diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po index 5012e48969..b0ea4bffe5 100644 --- a/setup/iso_639/ca.po +++ b/setup/iso_639/ca.po @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-26 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-27 12:46+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-28 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16194)\n" "Language: ca\n" @@ -10536,7 +10536,7 @@ msgstr "Izere" #. name for jaa msgid "Jamamadí" -msgstr "" +msgstr "Jamamadí" #. name for jab msgid "Hyam" diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index 2521ce5943..37d2258927 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-26 05:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-21 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-27 12:43+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-28 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16194)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -3788,6 +3788,12 @@ msgid "" "to remove fonts from the input document. Note that font embedding only works " "with some output formats, principally EPUB and AZW3." msgstr "" +"Incrusta la família de tipus de lletra al llibre. Especifica la lletra " +"«base» que s'utilitza per al llibre. Si el document d'entrada especifica els " +"seus tipus de lletra pot substituir aquesta lletra base. Podeu utilitzar " +"l'opció de la informació del filtre d'estils per suprimir tipus de lletra " +"del document d'entrada. Tingueu en compte que la incrustació de lletra només " +"funciona amb alguns formats de sortida, principalment EPUB i AZW3." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:209 msgid "" @@ -8711,7 +8717,7 @@ msgstr "Alçada de la &línia:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:237 msgid "&Embed font family:" -msgstr "" +msgstr "&Incrusta els tipus de lletra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:238 msgid "&Disable font size rescaling" @@ -9142,6 +9148,7 @@ msgstr "Obre un llibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:215 msgid "Click the Open button below to open a ebook to use for testing." msgstr "" +"Feu clic al botó «Obre» per obrir un llibre per utilitzar-lo com a proba." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:90 msgid "Regex Builder" @@ -13563,7 +13570,7 @@ msgstr "Expressió regular (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:122 msgid "Choose font family" -msgstr "" +msgstr "Tria el tipus de lletra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:377 @@ -13583,15 +13590,15 @@ msgstr "Cap" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:159 msgid "Choose a font family from the list below:" -msgstr "" +msgstr "Trieu un tipus de lletra la la llista següent:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:187 msgid "Choose &font family" -msgstr "" +msgstr "Tria el &tipus de lletra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:196 msgid "Clear the font family" -msgstr "" +msgstr "Elimina el tipus de lletra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:296 @@ -14311,7 +14318,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:273 #, python-format msgid "Could not open \"%s\". Is it being used by another program?" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s». L'està utilitzant un altre programa?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:306 msgid "" @@ -15020,6 +15027,10 @@ msgid "" " If it is, a message will pop up asking you whether\n" " you want to add it anyway." msgstr "" +"Si s'estableix fa que el calibre comprovi si un fitxer\n" +" que s'està afegint automàticament ja està a la biblioteca.\n" +" Si hi és, un missatge emergent us pregunarà si voleu\n" +" afegir-lo igualment." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:152 msgid "Check for &duplicates when auto-adding files" @@ -21160,6 +21171,23 @@ msgid "" "that a new OPF has been createdsince the column was added). You will see the " "JSON for the\"display\" for the new column in the OPF." msgstr "" +"Un diccionari d'opcions per personalitzar com s'interpretaran les dades de " +"la columna. És una cadena JSON. Per a columnes d'enumeració utilitzeu --" +"display=\"{\\\"enum_values\\\":[\\\"val1\\\", \\\"val2\\\"]}\"\n" +"Hi ha moltes opcions que poden estar amb la variable «display». Les opcions " +"per tipus de columna són:\n" +"composite: composite_template, composite_sort, make_category,contains_html, " +"use_decorations\n" +"datetime: date_format\n" +"enumeration: enum_values, enum_colors, use_decorations\n" +"int, float: number_format\n" +"text: is_names, use_decorations\n" +"\n" +"La millor manera de trobar combinacions vàlides és crear una columna " +"personalitzada del tipus adequat a la interfície gràfica i mirar la còpia de " +"seguretat OPF per a un llibre (assegureu-vos que es crea un nou OPF després " +"de crear la columna). Veureu la cadena JSON per a «display» de la nova " +"columna al fitxer OPF." