diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po
index 5012e48969..b0ea4bffe5 100644
--- a/setup/iso_639/ca.po
+++ b/setup/iso_639/ca.po
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-26 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-27 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius \n"
"Language-Team: Catalan \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 04:58+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-28 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
"Language: ca\n"
@@ -10536,7 +10536,7 @@ msgstr "Izere"
#. name for jaa
msgid "Jamamadí"
-msgstr ""
+msgstr "Jamamadí"
#. name for jab
msgid "Hyam"
diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po
index 2521ce5943..37d2258927 100644
--- a/src/calibre/translations/ca.po
+++ b/src/calibre/translations/ca.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 05:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-21 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-27 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 04:40+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-28 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@@ -3788,6 +3788,12 @@ msgid ""
"to remove fonts from the input document. Note that font embedding only works "
"with some output formats, principally EPUB and AZW3."
msgstr ""
+"Incrusta la família de tipus de lletra al llibre. Especifica la lletra "
+"«base» que s'utilitza per al llibre. Si el document d'entrada especifica els "
+"seus tipus de lletra pot substituir aquesta lletra base. Podeu utilitzar "
+"l'opció de la informació del filtre d'estils per suprimir tipus de lletra "
+"del document d'entrada. Tingueu en compte que la incrustació de lletra només "
+"funciona amb alguns formats de sortida, principalment EPUB i AZW3."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:209
msgid ""
@@ -8711,7 +8717,7 @@ msgstr "Alçada de la &línia:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:237
msgid "&Embed font family:"
-msgstr ""
+msgstr "&Incrusta els tipus de lletra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:238
msgid "&Disable font size rescaling"
@@ -9142,6 +9148,7 @@ msgstr "Obre un llibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:215
msgid "Click the Open button below to open a ebook to use for testing."
msgstr ""
+"Feu clic al botó «Obre» per obrir un llibre per utilitzar-lo com a proba."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:90
msgid "Regex Builder"
@@ -13563,7 +13570,7 @@ msgstr "Expressió regular (?P)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:122
msgid "Choose font family"
-msgstr ""
+msgstr "Tria el tipus de lletra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:137
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:377
@@ -13583,15 +13590,15 @@ msgstr "Cap"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:159
msgid "Choose a font family from the list below:"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu un tipus de lletra la la llista següent:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:187
msgid "Choose &font family"
-msgstr ""
+msgstr "Tria el &tipus de lletra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:196
msgid "Clear the font family"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina el tipus de lletra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:108
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:296
@@ -14311,7 +14318,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:273
#, python-format
msgid "Could not open \"%s\". Is it being used by another program?"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut obrir «%s». L'està utilitzant un altre programa?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:306
msgid ""
@@ -15020,6 +15027,10 @@ msgid ""
" If it is, a message will pop up asking you whether\n"
" you want to add it anyway."
msgstr ""
+"Si s'estableix fa que el calibre comprovi si un fitxer\n"
+" que s'està afegint automàticament ja està a la biblioteca.\n"
+" Si hi és, un missatge emergent us pregunarà si voleu\n"
+" afegir-lo igualment."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:152
msgid "Check for &duplicates when auto-adding files"
@@ -21160,6 +21171,23 @@ msgid ""
"that a new OPF has been createdsince the column was added). You will see the "
"JSON for the\"display\" for the new column in the OPF."
msgstr ""
+"Un diccionari d'opcions per personalitzar com s'interpretaran les dades de "
+"la columna. És una cadena JSON. Per a columnes d'enumeració utilitzeu --"
+"display=\"{\\\"enum_values\\\":[\\\"val1\\\", \\\"val2\\\"]}\"\n"
+"Hi ha moltes opcions que poden estar amb la variable «display». Les opcions "
+"per tipus de columna són:\n"
+"composite: composite_template, composite_sort, make_category,contains_html, "
+"use_decorations\n"
+"datetime: date_format\n"
+"enumeration: enum_values, enum_colors, use_decorations\n"
+"int, float: number_format\n"
+"text: is_names, use_decorations\n"
+"\n"
+"La millor manera de trobar combinacions vàlides és crear una columna "
+"personalitzada del tipus adequat a la interfície gràfica i mirar la còpia de "
+"seguretat OPF per a un llibre (assegureu-vos que es crea un nou OPF després "
+"de crear la columna). Veureu la cadena JSON per a «display» de la nova "
+"columna al fitxer OPF."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:721
msgid "You must specify label, name and datatype"
@@ -22231,7 +22259,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/filenames.py:284
msgid "File is open in another process"
-msgstr ""
+msgstr "El fitxer està obert en un altre procés"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:31
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:182
diff --git a/src/calibre/translations/hu.po b/src/calibre/translations/hu.po
index 204617bb46..4555eb40ad 100644
--- a/src/calibre/translations/hu.po
+++ b/src/calibre/translations/hu.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 05:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-25 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-27 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Devilinside \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 04:45+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-28 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@@ -634,13 +634,15 @@ msgstr "A calibre e-book metaadatainak letöltési beállításai"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1125
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:392
msgid "Ignored devices"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelmen kívül hagyott eszközök"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1131
msgid ""
"Control which devices calibre will ignore when they are connected to the "
"computer."
