mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-05-24 02:02:23 -04:00
New Crowdin translations by GitHub Action (#5146)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
parent
e2be166e67
commit
ef335517ce
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||||
"Language: af_ZA\n"
|
"Language: af_ZA\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Dokumente"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "eienaar"
|
msgstr "eienaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Geen"
|
msgstr "Geen"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Enige woord"
|
msgstr "Enige woord"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Alle woorde"
|
msgstr "Alle woorde"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Presiese ooreenkoms"
|
msgstr "Presiese ooreenkoms"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Reguliere uitdrukking"
|
msgstr "Reguliere uitdrukking"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Wasige woord"
|
msgstr "Wasige woord"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Wasige woord"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Outomaties"
|
msgstr "Outomaties"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "naam"
|
msgstr "naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "ooreenkoms"
|
msgstr "ooreenkoms"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "ooreenkomsalgoritme"
|
msgstr "ooreenkomsalgoritme"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "hoofletterongevoelig"
|
msgstr "hoofletterongevoelig"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "volgorde"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Verwerk slegs dokumente wat volledig met hierdie lêernaam ooreenkom indien gespesifiseer. U kan jokertekens soos *.pdf of *faktuur* gebruik. Hoofletterongevoelig."
|
msgstr "Verwerk slegs dokumente wat volledig met hierdie lêernaam ooreenkom indien gespesifiseer. U kan jokertekens soos *.pdf of *faktuur* gebruik. Hoofletterongevoelig."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr "ken hierdie etiket toe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
|
||||||
msgstr "ken hierdie dokumenttipe toe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
|
||||||
msgstr "ken hierdie korrespondent toe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr "ken hierdie etiket toe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr "ken hierdie dokumenttipe toe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr "ken hierdie korrespondent toe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "volgorde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Ongeldige reguliere uitdrukking: %(error)s"
|
msgstr "Ongeldige reguliere uitdrukking: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Ongeldige kleur."
|
msgstr "Ongeldige kleur."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Lêertipe %(type)s word nie ondersteun nie"
|
msgstr "Lêertipe %(type)s word nie ondersteun nie"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Ongeldige veranderlike bespeur."
|
msgstr "Ongeldige veranderlike bespeur."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "E-pos"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr "Engels (VS)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
|
||||||
msgid "Arabic"
|
|
||||||
msgstr "Arabies"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr "Belorussies"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr "Katalaans"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
|
||||||
msgid "Czech"
|
|
||||||
msgstr "Tsjeggies"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
|
||||||
msgid "Danish"
|
|
||||||
msgstr "Deens"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
|
||||||
msgid "German"
|
|
||||||
msgstr "Duits"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
|
||||||
msgid "Greek"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr "Engels (GB)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr "Spaans"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr "Fins"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "redo"
|
||||||
msgstr "Frans"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Italiaans"
|
msgstr "Engels (VS)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Luxemburgs"
|
msgstr "Arabies"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Nederlands"
|
msgstr "Belorussies"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Pools"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Portugees (Brasilië)"
|
msgstr "Katalaans"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Portugees"
|
msgstr "Tsjeggies"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Roemeens"
|
msgstr "Deens"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Russies"
|
msgstr "Duits"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "Sloweens"
|
msgstr "Engels (GB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Serwies"
|
msgstr "Spaans"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Sweeds"
|
msgstr "Fins"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Turks"
|
msgstr "Frans"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
|
msgid "Italian"
|
||||||
|
msgstr "Italiaans"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
|
msgstr "Luxemburgs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
|
msgid "Dutch"
|
||||||
|
msgstr "Nederlands"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
|
msgid "Polish"
|
||||||
|
msgstr "Pools"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
|
msgstr "Portugees (Brasilië)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
|
msgstr "Portugees"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
|
msgid "Romanian"
|
||||||
|
msgstr "Roemeens"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
|
msgid "Russian"
|
||||||
|
msgstr "Russies"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
|
msgid "Slovak"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
|
msgstr "Sloweens"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
|
msgid "Serbian"
|
||||||
|
msgstr "Serwies"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr "Sweeds"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
|
msgid "Turkish"
|
||||||
|
msgstr "Turks"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Vereenvoudigde Sjinees"
|
msgstr "Vereenvoudigde Sjinees"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Paperless-ngx administrasie"
|
msgstr "Paperless-ngx administrasie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-26 00:23\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"Language: ar_SA\n"
|
"Language: ar_SA\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "المستندات"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "مالك"
|
msgstr "مالك"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "لا شيء"
|
msgstr "لا شيء"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "أي كلمة"
|
msgstr "أي كلمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "كل الكلمات"
|
msgstr "كل الكلمات"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "تطابق تام"
|
msgstr "تطابق تام"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "التعابير النظامية"
|
msgstr "التعابير النظامية"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "كلمة غامضة"
|
msgstr "كلمة غامضة"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "كلمة غامضة"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "تلقائي"
|
msgstr "تلقائي"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "اسم"
|
msgstr "اسم"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "تطابق"
|
msgstr "تطابق"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "خوارزمية مطابقة"
|
msgstr "خوارزمية مطابقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "غير حساس"
|
msgstr "غير حساس"
|
||||||
|
|
||||||
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:459
|
#: documents/models.py:459
|
||||||
msgid "is shared by me"
|
msgid "is shared by me"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تم المشاركة من قبلي"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:469
|
#: documents/models.py:469
|
||||||
msgid "rule type"
|
msgid "rule type"
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr "مِلَفّ الاستهلاك"
|
msgstr "مِلَفّ الاستهلاك"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr "تحميل Api"
|
msgstr "تحميل Api"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr "جلب البريد"
|
msgstr "جلب البريد"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "الطلب"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr "مسار التصفية"
|
msgstr "مسار التصفية"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "فقط استهلك المستندات ذات المسار الذي يطابق هذا إذا تم تحديده. البطاقات البرية المحددة كما * مسموح بها. الحالة غير حساسة."
|
msgstr "فقط استهلك المستندات ذات المسار الذي يطابق هذا إذا تم تحديده. البطاقات البرية المحددة كما * مسموح بها. الحالة غير حساسة."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr "تصفية اسم الملف"
|
msgstr "تصفية اسم الملف"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "فقط المستندات التي تتطابق تماما مع اسم هذا المِلَفّ إذا تم تحديدها. المحارف البديلة مثل *.pdf أو *الفواتير* مسموح بها. لأنها غير حساسة."
|
msgstr "فقط المستندات التي تتطابق تماما مع اسم هذا المِلَفّ إذا تم تحديدها. المحارف البديلة مثل *.pdf أو *الفواتير* مسموح بها. لأنها غير حساسة."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr "تصفية المستندات من قاعدة البريد هذه"
|
msgstr "تصفية المستندات من قاعدة البريد هذه"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
|
msgid "has this document type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "assign title"
|
||||||
msgstr "تعيين العنوان"
|
msgstr "تعيين العنوان"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
msgstr "تعيين عنوان مستند، يمكن أن يتضمن بعض العناصر النائبة، انظر الوثائق."
|
msgstr "تعيين عنوان مستند، يمكن أن يتضمن بعض العناصر النائبة، انظر الوثائق."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
msgstr "تعيين هذه العلامة"
|
msgstr "تعيين هذه العلامة"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
msgstr "تعيين نوع هذا المستند"
|
msgstr "تعيين نوع هذا المستند"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
msgstr "تعيين هذا المراسل"
|
msgstr "تعيين هذا المراسل"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
msgstr "تعيين مسار التخزين هذا"
|
msgstr "تعيين مسار التخزين هذا"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
msgstr "تعيين هذا المالك"
|
msgstr "تعيين هذا المالك"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
msgstr "منح أذونات العرض إلى هؤلاء المستخدمين"
|
msgstr "منح أذونات العرض إلى هؤلاء المستخدمين"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "منح صلاحيات العرض إلى هذه المجموعات"
|
msgstr "منح صلاحيات العرض إلى هذه المجموعات"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr "منح صلاحيات التغيير لهؤلاء المستخدمين"
|
msgstr "منح صلاحيات التغيير لهؤلاء المستخدمين"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "منح صلاحيات التغيير إلى هذه المجموعات"
|
msgstr "منح صلاحيات التغيير إلى هذه المجموعات"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr "قالب الاستهلاك"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr "قوالب الاستهلاك"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "الطلب"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "التعبير النظامي خاطىء: %(error)s"
|
msgstr "التعبير النظامي خاطىء: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "لون خاطئ."
|
msgstr "لون خاطئ."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "نوع الملف %(type)s غير مدعوم"
|
msgstr "نوع الملف %(type)s غير مدعوم"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "اكتشاف متغير خاطئ."
|
msgstr "اكتشاف متغير خاطئ."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "البريد الإلكتروني"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr "أرسل لي التعليمات!"
|
msgstr "أرسل لي التعليمات!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "لا ورقي"
|
msgstr "لا ورقي"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
|
||||||
msgid "Arabic"
|
|
||||||
msgstr "العربية"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
|
||||||
msgstr "اللغة الأفريقانية"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
|
||||||
msgstr "البيلاروسية"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr "اللغة الكتالونية"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr "التشيكية"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr "الدانماركية"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr "الألمانية"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr "اليونانية"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "redo"
|
||||||
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "force"
|
||||||
msgstr "الإسبانية"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
msgstr "الفنلندية"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "never"
|
||||||
msgstr "الفرنسية"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
|
msgid "English (US)"
|
||||||
|
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
|
msgid "Arabic"
|
||||||
|
msgstr "العربية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
|
msgstr "اللغة الأفريقانية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
|
msgstr "البيلاروسية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
|
msgid "Catalan"
|
||||||
|
msgstr "اللغة الكتالونية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
|
msgid "Czech"
|
||||||
|
msgstr "التشيكية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
|
msgid "Danish"
|
||||||
|
msgstr "الدانماركية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
|
msgid "German"
|
||||||
|
msgstr "الألمانية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
|
msgid "Greek"
|
||||||
|
msgstr "اليونانية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
|
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
|
msgid "Spanish"
|
||||||
|
msgstr "الإسبانية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
|
msgid "Finnish"
|
||||||
|
msgstr "الفنلندية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
|
msgid "French"
|
||||||
|
msgstr "الفرنسية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "الإيطالية"
|
msgstr "الإيطالية"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "اللوكسمبرجية"
|
msgstr "اللوكسمبرجية"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "النرويجية"
|
msgstr "النرويجية"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "الهولندية"
|
msgstr "الهولندية"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "البولندية"
|
msgstr "البولندية"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
|
msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "البرتغالية"
|
msgstr "البرتغالية"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "الرومانية"
|
msgstr "الرومانية"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "الروسية"
|
msgstr "الروسية"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "السلوفاكية"
|
msgstr "السلوفاكية"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "السلوفانية"
|
msgstr "السلوفانية"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "الصربية"
|
msgstr "الصربية"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "السويدية"
|
msgstr "السويدية"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "التركية"
|
msgstr "التركية"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "الأوكرانية"
|
msgstr "الأوكرانية"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "الصينية المبسطة"
|
msgstr "الصينية المبسطة"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Paperless-ngx الإدارة"
|
msgstr "Paperless-ngx الإدارة"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||||
"Language: be_BY\n"
|
"Language: be_BY\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Дакументы"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Любое слова"
|
msgstr "Любое слова"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Усе словы"
|
msgstr "Усе словы"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Дакладнае супадзенне"
|
msgstr "Дакладнае супадзенне"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Рэгулярны выраз"
|
msgstr "Рэгулярны выраз"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Невыразнае слова"
|
msgstr "Невыразнае слова"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Невыразнае слова"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Аўтаматычна"
|
msgstr "Аўтаматычна"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "назва"
|
msgstr "назва"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "супадзенне"
|
msgstr "супадзенне"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "алгарытм супастаўлення"
|
msgstr "алгарытм супастаўлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "без уліку рэгістра"
|
msgstr "без уліку рэгістра"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "парадак"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Апрацоўваць толькі дакументы, якія цалкам супадаюць з імем файла (калі яно пазначана). Маскі, напрыклад *.pdf ці *рахунак*, дазволеныя. Без уліку рэгістра."