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:721 msgid "You must specify label, name and datatype" @@ -22231,7 +22259,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/filenames.py:284 msgid "File is open in another process" -msgstr "" +msgstr "El fitxer està obert en un altre procés" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:182 diff --git a/src/calibre/translations/hu.po b/src/calibre/translations/hu.po index 204617bb46..4555eb40ad 100644 --- a/src/calibre/translations/hu.po +++ b/src/calibre/translations/hu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-26 05:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-25 19:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-27 16:49+0000\n" "Last-Translator: Devilinside \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-28 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16194)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -634,13 +634,15 @@ msgstr "A calibre e-book metaadatainak letöltési beállításai" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:392 msgid "Ignored devices" -msgstr "" +msgstr "Figyelmen kívül hagyott eszközök" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1131 msgid "" "Control which devices calibre will ignore when they are connected to the " "computer." msgstr "" +"Állítsa be, hogy a calibre melyik eszközöket hagyja figyelmen kívül azok " +"csatlakozásakor." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1138 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:295 @@ -871,7 +873,7 @@ msgstr "Ez az Amazon Kindle DX profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:661 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle PaperWhite" -msgstr "" +msgstr "Az Amazon Kindle PaperWhite profilja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:672 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." @@ -1560,7 +1562,7 @@ msgstr "Hely %(dl)d • %(typ)s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289 msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódás a Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite ebook olvasókhoz." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:301 msgid "Send page number information when sending books" @@ -1911,7 +1913,7 @@ msgstr "Kommunikáció Ex124G-vel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:414 msgid "Communicate with the WayteQ Reader" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódás a WayteQ ebook olvasóhoz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29 msgid "MTP Device" @@ -1929,16 +1931,16 @@ msgstr "Eszköz-információ lekérdezése…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:166 msgid "Listing files, this can take a while" -msgstr "" +msgstr "Fájlok listázása, ez eltarthat egy ideig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:181 msgid "Reading ebook metadata" -msgstr "" +msgstr "Ebook meaadatok olvasása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:214 #, python-format msgid "Reading metadata from %s" -msgstr "" +msgstr "Metaadatok olvasása a következő eszközről: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:233 msgid "Updating metadata cache on device" @@ -1946,7 +1948,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:235 msgid "Finished reading metadata from device" -msgstr "" +msgstr "Metaadatok olvasása az eszközről kész" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:393 #, python-format @@ -1955,29 +1957,29 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:395 msgid "Transfer to device finished..." -msgstr "" +msgstr "Az eszközre küldés kész..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:416 #, python-format msgid "Added %s" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadva: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:418 msgid "Adding complete" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás kész" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:434 msgid "Deleting books from device..." -msgstr "" +msgstr "Könyvek törlése az eszközről..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:440 #, python-format msgid "Deleted %s" -msgstr "" +msgstr "Törölve: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:441 msgid "All books deleted" -msgstr "" +msgstr "Minden könyv törölve" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:444 msgid "Removing books from metadata" @@ -1986,11 +1988,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:456 #, python-format msgid "Removed %s" -msgstr "" +msgstr "Eltávolítva: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:458 msgid "All books removed" -msgstr "" +msgstr "Minden könyv eltávolítva" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:313 @@ -3660,6 +3662,11 @@ msgid "" "to remove fonts from the input document. Note that font embedding only works " "with some output formats, principally EPUB and AZW3." msgstr "" +"A megadott betűtípus beágyazása a könyvbe. Ez lesz a könyv alap betűtípusa. " +"Amennyiben a bemeneti fájl tartalmaz már saját betűtípust, az felülírja ezt " +"a beállítást. A Stílus információk szűrésénél ezeket a már beágyazott " +"betűtípusokat eltávolíthatja. Vegye figyelembe, hogy a betűtípus beágyazása " +"csak bizonyos formátumoknál, alapvetően az EPUB-nál és AZW3-nál működik." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:209 msgid "" @@ -5518,11 +5525,11 @@ msgstr "Nem találhatóak könyvfájlok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:406 msgid "Downloading books" -msgstr "" +msgstr "Könyvek letöltése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:407 msgid "Downloading books from device" -msgstr "" +msgstr "Könyvek letöltése az eszközről" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:426 msgid "Could not download files from the device" @@ -8527,7 +8534,7 @@ msgstr "&Sorméret:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:237 msgid "&Embed font family:" -msgstr "" +msgstr "B&etűtípus beágyazása:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:238 msgid "&Disable font size rescaling" @@ -13277,7 +13284,7 @@ msgstr "Reguláris kifejezés (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:122 msgid "Choose font family" -msgstr "" +msgstr "Betűtípus kiválasztása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:377 @@ -13297,15 +13304,15 @@ msgstr "Nincs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:159 msgid "Choose a font family from the list below:" -msgstr "" +msgstr "Válasszon betűtípust az alábbi listából:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:187 msgid "Choose &font family" -msgstr "" +msgstr "Betűtípus &kiválasztása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:196 msgid "Clear the font family" -msgstr "" +msgstr "Betűtípus törlése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:296 diff --git a/src/calibre/translations/sk.po b/src/calibre/translations/sk.po index f7e8cc53a6..d69b3aa313 100644 --- a/src/calibre/translations/sk.po +++ b/src/calibre/translations/sk.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-26 05:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-31 10:38+0000\n" -"Last-Translator: Michal Kaliňák \n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-27 16:58+0000\n" +"Last-Translator: viktorc \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-28 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16194)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -630,13 +630,14 @@ msgstr "Nastavenie spôsobu, akým Calibre sťahuje metadáta kníh z Internetu. #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:392 msgid "Ignored devices" -msgstr "" +msgstr "Ignorované zariadenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1131 msgid "" "Control which devices calibre will ignore when they are connected to the " "computer." msgstr "" +"Nastavenie zariadení, ktoré bude Calibre po pripojení k počítaču ignorovať." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1138 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:295 @@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "Tento profil je určený pre zariadenie Amazon Kindle DX." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:661 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle PaperWhite" -msgstr "" +msgstr "Tento profil je určený pre Amazon Kindle PaperWhite" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:672 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." @@ -932,6 +933,8 @@ msgid "" "plugin. This command will automatically zip up the plugin and update it in " "calibre." msgstr "" +"Pre vývojárov modulov: Cesta k adresáru v ktorom vyvýjate modul. Tento " +"príkaz modul automaticky zbalí a aktualizuje ho v Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:603 msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins" @@ -1017,12 +1020,16 @@ msgid "" "Comma separated list of directories to send e-books to on the device's " "main memory. The first one that exists will be used" msgstr "" +"Zoznam adresárov oddelených čiarkou. Do prvého z nich, ktorý bude existovať " +"sa uložia e-booky pri odoslaní do hlavnej pamäte zariadenia." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:201 msgid "" "Comma separated list of directories to send e-books to on the device's " "storage cards. The first one that exists will be used" msgstr "" +"Zoznam adresárov oddelených čiarkou. Do prvého z nich, ktorý bude existovať " +"sa uložia e-booky pri odoslaní na pamäťovú kartu zariadenia." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:316 msgid "Communicate with S60 phones." @@ -1136,6 +1143,9 @@ msgid "" "href=\"http://www.mobileread.com/forums/showpost.php?p=2113958&postcount=3\">" "forum post for more information.

" msgstr "" +"

Nedokážem komunikovať s iTunes.

Pre viac informácií si pozrite " +"príspevok na fóre (v angličtine).

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:381 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:384 @@ -1379,7 +1389,7 @@ msgstr "Komunikácia s čítačkou PocketBook 602/603/902/903." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:257 msgid "Communicate with the PocketBook 622 reader." -msgstr "" +msgstr "Komunikácia s čítačkou PocketBook 622." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:270 msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader." @@ -1549,7 +1559,7 @@ msgstr "Pozícia %(dl)d • %(typ)s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289 msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Komunikácia s čítačkou Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:301 msgid "Send page number information when sending books" @@ -1688,7 +1698,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240 msgid "Attempt to support newer firmware" -msgstr "" +msgstr "Podporovať novšie firmwéry" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:89 msgid "" @@ -1697,10 +1707,14 @@ msgid "" "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " "factory defaults and testing software" msgstr "" +"Kobo pravidelne aktualizuje firmware a verziu databázy. Táto voľba umožní " +"Calibre, aby sa pokúsil o plnú funkčnosť (čítanie aj zápis). Nebezpečné " +"teritórium. Povoľte len v prípade ak ste zvyknutí obnovovať Kobo do " +"továrenských nastavení a testovať software." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:617 msgid "Kobo database version unsupported - See details" -msgstr "" +msgstr "Verzia databázy Kobo nie je podporovaná - viď. podrobnosti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:618 msgid "" @@ -1714,6 +1728,15 @@ msgid "" "firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of " "your Kobo." msgstr "" +"Vaše Kobo beží na aktualizovanej verzii firmware/databázy. Calibre túto " +"verziu nepozná a preto z dôvodu ochrany pred poškodením je úprava databázu " +"zakázaná. Aj naďalej môžete pomocou Calibre odosielať knihy do Vášho Koba, " +"ale odstraňovanie a správa zbierok sú zakázané. Ak máte chuť experimentovať " +"a viete, ako obnoviť Vaše Kobo do továrenských nastavení, môžete toto " +"obmedzenie prekonať pravým kliknutím na ikonu zariadenia v Calibre a " +"vybraním \"Konfigurovať toto zariadenie\" a následne voľbou \"Podporovať " +"novšie firmwéry\". Ak tak urobíte, môže sa stať, že budete musieť Vaše Kobo " +"obnoviť do továrenských nastavení." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:646 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:393 @@ -1774,7 +1797,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1211 msgid "The Kobo Touch from firmware V2.0.0 supports bookshelves." -msgstr "" +msgstr "Kobo Touch od firmware V2.0.0 podporuje regály." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1213 msgid "Specify a tags type column for automatic management" @@ -1782,31 +1805,35 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1214 msgid "Create Bookshelves" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť regály" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1215 msgid "" "Create new bookshelves on the Kobo Touch if they do not exist. This is only " "for firmware V2.0.0 or later." msgstr "" +"Vytvoriť nové knižné regály na Kobo Touch - ak neexistujú. Určené len pre " +"firmware V2.0.0 a novšie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1216 msgid "Delete Empty Bookshelves" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť prázdne regály" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1217 msgid "" "Delete any empty bookshelves from the Kobo Touch when syncing is finished. " "This is only for firmware V2.0.0 or later." msgstr "" +"Odstrániť na záver synchronizácie z Kobo Touch všetky prázdne knižné regály. " +"Určené len pre firmware V2.0.0 a novšie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1218 msgid "Upload covers for books" -msgstr "" +msgstr "Odoslať obálky kníh" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1224 msgid "Always upload covers" -msgstr "" +msgstr "Vždy odosielať obálky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1225 msgid "" @@ -1823,6 +1850,11 @@ msgid "" "factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.0.x " "and DBVersion up to " msgstr "" +"Kobo pravidelne aktualizuje firmware a verziu databázy. Táto voľba umožní " +"Calibre, aby sa pokúsil o plnú funkčnosť (čítanie aj zápis). Nebezpečné " +"teritórium. Povoľte len v prípade ak ste zvyknutí obnovovať Kobo do " +"továrenských nastavení a testovať software. Tento ovládač podporuje firmware " +"V2.0.x a DBVersion až do " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1247 msgid "Title to test when debugging" @@ -1898,15 +1930,15 @@ msgstr "Komunikácia so zariadením Ex124G" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:414 msgid "Communicate with the WayteQ Reader" -msgstr "" +msgstr "Komunikácia s čítačkou WayteQ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29 msgid "MTP Device" -msgstr "" +msgstr "Zariadenie MTP" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:31 msgid "Communicate with MTP devices" -msgstr "" +msgstr "Komunikácia so zariadeniami MTP" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:912 @@ -1916,83 +1948,83 @@ msgstr "Preberám informácie o zariadení..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:166 msgid "Listing files, this can take a while" -msgstr "" +msgstr "Listujem súbory, chvíľu to môže trvať" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:181 msgid "Reading ebook metadata" -msgstr "" +msgstr "Čítam metadáta e-booku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:214 #, python-format msgid "Reading metadata from %s" -msgstr "" +msgstr "Čítam metadáta z %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:233 msgid "Updating metadata cache on device" -msgstr "" +msgstr "Aktualizujem vyrovnávaciu pamäť metadát v zariadení" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:235 msgid "Finished reading metadata from device" -msgstr "" +msgstr "Čítanie metadát zo zariadenia skončilo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:393 #, python-format msgid "Transferred %s to device" -msgstr "" +msgstr "%s prenesených do zariadenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:395 msgid "Transfer to device finished..." -msgstr "" +msgstr "Prenos do zariadenia skončil..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:416 #, python-format msgid "Added %s" -msgstr "" +msgstr "%s pridané" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:418 msgid "Adding complete" -msgstr "" +msgstr "Pridávanie dokončené" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:434 msgid "Deleting books from device..." -msgstr "" +msgstr "Odstraňujem knihy zo zariadenia..