msgstr ""
+"Állítsa be, hogy a calibre melyik eszközöket hagyja figyelmen kívül azok "
+"csatlakozásakor."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1138
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:295
@@ -871,7 +873,7 @@ msgstr "Ez az Amazon Kindle DX profilja."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:661
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle PaperWhite"
-msgstr ""
+msgstr "Az Amazon Kindle PaperWhite profilja"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:672
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
@@ -1560,7 +1562,7 @@ msgstr "Hely %(dl)d • %(typ)s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289
msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódás a Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite ebook olvasókhoz."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:301
msgid "Send page number information when sending books"
@@ -1911,7 +1913,7 @@ msgstr "Kommunikáció Ex124G-vel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:414
msgid "Communicate with the WayteQ Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódás a WayteQ ebook olvasóhoz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29
msgid "MTP Device"
@@ -1929,16 +1931,16 @@ msgstr "Eszköz-információ lekérdezése…"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:166
msgid "Listing files, this can take a while"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok listázása, ez eltarthat egy ideig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:181
msgid "Reading ebook metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Ebook meaadatok olvasása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:214
#, python-format
msgid "Reading metadata from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Metaadatok olvasása a következő eszközről: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:233
msgid "Updating metadata cache on device"
@@ -1946,7 +1948,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:235
msgid "Finished reading metadata from device"
-msgstr ""
+msgstr "Metaadatok olvasása az eszközről kész"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:393
#, python-format
@@ -1955,29 +1957,29 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:395
msgid "Transfer to device finished..."
-msgstr ""
+msgstr "Az eszközre küldés kész..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:416
#, python-format
msgid "Added %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadva: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:418
msgid "Adding complete"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás kész"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:434
msgid "Deleting books from device..."
-msgstr ""
+msgstr "Könyvek törlése az eszközről..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:440
#, python-format
msgid "Deleted %s"
-msgstr ""
+msgstr "Törölve: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:441
msgid "All books deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Minden könyv törölve"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:444
msgid "Removing books from metadata"
@@ -1986,11 +1988,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:456
#, python-format
msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eltávolítva: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:458
msgid "All books removed"
-msgstr ""
+msgstr "Minden könyv eltávolítva"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:313
@@ -3660,6 +3662,11 @@ msgid ""
"to remove fonts from the input document. Note that font embedding only works "
"with some output formats, principally EPUB and AZW3."
msgstr ""
+"A megadott betűtípus beágyazása a könyvbe. Ez lesz a könyv alap betűtípusa. "
+"Amennyiben a bemeneti fájl tartalmaz már saját betűtípust, az felülírja ezt "
+"a beállítást. A Stílus információk szűrésénél ezeket a már beágyazott "
+"betűtípusokat eltávolíthatja. Vegye figyelembe, hogy a betűtípus beágyazása "
+"csak bizonyos formátumoknál, alapvetően az EPUB-nál és AZW3-nál működik."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:209
msgid ""
@@ -5518,11 +5525,11 @@ msgstr "Nem találhatóak könyvfájlok"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:406
msgid "Downloading books"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvek letöltése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:407
msgid "Downloading books from device"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvek letöltése az eszközről"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:426
msgid "Could not download files from the device"
@@ -8527,7 +8534,7 @@ msgstr "&Sorméret:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:237
msgid "&Embed font family:"
-msgstr ""
+msgstr "B&etűtípus beágyazása:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:238
msgid "&Disable font size rescaling"
@@ -13277,7 +13284,7 @@ msgstr "Reguláris kifejezés (?P)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:122
msgid "Choose font family"
-msgstr ""
+msgstr "Betűtípus kiválasztása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:137
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:377
@@ -13297,15 +13304,15 @@ msgstr "Nincs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:159
msgid "Choose a font family from the list below:"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon betűtípust az alábbi listából:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:187
msgid "Choose &font family"
-msgstr ""
+msgstr "Betűtípus &kiválasztása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:196
msgid "Clear the font family"
-msgstr ""
+msgstr "Betűtípus törlése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:108
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:296
diff --git a/src/calibre/translations/sk.po b/src/calibre/translations/sk.po
index f7e8cc53a6..d69b3aa313 100644
--- a/src/calibre/translations/sk.po
+++ b/src/calibre/translations/sk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 05:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 10:38+0000\n"
-"Last-Translator: Michal Kaliňák \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-27 16:58+0000\n"
+"Last-Translator: viktorc \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 04:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-28 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@@ -630,13 +630,14 @@ msgstr "Nastavenie spôsobu, akým Calibre sťahuje metadáta kníh z Internetu.