|
msgstr "Апрацоўваць толькі дакументы, якія цалкам супадаюць з імем файла (калі яно пазначана). Маскі, напрыклад *.pdf ці *рахунак*, дазволеныя. Без уліку рэгістра."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr "прызначыць гэты тэг"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
|
||||||
msgstr "прызначыць гэты тып дакумента"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
|
||||||
msgstr "прызначыць гэтага карэспандэнта"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr "прызначыць гэты тэг"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr "прызначыць гэты тып дакумента"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr "прызначыць гэтага карэспандэнта"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "парадак"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Няправільны рэгулярны выраз: %(error)s"
|
msgstr "Няправільны рэгулярны выраз: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Няправільны колер."
|
msgstr "Няправільны колер."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Тып файла %(type)s не падтрымліваецца"
|
msgstr "Тып файла %(type)s не падтрымліваецца"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Выяўлена няправільная зменная."
|
msgstr "Выяўлена няправільная зменная."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr "Англійская (ЗША)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
|
||||||
msgid "Arabic"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr "Беларуская"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr "Чэшская"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
|
||||||
msgid "Danish"
|
|
||||||
msgstr "Дацкая"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
|
||||||
msgid "German"
|
|
||||||
msgstr "Нямецкая"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
|
||||||
msgid "Greek"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr "Англійская (Вялікабрытанія)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
|
||||||
msgstr "Іспанская"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
|
||||||
msgid "Finnish"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "redo"
|
||||||
msgstr "Французская"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Італьянская"
|
msgstr "Англійская (ЗША)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Люксембургская"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Нідэрландская"
|
msgstr "Беларуская"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Польская"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Партугальская (Бразілія)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Партугальская"
|
msgstr "Чэшская"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Румынская"
|
msgstr "Дацкая"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Руская"
|
msgstr "Нямецкая"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "Славенская"
|
msgstr "Англійская (Вялікабрытанія)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Сербская"
|
msgstr "Іспанская"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Шведская"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Турэцкая"
|
msgstr "Французская"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
|
msgid "Italian"
|
||||||
|
msgstr "Італьянская"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
|
msgstr "Люксембургская"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
|
msgid "Dutch"
|
||||||
|
msgstr "Нідэрландская"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
|
msgid "Polish"
|
||||||
|
msgstr "Польская"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
|
msgstr "Партугальская (Бразілія)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
|
msgstr "Партугальская"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
|
msgid "Romanian"
|
||||||
|
msgstr "Румынская"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
|
msgid "Russian"
|
||||||
|
msgstr "Руская"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
|
msgid "Slovak"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
|
msgstr "Славенская"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
|
msgid "Serbian"
|
||||||
|
msgstr "Сербская"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr "Шведская"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
|
msgid "Turkish"
|
||||||
|
msgstr "Турэцкая"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Кітайская спрошчаная"
|
msgstr "Кітайская спрошчаная"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Адміністраванне Paperless-ngx"
|
msgstr "Адміністраванне Paperless-ngx"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-25 12:09\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||||
"Language: bg_BG\n"
|
"Language: bg_BG\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Документи"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "собственик"
|
msgstr "собственик"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Няма"
|
msgstr "Няма"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Всяка дума"
|
msgstr "Всяка дума"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Всички думи"
|
msgstr "Всички думи"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Точно съвпадение"
|
msgstr "Точно съвпадение"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Регулярен израз"
|
msgstr "Регулярен израз"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Неясна дума"
|
msgstr "Неясна дума"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Неясна дума"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Автоматично"
|
msgstr "Автоматично"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "име"
|
msgstr "име"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "съвпадение"
|
msgstr "съвпадение"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "алгоритъм за съвпадение"
|
msgstr "алгоритъм за съвпадение"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "без чувствителност към големината на буквите"
|
msgstr "без чувствителност към големината на буквите"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr "инстанция на персонализирано поле"
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr "инстанции на персонализирани полета"
|
msgstr "инстанции на персонализирани полета"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr "Папка за консумация"
|
msgstr "Папка за консумация"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr "Качване на API"
|
msgstr "Качване на API"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr "Извличане на поща"
|
msgstr "Извличане на поща"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "ред"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr "филтриране на път"
|
msgstr "филтриране на път"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Да се консумират само документи с път, който съответства на този, ако е зададен. Позволени са заместващи символи, посочени като *. Нечувствителен към големината на буквите."
|
msgstr "Да се консумират само документи с път, който съответства на този, ако е зададен. Позволени са заместващи символи, посочени като *. Нечувствителен към големината на буквите."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr "филтриране по файлово име"
|
msgstr "филтриране по файлово име"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Да се консумират само документи, които изцяло съответстват на това файлово име, ако е посочено. Разрешени са заместващи символи като *.pdf или *invoice*. Нечувствителност към големи и малки букви."
|
msgstr "Да се консумират само документи, които изцяло съответстват на това файлово име, ако е посочено. Разрешени са заместващи символи като *.pdf или *invoice*. Нечувствителност към големи и малки букви."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr "филтриране на документи по това правило за поща"
|
msgstr "филтриране на документи по това правило за поща"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
|
msgid "has this document type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "assign title"
|
||||||
msgstr "задаване на заглавие"
|
msgstr "задаване на заглавие"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
msgstr "Задайте заглавие на документа, може да включва някои заместители, вижте документацията."
|
msgstr "Задайте заглавие на документа, може да включва някои заместители, вижте документацията."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
msgstr "задайте този етикет"
|
msgstr "задайте този етикет"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
msgstr "задайте този тип документ"
|
msgstr "задайте този тип документ"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
msgstr "задайте този кореспондент"
|
msgstr "задайте този кореспондент"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
msgstr "задайте този път за хранилище"
|
msgstr "задайте този път за хранилище"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
msgstr "задайте този собственик"
|
msgstr "задайте този собственик"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
msgstr "предоставяне на права за преглед на тези потребители"
|
msgstr "предоставяне на права за преглед на тези потребители"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "предоставяне на права за преглед на тези групи"
|
msgstr "предоставяне на права за преглед на тези групи"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr "предоставяне на права за промяна на тези потребители"
|
msgstr "предоставяне на права за промяна на тези потребители"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "предоставяне на права за промяна на тези групи"
|
msgstr "предоставяне на права за промяна на тези групи"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr "присвояване на тези персонализирани полета"
|
msgstr "присвояване на тези персонализирани полета"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr "шаблон за консумация"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr "шаблони за консумация"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "ред"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Невалиден регулярен израз: %(error)s"
|
msgstr "Невалиден регулярен израз: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Невалиден цвят."
|
msgstr "Невалиден цвят."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Файловия тип %(type)s не се поддържа"
|
msgstr "Файловия тип %(type)s не се поддържа"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Засечена е невалидна променлива."
|
msgstr "Засечена е невалидна променлива."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "Имейл"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr "Изпрати ми указания!"
|
msgstr "Изпрати ми указания!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
|
msgid "pdf"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
|
msgid "pdfa"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
|
msgid "skip"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
|
msgid "redo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Английски (САЩ)"
|
msgstr "Английски (САЩ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Арабски"
|
msgstr "Арабски"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr "Африканс"
|
msgstr "Африканс"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Беларуски"
|
msgstr "Беларуски"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Български"
|
msgstr "Български"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Каталунски"
|
msgstr "Каталунски"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Чешки"
|
msgstr "Чешки"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Датски"
|
msgstr "Датски"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Немски"
|
msgstr "Немски"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr "Гръцки"
|
msgstr "Гръцки"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "Английски (Великобритания)"
|
msgstr "Английски (Великобритания)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Испански"
|
msgstr "Испански"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Финландски"
|
msgstr "Финландски"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Френски"
|
msgstr "Френски"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "Унгарски"
|
msgstr "Унгарски"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Италиански"
|
msgstr "Италиански"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "Люксембургски"
|
msgstr "Люксембургски"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Норвежки"
|
msgstr "Норвежки"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Холандски"
|
msgstr "Холандски"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Полски"
|
msgstr "Полски"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "Португалски (Бразилия)"
|
msgstr "Португалски (Бразилия)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "Португалски"
|
msgstr "Португалски"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Румънски"
|
msgstr "Румънски"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Руски"
|
msgstr "Руски"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Словашки"
|
msgstr "Словашки"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "Словенски"
|
msgstr "Словенски"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Сръбски"
|
msgstr "Сръбски"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Шведски"
|
msgstr "Шведски"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Турски"
|
msgstr "Турски"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Украински"
|
msgstr "Украински"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Китайски опростен"
|
msgstr "Китайски опростен"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Paperless-ngx администрация"
|
msgstr "Paperless-ngx администрация"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 12:08\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||||
"Language: ca_ES\n"
|
"Language: ca_ES\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "documents"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "propietari"
|
msgstr "propietari"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Cap"
|
msgstr "Cap"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Qualsevol paraula"
|
msgstr "Qualsevol paraula"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Totes paraules"
|
msgstr "Totes paraules"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Coincidència exacte"
|
msgstr "Coincidència exacte"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Expressió Regular"
|
msgstr "Expressió Regular"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Paraula difusa"
|
msgstr "Paraula difusa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Paraula difusa"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automàtic"
|
msgstr "Automàtic"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nom"
|
msgstr "nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "coincidència"
|
msgstr "coincidència"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "algoritme coincident"
|
msgstr "algoritme coincident"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "no distingeix entre majúscules i minúscules"
|
msgstr "no distingeix entre majúscules i minúscules"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr "instància de camp personalitzat"
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr "instàncies de camps personalitzats"
|
msgstr "instàncies de camps personalitzats"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr "Començada Consumpció"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr "Document Afegit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr "Document Actualitzat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr "Directori 'Condumir'"
|
msgstr "Directori 'Condumir'"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr "Api Pujada"
|
msgstr "Api Pujada"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr "Recollida Correu"
|
msgstr "Recollida Correu"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "ordena"
|
msgstr "Tipus d'activador de Workflow"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr "filtra camins"
|
msgstr "filtra camins"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Consumeix documents amb la ruta que coincideixi si està especificada. Wilcards especificats amb * estan permessos, no sensitiu."
