgstr "" +"За допомогою цього пункту можна визначити спосіб зберігання книг, яким " +"програма скористається у відповідь на натискання кнопки «Надіслати на " +"пристрій». Значення у цьому пункту може бути перевизначено для окремих " +"пристроїв налаштуванням додатків роботи з пристроями на сторінці " +"«Налаштування -> Додатково -> Додатки»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:432 @@ -14867,6 +14900,10 @@ msgid "" "collection using a browser from anywhere in the world. Any changes to the " "settings will only take effect after a server restart." msgstr "" +"У calibre передбачено мережевий сервер, за допомогою якого ви зможете " +"отримувати доступ до вашої збірки книг з програми для перегляду інтернету " +"будь-де у цілому світі. Всі зміни набудуть чинності лише після перезапуску " +"сервера." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:115 msgid "Run server &automatically when calibre starts" @@ -15170,6 +15207,9 @@ msgid "" "The tweaks you entered are invalid, try resetting the tweaks to default and " "changing them one by one until you find the invalid setting." msgstr "" +"Вказані вами коригування є некоректними, спробуйте відновити типові " +"значення, а потім змінити їх одне за одним, аж доки не знайдете некоректне " +"значення." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:25 msgid "" @@ -15177,6 +15217,9 @@ msgid "" "calibre. Your changes will only take effect after a restart of " "calibre." msgstr "" +"Значення коригувань показано нижче. Внесіть до них зміни, щоб змінити " +"поведінку calibre. Внесені зміни набудуть чинності лише після " +"перезапуску calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:56 msgid "Edit tweaks for any custom plugins you have installed" @@ -15240,6 +15283,8 @@ msgid "" "Save current search under the name shown in the box. Press and hold for a " "pop-up options menu." msgstr "" +"Зберегти поточний пошук з назвою, вказаною у полі назви. Натисніть і " +"утримуйте, щоб відкрити контекстне меню варіантів обробки." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:470 msgid "Create saved search" @@ -15917,6 +15962,8 @@ msgid "" "All of these category_managers are available by right-clicking on items in " "the tag browser above" msgstr "" +"Доступ до всіх цих засобів керування категоріями можна отримати клацанням " +"правою кнопкою миші на пунктах панелі перегляду міток, розташованої вище." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:345 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:378 @@ -17383,6 +17430,10 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"поле:взірець, що позначає нетипове поле або дані, яке свідчить про те, що " +"книгу має бути виключено.\n" +"Типове значення: «%default»\n" +"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:663 #, python-format @@ -17391,6 +17442,9 @@ msgid "" "Default: '%default' excludes bracketed tags, e.g. '[]'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Формальний вираз, що описує мітки для виключення жанрів.\n" +"Типове значення: «%default»\n" +"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:669 #, python-format @@ -17507,6 +17561,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"поле:взірець, що позначає те, що книгу було прочитано.\n" +"Типове значення: «%default»\n" +"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:749 #, python-format @@ -17818,6 +17875,12 @@ msgid "" "id.\n" "id is an id number from the list command.\n" msgstr "" +"\n" +"%prog show_metadata [параметри] ідентифікатор\n" +"\n" +"Показати метадані, що зберігаються у базі даних calibre для книги з " +"ідентифікатором «ідентифікатор».\n" +"«ідентифікатор» є ідентифікатором, який повертає команда list.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:460 msgid "Print metadata in OPF form (XML)" @@ -18870,7 +18933,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:154 msgid "strlen(a) -- Returns the length of the string passed as the argument" -msgstr "" +msgstr "strlen(a) — повертає довжину рядка, переданого як аргумент." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:167 msgid "" @@ -18913,6 +18976,13 @@ msgid "" "automatically. For example, template('[[title_sort]]') will evaluate the " "template {title_sort} and return its value." msgstr "" +"template(x) — обробляє x як шаблон. Обробку буде виконано у власному " +"контексті, тобто змінні не використовуватимуться як спільні для функції " +"виклику і обробки шаблону. Оскільки символи «{» і «}» є особливими, вам слід " +"використовувати «[[» для позначення символу «{» і «]]» для позначення " +"символу «}». Перетворення буде виконано автоматично. Наприклад, " +"template('[[title_sort]]') буде оброблено як шаблон {title_sort} і повернуто " +"відповідне значення." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:228 msgid "" @@ -18920,12 +18990,18 @@ msgid "" "'assign'ed to) instead of the book metadata. This permits using the " "template processor to construct complex results from local variables." msgstr "" +"eval(шаблон) — обробляє шаблон з передаванням локальних змінних (змінних, " +"які було визначено за допомогою «assign») замість метаданих книги. Це надає " +"змогу скористатися обробником шаблонів для побудови складних результатів на " +"основі локальних змінних." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:242 msgid "" "assign(id, val) -- assigns val to id, then returns val. id must be an " "identifier, not an expression" msgstr "" +"assign(ідентифікатор, значення) — надає ідентифікатору значення, потім " +"повертає значення. «ідентифікатор» має бути ідентифікатором, а не виразом." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:253 msgid "" @@ -18933,6 +19009,9 @@ msgid "" "start calibre from the command line (calibre-debug -g), the output will go " "to a black hole." msgstr "" +"print(a, b, ...) — виводить аргументи до стандартного виведення. Якщо ви не " +"запускали calibre з командного рядка (calibre-debug -g), дані нікуди не буде " +"виведено." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:265 msgid "field(name) -- returns the metadata field named by name" @@ -18944,6 +19023,8 @@ msgid "" "raw_field(name) -- returns the metadata field named by name without applying " "any formatting." msgstr "" +"raw_field(назва) — повертає поле метаданих, вказане за допомогою параметра " +"«назва», без застосування форматування." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:284 msgid "" @@ -18967,13 +19048,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:313 msgid "lookup requires either 2 or an odd number of arguments" -msgstr "" +msgstr "Функції lookup слід передавати 2 або непарну кількість аргументів." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:326 msgid "" "test(val, text if not empty, text if empty) -- return `text if not empty` if " "the field is not empty, otherwise return `text if empty`" msgstr "" +"test(значення, текст для непорожнього, текст для порожнього) — повертає " +"«текст для непорожнього», якщо значення не є порожнім. Якщо це не так, " +"повертає «текст для порожнього»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:339 msgid "" @@ -18981,6 +19065,10 @@ msgid "" "contains matches for the regular expression `pattern`. Returns `text if " "match` if matches are found, otherwise it returns `text if no match`" msgstr "" +"contains(значення, взірець, текст для відповідності, текст для " +"невідповідності) — перевіряє, чи міститься у значенні відповідник " +"формального виразу «взірець». Повертає «текст для відповідності», якщо буде " +"знайдено відповідник, інакше повертає «текст для невідповідності»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:355 msgid "" @@ -19064,6 +19152,8 @@ msgid "" "ifempty(val, text if empty) -- return val if val is not empty, otherwise " "return `text if empty`" msgstr "" +"ifempty(значення, текст для порожнього) — повертає «значення», якщо " +"«значення» не є порожнім, інакше повертає «текст для порожнього»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:512 msgid "" @@ -19126,6 +19216,7 @@ msgid "" "human_readable(v) -- return a string representing the number v in KB, MB, " "GB, etc." msgstr "" +"human_readable(v) — повертає рядок, що відповідає числу v у кБ, МБ, ГБ тощо." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:639 msgid "" @@ -19231,6 +19322,9 @@ msgid "" "empty. If all values are empty, then the empty value is returned.You can " "have as many values as you want." msgstr "" +"first_non_empty(значення, значення, ...) — повертає перше значення, яке не є " +"порожнім. Якщо всі значення є порожніми, повертає порожнє значення. Ви " +"можете вказати довільну кількість значень." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:871 msgid "" @@ -19238,6 +19332,10 @@ msgid "" "empty, otherwise returns the empty string. This function works well with " "test or first_non_empty. You can have as many values as you want." msgstr "" +"and(значення, значення, ...) — повертає рядок «1», якщо всі значення не є " +"порожніми. Якщо одне зі значень є порожнім, повертає порожній рядок. Ця " +"функція добре поєднується з test або first_non_empty. Ви можете вказати " +"довільну кількість значень." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:888 msgid "" @@ -19245,6 +19343,10 @@ msgid "" "otherwise returns the empty string. This function works well with test or " "first_non_empty. You can have as many values as you want." msgstr "" +"or(значення, значення, ...) — повертає рядок «1», якщо хоч одне значення не " +"є порожнім. Якщо всі значення є порожніми, повертає порожній рядок. Ця " +"функція добре поєднується з test або first_non_empty. Ви можете вказати " +"довільну кількість значень." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:905 msgid "" @@ -19252,6 +19354,9 @@ msgid "" "returns the empty string. This function works well with test or " "first_non_empty. You can have as many values as you want." msgstr "" +"not(значення) — повертає рядок «1», якщо значення не є порожнім. Якщо " +"значення є порожнім, повертає порожній рядок. Ця функція добре поєднується з " +"test або first_non_empty. Ви можете вказати довільну кількість значень." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:917 msgid "" @@ -19310,6 +19415,9 @@ msgid "" "format_date or days_between, but can be manipulated like any other string. " "The date is in ISO format." msgstr "" +"today() — повертає сьогоднішню дату. Це значення створено для використання у " +"format_date або days_between, але з ним можна працювати як зі звичайним " +"рядком. Дату буде повернуто у форматі ISO." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1052 msgid "" @@ -19318,6 +19426,10 @@ msgid "" "negative. If either date1 or date2 are not dates, the function returns the " "empty string." msgstr "" +"days_between(дата1, дата2) — повертає кількість днів між датою дата1 і датою " +"дата2. Кількість днів є додатною, якщо дата1 перевищує дата2, інакше " +"значення буде від’ємним. Якщо значення дата1 або значення дата2 не вдасться " +"обробити як дату, функція поверне порожній рядок." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1074 msgid "" @@ -19326,6 +19438,11 @@ msgid "" "in English. If localize is not zero, return the strings in the language of " "the current locale. Lang_codes is a comma-separated list." msgstr "" +"language_strings(коди_мов, локалізація) — повертає рядки кодів мов, передані " +"як коди_мов. Якщо значенням параметра «локалізація» є нуль, рядки буде " +"повернуто англійською. Якщо значенням параметра «локалізація» є ненульове " +"значення, рядки буде повернуто у поточній локалі. Параметр «коди_мов» слід " +"вказувати у форматі списку, розділеного комами." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1094 msgid "" @@ -19580,6 +19697,8 @@ msgid "" "Interpreter dies while excuting a command. To see the command, click Show " "details" msgstr "" +"Інтерпретатор завершив роботу у аварійному режимі під час виконання команди. " +"Щоб переглянути команду, натисніть кнопку «Показати подробиці»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:20 msgid "Welcome to" @@ -20094,6 +20213,8 @@ msgstr "" msgid "" "Completion sort order: choose when to change from lexicographic to ASCII-like" msgstr "" +"Впорядкування списку автоматичного доповнення: виберіть умови переходу з " +"лексикографічного до впорядкування за ASCII" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:100 msgid "" @@ -20461,6 +20582,9 @@ msgid "" "used, regardless of what is displayed. Set this tweak to True to use only\n" "the fields that are being displayed." msgstr "" +"У значеннях дат містяться дані щодо дати і часу. Під час впорядковування\n" +"буде використано всі поля, незалежно від показаних даних. Встановіть для\n" +"цього коригування значення «True», щоб було використано лише показані поля." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:374 msgid "Specify which font to use when generating a default cover" @@ -20474,6 +20598,13 @@ msgid "" "(Liberation\n" "Serif) does not contain glyphs for the language of the books in your library." msgstr "" +"Абсолютний шлях до файлів шрифтів .ttf, якими слід користуватися для " +"записів\n" +"заголовка, автора та нижнього колонтитула під час створення типового " +"зображення\n" +"обкладинки. Корисний, якщо у типовому шрифті (Liberation Serif) не " +"міститься\n" +"гліфів для мови книг у вашій бібліотеці." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:381 msgid "Control behavior of the book list" @@ -20524,7 +20655,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:411 msgid "Order of custom column(s) in edit metadata" -msgstr "" +msgstr "Порядок нетипових стовпчиків при редагуванні метаданих" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:412 msgid ""