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1125
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:392
msgid "Ignored devices"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorované zariadenia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1131
msgid ""
"Control which devices calibre will ignore when they are connected to the "
"computer."
msgstr ""
+"Nastavenie zariadení, ktoré bude Calibre po pripojení k počítaču ignorovať."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1138
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:295
@@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "Tento profil je určený pre zariadenie Amazon Kindle DX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:661
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle PaperWhite"
-msgstr ""
+msgstr "Tento profil je určený pre Amazon Kindle PaperWhite"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:672
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
@@ -932,6 +933,8 @@ msgid ""
"plugin. This command will automatically zip up the plugin and update it in "
"calibre."
msgstr ""
+"Pre vývojárov modulov: Cesta k adresáru v ktorom vyvýjate modul. Tento "
+"príkaz modul automaticky zbalí a aktualizuje ho v Calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:603
msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
@@ -1017,12 +1020,16 @@ msgid ""
"Comma separated list of directories to send e-books to on the device's "
"main memory. The first one that exists will be used"
msgstr ""
+"Zoznam adresárov oddelených čiarkou. Do prvého z nich, ktorý bude existovať "
+"sa uložia e-booky pri odoslaní do hlavnej pamäte zariadenia."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:201
msgid ""
"Comma separated list of directories to send e-books to on the device's "
"storage cards. The first one that exists will be used"
msgstr ""
+"Zoznam adresárov oddelených čiarkou. Do prvého z nich, ktorý bude existovať "
+"sa uložia e-booky pri odoslaní na pamäťovú kartu zariadenia."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:316
msgid "Communicate with S60 phones."
@@ -1136,6 +1143,9 @@ msgid ""
"href=\"http://www.mobileread.com/forums/showpost.php?p=2113958&postcount=3\">"
"forum post for more information.
"
msgstr ""
+"Nedokážem komunikovať s iTunes.
Pre viac informácií si pozrite "
+"príspevok na fóre (v angličtine).
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:381
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:384
@@ -1379,7 +1389,7 @@ msgstr "Komunikácia s čítačkou PocketBook 602/603/902/903."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:257
msgid "Communicate with the PocketBook 622 reader."
-msgstr ""
+msgstr "Komunikácia s čítačkou PocketBook 622."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:270
msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader."
@@ -1549,7 +1559,7 @@ msgstr "Pozícia %(dl)d • %(typ)s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289
msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Komunikácia s čítačkou Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:301
msgid "Send page number information when sending books"
@@ -1688,7 +1698,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:88
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240
msgid "Attempt to support newer firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Podporovať novšie firmwéry"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:89
msgid ""
@@ -1697,10 +1707,14 @@ msgid ""
"be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to "
"factory defaults and testing software"
msgstr ""
+"Kobo pravidelne aktualizuje firmware a verziu databázy. Táto voľba umožní "
+"Calibre, aby sa pokúsil o plnú funkčnosť (čítanie aj zápis). Nebezpečné "
+"teritórium. Povoľte len v prípade ak ste zvyknutí obnovovať Kobo do "
+"továrenských nastavení a testovať software."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:617
msgid "Kobo database version unsupported - See details"
-msgstr ""
+msgstr "Verzia databázy Kobo nie je podporovaná - viď. podrobnosti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:618
msgid ""
@@ -1714,6 +1728,15 @@ msgid ""
"firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of "
"your Kobo."
msgstr ""
+"Vaše Kobo beží na aktualizovanej verzii firmware/databázy. Calibre túto "
+"verziu nepozná a preto z dôvodu ochrany pred poškodením je úprava databázu "
+"zakázaná. Aj naďalej môžete pomocou Calibre odosielať knihy do Vášho Koba, "
+"ale odstraňovanie a správa zbierok sú zakázané. Ak máte chuť experimentovať "
+"a viete, ako obnoviť Vaše Kobo do továrenských nastavení, môžete toto "
+"obmedzenie prekonať pravým kliknutím na ikonu zariadenia v Calibre a "
+"vybraním \"Konfigurovať toto zariadenie\" a následne voľbou \"Podporovať "
+"novšie firmwéry\". Ak tak urobíte, môže sa stať, že budete musieť Vaše Kobo "
+"obnoviť do továrenských nastavení."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:646
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:393
@@ -1774,7 +1797,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1211
msgid "The Kobo Touch from firmware V2.0.0 supports bookshelves."