|
msgstr "Consumeix documents amb la ruta que coincideixi si està especificada. Wilcards especificats amb * estan permessos, no sensitiu."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr "filtra nom arxiu"
|
msgstr "filtra nom arxiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Consumiu només documents que coincideixin completament amb aquest nom de fitxer si s'especifica. Es permeten els comodins com ara *.pdf o *factura*. Cas insensitiu."
|
msgstr "Consumiu només documents que coincideixin completament amb aquest nom de fitxer si s'especifica. Es permeten els comodins com ara *.pdf o *factura*. Cas insensitiu."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr "filtra documents d'aquesta regla de correu"
|
msgstr "filtra documents d'aquesta regla de correu"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
|
msgstr "té aquestes etiquete(s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
|
msgid "has this document type"
|
||||||
|
msgstr "té aquest tipus de document"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
|
msgstr "té aquest corresponsal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
|
msgstr "Assignació"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "assign title"
|
||||||
msgstr "assigna títol"
|
msgstr "assigna títol"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
msgstr "Assigna un títol de document, pot incloure alguns marcadors de posició, vegeu la documentació."
|
msgstr "Assigna un títol de document, pot incloure alguns marcadors de posició, vegeu la documentació."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
msgstr "assigna aquesta etiqueta"
|
msgstr "assigna aquesta etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
msgstr "assigna aquest tipus de document"
|
msgstr "assigna aquest tipus de document"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
msgstr "assigna aquest corresponsal"
|
msgstr "assigna aquest corresponsal"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
msgstr "assigna aquesta ruta emmagatzematge"
|
msgstr "assigna aquesta ruta emmagatzematge"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
msgstr "assigna aquest propietari"
|
msgstr "assigna aquest propietari"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
msgstr "dona permissos visualització a aquests usuaris"
|
msgstr "dona permissos visualització a aquests usuaris"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "dóna permissos de visionat a aquests grups"
|
msgstr "dóna permissos de visionat a aquests grups"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr "dóna permissos d'edició a aquests usuaris"
|
msgstr "dóna permissos d'edició a aquests usuaris"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "dóna permissos d'edició a aquests grups"
|
msgstr "dóna permissos d'edició a aquests grups"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr "assigna aquests camps personalitzats"
|
msgstr "assigna aquests camps personalitzats"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr "plantilla consumició"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr "plantilles consumicions"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "ordena"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr "disparadors"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr "accions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr "habilitat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Expressió regular invàlida: %(error)s"
|
msgstr "Expressió regular invàlida: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Color Invàlid."
|
msgstr "Color Invàlid."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Tipus arxiu %(type)s no suportat"
|
msgstr "Tipus arxiu %(type)s no suportat"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Variable detectada invàlida."
|
msgstr "Variable detectada invàlida."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "Email"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr "Enviar instruccions"
|
msgstr "Enviar instruccions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr "No es pot analitzar l'URI {value}, falta l'esquema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr "No es pot analitzar l'URI {value}, falta la ubicació o el camí de la xarxa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr "No es pot analitzar l'URI {value},"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
|
msgid "pdf"
|
||||||
|
msgstr "pdf"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
|
msgid "pdfa"
|
||||||
|
msgstr "pdfa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
|
msgstr "pdfa-1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
|
msgstr "pdfa-2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
|
msgstr "pdfa-3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
|
msgid "skip"
|
||||||
|
msgstr "skip"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
|
msgid "redo"
|
||||||
|
msgstr "redo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr "forçar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr "mai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr "sempre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr "neteja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr "cap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr "RGB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr "Gris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr "CMYK"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr "Estableix tipus de sortida PDF"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr "OCR des de pàgina 1 fins aquest valor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr "Feu OCR utilitzant aquests idiomes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr "Estableix el mode OCR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr "Habilita la rotació de pàgines"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr "Estableix el llindar de rotació de pàgines"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr "Estableix la mida màxima de la imatge per a la descompressió"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
|
msgstr "configuració de l'aplicació paperless"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "English (US)"
|
msgstr "English (US)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Àrab"
|
msgstr "Àrab"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr "Africà"
|
msgstr "Africà"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Bielorús"
|
msgstr "Bielorús"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Búlgar"
|
msgstr "Búlgar"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Català"
|
msgstr "Català"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Txec"
|
msgstr "Txec"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Danès"
|
msgstr "Danès"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Alemany"
|
msgstr "Alemany"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr "Grec"
|
msgstr "Grec"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "Anglès (GB)"
|
msgstr "Anglès (GB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Espanyol"
|
msgstr "Espanyol"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Finès"
|
msgstr "Finès"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Francès"
|
msgstr "Francès"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "Hongarès"
|
msgstr "Hongarès"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italià"
|
msgstr "Italià"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "Luxemburguès"
|
msgstr "Luxemburguès"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Noruec"
|
msgstr "Noruec"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Holandès"
|
msgstr "Holandès"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Polac"
|
msgstr "Polac"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "Portuguès (BZ)"
|
msgstr "Portuguès (BZ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "Portuguès"
|
msgstr "Portuguès"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Romanès"
|
msgstr "Romanès"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Rus"
|
msgstr "Rus"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Eslovac"
|
msgstr "Eslovac"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "Eslovè"
|
msgstr "Eslovè"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Serbi"
|
msgstr "Serbi"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Suec"
|
msgstr "Suec"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Turc"
|
msgstr "Turc"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ucranià"
|
msgstr "Ucranià"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Xinès Simplificat"
|
msgstr "Xinès Simplificat"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Administració Paperless-ngx"
|
msgstr "Administració Paperless-ngx"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"Language: cs_CZ\n"
|
"Language: cs_CZ\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Dokumenty"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "vlastník"
|
msgstr "vlastník"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Žádný"
|
msgstr "Žádný"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Jakékoliv slovo"
|
msgstr "Jakékoliv slovo"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Všechna slova"
|
msgstr "Všechna slova"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Přesná shoda"
|
msgstr "Přesná shoda"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Regulární výraz"
|
msgstr "Regulární výraz"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Fuzzy slovo"
|
msgstr "Fuzzy slovo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Fuzzy slovo"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automatický"
|
msgstr "Automatický"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "název"
|
msgstr "název"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "shoda"
|
msgstr "shoda"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "algoritmus pro shodu"
|
msgstr "algoritmus pro shodu"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "je ignorováno"
|
msgstr "je ignorováno"
|
||||||
|
|
||||||
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:454
|
#: documents/models.py:454
|
||||||
msgid "owner is"
|
msgid "owner is"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "vlastník je"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:455
|
#: documents/models.py:455
|
||||||
msgid "has owner in"
|
msgid "has owner in"
|
||||||
@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "uživatel"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:681
|
#: documents/models.py:681
|
||||||
msgid "note"
|
msgid "note"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "poznámka"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:682
|
#: documents/models.py:682
|
||||||
msgid "notes"
|
msgid "notes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "poznámky"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:690
|
#: documents/models.py:690
|
||||||
msgid "Archive"
|
msgid "Archive"
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "pořadí"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Konzumovat jen dokumenty které přesně odpovídají tomuto názvu souboru pokud specifikováno. Zástupné znaky jako *.pdf nebo *invoice* jsou povoleny. Nezáleží na velikosti písmen."
|
msgstr "Konzumovat jen dokumenty které přesně odpovídají tomuto názvu souboru pokud specifikováno. Zástupné znaky jako *.pdf nebo *invoice* jsou povoleny. Nezáleží na velikosti písmen."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr "přiřadit tento tag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
|
||||||
msgstr "přiřadit tento typ dokumentu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
|
||||||
msgstr "přiřadit tohoto korespondenta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr "přiřadit tento tag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr "přiřadit tento typ dokumentu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr "přiřadit tohoto korespondenta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "pořadí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Neplatný regulární výraz: %(error)s"
|
msgstr "Neplatný regulární výraz: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Neplatná barva."
|
msgstr "Neplatná barva."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Typ souboru %(type)s není podporován"
|
msgstr "Typ souboru %(type)s není podporován"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Zjištěna neplatná proměnná."
|
msgstr "Zjištěna neplatná proměnná."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "Email"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr "Angličtina (US)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
|
||||||
msgid "Arabic"
|
|
||||||
msgstr "Arabština"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr "Běloruština"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr "Čeština"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
|
||||||
msgid "Danish"
|
|
||||||
msgstr "Dánština"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
|
||||||
msgid "German"
|
|
||||||
msgstr "Němčina"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
|
||||||
msgid "Greek"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr "Angličtina (GB)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
|
||||||
msgstr "Španělština"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
|
||||||
msgid "Finnish"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr "Francouzština"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "redo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Italština"
|
msgstr "Angličtina (US)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Lucemburština"
|
msgstr "Arabština"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Holandština"
|
msgstr "Běloruština"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Polština"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Portugalština (Brazílie)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Portugalština"
|
msgstr "Čeština"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Rumunština"
|
msgstr "Dánština"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Ruština"
|
msgstr "Němčina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "Slovinština"
|
msgstr "Angličtina (GB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Srbština"
|
msgstr "Španělština"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Švédština"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Turečtina"
|
msgstr "Francouzština"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
|
msgid "Italian"
|
||||||
|
msgstr "Italština"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
|
msgstr "Lucemburština"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
|
msgid "Dutch"
|
||||||
|
msgstr "Holandština"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
|
msgid "Polish"
|
||||||
|
msgstr "Polština"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
|
msgstr "Portugalština (Brazílie)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
|
msgstr "Portugalština"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
|
msgid "Romanian"
|
||||||
|
msgstr "Rumunština"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
|
msgid "Russian"
|
||||||
|
msgstr "Ruština"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
|
msgid "Slovak"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
|
msgstr "Slovinština"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
|
msgid "Serbian"
|
||||||
|
msgstr "Srbština"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr "Švédština"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
|
msgid "Turkish"
|
||||||
|
msgstr "Turečtina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Čínština (zjednodušená)"
|
msgstr "Čínština (zjednodušená)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Správa Paperless-ngx"
|
msgstr "Správa Paperless-ngx"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Danish\n"
|
"Language-Team: Danish\n"
|
||||||
"Language: da_DK\n"
|
"Language: da_DK\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Dokumenter"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Ethvert ord"
|
msgstr "Ethvert ord"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Alle ord"
|
msgstr "Alle ord"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Præcis match"
|
msgstr "Præcis match"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Regulær udtryk"
|
msgstr "Regulær udtryk"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Tilnærmet ord"
|
msgstr "Tilnærmet ord"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Tilnærmet ord"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automatisk"
|
msgstr "Automatisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "navn"
|
msgstr "navn"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "match"
|
msgstr "match"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "matching algoritme"
|
msgstr "matching algoritme"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "er usensitiv"
|
msgstr "er usensitiv"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "rækkefølge"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Bearbejd kun dokumenter, der helt matcher dette filnavn, hvis angivet. Wildcards såsom *.pdf eller *faktura * er tilladt."
