Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Kovid Goyal 2010-09-14 04:47:19 +00:00
parent 5c5d0cc8ae
commit fc5ebce2d4
4 changed files with 4363 additions and 4052 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-12 13:08+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-13 22:15+0000\n"
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
"Language-Team: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-13 04:59+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-14 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -274,6 +274,7 @@ msgstr "Interface"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:689
msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes"
msgstr ""
"Ajuster l'aspect et l'ergonomie de l'interface de Calibre à votre convenance"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:695
msgid "Behavior"
@ -301,6 +302,8 @@ msgid ""
"Customize the toolbars and context menus, changing which actions are "
"available in each"
msgstr ""
"Personnaliser les barres d'outils et les menus contextuels, en changeant les "
"actions disponibles dans ceux-ci"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:729
msgid "Input Options"
@ -315,6 +318,7 @@ msgstr "Conversion"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:735
msgid "Set conversion options specific to each input format"
msgstr ""
"Définissez les options de conversion spécfiques pour chaque format d'entrée"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:740
msgid "Common Options"
@ -323,6 +327,7 @@ msgstr "Options communes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:746
msgid "Set conversion options common to all formats"
msgstr ""
"Définisser les options de conversion communes à tous les formats d'entrée"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:751
msgid "Output Options"
@ -330,7 +335,7 @@ msgstr "Formats de sortie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:757
msgid "Set conversion options specific to each output format"
msgstr ""
msgstr "Définissez des options spécifiques pour chaque format de sortie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:762
msgid "Adding books"
@ -345,20 +350,24 @@ msgstr "Import/Export"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:768
msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
msgstr ""
"Définir comment les métadonnées sont lues par Calibre lors de l'ajout de "
"livres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:774
msgid "Saving books to disk"
msgstr ""
msgstr "Sauvegarder les livres sur le disque"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:780
msgid ""
"Control how calibre exports files from its database to disk when using Save "
"to disk"
msgstr ""
"Contrôle la manière dont Calibre exporte les fichiers de sa base de données "
"sur le disque lors des sauvegardes sur disque"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:786
msgid "Sending books to devices"
msgstr ""
msgstr "Envoyer les livres aux appareils"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:792
msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader"
@ -380,6 +389,8 @@ msgid ""
"Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of "
"downloaded news to your devices"
msgstr ""
"Mise en place du partage de livre par courriel. Peu aussi être utilisé pour "
"envoyer automatiquement les dernières nouvelles téléchargées à votre appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:810
msgid "Sharing over the net"
@ -406,7 +417,7 @@ msgstr "Mode avancé"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:829
msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality"
msgstr ""
msgstr "Ajouter/Retirer/Modifier diverses fonctionalités de Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:835
msgid "Tweaks"
@ -668,7 +679,7 @@ msgstr "Communiquer avec les téléphones S60"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:85
msgid "Apple device"
msgstr ""
msgstr "Appareil Apple"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:87
msgid "Communicate with iTunes/iBooks."
@ -960,7 +971,7 @@ msgstr "Communiquer avec le Pandigital Novel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:114
msgid "Communicate with the GM2000"
msgstr ""
msgstr "Communiquer avec le GM2000"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
@ -2836,7 +2847,7 @@ msgstr "Les livres au format %s ne sont pas supportés"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:159
msgid "Book %s of %s"
msgstr ""
msgstr "Livre %s de %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:54
msgid "HTML TOC generation options."
@ -3711,7 +3722,7 @@ msgstr "Renommer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:169
msgid "Choose a new name for the library <b>%s</b>. "
msgstr ""
msgstr "Choisissez un nouveau nom pour la bibliothèque <b>%s</b>. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:170
msgid "Note that the actual library folder will be renamed."