-msgstr ""
+msgstr "Kobo Touch od firmware V2.0.0 podporuje regály."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1213
msgid "Specify a tags type column for automatic management"
@@ -1782,31 +1805,35 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1214
msgid "Create Bookshelves"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoriť regály"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1215
msgid ""
"Create new bookshelves on the Kobo Touch if they do not exist. This is only "
"for firmware V2.0.0 or later."
msgstr ""
+"Vytvoriť nové knižné regály na Kobo Touch - ak neexistujú. Určené len pre "
+"firmware V2.0.0 a novšie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1216
msgid "Delete Empty Bookshelves"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť prázdne regály"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1217
msgid ""
"Delete any empty bookshelves from the Kobo Touch when syncing is finished. "
"This is only for firmware V2.0.0 or later."
msgstr ""
+"Odstrániť na záver synchronizácie z Kobo Touch všetky prázdne knižné regály. "
+"Určené len pre firmware V2.0.0 a novšie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1218
msgid "Upload covers for books"
-msgstr ""
+msgstr "Odoslať obálky kníh"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1224
msgid "Always upload covers"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy odosielať obálky"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1225
msgid ""
@@ -1823,6 +1850,11 @@ msgid ""
"factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.0.x "
"and DBVersion up to "
msgstr ""
+"Kobo pravidelne aktualizuje firmware a verziu databázy. Táto voľba umožní "
+"Calibre, aby sa pokúsil o plnú funkčnosť (čítanie aj zápis). Nebezpečné "
+"teritórium. Povoľte len v prípade ak ste zvyknutí obnovovať Kobo do "
+"továrenských nastavení a testovať software. Tento ovládač podporuje firmware "
+"V2.0.x a DBVersion až do "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1247
msgid "Title to test when debugging"
@@ -1898,15 +1930,15 @@ msgstr "Komunikácia so zariadením Ex124G"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:414
msgid "Communicate with the WayteQ Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikácia s čítačkou WayteQ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29
msgid "MTP Device"
-msgstr ""
+msgstr "Zariadenie MTP"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:31
msgid "Communicate with MTP devices"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikácia so zariadeniami MTP"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:143
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:912
@@ -1916,83 +1948,83 @@ msgstr "Preberám informácie o zariadení..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:166
msgid "Listing files, this can take a while"
-msgstr ""
+msgstr "Listujem súbory, chvíľu to môže trvať"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:181
msgid "Reading ebook metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Čítam metadáta e-booku"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:214
#, python-format
msgid "Reading metadata from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Čítam metadáta z %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:233
msgid "Updating metadata cache on device"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizujem vyrovnávaciu pamäť metadát v zariadení"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:235
msgid "Finished reading metadata from device"
-msgstr ""
+msgstr "Čítanie metadát zo zariadenia skončilo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:393
#, python-format
msgid "Transferred %s to device"
-msgstr ""
+msgstr "%s prenesených do zariadenia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:395
msgid "Transfer to device finished..."
-msgstr ""
+msgstr "Prenos do zariadenia skončil..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:416
#, python-format
msgid "Added %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s pridané"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:418
msgid "Adding complete"
-msgstr ""
+msgstr "Pridávanie dokončené"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:434
msgid "Deleting books from device..."