|
msgstr "Bearbejd kun dokumenter, der helt matcher dette filnavn, hvis angivet. Wildcards såsom *.pdf eller *faktura * er tilladt."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr "tildel denne etiket"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
|
||||||
msgstr "tildel denne dokumenttype"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
|
||||||
msgstr "tildel denne korrespondent"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr "tildel denne etiket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr "tildel denne dokumenttype"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr "tildel denne korrespondent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "rækkefølge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Ugyldigt regulært udtryk: %(error)s"
|
msgstr "Ugyldigt regulært udtryk: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Ugyldig farve."
|
msgstr "Ugyldig farve."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Filtype %(type)s understøttes ikke"
|
msgstr "Filtype %(type)s understøttes ikke"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr "Engelsk (USA)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
|
||||||
msgid "Arabic"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr "Tjekkisk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
|
||||||
msgid "Danish"
|
|
||||||
msgstr "Dansk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
|
||||||
msgid "German"
|
|
||||||
msgstr "Tysk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
|
||||||
msgid "Greek"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "redo"
|
||||||
msgstr "Engelsk (GB)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
|
||||||
msgstr "Spansk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
|
||||||
msgid "Finnish"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "force"
|
||||||
msgstr "Fransk"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Italiensk"
|
msgstr "Engelsk (USA)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Luxemburgsk"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Hollandsk"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Polsk"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Portugisisk"
|
msgstr "Tjekkisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Romansk"
|
msgstr "Dansk"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Russisk"
|
msgstr "Tysk"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Engelsk (GB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spansk"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Svensk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
|
||||||
msgid "Turkish"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
|
msgid "French"
|
||||||
|
msgstr "Fransk"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
|
msgid "Italian"
|
||||||
|
msgstr "Italiensk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
|
msgstr "Luxemburgsk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
|
msgid "Dutch"
|
||||||
|
msgstr "Hollandsk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
|
msgid "Polish"
|
||||||
|
msgstr "Polsk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
|
msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
|
msgstr "Portugisisk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
|
msgid "Romanian"
|
||||||
|
msgstr "Romansk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
|
msgid "Russian"
|
||||||
|
msgstr "Russisk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
|
msgid "Slovak"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
|
msgid "Serbian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr "Svensk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
|
msgid "Turkish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Paperless-ngx administration"
|
msgstr "Paperless-ngx administration"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 00:22\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: de_DE\n"
|
"Language: de_DE\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Dokumente"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "Eigentümer"
|
msgstr "Eigentümer"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Keiner"
|
msgstr "Keiner"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Irgendein Wort"
|
msgstr "Irgendein Wort"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Alle Wörter"
|
msgstr "Alle Wörter"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Exakte Übereinstimmung"
|
msgstr "Exakte Übereinstimmung"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Regulärer Ausdruck"
|
msgstr "Regulärer Ausdruck"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Ungenaues Wort"
|
msgstr "Ungenaues Wort"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Ungenaues Wort"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automatisch"
|
msgstr "Automatisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "Zuweisungsmuster"
|
msgstr "Zuweisungsmuster"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "Zuweisungsalgorithmus"
|
msgstr "Zuweisungsalgorithmus"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "Groß-/Kleinschreibung irrelevant"
|
msgstr "Groß-/Kleinschreibung irrelevant"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Feld-Instanz"
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr "Benutzerdefinierte Feld-Instanzen"
|
msgstr "Benutzerdefinierte Feld-Instanzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr "Dokument hinzugefügt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr "Dokument aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr "Importordner"
|
msgstr "Importordner"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr "API-Upload"
|
msgstr "API-Upload"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr "E-Mail-Abruf"
|
msgstr "E-Mail-Abruf"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "Reihenfolge"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr "Pfad filtern"
|
msgstr "Pfad filtern"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Nur Dokumente, die mit diesem Pfad (falls angegeben) übereinstimmen, verarbeiten. Platzhalter wie * sind erlaubt. Groß- und Kleinschreibung wird nicht beachtet."
|
msgstr "Nur Dokumente, die mit diesem Pfad (falls angegeben) übereinstimmen, verarbeiten. Platzhalter wie * sind erlaubt. Groß- und Kleinschreibung wird nicht beachtet."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr "Dateinamen filtern"
|
msgstr "Dateinamen filtern"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Nur Dokumente, die vollständig mit diesem Dateinamen (falls angegeben) übereinstimmen, verarbeiten. Platzhalter wie *.pdf oder *rechnung* sind erlaubt. Groß- und Kleinschreibung wird nicht beachtet."
|
msgstr "Nur Dokumente, die vollständig mit diesem Dateinamen (falls angegeben) übereinstimmen, verarbeiten. Platzhalter wie *.pdf oder *rechnung* sind erlaubt. Groß- und Kleinschreibung wird nicht beachtet."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr "Dokumente aus dieser E-Mail-Regel filtern"
|
msgstr "Dokumente aus dieser E-Mail-Regel filtern"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
|
msgid "has this document type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
|
msgstr "Zuordnung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "assign title"
|
||||||
msgstr "Titel zuweisen"
|
msgstr "Titel zuweisen"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
msgstr "Weisen Sie einen Dokumententitel zu. Dieser kann Platzhalter beinhalten, siehe Dokumentation."
|
msgstr "Weisen Sie einen Dokumententitel zu. Dieser kann Platzhalter beinhalten, siehe Dokumentation."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
msgstr "Dieses Tag zuweisen"
|
msgstr "Dieses Tag zuweisen"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
msgstr "Diesen Dokumenttyp zuweisen"
|
msgstr "Diesen Dokumenttyp zuweisen"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
msgstr "Diesen Korrespondenten zuweisen"
|
msgstr "Diesen Korrespondenten zuweisen"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
msgstr "Diesen Speicherpfad zuweisen"
|
msgstr "Diesen Speicherpfad zuweisen"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
msgstr "Diesen Eigentümer zuordnen"
|
msgstr "Diesen Eigentümer zuordnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
msgstr "Diesen Benutzern Anzeigeberechtigungen erteilen"
|
msgstr "Diesen Benutzern Anzeigeberechtigungen erteilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "Diesen Gruppen Anzeigeberechtigungen erteilen"
|
msgstr "Diesen Gruppen Anzeigeberechtigungen erteilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr "Diesen Benutzern Bearbeitungsberechtigungen erteilen"
|
msgstr "Diesen Benutzern Bearbeitungsberechtigungen erteilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "Diesen Gruppen Bearbeitungsberechtigungen erteilen"
|
msgstr "Diesen Gruppen Bearbeitungsberechtigungen erteilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr "Diese benutzerdefinierten Felder zuweisen"
|
msgstr "Diese benutzerdefinierten Felder zuweisen"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr "Verarbeitungsvorlage"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr "Verarbeitungsvorlagen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "Reihenfolge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr "aktiviert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck: %(error)s"
|
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Ungültige Farbe."
|
msgstr "Ungültige Farbe."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Dateityp %(type)s nicht unterstützt"
|
msgstr "Dateityp %(type)s nicht unterstützt"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Ungültige Variable erkannt."
|
msgstr "Ungültige Variable erkannt."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "E-Mail"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr "Anweisungen senden!"
|
msgstr "Anweisungen senden!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
|
msgid "pdf"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
|
msgid "pdfa"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
|
msgid "skip"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
|
msgid "redo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr "erzwingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr "nie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr "mit_Text"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr "immer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr "Grau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr "CMYK"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr "Legt den Ausgabe-PDF-Typ fest"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr "Legt den OCR-Modus fest"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Englisch (US)"
|
msgstr "Englisch (US)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Arabisch"
|
msgstr "Arabisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr "Afrikanisch"
|
msgstr "Afrikanisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Belarussisch"
|
msgstr "Belarussisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Bulgarisch"
|
msgstr "Bulgarisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Katalanisch"
|
msgstr "Katalanisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Tschechisch"
|
msgstr "Tschechisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Dänisch"
|
msgstr "Dänisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Deutsch"
|
msgstr "Deutsch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr "Griechisch"
|
msgstr "Griechisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "Englisch (UK)"
|
msgstr "Englisch (UK)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spanisch"
|
msgstr "Spanisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Finnisch"
|
msgstr "Finnisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Französisch"
|
msgstr "Französisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "Ungarisch"
|
msgstr "Ungarisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italienisch"
|
msgstr "Italienisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "Luxemburgisch"
|
msgstr "Luxemburgisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Norwegisch"
|
msgstr "Norwegisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Niederländisch"
|
msgstr "Niederländisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Polnisch"
|
msgstr "Polnisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
|
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "Portugiesisch"
|
msgstr "Portugiesisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Rumänisch"
|
msgstr "Rumänisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Russisch"
|
msgstr "Russisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Slowakisch"
|
msgstr "Slowakisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "Slowenisch"
|
msgstr "Slowenisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Serbisch"
|
msgstr "Serbisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Schwedisch"
|
msgstr "Schwedisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Türkisch"
|
msgstr "Türkisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukrainisch"
|
msgstr "Ukrainisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
|
msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Paperless-ngx Administration"
|
msgstr "Paperless-ngx Administration"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Greek\n"
|
"Language-Team: Greek\n"
|
||||||
"Language: el_GR\n"
|
"Language: el_GR\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Έγγραφα"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "ιδιοκτήτης"
|
msgstr "ιδιοκτήτης"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Τίποτα"
|
msgstr "Τίποτα"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Οποιαδήποτε λέξη"
|
msgstr "Οποιαδήποτε λέξη"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Όλες οι λέξεις"
|
msgstr "Όλες οι λέξεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Ακριβής ταύτιση"
|
msgstr "Ακριβής ταύτιση"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Κανονική έκφραση"
|
msgstr "Κανονική έκφραση"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Fuzzy word"
|
msgstr "Fuzzy word"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Fuzzy word"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Αυτόματο"
|
msgstr "Αυτόματο"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "όνομα"
|
msgstr "όνομα"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "αντιστοίχιση"
|
msgstr "αντιστοίχιση"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "αλγόριθμος αντιστοίχισης"
|
msgstr "αλγόριθμος αντιστοίχισης"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "χωρίς διάκριση πεζών - κεφαλαίων"
|
msgstr "χωρίς διάκριση πεζών - κεφαλαίων"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr "στιγμιότυπο προσαρμοσμένου πεδίου"
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr "στιγμιότυπα προσαρμοσμένων πεδίων"
|
msgstr "στιγμιότυπα προσαρμοσμένων πεδίων"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr "Φάκελος Κατανάλωσης"
|
msgstr "Φάκελος Κατανάλωσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr "Μεταφόρτωση μέσω API"
|
msgstr "Μεταφόρτωση μέσω API"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr "Λήψη Αλληλογραφίας"
|
msgstr "Λήψη Αλληλογραφίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "σειρά"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr "διαδρομή φίλτρου"
|
msgstr "διαδρομή φίλτρου"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Μόνο κατανάλωση εγγράφων με μια διαδρομή που ταιριάζει με αυτό αν έχει καθοριστεί. Επιτρέπεται η χρήση μπαλαντέρ που ορίζεται ως *. Χωρίς διάκριση πεζών-κεφαλαίων."