@ -3728,7 +3739,7 @@ msgstr "Le dossier %s existe déjà. Effacez le d'abord."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:184
msgid "Rename failed"
msgstr ""
msgstr "Échec du renommage"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:185
msgid ""
@ -8366,7 +8377,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:153
msgid "Tags to apply when adding a book:"
msgstr ""
msgstr "Etiquette à attacher, lors de l'ajout de nouveaux livres:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:154
msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs"
@ -8749,7 +8760,7 @@ msgstr "&Annuler"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:222
msgid "Restore &defaults"
msgstr ""
msgstr "Restaurer les réglages par &défaut"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:223
msgid "Save changes"
@ -8757,7 +8768,7 @@ msgstr "Enregistrer les modifications"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:224
msgid "Cancel and return to overview"
msgstr ""
msgstr "Annuler et retourner à la vue d'ensemble"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:259
msgid "Restoring to defaults not supported for"
@ -8778,7 +8789,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:302
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:120
msgid "Restart needed"
msgstr ""
msgstr "Redémarrage nécessaire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:49
msgid "Checking database integrity"
@ -9933,7 +9944,7 @@ msgstr "Aménagement de %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:538
msgid "Bookmark #%d"
msgstr ""
msgstr "Marque-page #%d"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:542
msgid "Add bookmark"
@ -11264,7 +11275,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/custom_columns.py:537
msgid "No label was provided"
msgstr "Auncune étiquette n'a été fournie"
msgstr "Aucune étiquette n'a été fournie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/custom_columns.py:539
msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-12 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-13 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Alice Joseph <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-13 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-14 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -1342,11 +1342,11 @@ msgstr "Các tuỳ chọn điều chỉnh xử lý của tập tin xuất %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:119
msgid "Options to control the look and feel of the output"
msgstr ""
msgstr "Các tuỳ chọn điều chỉnh diện mạo và cảm nhận của tập tin xuất"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:135
msgid "Control auto-detection of document structure."
msgstr "Điều chỉnh tự động nhận dạng của cấu trúc văn bản."
msgstr "Điều chỉnh tự động nhận dạng cấu trúc văn bản."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:145
msgid ""
@ -1359,11 +1359,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:155
msgid "Options to set metadata in the output"
msgstr "Tuỳ chọn để gán thông tin mô tả trong quá trình xuất"
msgstr "Tuỳ chọn để gán thông tin mô tả cho tập tin xuất"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:158
msgid "Options to help with debugging the conversion"
msgstr ""
msgstr "Tùy chọn để giúp chỉnh lỗi cho việc chuyển đổi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:183
msgid "List builtin recipes"
@ -1383,6 +1383,8 @@ msgid ""
"specified directory. Useful if you are unsure at which stage of the "
"conversion process a bug is occurring."
msgstr ""
"Lưu dữ liệu xuất từ từng giai đoạn chuyển đổi vào thư mục được chỉ định. Hữu "
"ích nếu bạn không rõ quá trình chuyển đổi bị lỗi ở giai đoạn nào."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:111
msgid ""
@ -1403,10 +1405,10 @@ msgid ""
"cases, an output profile is required to produce documents that will work on "
"a device. For example EPUB on the SONY reader. Choices are:"
msgstr ""
"Xác định hồ sơ xuất. Hồ sơ xuất giúp hệ thống chuyển đi định dạng biết cách "
"tối ưu hoá tài liệu được tạo ra cho từng thiết bị phần cứng cụ thể. Trong "
"một số trường hợp, hồ sơ xuất là yêu cầu bắt buộc để sản xuất tài liệu cho "
"một thiết bị cụ thể. Ví dụ EPUB cho thiết bị của SONY. Các lựa chọn bao gồm:"
"Xác định hồ sơ xuất. Hồ sơ xuất giúp hệ thống chuyển đi định dạng biết cách "
"tối ưu hoá tập tin được tạo ra cho từng thiết bị cụ thể. Trong vài trường "
"hợp, hồ sơ xuất là yêu cầu bắt buộc để tạo tập tin cho một thiết bị cụ thể. "
"Ví dụ EPUB cho thiết bị đọc sách của SONY. Các lựa chọn gồm:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:133
msgid ""
@ -1427,7 +1429,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:155
msgid "Disable all rescaling of font sizes."
msgstr ""
msgstr "Vô hiệu hoá sự thay đổi tỷ lệ cho kích thước phông chữ."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:162
msgid ""
@ -1474,19 +1476,21 @@ msgid ""
"preference to the auto-generated one. With this option, the auto-generated "
"one is always used."
msgstr ""
"Thông thường, nếu tập tin nguồn đã có sẵ Mục Lục, nó sẽ được sử dụng thay "
"mục lục tự tạo. Tuỳ chọn này sẽ khiến phần mềm luôn sử dụng Mục Lục tự động "
"Thông thường, nếu tập tin nguồn đã có sẵ Mục Lục, nó sẽ được sử dụng thay "
"cho Mục Lục tự tạo. Tuỳ chọn này sẽ khiến phần mềm luôn sử dụng Mục Lục tự "
"tạo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:213
msgid "Don't add auto-detected chapters to the Table of Contents."
msgstr ""
msgstr "Không thêm những chương được phần mềm tự tìm ra vào Mục Lục."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:220
msgid ""
"If fewer than this number of chapters is detected, then links are added to "
"the Table of Contents. Default: %default"
msgstr ""
"Nếu số chương được tìm ra nhỏ hơn ngưỡng này, các liên kết sẽ được thêm vào "
"Mục Lục. Mặc định: %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:227
msgid ""
@ -1494,6 +1498,9 @@ msgid ""
"is: %default. Links are only added to the TOC if less than the threshold "
"number of chapters were detected."