-msgstr ""
+msgstr "Odstraňujem knihy zo zariadenia..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:440
#, python-format
msgid "Deleted %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s odstránené"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:441
msgid "All books deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Všetky knihy boli odstránené"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:444
msgid "Removing books from metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Odstraňovanie kníh z metadát"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:456
#, python-format
msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s bola odstránená"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:458
msgid "All books removed"
-msgstr ""
+msgstr "Všetky knihy boli odstránené"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:313
msgid "Unknown MTP device"
-msgstr ""
+msgstr "Neznáme zariadenie MTP"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:216
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:220
#, python-format
msgid "Found object: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bol nájdený objekt: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:61
msgid "MTP devices are not supported on Windows XP"
-msgstr ""
+msgstr "MTP zariadenia nie sú podporované vo Windows XP"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:69
msgid ""
@@ -2000,11 +2032,14 @@ msgid ""
"may need to install Windows Media Player 11 or newer and/or restart your "
"computer"
msgstr ""
+"Služba Prenosných zariadení vo Windows nie je na Vašom počítači dostupná. "
+"Mali by ste inštalovať Windows Media Player 11 alebo novší a/alebo "
+"reštartovať Váš počítač"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:222
#, python-format
msgid "Found id: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bolo nájdené id: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
@@ -2181,11 +2216,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:174
msgid "Wireless Device"
-msgstr ""
+msgstr "Bezdrôtové zariadenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:178
msgid "Communicate with Smart Device apps"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikujem s aplikáciami Smart zariadenia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:264
msgid "All by something"
@@ -2193,61 +2228,68 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:267
msgid "Enable connections at startup"
-msgstr ""
+msgstr "Povoliť pripojenia po spustení"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:268
msgid "Check this box to allow connections when calibre starts"
-msgstr ""
+msgstr "Ak chcete povoliť pripojenia po spustení calibre, označte túto voľbu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:270
msgid "Security password"
-msgstr ""
+msgstr "Bezpečnostné heslo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:271
msgid "Enter a password that the device app must use to connect to calibre"
msgstr ""
+"Zadajte heslo, ktoré musí aplikácia zariadenia použiť pri pripojení ku "
+"Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:273
msgid "Use fixed network port"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť pevný sieťový port"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:274
msgid ""
"If checked, use the port number in the \"Port\" box, otherwise the driver "
"will pick a random port"
msgstr ""
+"Ak označíte, použije sa číslo portu z poľa \"Port\", inak ovládač vyberie "
+"náhodný port"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:276
msgid "Port number: "
-msgstr ""
+msgstr "Čislo portu: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:277
msgid ""
"Enter the port number the driver is to use if the \"fixed port\" box is "
"checked"
msgstr ""
+"Zadajte číslo portu, ktoré ovládač použije ak zaškrtnete \"Použiť pevný "
+"sieťový port\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:278
msgid "Print extra debug information"
-msgstr ""
+msgstr "Vypisovať ďalšie ladiace informácie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:279
msgid "Check this box if requested when reporting problems"
-msgstr ""
+msgstr "Označte, ak vás o to pri oznamovaní problémov požiadajú"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:281
msgid ""
"Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the "
"device."
msgstr ""
+"Zoznam metadát oddelených čiarkou, ktorý sa v zariadení zmení na zbierky."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:283
msgid "Possibilities include: series, tags, authors, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti zahŕňajú: series, tags, authors, atď."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:291
msgid "Enable the no-activity timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Povoliť časovač bez aktivity"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:292
#, python-format
@@ -2256,10 +2298,13 @@ msgid ""
"device does nothing for %d minutes. Unchecking this box disables this "
"timeout, so calibre will never automatically disconnect."
msgstr ""
+"Ak je táto voľba označená, Calibre sa automaticky odpojí od zariadenia, "
+"ktoré bolo bez aktivity počas %d minút. Odznačenie tejto voľby zakáže "
+"sledovanie neaktivity zariadenia, teda Calibre sa nikdy aktomaticky neodpojí."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:296
msgid "Use this IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť túto IP adresu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:297
msgid ""
@@ -2267,25 +2312,28 @@ msgid ""
"address. The driver will listen only on the entered address, and this "
"address will be the one advertized over mDNS (bonjour)."
msgstr ""
+"Použite túto voľbu ak chcete ovládaču vynútiť počúvanie na konkrétnej IP "
+"adrese. Ovládač bude počúvať len na zadanej adrese a táto bude jediná, ktorú "
+"bude propagovať cez mDNS (bonjour)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:766
#, python-format
msgid "Too many connection attempts from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Príliš veľa pokusov o pripojenie z %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1271
#, python-format
msgid "Invalid port in options: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný port vo voľbách: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1279
#, python-format
msgid "Failed to connect to port %d. Try a different value."
-msgstr ""
+msgstr "Pripojenie k portu %d zlyhalo. Skúste inú hodnotu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1291
msgid "Failed to allocate a random port"
-msgstr ""
+msgstr "Použitie náhodného portu zlyhalo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17
msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader."