|
msgstr "Μόνο κατανάλωση εγγράφων με μια διαδρομή που ταιριάζει με αυτό αν έχει καθοριστεί. Επιτρέπεται η χρήση μπαλαντέρ που ορίζεται ως *. Χωρίς διάκριση πεζών-κεφαλαίων."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr "φιλτράρισμα ονόματος αρχείου"
|
msgstr "φιλτράρισμα ονόματος αρχείου"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Μόνο κατανάλωση αρχείων που ταιριάζουν απόλυτα με το όνομα αρχείου, εάν καθοριστεί. Επιτρέπεται η χρήση μπαλαντέρ όπως *.pdf ή *invoice*. Δεν υπάρχει έλεγχος πεζών/κεφαλαίων."
|
msgstr "Μόνο κατανάλωση αρχείων που ταιριάζουν απόλυτα με το όνομα αρχείου, εάν καθοριστεί. Επιτρέπεται η χρήση μπαλαντέρ όπως *.pdf ή *invoice*. Δεν υπάρχει έλεγχος πεζών/κεφαλαίων."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr "φιλτράρισμα εγγράφων από αυτόν τον κανόνα αλληλογραφίας"
|
msgstr "φιλτράρισμα εγγράφων από αυτόν τον κανόνα αλληλογραφίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
|
msgid "has this document type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "assign title"
|
||||||
msgstr "ανάθεση τίτλου"
|
msgstr "ανάθεση τίτλου"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
msgstr "Η ανάθεση τίτλου εγγράφου μπορεί να περιέχει μερικά placeholders, δείτε την τεκμηρίωση."
|
msgstr "Η ανάθεση τίτλου εγγράφου μπορεί να περιέχει μερικά placeholders, δείτε την τεκμηρίωση."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
msgstr "ανάθεση αυτής της ετικέτας"
|
msgstr "ανάθεση αυτής της ετικέτας"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
msgstr "ανάθεση αυτού του τύπου εγγράφου"
|
msgstr "ανάθεση αυτού του τύπου εγγράφου"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
msgstr "ανάθεση αυτού του ανταποκριτή"
|
msgstr "ανάθεση αυτού του ανταποκριτή"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
msgstr "ανάθεση αυτής της διαδρομής αποθήκευσης"
|
msgstr "ανάθεση αυτής της διαδρομής αποθήκευσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
msgstr "ανάθεση αυτού του ιδιοκτήτη"
|
msgstr "ανάθεση αυτού του ιδιοκτήτη"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
msgstr "εκχώρηση δικαιωμάτων προβολής σε αυτούς τους χρήστες"
|
msgstr "εκχώρηση δικαιωμάτων προβολής σε αυτούς τους χρήστες"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "εκχώρηση δικαιωμάτων προβολής σε αυτές τις ομάδες"
|
msgstr "εκχώρηση δικαιωμάτων προβολής σε αυτές τις ομάδες"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr "εκχώρηση δικαιωμάτων μεταβολής σε αυτές τις ομάδες"
|
msgstr "εκχώρηση δικαιωμάτων μεταβολής σε αυτές τις ομάδες"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "εκχώρηση δικαιωμάτων μεταβολής σε αυτές τις ομάδες"
|
msgstr "εκχώρηση δικαιωμάτων μεταβολής σε αυτές τις ομάδες"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr "πρότυπο κατανάλωσης"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr "πρότυπα κατανάλωσης"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "σειρά"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Άκυρη έκφραση: %(error)s"
|
msgstr "Άκυρη έκφραση: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Άκυρο χρώμα."
|
msgstr "Άκυρο χρώμα."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Ο τύπος αρχείου %(type)s δεν υποστηρίζεται"
|
msgstr "Ο τύπος αρχείου %(type)s δεν υποστηρίζεται"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Εντοπίστηκε μη έγκυρη μεταβλητή."
|
msgstr "Εντοπίστηκε μη έγκυρη μεταβλητή."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "E-mail"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr "Αποστολή Οδηγιών!"
|
msgstr "Αποστολή Οδηγιών!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
|
msgid "pdf"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
|
msgid "pdfa"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
|
msgid "skip"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
|
msgid "redo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)"
|
msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Αραβικά"
|
msgstr "Αραβικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr "Αφρικανικά"
|
msgstr "Αφρικανικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Λευκορωσικά"
|
msgstr "Λευκορωσικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Βουλγαρικά"
|
msgstr "Βουλγαρικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Καταλανικά"
|
msgstr "Καταλανικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Τσέχικα"
|
msgstr "Τσέχικα"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Δανέζικα"
|
msgstr "Δανέζικα"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Γερμανικά"
|
msgstr "Γερμανικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr "Ελληνικά"
|
msgstr "Ελληνικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "Αγγλικά (Ηνωμένο Βασίλειο)"
|
msgstr "Αγγλικά (Ηνωμένο Βασίλειο)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Ισπανικά"
|
msgstr "Ισπανικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Φινλανδικά"
|
msgstr "Φινλανδικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Γαλλικά"
|
msgstr "Γαλλικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "Ουγγρικά"
|
msgstr "Ουγγρικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Ιταλικά"
|
msgstr "Ιταλικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "Λουξεμβουργικά"
|
msgstr "Λουξεμβουργικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Νορβηγικά"
|
msgstr "Νορβηγικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Ολλανδικά"
|
msgstr "Ολλανδικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Πολωνικά"
|
msgstr "Πολωνικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας)"
|
msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "Πορτογαλικά"
|
msgstr "Πορτογαλικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Ρουμάνικα"
|
msgstr "Ρουμάνικα"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Ρωσικά"
|
msgstr "Ρωσικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Σλοβακικά"
|
msgstr "Σλοβακικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "Σλοβενικά"
|
msgstr "Σλοβενικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Σερβικά"
|
msgstr "Σερβικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Σουηδικά"
|
msgstr "Σουηδικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Τούρκικα"
|
msgstr "Τούρκικα"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ουκρανικά"
|
msgstr "Ουκρανικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα"
|
msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Διαχείριση Paperless-ngx"
|
msgstr "Διαχείριση Paperless-ngx"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 12:09\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Documentos"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "propietario"
|
msgstr "propietario"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nada"
|
msgstr "Nada"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Cualquier palabra"
|
msgstr "Cualquier palabra"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Todas las palabras"
|
msgstr "Todas las palabras"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Coincidencia exacta"
|
msgstr "Coincidencia exacta"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Expresión regular"
|
msgstr "Expresión regular"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Palabra borrosa"
|
msgstr "Palabra borrosa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Palabra borrosa"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automático"
|
msgstr "Automático"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nombre"
|
msgstr "nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "coincidencia"
|
msgstr "coincidencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "Algoritmo de coincidencia"
|
msgstr "Algoritmo de coincidencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "es insensible"
|
msgstr "es insensible"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr "Consumir carpeta"
|
msgstr "Consumir carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr "Carga de Api"
|
msgstr "Carga de Api"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr "Buscar correo"
|
msgstr "Buscar correo"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "orden"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr "filtrar ruta"
|
msgstr "filtrar ruta"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Sólo consumir documentos con una ruta que coincida con esta si se especifica. Los comodines especificados como * están permitidos. No permiten mayúsculas."
|
msgstr "Sólo consumir documentos con una ruta que coincida con esta si se especifica. Los comodines especificados como * están permitidos. No permiten mayúsculas."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr "filtrar nombre del archivo"
|
msgstr "filtrar nombre del archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Sólo consumirá documentos que coincidan completamente con este nombre de archivo si se especifica. Se permiten comodines como *.pdf o *factura*. No diferencia mayúsculas."
|
msgstr "Sólo consumirá documentos que coincidan completamente con este nombre de archivo si se especifica. Se permiten comodines como *.pdf o *factura*. No diferencia mayúsculas."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr "filtrar documentos de esta regla de correo"
|
msgstr "filtrar documentos de esta regla de correo"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
|
msgid "has this document type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "assign title"
|
||||||
msgstr "asignar título"
|
msgstr "asignar título"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
msgstr "Asignar título al documento, puede incluir marcadores de posición, vea documentación."
|
msgstr "Asignar título al documento, puede incluir marcadores de posición, vea documentación."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
msgstr "asignar esta etiqueta"
|
msgstr "asignar esta etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
msgstr "asignar este tipo de documento"
|
msgstr "asignar este tipo de documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
msgstr "asignar este interlocutor"
|
msgstr "asignar este interlocutor"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
msgstr "asignar esta ruta de almacenamiento"
|
msgstr "asignar esta ruta de almacenamiento"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
msgstr "asignar dueño"
|
msgstr "asignar dueño"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
msgstr "conceder permisos de vista a estos usuarios"
|
msgstr "conceder permisos de vista a estos usuarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "conceder permisos de vista a estos grupos"
|
msgstr "conceder permisos de vista a estos grupos"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr "conceder permisos de cambio a estos usuarios"
|
msgstr "conceder permisos de cambio a estos usuarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "conceder permisos de cambio a estos grupos"
|
msgstr "conceder permisos de cambio a estos grupos"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr "plantilla de consumo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr "plantillas de consumo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "orden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Expresión irregular inválida: %(error)s"
|
msgstr "Expresión irregular inválida: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Color inválido."
|
msgstr "Color inválido."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Tipo de fichero %(type)s no suportado"
|
msgstr "Tipo de fichero %(type)s no suportado"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Variable inválida."