msgstr ""
"Số liên kết được chèn vào Mục Lục. Gán 0 để vô hiệu hóa. Mặc định: %default. "
"Liên kết chỉ được thêm vào Mục Lục nếu số chương được tìm ra nhỏ hơn ngưỡng "
"bạn đã chọn."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:235
msgid ""
@ -1518,6 +1525,10 @@ msgid ""
"chapters. A value of \"none\" will disable chapter marking and a value of "
"\"both\" will use both page breaks and lines to mark chapters."
msgstr ""
"Chỉ ra cách đánh dấu chương sách. Giá trị \"pagebreak\" sẽ chèn ngắt trang "
"trước mỗi chương. Giá trị \"rule\" sẽ chèn một đường kẻ trước mỗi chương. "
"Giá trị \"none\" vô hiệu hóa việc đánh dấu chương, giá trị \"both\" chèn cả "
"ngắt trang và đường kẻ để đánh dấu chương."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:270
msgid ""
@ -1559,6 +1570,10 @@ msgid ""
"\"original\" (the default) does not change justification in the source file. "
"Note that only some output formats support justification."
msgstr ""
"Thay đổi cách canh lề chữ. Giá trị \"left\": canh lề trái. Giá trị "
"\"justify\": canh đều. Giá trị \"original\" (mặc định) giữ nguyên lề tài "
"liệu trong tập tin đầu vào. Chú ý: Chức năng canh lề chỉ có trong một vài "
"định dạng xuất."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:316
msgid ""
@ -1566,6 +1581,9 @@ msgid ""
"1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use "
"paragraphs (<p> or <div> tags)."
msgstr ""
"Xóa khoảng trắng giữa các đoạn tài liệu. Đồng thời thụt vào đầu đoạn một "
"khoảng 1.5em. Nếu tập tin đầu vào không sử dụng đoạn (thẻ <p> hoặc <div>), "
"phần mềm không thể xóa khoảng trắng."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:323
msgid ""
@ -1573,30 +1591,41 @@ msgid ""
"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. "
"This option controls the width of that indent."
msgstr ""
"Khi calibre xóa khoảng trắng giữa các đoạn, nó sẽ tự động đặt một khoảng "
"thụt vào đầu các đoạn để chúng có thể được nhận biết dễ dàng. Lựa chọn này "
"cho phép điều chỉnh khoảng cách thụt vào đó."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:330
msgid ""
"Use the cover detected from the source file in preference to the specified "
"cover."
msgstr ""
"Ưu tiên sử dụng bìa sách được tìm ra từ tập tin đầu vào hơn là bìa đã được "
"định trước."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:336
msgid ""
"Insert a blank line between paragraphs. Will not work if the source file "
"does not use paragraphs (<p> or <div> tags)."
msgstr ""
"Chèn một dòng trắng giữa các đoạn tài liệu. Không có tác dụng nếu tập tin "
"đầu vào không sử dụng đoạn (thẻ <p> hoặc <div>)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:343
msgid ""
"Remove the first image from the input ebook. Useful if the first image in "
"the source file is a cover and you are specifying an external cover."
msgstr ""
"Xóa ảnh đầu tiên trong tập tin đầu vào. Hữu ích nếu ảnh đó là bìa sách và "
"bạn muốn sử dụng một bìa từ nguồn khác."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:351
msgid ""
"Insert the book metadata at the start of the book. This is useful if your "
"ebook reader does not support displaying/searching metadata directly."
msgstr ""
"Chèn thông tin mô tà vào đầu cuốn sách. Hữu ích nếu thiết bị đọc sách của "
"bạn không có chức năng hiển thị/tìm kiếm thông tin mô tà trực tiếp."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:359
msgid ""
@ -1625,6 +1654,8 @@ msgid ""
"Read metadata from the specified OPF file. Metadata read from this file will "
"override any metadata in the source file."
msgstr ""
"Đọc thông tin mô tả từ tập tin OPF được chỉ định. Thông tin mô tả được đọc "
"từ tập tin này sẽ ghi đè thông tin mô tả trong tập tin đầu vào."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:401
msgid ""
@ -1654,6 +1685,7 @@ msgstr "Gán Tựa đề"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:432
msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands."
msgstr ""
"Gán tác giả. Tên các tác giả phải được ngăn cách bằng ký hiệu và (&)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:437
msgid "The version of the title to be used for sorting. "
@ -6272,7 +6304,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:126
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:119
msgid "&Password:"
msgstr ""
msgstr "&Mật khẩu:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:65
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:219