@@ -2509,13 +2557,15 @@ msgstr "Priečinok karty A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:69
msgid "Swap main and card A"
-msgstr ""
+msgstr "Vymeniť hlavú pamäť a kartu A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:70
msgid ""
"Check this box if the device's main memory is being seen as card a and the "
"card is being seen as main memory"
msgstr ""
+"Označte túto voľbu ak sa hlavná pamäť zariadenia zobrazuje ako karta a karta "
+"ako hlavná pamäť"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:18
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:24
@@ -2525,6 +2575,9 @@ msgid ""
"device action. Right click on the send to device button and reset the "
"default action to be \"Send to main memory\"."
msgstr ""
+"Čítačka nemá pamäťovú kartu %s. Mali by ste zmeniť predvolenú akciu pre "
+"odoslanie do zariadenia. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu odoslať do "
+"zariadenia a obnovte predvolenú akciu na \"Odoslať do hlavnej pamäte\"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:29
#, python-format
@@ -3017,6 +3070,8 @@ msgid ""
"If set this option causes the file name of the html file inside the htmlz "
"archive to be based on the book title."
msgstr ""
+"Ak je voľba zapnutá, spôsobí že názov html súboru vo vnútri archívu htmlz "
+"bude tvorený podľa názvu knihy."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:95
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
@@ -3174,6 +3229,11 @@ msgid ""
"6 and the new KF8 format, or only the new KF8 format. KF8 has more features "
"than MOBI 6, but only works with newer Kindles."
msgstr ""
+"Štandardne Calibre generuje súbory MOBI, ktoré obsahujú starý formát MOBI 6. "
+"Tento formát je kompatibilný so všetkými zariadeniami. Zmenou tejto voľby "
+"nastavíte, aby Calibre generoval súbory MOBI, ktoré budú obsahovať formáty "
+"MOBI 6 aj nový KF8, alebo len nový formát KF8. KF8 má viac funkcií, ako MOBI "
+"6, ale funguje len na novších Kindle."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:136
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:125
@@ -3258,24 +3318,24 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:94
msgid "The font family used to render serif fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Font na vykreslenie pätkových písiem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:97
msgid "The font family used to render sans-serif fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Font na vykreslenie bezpätkových písiem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:100
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:104
msgid "The font family used to render monospaced fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Font na vykreslenie neproporcionálnych písiem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:107
msgid "The default font size"
-msgstr ""
+msgstr "Štandardná veľkosť písma"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:110
msgid "The default font size for monospaced text"
-msgstr ""
+msgstr "Štandardná veľkosť písma neproporcionálneho textu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22
msgid ""
@@ -3626,6 +3686,12 @@ msgid ""
"to remove fonts from the input document. Note that font embedding only works "
"with some output formats, principally EPUB and AZW3."
msgstr ""
+"Pripojiť ku knihe určenú triedu fontov. Toto určuje \"základné\" písmo "
+"použité v knihe. Ak vstupný dokument špecifikuje vlastné písma, môže "
+"prepísať toto základné písmo. Zo vstupného dokumentu môžete niektoré písma "
+"odstrániť pomocou voľby filtrovať informácie štýlov. Uvedomte si, že "
+"pripojenie funguje len pri niektorých výstupných formátoch, hlavne EPUB a "
+"AZW3."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:209
msgid ""
@@ -4193,7 +4259,7 @@ msgstr "Prebieha transformácia e-knihy..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:1136
#, python-format
msgid "Running %s plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Spúšťam modul %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20
#, python-format
@@ -4401,7 +4467,7 @@ msgstr "Výstupný LRS súbor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:140
msgid "Do not save embedded image and font files to disk"
-msgstr "Neukladať vsadené obrazové súbory a súbory písiem na disk"
+msgstr "Neukladať pripojené obrazové súbory a súbory písiem na disk"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:159
msgid "Parsing LRF..."
@@ -5058,7 +5124,7 @@ msgstr "Bočný panel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/outline_writer.py:60
#, python-format
msgid "Page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Strana %d"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:71
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
@@ -5419,6 +5485,9 @@ msgid ""
"processed and merged into your Calibre database according to your automerge "
"settings:"
msgstr ""
+"Bolo nájdených nasledujúcich %d duplicitných kníh. Vstupné formáty kníh boli "
+"spracované a zlúčené do Vašej databázy Calibre podľa Vašich nastavení "
+"automatického pridávania:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:354
msgid "Failed to read metadata"
@@ -5457,23 +5526,23 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne súbory kníh"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:406
msgid "Downloading books"
-msgstr ""
+msgstr "Sťahujem knihy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:407
msgid "Downloading books from device"
-msgstr ""
+msgstr "Sťahujem knihy zo zariadenia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:426
msgid "Could not download files from the device"
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžem stiahnuť súbory zo zariadenia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:429
msgid "Could not download some files from the device"
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžem stiahnuť niektoré súbory zo zariadenia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:433
msgid "Could not download files"
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžem stiahnuť súbory"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:13
msgid "Add books to library"
@@ -5902,6 +5971,9 @@ msgid ""
"library. Click Show details to see which ones. This behavior is controlled "
"by the Auto merge option in Preferences->Adding books."