|
msgstr "Variable inválida."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "E-mail"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
|
msgid "pdf"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
|
msgid "pdfa"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
|
msgid "skip"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
|
msgid "redo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Inglés (US)"
|
msgstr "Inglés (US)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Árabe"
|
msgstr "Árabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr "Africano"
|
msgstr "Africano"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Bielorruso"
|
msgstr "Bielorruso"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Búlgaro"
|
msgstr "Búlgaro"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Catalán"
|
msgstr "Catalán"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Checo"
|
msgstr "Checo"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Danés"
|
msgstr "Danés"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Alemán"
|
msgstr "Alemán"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr "Griego"
|
msgstr "Griego"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "Inglés (Gran Bretaña)"
|
msgstr "Inglés (Gran Bretaña)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Español"
|
msgstr "Español"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Finlandés"
|
msgstr "Finlandés"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Francés"
|
msgstr "Francés"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "Húngaro"
|
msgstr "Húngaro"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italiano"
|
msgstr "Italiano"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "Luxemburgués"
|
msgstr "Luxemburgués"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Noruego"
|
msgstr "Noruego"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Alemán"
|
msgstr "Alemán"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Polaco"
|
msgstr "Polaco"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "Portugués (Brasil)"
|
msgstr "Portugués (Brasil)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "Portugués"
|
msgstr "Portugués"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Rumano"
|
msgstr "Rumano"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Ruso"
|
msgstr "Ruso"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Eslovaco"
|
msgstr "Eslovaco"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "Esloveno"
|
msgstr "Esloveno"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Serbio"
|
msgstr "Serbio"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Sueco"
|
msgstr "Sueco"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Turco"
|
msgstr "Turco"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ucraniano"
|
msgstr "Ucraniano"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Chino simplificado"
|
msgstr "Chino simplificado"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Administración de Paperless-ngx"
|
msgstr "Administración de Paperless-ngx"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
"Language: fi_FI\n"
|
"Language: fi_FI\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Asiakirjat"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "omistaja"
|
msgstr "omistaja"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ei mitään"
|
msgstr "Ei mitään"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Mikä tahansa sana"
|
msgstr "Mikä tahansa sana"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Kaikki sanat"
|
msgstr "Kaikki sanat"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Tarkka osuma"
|
msgstr "Tarkka osuma"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Säännöllinen lauseke (regex)"
|
msgstr "Säännöllinen lauseke (regex)"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Sumea sana"
|
msgstr "Sumea sana"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Sumea sana"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automaattinen"
|
msgstr "Automaattinen"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nimi"
|
msgstr "nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "osuma"
|
msgstr "osuma"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "tunnistusalgoritmi"
|
msgstr "tunnistusalgoritmi"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "ei ole herkkä"
|
msgstr "ei ole herkkä"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr "API-lähetys"
|
msgstr "API-lähetys"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "järjestys"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Tuo vain dokumentit jotka täsmäävät täysin tiedostonimen suhteen. Jokerimerkit kuten *.pdf tai *lasku* ovat sallittuja. Kirjainkoko ei merkitse."
|
msgstr "Tuo vain dokumentit jotka täsmäävät täysin tiedostonimen suhteen. Jokerimerkit kuten *.pdf tai *lasku* ovat sallittuja. Kirjainkoko ei merkitse."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr "määritä tämä tunniste"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
|
||||||
msgstr "määritä tämä asiakirjatyyppi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
|
||||||
msgstr "määritä tämä kirjeenvaihtaja"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr "määritä tämä tunniste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr "määritä tämä asiakirjatyyppi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr "määritä tämä kirjeenvaihtaja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "järjestys"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Virheellinen regex-lauseke: %(error)s"
|
msgstr "Virheellinen regex-lauseke: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Virheellinen väri."
|
msgstr "Virheellinen väri."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Tiedostotyyppiä %(type)s ei tueta"
|
msgstr "Tiedostotyyppiä %(type)s ei tueta"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Virheellinen muuttuja havaittu."
|
msgstr "Virheellinen muuttuja havaittu."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "Sähköposti"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr "Lähettäkää ohjeet!"
|
msgstr "Lähettäkää ohjeet!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr "Englanti (US)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
|
||||||
msgid "Arabic"
|
|
||||||
msgstr "Arabialainen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr "valkovenäjä"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr "Katalaani"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr "Tšekki"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr "Tanska"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr "Saksa"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "redo"
|
||||||
msgstr "Kreikka"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "force"
|
||||||
msgstr "Englanti (US)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
msgstr "Espanja"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "never"
|
||||||
msgstr "Suomi"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "with_text"
|
||||||
msgstr "Ranska"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
|
msgid "English (US)"
|
||||||
|
msgstr "Englanti (US)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
|
msgid "Arabic"
|
||||||
|
msgstr "Arabialainen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
|
msgstr "valkovenäjä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
|
msgid "Catalan"
|
||||||
|
msgstr "Katalaani"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
|
msgid "Czech"
|
||||||
|
msgstr "Tšekki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
|
msgid "Danish"
|
||||||
|
msgstr "Tanska"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
|
msgid "German"
|
||||||
|
msgstr "Saksa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
|
msgid "Greek"
|
||||||
|
msgstr "Kreikka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
|
msgstr "Englanti (US)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
|
msgid "Spanish"
|
||||||
|
msgstr "Espanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
|
msgid "Finnish"
|
||||||
|
msgstr "Suomi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
|
msgid "French"
|
||||||
|
msgstr "Ranska"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italia"
|
msgstr "Italia"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "Luxemburg"
|
msgstr "Luxemburg"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Norja"
|
msgstr "Norja"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Hollanti"
|
msgstr "Hollanti"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "puola"
|
msgstr "puola"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "portugali (Brasilia)"
|
msgstr "portugali (Brasilia)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "portugali"
|
msgstr "portugali"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "romania"
|
msgstr "romania"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "venäjä"
|
msgstr "venäjä"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Slovakia"
|
msgstr "Slovakia"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "Slovenia"
|
msgstr "Slovenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Serbia"
|
msgstr "Serbia"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "ruotsi"
|
msgstr "ruotsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Turkki"
|
msgstr "Turkki"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukraina"
|
msgstr "Ukraina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Kiina (yksinkertaistettu)"
|
msgstr "Kiina (yksinkertaistettu)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Paperless-ngx:n ylläpito"
|
msgstr "Paperless-ngx:n ylläpito"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 12:08\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Language: fr_FR\n"
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Documents"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "propriétaire"
|
msgstr "propriétaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Aucun élément"
|
msgstr "Aucun élément"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Un des mots"
|
msgstr "Un des mots"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Tous les mots"
|
msgstr "Tous les mots"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Concordance exacte"
|
msgstr "Concordance exacte"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Expression régulière"
|
msgstr "Expression régulière"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Mot approximatif"
|
msgstr "Mot approximatif"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Mot approximatif"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automatique"
|
msgstr "Automatique"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nom"
|
msgstr "nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "rapprochement"
|
msgstr "rapprochement"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "algorithme de rapprochement"
|
msgstr "algorithme de rapprochement"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "est insensible à la casse"
|
msgstr "est insensible à la casse"
|
||||||
|
|
||||||
@ -421,15 +421,15 @@ msgstr "n'a pas de propriétaire"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:457
|
#: documents/models.py:457
|
||||||
msgid "does not have owner in"
|
msgid "does not have owner in"
|
||||||
msgstr "n'a pas de propriétaire"
|
msgstr "n'a pas de propriétaire dans"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:458
|
#: documents/models.py:458
|
||||||
msgid "has custom field value"
|
msgid "has custom field value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "a valeur d'un champ personnalisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:459
|
#: documents/models.py:459
|
||||||
msgid "is shared by me"
|
msgid "is shared by me"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "est partagé par moi"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:469
|
#: documents/models.py:469
|
||||||
msgid "rule type"
|
msgid "rule type"
|
||||||
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Monétaire"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:761
|
#: documents/models.py:761
|
||||||
msgid "Document Link"
|
msgid "Document Link"
|
||||||
msgstr "Lien du Document"
|
msgstr "Lien du document"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:773
|
#: documents/models.py:773
|
||||||
msgid "data type"
|
msgid "data type"
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr "instance de champs personnalisés"
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr "instances de champs personnalisés"
|
msgstr "instances de champs personnalisés"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr "Dossier d'Importation"
|
msgstr "Dossier d'Importation"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr "Téléverser l'Api"
|
msgstr "Téléverser l'Api"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr "Récupération du courriel"
|
msgstr "Récupération du courriel"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "ordre"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr "filtrer le chemin"
|
msgstr "filtrer le chemin"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "N'importer que les documents dont le chemin correspond à celui-ci s'il est spécifié. Les caractères spécifiés par * sont autorisés. Insensible à la casse."
|
msgstr "N'importer que les documents dont le chemin correspond à celui-ci s'il est spécifié. Les caractères spécifiés par * sont autorisés. Insensible à la casse."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr "filtrer le nom de fichier"
|
msgstr "filtrer le nom de fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Ne traiter que les documents correspondant intégralement à ce nom de fichier s'il est spécifié. Les jokers tels que *.pdf ou *facture* sont autorisés. La casse n'est pas prise en compte."
|
msgstr "Ne traiter que les documents correspondant intégralement à ce nom de fichier s'il est spécifié. Les jokers tels que *.pdf ou *facture* sont autorisés. La casse n'est pas prise en compte."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr "filtrer les documents à partir de cette règle de messagerie"
|
msgstr "filtrer les documents à partir de cette règle de messagerie"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
|
msgid "has this document type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "assign title"
|
||||||
msgstr "attribuer un titre"
|
msgstr "attribuer un titre"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
msgstr "Assigner un titre de document, peut inclure certains marqueurs, voir la documentation."
|
msgstr "Assigner un titre de document, peut inclure certains marqueurs, voir la documentation."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
msgstr "affecter cette étiquette"
|
msgstr "affecter cette étiquette"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
msgstr "affecter ce type de document"
|
msgstr "affecter ce type de document"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
msgstr "affecter ce correspondant"
|
msgstr "affecter ce correspondant"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
msgstr "assigner ce chemin de stockage"
|
msgstr "assigner ce chemin de stockage"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
msgstr "assigner ce propriétaire"
|
msgstr "assigner ce propriétaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
msgstr "accorder des permissions de vue à ces utilisateurs"
|
msgstr "accorder des permissions de vue à ces utilisateurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "accorder des droits de vue à ces groupes"
|
msgstr "accorder des droits de vue à ces groupes"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr "accorder des droits de modification à ces utilisateurs"
|
msgstr "accorder des droits de modification à ces utilisateurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "accorder des droits de modification à ces groupes"
|
msgstr "accorder des droits de modification à ces groupes"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
|
msgstr "assigner ces champs personnalisés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr "modèle d'importation"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "order"
|
||||||
msgstr "modèles d'importation"
|
msgstr "ordre"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr "déclencheurs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr "actions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr "activé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Expression régulière incorrecte : %(error)s"
|
msgstr "Expression régulière incorrecte : %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Couleur incorrecte."
|
msgstr "Couleur incorrecte."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Type de fichier %(type)s non pris en charge"
|
msgstr "Type de fichier %(type)s non pris en charge"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Variable invalide détectée."
|
msgstr "Variable invalide détectée."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "Adresse électronique"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr "Envoyez-moi les instructions !"