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:440 #, python-format msgid "Deleted %s" -msgstr "" +msgstr "%s odstránené" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:441 msgid "All books deleted" -msgstr "" +msgstr "Všetky knihy boli odstránené" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:444 msgid "Removing books from metadata" -msgstr "" +msgstr "Odstraňovanie kníh z metadát" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:456 #, python-format msgid "Removed %s" -msgstr "" +msgstr "%s bola odstránená" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:458 msgid "All books removed" -msgstr "" +msgstr "Všetky knihy boli odstránené" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:313 msgid "Unknown MTP device" -msgstr "" +msgstr "Neznáme zariadenie MTP" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:216 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:220 #, python-format msgid "Found object: %s" -msgstr "" +msgstr "Bol nájdený objekt: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:61 msgid "MTP devices are not supported on Windows XP" -msgstr "" +msgstr "MTP zariadenia nie sú podporované vo Windows XP" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:69 msgid "" @@ -2000,11 +2032,14 @@ msgid "" "may need to install Windows Media Player 11 or newer and/or restart your " "computer" msgstr "" +"Služba Prenosných zariadení vo Windows nie je na Vašom počítači dostupná. " +"Mali by ste inštalovať Windows Media Player 11 alebo novší a/alebo " +"reštartovať Váš počítač" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:222 #, python-format msgid "Found id: %s" -msgstr "" +msgstr "Bolo nájdené id: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -2181,11 +2216,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:174 msgid "Wireless Device" -msgstr "" +msgstr "Bezdrôtové zariadenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:178 msgid "Communicate with Smart Device apps" -msgstr "" +msgstr "Komunikujem s aplikáciami Smart zariadenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:264 msgid "All by something" @@ -2193,61 +2228,68 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:267 msgid "Enable connections at startup" -msgstr "" +msgstr "Povoliť pripojenia po spustení" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:268 msgid "Check this box to allow connections when calibre starts" -msgstr "" +msgstr "Ak chcete povoliť pripojenia po spustení calibre, označte túto voľbu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:270 msgid "Security password" -msgstr "" +msgstr "Bezpečnostné heslo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:271 msgid "Enter a password that the device app must use to connect to calibre" msgstr "" +"Zadajte heslo, ktoré musí aplikácia zariadenia použiť pri pripojení ku " +"Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:273 msgid "Use fixed network port" -msgstr "" +msgstr "Použiť pevný sieťový port" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:274 msgid "" "If checked, use the port number in the \"Port\" box, otherwise the driver " "will pick a random port" msgstr "" +"Ak označíte, použije sa číslo portu z poľa \"Port\", inak ovládač vyberie " +"náhodný port" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:276 msgid "Port number: " -msgstr "" +msgstr "Čislo portu: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:277 msgid "" "Enter the port number the driver is to use if the \"fixed port\" box is " "checked" msgstr "" +"Zadajte číslo portu, ktoré ovládač použije ak zaškrtnete \"Použiť pevný " +"sieťový port\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:278 msgid "Print extra debug information" -msgstr "" +msgstr "Vypisovať ďalšie ladiace informácie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:279 msgid "Check this box if requested when reporting problems" -msgstr "" +msgstr "Označte, ak vás o to pri oznamovaní problémov požiadajú" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:281 msgid "" "Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the " "device." msgstr "" +"Zoznam metadát oddelených čiarkou, ktorý sa v zariadení zmení na zbierky." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:283 msgid "Possibilities include: series, tags, authors, etc" -msgstr "" +msgstr "Možnosti zahŕňajú: series, tags, authors, atď." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:291 msgid "Enable the no-activity timeout" -msgstr "" +msgstr "Povoliť časovač bez aktivity" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:292 #, python-format @@ -2256,10 +2298,13 @@ msgid "" "device does nothing for %d minutes. Unchecking this box disables this " "timeout, so calibre will never automatically disconnect." msgstr "" +"Ak je táto voľba označená, Calibre sa automaticky odpojí od zariadenia, " +"ktoré bolo bez aktivity počas %d minút. Odznačenie tejto voľby zakáže " +"sledovanie neaktivity zariadenia, teda Calibre sa nikdy aktomaticky neodpojí." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:296 msgid "Use this IP address" -msgstr "" +msgstr "Použiť túto IP adresu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:297 msgid "" @@ -2267,25 +2312,28 @@ msgid "" "address. The driver will listen only on the entered address, and this " "address will be the one advertized over mDNS (bonjour)." msgstr "" +"Použite túto voľbu ak chcete ovládaču vynútiť počúvanie na konkrétnej IP " +"adrese. Ovládač bude počúvať len na zadanej adrese a táto bude jediná, ktorú " +"bude propagovať cez mDNS (bonjour)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:766 #, python-format msgid "Too many connection attempts from %s" -msgstr "" +msgstr "Príliš veľa pokusov o pripojenie z %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1271 #, python-format msgid "Invalid port in options: %s" -msgstr "" +msgstr "Neplatný port vo voľbách: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1279 #, python-format msgid "Failed to connect to port %d. Try a different value." -msgstr "" +msgstr "Pripojenie k portu %d zlyhalo. Skúste inú hodnotu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1291 msgid "Failed to allocate a random port" -msgstr "" +msgstr "Použitie náhodného portu zlyhalo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." @@ -2509,13 +2557,15 @@ msgstr "Priečinok karty A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:69 msgid "Swap main and card A" -msgstr "" +msgstr "Vymeniť hlavú pamäť a kartu A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:70 msgid "" "Check this box if the device's main memory is being seen as card a and the " "card is being seen as main memory" msgstr "" +"Označte túto voľbu ak sa hlavná pamäť zariadenia zobrazuje ako karta a karta " +"ako hlavná pamäť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:24 @@ -2525,6 +2575,9 @@ msgid "" "device action. Right click on the send to device button and reset the " "default action to be \"Send to main memory\"." msgstr "" +"Čítačka nemá pamäťovú kartu %s. Mali by ste zmeniť predvolenú akciu pre " +"odoslanie do zariadenia. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu odoslať do " +"zariadenia a obnovte predvolenú akciu na \"Odoslať do hlavnej pamäte\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:29 #, python-format @@ -3017,6 +3070,8 @@ msgid "" "If set this option causes the file name of the html file inside the htmlz " "archive to be based on the book title." msgstr "" +"Ak je voľba zapnutá, spôsobí že názov html súboru vo vnútri archívu htmlz " +"bude tvorený podľa názvu knihy." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:95 msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width." @@ -3174,6 +3229,11 @@ msgid "" "6 and the new KF8 format, or only the new KF8 format. KF8 has more features " "than MOBI 6, but only works with newer Kindles." msgstr "" +"Štandardne Calibre generuje súbory MOBI, ktoré obsahujú starý formát MOBI 6. " +"Tento formát je kompatibilný so všetkými zariadeniami. Zmenou tejto voľby " +"nastavíte, aby Calibre generoval súbory MOBI, ktoré budú obsahovať formáty " +"MOBI 6 aj nový KF8, alebo len nový formát KF8. KF8 má viac funkcií, ako MOBI " +"6, ale funguje len na novších Kindle." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:125 @@ -3258,24 +3318,24 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:94 msgid "The font family used to render serif fonts" -msgstr "" +msgstr "Font na vykreslenie pätkových písiem" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:97 msgid "The font family used to render sans-serif fonts" -msgstr "" +msgstr "Font na vykreslenie bezpätkových písiem" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:104 msgid "The font family used to render monospaced fonts" -msgstr "" +msgstr "Font na vykreslenie neproporcionálnych písiem" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:107 msgid "The default font size" -msgstr "" +msgstr "Štandardná veľkosť písma" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:110 msgid "The default font size for monospaced text" -msgstr "" +msgstr "Štandardná veľkosť písma neproporcionálneho textu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22 msgid "" @@ -3626,6 +3686,12 @@ msgid "" "to remove fonts from the input document. Note that font embedding only works " "with some output formats, principally EPUB and AZW3." msgstr "" +"Pripojiť ku knihe určenú triedu fontov. Toto určuje \"základné\" písmo " +"použité v knihe. Ak vstupný dokument špecifikuje vlastné písma, môže " +"prepísať toto základné písmo. Zo vstupného dokumentu môžete niektoré písma " +"odstrániť pomocou voľby filtrovať informácie štýlov. Uvedomte si, že " +"pripojenie funguje len pri niektorých výstupných formátoch, hlavne EPUB a " +"AZW3." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:209 msgid "" @@ -4193,7 +4259,7 @@ msgstr "Prebieha transformácia e-knihy..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:1136 #, python-format msgid "Running %s plugin" -msgstr "" +msgstr "Spúšťam modul %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20 #, python-format @@ -4401,7 +4467,7 @@ msgstr "Výstupný LRS súbor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:140 msgid "Do not save embedded image and font files to disk" -msgstr "Neukladať vsadené obrazové súbory a súbory písiem na disk" +msgstr "Neukladať pripojené obrazové súbory a súbory písiem na disk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:159 msgid "Parsing LRF..." @@ -5058,7 +5124,7 @@ msgstr "Bočný panel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/outline_writer.py:60 #, python-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "Strana %d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:71 msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" @@ -5419,6 +5485,9 @@ msgid "" "processed and merged into your Calibre database according to your automerge " "settings:" msgstr "" +"Bolo nájdených nasledujúcich %d duplicitných kníh. Vstupné formáty kníh boli " +"spracované a zlúčené do Vašej databázy Calibre podľa Vašich nastavení " +"automatického pridávania:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:354 msgid "Failed to read metadata" @@ -5457,23 +5526,23 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne súbory kníh" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:406 msgid "Downloading books" -msgstr "" +msgstr "Sťahujem knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:407 msgid "Downloading books from device" -msgstr "" +msgstr "Sťahujem knihy zo zariadenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:426 msgid "Could not download files from the device" -msgstr "" +msgstr "Nemôžem stiahnuť súbory zo zariadenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:429 msgid "Could not download some files from the device" -msgstr "" +msgstr "Nemôžem stiahnuť niektoré súbory zo zariadenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:433 msgid "Could not download files" -msgstr "" +msgstr "Nemôžem stiahnuť súbory" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:13 msgid "Add books to library" @@ -5902,6 +5971,9 @@ msgid "" "library. Click Show details to see which ones. This behavior is controlled " "by the Auto merge option in Preferences->Adding books." msgstr "" +"Niektoré knihy boli automaticky zlúčené do existujúcich záznamov v cieľovej " +"knižnici. Kliknutie na Ukáž detaily zobrazí ktoré. Toto chovanie je " +"ovplyvnené voľbou Automaticky zlúčiť v Nastavenia -> Vloženie kníh." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:226 msgid "" @@ -5996,6 +6068,7 @@ msgid "" "The %(fmt)s format will be permanently deleted from %(title)s. Are " "you sure?" msgstr "" +"Formát %(fmt)s bude natrvalo odstránený z %(title)s. Ste si istý?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:162 msgid "Choose formats to be deleted" @@ -6080,11 +6153,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:33 msgid "Start wireless device connection" -msgstr "" +msgstr "Spustiť pripojenie bezdrôtového zariadenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:34 msgid "Stop wireless device connection" -msgstr "" +msgstr "Zastaviť pripojenie bezdrôtového zariadenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:38 msgid "Connect to folder" @@ -6110,7 +6183,7 @@ msgstr "Spustiť/zastaviť server obsahu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:96 #, python-format msgid " [%(ip)s, port %(port)d]" -msgstr "" +msgstr " [%(ip)s, port %(port)d]" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:100 msgid "Stop Content Server" @@ -6157,17 +6230,19 @@ msgstr "Zastavujem server, môže to trvať až minútu, čakajte prosím..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:236 msgid "Disable autostart" -msgstr "" +msgstr "Zakázať automatické spustenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:237 msgid "" "Do you want wireless device connections to be started automatically when " "calibre starts?" msgstr "" +"Chcete, aby boli pripojenia bezdrôtového zariadenia automaticky spustené pri " +"spustení Calibre?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:260 msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog." -msgstr "" +msgstr "Veľa IP adries. Viď. dialóg Štart/Stop." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13 msgid "Manage collections" @@ -6262,6 +6337,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:117 msgid "Show the &failed books in the main book list after updating metadata" msgstr "" +"Po aktualizácii metadát zobraziť &zlyhané knihy v hlavnom zozname kníh" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:123 msgid "Download complete" @@ -6521,7 +6597,7 @@ msgstr "Chyba zápisu na disk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:63 msgid "Choose format to save to disk" -msgstr "" +msgstr "Vyberte formát na uloženie na disk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:84 msgid "Choose destination directory" @@ -6638,15 +6714,15 @@ msgstr "Hľadať eknihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28 msgid "this author" -msgstr "" +msgstr "tento autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28 msgid "this title" -msgstr "" +msgstr "tento titul" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 msgid "this book" -msgstr "" +msgstr "táto kniha" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:469 @@ -6748,31 +6824,14 @@ msgid "" " library.\n" " " msgstr "" -"

O knihe úprav

\n" -"

Kniha úprav umožňuje doladiť výzor e-knihy\n" -" malými zmenami jej vnútra. Na použitie Knihy úprav\n" -" potrebujete vedieť niečo o HTML a CSS, technológiách,\n" -" ktoré sú použité v e-knihách. Nasledujte kroky:

\n" -"
\n" -"
    \n" -"
  1. Kliknite \"Rozbaliť knihu\": toto \"rozbalí\" knihu do jej\n" -" jednotlivých vnútorných zložiek.
  2. \n" -"
  3. Pravým klikom na jednotlivý súbor vyberte \"Otvor s...\"\n" -" a zeditujte ho v obľúbenom textovom editore.
  4. \n" -"
  5. Keď skončíte úpravy: zavrite okno prehliadača súborov\n" -" a okná editora, v ktorom ste robili zmeny. Potom kliknite\n" -" na tlačítko \"Prestavať knihu\", aby sa zaktualizovala kniha v " -"knižnici\n" -" calibre.
