mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
5c5d0cc8ae
commit
fc5ebce2d4
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 19:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-12 13:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-13 22:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-13 04:59+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-14 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -274,6 +274,7 @@ msgstr "Interface"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:689
|
||||
msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajuster l'aspect et l'ergonomie de l'interface de Calibre à votre convenance"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:695
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
@ -301,6 +302,8 @@ msgid ""
|
||||
"Customize the toolbars and context menus, changing which actions are "
|
||||
"available in each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Personnaliser les barres d'outils et les menus contextuels, en changeant les "
|
||||
"actions disponibles dans ceux-ci"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:729
|
||||
msgid "Input Options"
|
||||
@ -315,6 +318,7 @@ msgstr "Conversion"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:735
|
||||
msgid "Set conversion options specific to each input format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Définissez les options de conversion spécfiques pour chaque format d'entrée"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:740
|
||||
msgid "Common Options"
|
||||
@ -323,6 +327,7 @@ msgstr "Options communes"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:746
|
||||
msgid "Set conversion options common to all formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Définisser les options de conversion communes à tous les formats d'entrée"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:751
|
||||
msgid "Output Options"
|
||||
@ -330,7 +335,7 @@ msgstr "Formats de sortie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:757
|
||||
msgid "Set conversion options specific to each output format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définissez des options spécifiques pour chaque format de sortie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:762
|
||||
msgid "Adding books"
|
||||
@ -345,20 +350,24 @@ msgstr "Import/Export"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:768
|
||||
msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Définir comment les métadonnées sont lues par Calibre lors de l'ajout de "
|
||||
"livres"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:774
|
||||
msgid "Saving books to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sauvegarder les livres sur le disque"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:780
|
||||
msgid ""
|
||||
"Control how calibre exports files from its database to disk when using Save "
|
||||
"to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contrôle la manière dont Calibre exporte les fichiers de sa base de données "
|
||||
"sur le disque lors des sauvegardes sur disque"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:786
|
||||
msgid "Sending books to devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envoyer les livres aux appareils"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:792
|
||||
msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader"
|
||||
@ -380,6 +389,8 @@ msgid ""
|
||||
"Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of "
|
||||
"downloaded news to your devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mise en place du partage de livre par courriel. Peu aussi être utilisé pour "
|
||||
"envoyer automatiquement les dernières nouvelles téléchargées à votre appareil"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:810
|
||||
msgid "Sharing over the net"
|
||||
@ -406,7 +417,7 @@ msgstr "Mode avancé"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:829
|
||||
msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter/Retirer/Modifier diverses fonctionalités de Calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:835
|
||||
msgid "Tweaks"
|
||||
@ -668,7 +679,7 @@ msgstr "Communiquer avec les téléphones S60"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:85
|
||||
msgid "Apple device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Appareil Apple"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:87
|
||||
msgid "Communicate with iTunes/iBooks."
|
||||
@ -960,7 +971,7 @@ msgstr "Communiquer avec le Pandigital Novel"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:114
|
||||
msgid "Communicate with the GM2000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Communiquer avec le GM2000"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
||||
@ -2836,7 +2847,7 @@ msgstr "Les livres au format %s ne sont pas supportés"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:101
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:159
|
||||
msgid "Book %s of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Livre %s de %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:54
|
||||
msgid "HTML TOC generation options."
|
||||
@ -3711,7 +3722,7 @@ msgstr "Renommer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:169
|
||||
msgid "Choose a new name for the library <b>%s</b>. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisissez un nouveau nom pour la bibliothèque <b>%s</b>. "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:170
|
||||
msgid "Note that the actual library folder will be renamed."
|
||||
@ -3728,7 +3739,7 @@ msgstr "Le dossier %s existe déjà. Effacez le d'abord."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:184
|
||||
msgid "Rename failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échec du renommage"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:185
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8366,7 +8377,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:153
|
||||
msgid "Tags to apply when adding a book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiquette à attacher, lors de l'ajout de nouveaux livres:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:154
|
||||
msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs"
|
||||
@ -8749,7 +8760,7 @@ msgstr "&Annuler"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:222
|
||||
msgid "Restore &defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaurer les réglages par &défaut"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:223
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
@ -8757,7 +8768,7 @@ msgstr "Enregistrer les modifications"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:224
|
||||
msgid "Cancel and return to overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annuler et retourner à la vue d'ensemble"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:259
|
||||
msgid "Restoring to defaults not supported for"
|
||||
@ -8778,7 +8789,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:302
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:120
|
||||
msgid "Restart needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redémarrage nécessaire"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:49
|
||||
msgid "Checking database integrity"
|
||||
@ -9933,7 +9944,7 @@ msgstr "Aménagement de %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:538
|
||||
msgid "Bookmark #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marque-page #%d"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:542
|
||||
msgid "Add bookmark"
|
||||
@ -11264,7 +11275,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/custom_columns.py:537
|
||||
msgid "No label was provided"
|
||||
msgstr "Auncune étiquette n'a été fournie"
|
||||
msgstr "Aucune étiquette n'a été fournie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/custom_columns.py:539
|
||||
msgid ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 19:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-12 13:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-13 13:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alice Joseph <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-13 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-14 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -1342,11 +1342,11 @@ msgstr "Các tuỳ chọn điều chỉnh xử lý của tập tin xuất %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:119
|
||||
msgid "Options to control the look and feel of the output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Các tuỳ chọn điều chỉnh diện mạo và cảm nhận của tập tin xuất"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:135
|
||||
msgid "Control auto-detection of document structure."