|
msgstr "Envoyez-moi les instructions !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr "Impossible d'analyser l'URI {value}, schéma manquant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr "Impossible d'analyser l'URI {value}, emplacement réseau ou chemin manquant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr "Impossible d'analyser l'URI {value}"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
|
msgid "pdf"
|
||||||
|
msgstr "pdf"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
|
msgid "pdfa"
|
||||||
|
msgstr "pdfa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
|
msgstr "pdfa-1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
|
msgstr "pdfa-2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
|
msgstr "pdfa-3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
|
msgid "skip"
|
||||||
|
msgstr "ignorer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
|
msgid "redo"
|
||||||
|
msgstr "rétablir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr "forcer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr "jamais"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr "toujours"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr "clean"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr "aucun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr "RGB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr "Définit le type de PDF de sortie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr "Active la rotation des pages"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr "Définit le seuil de rotation des pages"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Anglais (US)"
|
msgstr "Anglais (US)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Arabe"
|
msgstr "Arabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr "Afrikaans"
|
msgstr "Afrikaans"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Biélorusse"
|
msgstr "Biélorusse"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Bulgare"
|
msgstr "Bulgare"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Catalan"
|
msgstr "Catalan"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Tchèque"
|
msgstr "Tchèque"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Danois"
|
msgstr "Danois"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Allemand"
|
msgstr "Allemand"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr "Grec"
|
msgstr "Grec"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "Anglais (GB)"
|
msgstr "Anglais (GB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Espagnol"
|
msgstr "Espagnol"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Finnois"
|
msgstr "Finnois"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Français"
|
msgstr "Français"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "Hongrois"
|
msgstr "Hongrois"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italien"
|
msgstr "Italien"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "Luxembourgeois"
|
msgstr "Luxembourgeois"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Norvégien"
|
msgstr "Norvégien"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Néerlandais"
|
msgstr "Néerlandais"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Polonais"
|
msgstr "Polonais"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "Portugais (Brésil)"
|
msgstr "Portugais (Brésil)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "Portugais"
|
msgstr "Portugais"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Roumain"
|
msgstr "Roumain"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Russe"
|
msgstr "Russe"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Solvaque"
|
msgstr "Solvaque"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "Slovène"
|
msgstr "Slovène"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Serbe"
|
msgstr "Serbe"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Suédois"
|
msgstr "Suédois"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Turc"
|
msgstr "Turc"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukrainien"
|
msgstr "Ukrainien"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Chinois simplifié"
|
msgstr "Chinois simplifié"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Administration de Paperless-ngx"
|
msgstr "Administration de Paperless-ngx"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1180,15 +1387,15 @@ msgstr "filtrer le corps du message"
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:143
|
#: paperless_mail/models.py:143
|
||||||
msgid "filter attachment filename inclusive"
|
msgid "filter attachment filename inclusive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "filtrer le nom de fichier de la pièce jointe de manière inclusive"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:155
|
#: paperless_mail/models.py:155
|
||||||
msgid "filter attachment filename exclusive"
|
msgid "filter attachment filename exclusive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "filtrer le nom de fichier de la pièce jointe de manière exclusive"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:160
|
#: paperless_mail/models.py:160
|
||||||
msgid "Do not consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Do not consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "N'importer que les documents qui correspondent intégralement à ce nom de fichier s'il est spécifié. Les caractères tels que *.pdf ou *facture* sont autorisés. La casse n'est pas prise en compte."
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:167
|
#: paperless_mail/models.py:167
|
||||||
msgid "maximum age"
|
msgid "maximum age"
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-25 12:09\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||||
"Language: he_IL\n"
|
"Language: he_IL\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "מסמכים"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "בעלים"
|
msgstr "בעלים"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "ללא"
|
msgstr "ללא"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "מילה כלשהי"
|
msgstr "מילה כלשהי"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "כל המילים"
|
msgstr "כל המילים"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "התאמה מדויקת"
|
msgstr "התאמה מדויקת"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "ביטוי רגולרי"
|
msgstr "ביטוי רגולרי"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "מילה מעורפלת"
|
msgstr "מילה מעורפלת"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "מילה מעורפלת"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "אוטומטי"
|
msgstr "אוטומטי"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "שם"
|
msgstr "שם"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "התאמה"
|
msgstr "התאמה"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "אלגוריתם התאמה"
|
msgstr "אלגוריתם התאמה"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "אינו תלוי רישיות"
|
msgstr "אינו תלוי רישיות"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr "שדה מותאם אישית"
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr "שדות מותאמים אישית"
|
msgstr "שדות מותאמים אישית"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr "עיבוד תיקיה"
|
msgstr "עיבוד תיקיה"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr "העלאה באמצעות API"
|
msgstr "העלאה באמצעות API"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr "הורד מייל"
|
msgstr "הורד מייל"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "סדר"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr "נתיב מסנן"
|
msgstr "נתיב מסנן"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "עבד רק קבצים המצוים בנתיב זה אם מוגדר. "
|
msgstr "עבד רק קבצים המצוים בנתיב זה אם מוגדר. "
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr "סנן לפי שם קובץ"
|
msgstr "סנן לפי שם קובץ"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "קבל רק מסמכים שתואמים לחלוטין את שם הקובץ הזה אם צוין. תווים כלליים כגון pdf.* או *חשבונית* מותרים. חסר רגישות תווים גדולים/קטנים (אנגלית)."
|
msgstr "קבל רק מסמכים שתואמים לחלוטין את שם הקובץ הזה אם צוין. תווים כלליים כגון pdf.* או *חשבונית* מותרים. חסר רגישות תווים גדולים/קטנים (אנגלית)."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr "סנן מסמכים לפי כלל המייל הזה"
|
msgstr "סנן מסמכים לפי כלל המייל הזה"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
|
msgid "has this document type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "assign title"
|
||||||
msgstr "הקצה כותרת"
|
msgstr "הקצה כותרת"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
msgstr "הקצה כותרת למסמך, תוכל להשתמש במראה מקומות. בדוק כיצד במדריך למשתמש"
|
msgstr "הקצה כותרת למסמך, תוכל להשתמש במראה מקומות. בדוק כיצד במדריך למשתמש"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
msgstr "שייך תגית זו"
|
msgstr "שייך תגית זו"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
msgstr "שייך סוג מסמך זה"
|
msgstr "שייך סוג מסמך זה"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
msgstr "שייך מכותב זה"
|
msgstr "שייך מכותב זה"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
msgstr "הקצה נתיב אחסון זה"
|
msgstr "הקצה נתיב אחסון זה"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
msgstr "הקצה בעלים זה"
|
msgstr "הקצה בעלים זה"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
msgstr "אפשר זכויות צפיה בקובץ למשתמשים אלו"
|
msgstr "אפשר זכויות צפיה בקובץ למשתמשים אלו"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "אפשר זכויות צפיה בקובץ לקבוצות אלו"
|
msgstr "אפשר זכויות צפיה בקובץ לקבוצות אלו"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr "אפשר זכויות שינוי הגדרות צפיה בקובץ למשתמשים אלו"
|
msgstr "אפשר זכויות שינוי הגדרות צפיה בקובץ למשתמשים אלו"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "אפשר זכויות שינוי הגדרות צפיה בקובץ לקבוצות אלו"
|
msgstr "אפשר זכויות שינוי הגדרות צפיה בקובץ לקבוצות אלו"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr "הקצה שדות מותאמים אישית אלו "
|
msgstr "הקצה שדות מותאמים אישית אלו "
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr "תבנית עיבוד"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr "תבניות עיבוד"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "סדר"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "ביטוי רגולרי בלתי חוקי: %(error)s"
|
msgstr "ביטוי רגולרי בלתי חוקי: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "צבע לא חוקי."
|
msgstr "צבע לא חוקי."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "סוג קובץ %(type)s לא נתמך"
|
msgstr "סוג קובץ %(type)s לא נתמך"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "משתנה לא חוקי זוהה."
|
msgstr "משתנה לא חוקי זוהה."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "דוא\"ל"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr "שלח לי את ההוראות!"
|
msgstr "שלח לי את ההוראות!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "ללא נייר"
|
msgstr "ללא נייר"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
|
msgid "pdf"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
|
msgid "pdfa"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
|
msgid "skip"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
|
msgid "redo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "אנגלית (ארה״ב)"
|
msgstr "אנגלית (ארה״ב)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "ערבית"
|
msgstr "ערבית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr "אפריקאנס"
|
msgstr "אפריקאנס"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "בלרוסית"
|
msgstr "בלרוסית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "בולגרית"
|
msgstr "בולגרית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "קטלאנית"
|
msgstr "קטלאנית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "צ'כית"
|
msgstr "צ'כית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "דנית"
|
msgstr "דנית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "גרמנית"
|
msgstr "גרמנית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr "יוונית"
|
msgstr "יוונית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "אנגלית (בריטניה)"
|
msgstr "אנגלית (בריטניה)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "ספרדית"
|
msgstr "ספרדית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "פינית"
|
msgstr "פינית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "צרפתית"
|
msgstr "צרפתית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "הונגרית"
|
msgstr "הונגרית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "איטלקית"
|
msgstr "איטלקית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "לוקסמבורגית"
|
msgstr "לוקסמבורגית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "נורווגית"
|
msgstr "נורווגית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "הולנדית"
|
msgstr "הולנדית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "פולנית"
|
msgstr "פולנית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "פורטוגלית ברזילאית"
|
msgstr "פורטוגלית ברזילאית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "פורטוגלית"
|
msgstr "פורטוגלית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "רומנית"
|
msgstr "רומנית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "רוסית"
|
msgstr "רוסית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "סלובקית"
|
msgstr "סלובקית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "סלובנית"
|
msgstr "סלובנית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "סרבית"
|
msgstr "סרבית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "שוודית"
|
msgstr "שוודית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "טורקית"
|
msgstr "טורקית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "אוקראינית"
|
msgstr "אוקראינית"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "סינית מפושטת"
|
msgstr "סינית מפושטת"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "ניהול Paperless-ngx"
|
msgstr "ניהול Paperless-ngx"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian\n"
|
"Language-Team: Croatian\n"
|
||||||
"Language: hr_HR\n"
|
"Language: hr_HR\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Dokumenti"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "vlasnik"
|
msgstr "vlasnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ništa"
|
msgstr "Ništa"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Bilo koja riječ"
|
msgstr "Bilo koja riječ"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Sve riječi"
|
msgstr "Sve riječi"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Točno podudaranje"
|
msgstr "Točno podudaranje"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Uobičajeni izraz"
|
msgstr "Uobičajeni izraz"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Nejasna riječ"
|
msgstr "Nejasna riječ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Nejasna riječ"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automatski"
|
msgstr "Automatski"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "ime"
|
msgstr "ime"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "podudarati"
|
msgstr "podudarati"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "algoritam podudaranja"
|
msgstr "algoritam podudaranja"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "ne razlikuje velika i mala slova"
|
msgstr "ne razlikuje velika i mala slova"
|
||||||
|
|
||||||
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "korisnik"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:681
|
#: documents/models.py:681
|
||||||
msgid "note"
|
msgid "note"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "bilješka"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:682
|
#: documents/models.py:682
|
||||||
msgid "notes"
|
msgid "notes"
|
||||||
@ -537,15 +537,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:690
|
#: documents/models.py:690
|
||||||
msgid "Archive"
|
msgid "Archive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arhiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:691
|
#: documents/models.py:691
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izvornik"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:702
|
#: documents/models.py:702
|
||||||
msgid "expiration"
|
msgid "expiration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "istječe"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:709
|
#: documents/models.py:709
|
||||||
msgid "slug"
|
msgid "slug"
|
||||||
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:741
|
#: documents/models.py:741
|
||||||
msgid "share link"
|
msgid "share link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dijeli vezu"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:742
|
#: documents/models.py:742
|
||||||
msgid "share links"
|
msgid "share links"
|
||||||
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:756
|
#: documents/models.py:756
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:757
|
#: documents/models.py:757
|
||||||
msgid "Boolean"
|
msgid "Boolean"
|
||||||
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:759
|
#: documents/models.py:759
|
||||||
msgid "Float"
|
msgid "Float"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Plutajući"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:760
|
#: documents/models.py:760
|
||||||
msgid "Monetary"
|
msgid "Monetary"
|
||||||
@ -589,11 +589,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:761
|
#: documents/models.py:761
|
||||||
msgid "Document Link"
|
msgid "Document Link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Poveznica dokumenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:773
|
#: documents/models.py:773
|
||||||
msgid "data type"
|
msgid "data type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "vrsta dokumenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:781
|
#: documents/models.py:781
|
||||||
msgid "custom field"
|
msgid "custom field"
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "redoslijed"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Konzumirajte samo dokumente koji u potpunosti odgovaraju ovom nazivu datoteke ako je navedeno. Dopušteni su zamjenski znakovi kao što su *.pdf ili *faktura*. Neosjetljivo je na mala i mala slova."