msgstr ""
+"Niektoré knihy boli automaticky zlúčené do existujúcich záznamov v cieľovej "
+"knižnici. Kliknutie na Ukáž detaily zobrazí ktoré. Toto chovanie je "
+"ovplyvnené voľbou Automaticky zlúčiť v Nastavenia -> Vloženie kníh."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:226
msgid ""
@@ -5996,6 +6068,7 @@ msgid ""
"The %(fmt)s format will be permanently deleted from %(title)s. Are "
"you sure?"
msgstr ""
+"Formát %(fmt)s bude natrvalo odstránený z %(title)s. Ste si istý?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:162
msgid "Choose formats to be deleted"
@@ -6080,11 +6153,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:33
msgid "Start wireless device connection"
-msgstr ""
+msgstr "Spustiť pripojenie bezdrôtového zariadenia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:34
msgid "Stop wireless device connection"
-msgstr ""
+msgstr "Zastaviť pripojenie bezdrôtového zariadenia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:38
msgid "Connect to folder"
@@ -6110,7 +6183,7 @@ msgstr "Spustiť/zastaviť server obsahu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:96
#, python-format
msgid " [%(ip)s, port %(port)d]"
-msgstr ""
+msgstr " [%(ip)s, port %(port)d]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:100
msgid "Stop Content Server"
@@ -6157,17 +6230,19 @@ msgstr "Zastavujem server, môže to trvať až minútu, čakajte prosím..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:236
msgid "Disable autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázať automatické spustenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:237
msgid ""
"Do you want wireless device connections to be started automatically when "
"calibre starts?"
msgstr ""
+"Chcete, aby boli pripojenia bezdrôtového zariadenia automaticky spustené pri "
+"spustení Calibre?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:260
msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Veľa IP adries. Viď. dialóg Štart/Stop."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13
msgid "Manage collections"
@@ -6262,6 +6337,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:117
msgid "Show the &failed books in the main book list after updating metadata"
msgstr ""
+"Po aktualizácii metadát zobraziť &zlyhané knihy v hlavnom zozname kníh"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:123
msgid "Download complete"
@@ -6521,7 +6597,7 @@ msgstr "Chyba zápisu na disk"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:63
msgid "Choose format to save to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte formát na uloženie na disk"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:84
msgid "Choose destination directory"
@@ -6638,15 +6714,15 @@ msgstr "Hľadať eknihy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28
msgid "this author"
-msgstr ""
+msgstr "tento autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28
msgid "this title"
-msgstr ""
+msgstr "tento titul"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29
msgid "this book"
-msgstr ""
+msgstr "táto kniha"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:469
@@ -6748,31 +6824,14 @@ msgid ""
" library.\n"
" "
msgstr ""
-" O knihe úprav
\n"
-" Kniha úprav umožňuje doladiť výzor e-knihy\n"
-" malými zmenami jej vnútra. Na použitie Knihy úprav\n"
-" potrebujete vedieť niečo o HTML a CSS, technológiách,\n"
-" ktoré sú použité v e-knihách. Nasledujte kroky:
\n"
-"
\n"
-" \n"
-" - Kliknite \"Rozbaliť knihu\": toto \"rozbalí\" knihu do jej\n"
-" jednotlivých vnútorných zložiek.
\n"
-" - Pravým klikom na jednotlivý súbor vyberte \"Otvor s...\"\n"
-" a zeditujte ho v obľúbenom textovom editore.
\n"
-" - Keď skončíte úpravy: zavrite okno prehliadača súborov\n"
-" a okná editora, v ktorom ste robili zmeny. Potom kliknite\n"
-" na tlačítko \"Prestavať knihu\", aby sa zaktualizovala kniha v "
-"knižnici\n"
-" calibre.