  6. \n" -"
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:103 msgid "&Explode Book" -msgstr "" +msgstr "&Rozbaliť knihu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:104 msgid "&Preview Book" -msgstr "" +msgstr "&Náhľad knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:25 @@ -6792,49 +6851,53 @@ msgstr "Na editáciu zložiek knihy ju rozbaľte." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:111 msgid "Preview the result of your tweaks" -msgstr "" +msgstr "Náhľad výsledku Vašich vylepšení" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:113 msgid "Abort without saving any changes" -msgstr "" +msgstr "Prerušiť bez zapísania zmien" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:115 msgid "Save your changes and update the book in the calibre library" -msgstr "" +msgstr "Uloží Vaše zmeny a aktualizuje knihu v knižnici Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:155 msgid "Exploding, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Rozbaľujem, prosím počkajte..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:187 msgid "Failed to unpack" -msgstr "" +msgstr "Rozbalenie zlyhalo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:178 #, python-format msgid "Could not explode the %s file." -msgstr "" +msgstr "Nemôžem rozbaliť súbor %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:188 #, python-format msgid "" "Could not explode the %s file. Click \"Show Details\" for more information." msgstr "" +"Nemôžem rozbaliť súbor %s. Pre viac informácií kliknite na \"Zobraziť " +"podrobnosti\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:222 msgid "Failed to rebuild file" -msgstr "" +msgstr "Znovuvytvorenie súboru zlyhalo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:223 #, python-format msgid "Failed to rebuild %s. For more information, click \"Show details\"." msgstr "" +"Znovuvytvorenie %s zlyhalo. Pre viac informácií kliknite na \"Zobraziť " +"podrobnosti\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:231 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:240 msgid "Rebuilding, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Znovuvytváram, prosím čakajte..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:289 msgid "Make small changes to ePub, HTMLZ or AZW3 format books" @@ -6850,7 +6913,7 @@ msgstr "Nemôžem vylepšiť knihu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:310 msgid "Cannot Tweak Book" -msgstr "" +msgstr "Nemôžem vylepšiť knihu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:311 msgid "" @@ -6858,6 +6921,9 @@ msgid "" "\n" "First convert the book to one of these formats." msgstr "" +"Na vylepšenie musí byť kniha vo formáte ePub, HTMLZ, alebo AZW3.\n" +"\n" +"Knihu najprv skonverujte do jedného z týchto formátov." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 msgid "V" @@ -6997,11 +7063,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:387 msgid "Already in calibre:" -msgstr "" +msgstr "V Calibre už existuje:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:395 msgid "You are trying to add:" -msgstr "" +msgstr "Pokúšate sa pridať:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:400 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:223 @@ -7013,6 +7079,8 @@ msgid "" "Books with the same title as the following already exist in calibre. Add " "them anyway?" msgstr "" +"Knihy s rovnakým názvom ako nasledujúci už v Calibre existujú. Napriek tomu " +"pridať?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:404 msgid "Adding duplicates..." @@ -7256,12 +7324,12 @@ msgstr "Veľkosť obálky: %(width)d x %(height)d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:469 #, python-format msgid "Delete the %s format" -msgstr "" +msgstr "Vymazať formát %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:470 #, python-format msgid "Save the %s format to disk" -msgstr "" +msgstr "Uložiť formát %s na disk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16 msgid "BibTeX Options" @@ -7425,7 +7493,7 @@ msgstr "Voľby E-book" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:90 msgid "Catalogs" -msgstr "" +msgstr "Katalógy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:99 msgid "Read book" @@ -8430,7 +8498,7 @@ msgstr "Výška &riadka:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:237 msgid "&Embed font family:" -msgstr "" +msgstr "&Pripojiť triedu fontov:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:238 msgid "&Disable font size rescaling" @@ -8474,7 +8542,7 @@ msgstr "Formát &hlavičky:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:132 msgid "&Embed fonts" -msgstr "&Vložené písma" +msgstr "&Pripojené písma" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:133 msgid "&Serif font family:" @@ -11800,6 +11868,11 @@ msgid "" "has been corrupted and you get a blank list of books.

Do you want to " "restore the database?" msgstr "" +"Váš zoznam kníh spolu so všetkými metadátami je uložený v jednom súbore, " +"nazvanom databáza. Naviac sú metadáta pre každú jednotlivú knihu uložené, " +"ako záloha, v adresári knihy.

Táto operácia znovu vytvorí databázu z " +"metadát jednotlivých kníh. To je užitočné v prípade, ak bola databáza " +"poškodená a Vy vidíte prázdny zoznam kníh.

Chcete obnoviť databázu?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:129 @@ -18404,7 +18477,7 @@ msgstr "Nastaviť prehliadač elektronických kníh" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:371 msgid "&Default font size:" -msgstr "Štandardná veľkosť &písma" +msgstr "Štandardná veľkosť &písma:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:376 msgid "Serif"