|
||||
msgstr "Điều chỉnh tự động nhận dạng của cấu trúc văn bản."
|
||||
msgstr "Điều chỉnh tự động nhận dạng cấu trúc văn bản."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:145
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1359,11 +1359,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:155
|
||||
msgid "Options to set metadata in the output"
|
||||
msgstr "Tuỳ chọn để gán thông tin mô tả trong quá trình xuất"
|
||||
msgstr "Tuỳ chọn để gán thông tin mô tả cho tập tin xuất"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:158
|
||||
msgid "Options to help with debugging the conversion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tùy chọn để giúp chỉnh lỗi cho việc chuyển đổi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:183
|
||||
msgid "List builtin recipes"
|
||||
@ -1383,6 +1383,8 @@ msgid ""
|
||||
"specified directory. Useful if you are unsure at which stage of the "
|
||||
"conversion process a bug is occurring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lưu dữ liệu xuất từ từng giai đoạn chuyển đổi vào thư mục được chỉ định. Hữu "
|
||||
"ích nếu bạn không rõ quá trình chuyển đổi bị lỗi ở giai đoạn nào."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1403,10 +1405,10 @@ msgid ""
|
||||
"cases, an output profile is required to produce documents that will work on "
|
||||
"a device. For example EPUB on the SONY reader. Choices are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Xác định hồ sơ xuất. Hồ sơ xuất giúp hệ thống chuyển đội định dạng biết cách "
|
||||
"tối ưu hoá tài liệu được tạo ra cho từng thiết bị phần cứng cụ thể. Trong "
|
||||
"một số trường hợp, hồ sơ xuất là yêu cầu bắt buộc để sản xuất tài liệu cho "
|
||||
"một thiết bị cụ thể. Ví dụ EPUB cho thiết bị của SONY. Các lựa chọn bao gồm:"
|
||||
"Xác định hồ sơ xuất. Hồ sơ xuất giúp hệ thống chuyển đổi định dạng biết cách "
|
||||
"tối ưu hoá tập tin được tạo ra cho từng thiết bị cụ thể. Trong vài trường "
|
||||
"hợp, hồ sơ xuất là yêu cầu bắt buộc để tạo tập tin cho một thiết bị cụ thể. "
|
||||
"Ví dụ EPUB cho thiết bị đọc sách của SONY. Các lựa chọn gồm:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:133
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1427,7 +1429,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:155
|
||||
msgid "Disable all rescaling of font sizes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vô hiệu hoá sự thay đổi tỷ lệ cho kích thước phông chữ."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:162
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1474,19 +1476,21 @@ msgid ""
|
||||
"preference to the auto-generated one. With this option, the auto-generated "
|
||||
"one is always used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thông thường, nếu tập tin nguồn đã có sẵ Mục Lục, nó sẽ được sử dụng thay vì "
|
||||
"mục lục tự tạo. Tuỳ chọn này sẽ khiến phần mềm luôn sử dụng Mục Lục tự động "
|
||||
"Thông thường, nếu tập tin nguồn đã có sẵ Mục Lục, nó sẽ được sử dụng thay "
|
||||
"cho Mục Lục tự tạo. Tuỳ chọn này sẽ khiến phần mềm luôn sử dụng Mục Lục tự "
|
||||
"tạo."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:213
|
||||
msgid "Don't add auto-detected chapters to the Table of Contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không thêm những chương được phần mềm tự tìm ra vào Mục Lục."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"If fewer than this number of chapters is detected, then links are added to "
|
||||
"the Table of Contents. Default: %default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nếu số chương được tìm ra nhỏ hơn ngưỡng này, các liên kết sẽ được thêm vào "
|
||||
"Mục Lục. Mặc định: %default"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:227
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1494,6 +1498,9 @@ msgid ""
|
||||
"is: %default. Links are only added to the TOC if less than the threshold "
|
||||
"number of chapters were detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Số liên kết được chèn vào Mục Lục. Gán 0 để vô hiệu hóa. Mặc định: %default. "
|
||||
"Liên kết chỉ được thêm vào Mục Lục nếu số chương được tìm ra nhỏ hơn ngưỡng "
|
||||
"bạn đã chọn."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:235
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1518,6 +1525,10 @@ msgid ""
|
||||
"chapters. A value of \"none\" will disable chapter marking and a value of "
|
||||
"\"both\" will use both page breaks and lines to mark chapters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chỉ ra cách đánh dấu chương sách. Giá trị \"pagebreak\" sẽ chèn ngắt trang "
|
||||