\n"
-"
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:103
msgid "&Explode Book"
-msgstr ""
+msgstr "&Rozbaliť knihu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:104
msgid "&Preview Book"
-msgstr ""
+msgstr "&Náhľad knihy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:105
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:25
@@ -6792,49 +6851,53 @@ msgstr "Na editáciu zložiek knihy ju rozbaľte."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:111
msgid "Preview the result of your tweaks"
-msgstr ""
+msgstr "Náhľad výsledku Vašich vylepšení"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:113
msgid "Abort without saving any changes"
-msgstr ""
+msgstr "Prerušiť bez zapísania zmien"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:115
msgid "Save your changes and update the book in the calibre library"
-msgstr ""
+msgstr "Uloží Vaše zmeny a aktualizuje knihu v knižnici Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:155
msgid "Exploding, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Rozbaľujem, prosím počkajte..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:177
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:187
msgid "Failed to unpack"
-msgstr ""
+msgstr "Rozbalenie zlyhalo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:178
#, python-format
msgid "Could not explode the %s file."
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžem rozbaliť súbor %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:188
#, python-format
msgid ""
"Could not explode the %s file. Click \"Show Details\" for more information."
msgstr ""
+"Nemôžem rozbaliť súbor %s. Pre viac informácií kliknite na \"Zobraziť "
+"podrobnosti\"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:222
msgid "Failed to rebuild file"
-msgstr ""
+msgstr "Znovuvytvorenie súboru zlyhalo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:223
#, python-format
msgid "Failed to rebuild %s. For more information, click \"Show details\"."
msgstr ""
+"Znovuvytvorenie %s zlyhalo. Pre viac informácií kliknite na \"Zobraziť "
+"podrobnosti\"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:231
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:240
msgid "Rebuilding, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Znovuvytváram, prosím čakajte..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:289
msgid "Make small changes to ePub, HTMLZ or AZW3 format books"
@@ -6850,7 +6913,7 @@ msgstr "Nemôžem vylepšiť knihu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:310
msgid "Cannot Tweak Book"
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžem vylepšiť knihu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:311
msgid ""
@@ -6858,6 +6921,9 @@ msgid ""
"\n"
"First convert the book to one of these formats."
msgstr ""
+"Na vylepšenie musí byť kniha vo formáte ePub, HTMLZ, alebo AZW3.\n"
+"\n"
+"Knihu najprv skonverujte do jedného z týchto formátov."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37
msgid "V"
@@ -6997,11 +7063,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:387
msgid "Already in calibre:"
-msgstr ""
+msgstr "V Calibre už existuje:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:395
msgid "You are trying to add:"
-msgstr ""
+msgstr "Pokúšate sa pridať:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:400
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:223
@@ -7013,6 +7079,8 @@ msgid ""
"Books with the same title as the following already exist in calibre. Add "
"them anyway?"
msgstr ""
+"Knihy s rovnakým názvom ako nasledujúci už v Calibre existujú. Napriek tomu "
+"pridať?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:404
msgid "Adding duplicates..."
@@ -7256,12 +7324,12 @@ msgstr "Veľkosť obálky: %(width)d x %(height)d"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:469
#, python-format
msgid "Delete the %s format"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazať formát %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:470
#, python-format
msgid "Save the %s format to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť formát %s na disk"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16
msgid "BibTeX Options"
@@ -7425,7 +7493,7 @@ msgstr "Voľby E-book"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:90
msgid "Catalogs"
-msgstr ""
+msgstr "Katalógy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:99
msgid "Read book"
@@ -8430,7 +8498,7 @@ msgstr "Výška &riadka:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:237
msgid "&Embed font family:"
-msgstr ""
+msgstr "&Pripojiť triedu fontov:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:238
msgid "&Disable font size rescaling"
@@ -8474,7 +8542,7 @@ msgstr "Formát &hlavičky:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:132
msgid "&Embed fonts"
-msgstr "&Vložené písma"
+msgstr "&Pripojené písma"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:133
msgid "&Serif font family:"
@@ -11800,6 +11868,11 @@ msgid ""
"has been corrupted and you get a blank list of books.Do you want to "
"restore the database?"
msgstr ""
+"Váš zoznam kníh spolu so všetkými metadátami je uložený v jednom súbore, "
+"nazvanom databáza. Naviac sú metadáta pre každú jednotlivú knihu uložené, "
+"ako záloha, v adresári knihy.
Táto operácia znovu vytvorí databázu z "
+"metadát jednotlivých kníh. To je užitočné v prípade, ak bola databáza "
+"poškodená a Vy vidíte prázdny zoznam kníh.
Chcete obnoviť databázu?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:115
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:129
@@ -18404,7 +18477,7 @@ msgstr "Nastaviť prehliadač elektronických kníh"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:371
msgid "&Default font size:"
-msgstr "Štandardná veľkosť &písma"
+msgstr "Štandardná veľkosť &písma:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:376
msgid "Serif"