"trước mỗi chương. Giá trị \"rule\" sẽ chèn một đường kẻ trước mỗi chương. "
|
||||
"Giá trị \"none\" vô hiệu hóa việc đánh dấu chương, giá trị \"both\" chèn cả "
|
||||
"ngắt trang và đường kẻ để đánh dấu chương."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:270
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1559,6 +1570,10 @@ msgid ""
|
||||
"\"original\" (the default) does not change justification in the source file. "
|
||||
"Note that only some output formats support justification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thay đổi cách canh lề chữ. Giá trị \"left\": canh lề trái. Giá trị "
|
||||
"\"justify\": canh đều. Giá trị \"original\" (mặc định) giữ nguyên lề tài "
|
||||
"liệu trong tập tin đầu vào. Chú ý: Chức năng canh lề chỉ có trong một vài "
|
||||
"định dạng xuất."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:316
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1566,6 +1581,9 @@ msgid ""
|
||||
"1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use "
|
||||
"paragraphs (<p> or <div> tags)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Xóa khoảng trắng giữa các đoạn tài liệu. Đồng thời thụt vào đầu đoạn một "
|
||||
"khoảng 1.5em. Nếu tập tin đầu vào không sử dụng đoạn (thẻ <p> hoặc <div>), "
|
||||
"phần mềm không thể xóa khoảng trắng."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:323
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1573,30 +1591,41 @@ msgid ""
|
||||
"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. "
|
||||
"This option controls the width of that indent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Khi calibre xóa khoảng trắng giữa các đoạn, nó sẽ tự động đặt một khoảng "
|
||||
"thụt vào đầu các đoạn để chúng có thể được nhận biết dễ dàng. Lựa chọn này "
|
||||
"cho phép điều chỉnh khoảng cách thụt vào đó."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:330
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the cover detected from the source file in preference to the specified "
|
||||
"cover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ưu tiên sử dụng bìa sách được tìm ra từ tập tin đầu vào hơn là bìa đã được "
|
||||
"định trước."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert a blank line between paragraphs. Will not work if the source file "
|
||||
"does not use paragraphs (<p> or <div> tags)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chèn một dòng trắng giữa các đoạn tài liệu. Không có tác dụng nếu tập tin "
|
||||
"đầu vào không sử dụng đoạn (thẻ <p> hoặc <div>)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove the first image from the input ebook. Useful if the first image in "
|
||||
"the source file is a cover and you are specifying an external cover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Xóa ảnh đầu tiên trong tập tin đầu vào. Hữu ích nếu ảnh đó là bìa sách và "
|
||||
"bạn muốn sử dụng một bìa từ nguồn khác."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the book metadata at the start of the book. This is useful if your "
|
||||
"ebook reader does not support displaying/searching metadata directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chèn thông tin mô tà vào đầu cuốn sách. Hữu ích nếu thiết bị đọc sách của "
|
||||
"bạn không có chức năng hiển thị/tìm kiếm thông tin mô tà trực tiếp."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:359
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1625,6 +1654,8 @@ msgid ""
|
||||
"Read metadata from the specified OPF file. Metadata read from this file will "
|
||||
"override any metadata in the source file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đọc thông tin mô tả từ tập tin OPF được chỉ định. Thông tin mô tả được đọc "
|
||||
"từ tập tin này sẽ ghi đè thông tin mô tả trong tập tin đầu vào."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:401
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1654,6 +1685,7 @@ msgstr "Gán Tựa đề"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:432
|
||||
msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gán tác giả. Tên các tác giả phải được ngăn cách bằng ký hiệu và (&)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:437
|
||||
msgid "The version of the title to be used for sorting. "
|
||||
@ -6272,7 +6304,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:126
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:119
|
||||
msgid "&Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Mật khẩu:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:65
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:219
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user