|
msgstr "Konzumirajte samo dokumente koji u potpunosti odgovaraju ovom nazivu datoteke ako je navedeno. Dopušteni su zamjenski znakovi kao što su *.pdf ili *faktura*. Neosjetljivo je na mala i mala slova."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr "dodijeli oznaku"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
|
||||||
msgstr "dodijeliti ovu vrstu dokumenta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
|
||||||
msgstr "dodijelite ovom dopisniku"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr "dodijeli oznaku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr "dodijeliti ovu vrstu dokumenta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr "dodijelite ovom dopisniku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
|
msgstr "dodijeliti ova prilagođena polja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "redoslijed"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Nevažeći regularni izraz: %(error)s"
|
msgstr "Nevažeći regularni izraz: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Nevažeća boja."
|
msgstr "Nevažeća boja."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Vrsta datoteke %(type)s nije podržana"
|
msgstr "Vrsta datoteke %(type)s nije podržana"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Otkrivena je nevaljana vrsta datoteke."
|
msgstr "Otkrivena je nevaljana vrsta datoteke."
|
||||||
|
|
||||||
@ -804,15 +860,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:46
|
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:46
|
||||||
msgid "Passwords did not match or too weak. Try again."
|
msgid "Passwords did not match or too weak. Try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lozinka nije točna ili je prekratka. Pokušajte ponovo."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:49
|
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:49
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nova lozinka"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:50
|
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:50
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Potvrdi lozinku"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:61
|
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:61
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr "Engleski (US)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
|
||||||
msgid "Arabic"
|
|
||||||
msgstr "Arapski"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr "Bjeloruski"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr "Češki"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
|
||||||
msgid "Danish"
|
|
||||||
msgstr "Danski"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
|
||||||
msgid "German"
|
|
||||||
msgstr "Njemački"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
|
||||||
msgid "Greek"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr "Engleski (GB)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
|
||||||
msgstr "Španjolski"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
|
||||||
msgid "Finnish"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr "Francuski"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "redo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Talijanski"
|
msgstr "Engleski (US)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Luksemburški"
|
msgstr "Arapski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Nizozemski"
|
msgstr "Bjeloruski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Poljski"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Portugalski (Brazil)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Portugalski"
|
msgstr "Češki"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Rumunjski"
|
msgstr "Danski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Ruski"
|
msgstr "Njemački"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "Slovenski"
|
msgstr "Engleski (GB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Srpski"
|
msgstr "Španjolski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Švedski"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Turski"
|
msgstr "Francuski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
|
msgid "Italian"
|
||||||
|
msgstr "Talijanski"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
|
msgstr "Luksemburški"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
|
msgid "Dutch"
|
||||||
|
msgstr "Nizozemski"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
|
msgid "Polish"
|
||||||
|
msgstr "Poljski"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
|
msgstr "Portugalski (Brazil)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
|
msgstr "Portugalski"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
|
msgid "Romanian"
|
||||||
|
msgstr "Rumunjski"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
|
msgid "Russian"
|
||||||
|
msgstr "Ruski"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
|
msgid "Slovak"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
|
msgstr "Slovenski"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
|
msgid "Serbian"
|
||||||
|
msgstr "Srpski"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr "Švedski"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
|
msgid "Turkish"
|
||||||
|
msgstr "Turski"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Pojednostavljeni kineski"
|
msgstr "Pojednostavljeni kineski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Paperless-ngx administracija"
|
msgstr "Paperless-ngx administracija"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||||
"Language: hu_HU\n"
|
"Language: hu_HU\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Dokumentumok"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "tulajdonos"
|
msgstr "tulajdonos"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nincs"
|
msgstr "Nincs"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Bármilyen szó"
|
msgstr "Bármilyen szó"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Minden szó"
|
msgstr "Minden szó"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Pontos egyezés"
|
msgstr "Pontos egyezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Reguláris kifejezés"
|
msgstr "Reguláris kifejezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Fuzzy szó"
|
msgstr "Fuzzy szó"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Fuzzy szó"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automatikus"
|
msgstr "Automatikus"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "név"
|
msgstr "név"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "egyezés"
|
msgstr "egyezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "egyeztető algoritmus"
|
msgstr "egyeztető algoritmus"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "érzéketlen"
|
msgstr "érzéketlen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr "egyéni mező példány"
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr "egyéni mező példányok"
|
msgstr "egyéni mező példányok"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr "Feldolgozási mappa"
|
msgstr "Feldolgozási mappa"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr "Api feltöltés"
|
msgstr "Api feltöltés"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr "Mail lehívás"
|
msgstr "Mail lehívás"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "megrendelés"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr "szűrési útvonal"
|
msgstr "szűrési útvonal"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Csak olyan dokumentumokat dolgoz fel, amelyeknek az elérési útvonala megegyezik ezzel, ha ez meg van adva. A *-gal megadott helyettesítő karakterek engedélyezettek. Nagy- és kisbetűkre nem érzékeny."
|
msgstr "Csak olyan dokumentumokat dolgoz fel, amelyeknek az elérési útvonala megegyezik ezzel, ha ez meg van adva. A *-gal megadott helyettesítő karakterek engedélyezettek. Nagy- és kisbetűkre nem érzékeny."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr "szűrő fájlnév"
|
msgstr "szűrő fájlnév"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Csak olyan dokumentumokat dolgoz fel, amelyek teljes mértékben megfelelnek ennek a fájlnévnek, ha meg van adva. Az olyan helyettesítő karakterek, mint *.pdf vagy *számla* engedélyezettek. Nagy- és kisbetűkre nem érzékeny."
|
msgstr "Csak olyan dokumentumokat dolgoz fel, amelyek teljes mértékben megfelelnek ennek a fájlnévnek, ha meg van adva. Az olyan helyettesítő karakterek, mint *.pdf vagy *számla* engedélyezettek. Nagy- és kisbetűkre nem érzékeny."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr "dokumentumok szűrése ebből a levélszabályból"
|
msgstr "dokumentumok szűrése ebből a levélszabályból"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
|
msgid "has this document type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "assign title"
|
||||||
msgstr "cím hozzárendelése"
|
msgstr "cím hozzárendelése"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
msgstr "A dokumentum címének hozzárendelése, tartalmazhat néhány helykitöltőt, lásd a dokumentációt."
|
msgstr "A dokumentum címének hozzárendelése, tartalmazhat néhány helykitöltőt, lásd a dokumentációt."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
msgstr "rendelje hozzá ezt a jelölőt"
|
msgstr "rendelje hozzá ezt a jelölőt"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
msgstr "rendelje hozzá ezt a dokumentumtípust"
|
msgstr "rendelje hozzá ezt a dokumentumtípust"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
msgstr "rendelje hozzá ezt a kapcsolattartót"
|
msgstr "rendelje hozzá ezt a kapcsolattartót"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
msgstr "rendelje hozzá ezt a tárolási útvonalat"
|
msgstr "rendelje hozzá ezt a tárolási útvonalat"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
msgstr "rendelje hozzá ezt a tulajdonost"
|
msgstr "rendelje hozzá ezt a tulajdonost"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
msgstr "adjon megtekintési engedélyeket ezeknek a felhasználóknak"
|
msgstr "adjon megtekintési engedélyeket ezeknek a felhasználóknak"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "nézeti engedélyeket adjon ezeknek a csoportoknak"
|
msgstr "nézeti engedélyeket adjon ezeknek a csoportoknak"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr "adjon módosítási engedélyeket ezeknek a felhasználóknak"
|
msgstr "adjon módosítási engedélyeket ezeknek a felhasználóknak"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "adjon módosítási jogosultságokat ezeknek a csoportoknak"
|
msgstr "adjon módosítási jogosultságokat ezeknek a csoportoknak"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr "rendelje hozzá ezeket az egyedi mezőket"
|
msgstr "rendelje hozzá ezeket az egyedi mezőket"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr "feldolgozási sablon"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr "feldolgozási sablonok"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "megrendelés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés: %(error)s"
|
msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen szín."
|
msgstr "Érvénytelen szín."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Fájltípus %(type)s nem támogatott"
|
msgstr "Fájltípus %(type)s nem támogatott"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen változót észleltek."
|
msgstr "Érvénytelen változót észleltek."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "E-mail"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr "Küldjenek utasításokat!"
|
msgstr "Küldjenek utasításokat!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Papírmentes"
|
msgstr "Papírmentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
|
msgid "pdf"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
|
msgid "pdfa"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
|
msgid "skip"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
|
msgid "redo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Angol (US)"
|
msgstr "Angol (US)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Arab"
|
msgstr "Arab"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr "Afrikai"
|
msgstr "Afrikai"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Fehérorosz"
|
msgstr "Fehérorosz"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Bolgár"
|
msgstr "Bolgár"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Katalán"
|
msgstr "Katalán"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Cseh"
|
msgstr "Cseh"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Dán"
|
msgstr "Dán"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Német"
|
msgstr "Német"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr "Görög"
|
msgstr "Görög"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "Angol (GB)"
|
msgstr "Angol (GB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spanyol"
|
msgstr "Spanyol"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Finn"
|
msgstr "Finn"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Francia"
|
msgstr "Francia"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "Magyar"
|
msgstr "Magyar"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Olasz"
|
msgstr "Olasz"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "Luxemburgi"
|
msgstr "Luxemburgi"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Norvég"
|
msgstr "Norvég"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Holland"
|
msgstr "Holland"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Lengyel"
|
msgstr "Lengyel"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "Portugál (Brazília)"
|
msgstr "Portugál (Brazília)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "Portugál"
|
msgstr "Portugál"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Román"
|
msgstr "Román"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Orosz"
|
msgstr "Orosz"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Szlovák"
|
msgstr "Szlovák"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "Szlovén"
|
msgstr "Szlovén"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Szerb"
|
msgstr "Szerb"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Svéd"
|
msgstr "Svéd"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Török"
|
msgstr "Török"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukrán"
|
msgstr "Ukrán"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Kínai egyszerűsített"
|
msgstr "Kínai egyszerűsített"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Paperless-ngx adminisztráció"
|
msgstr "Paperless-ngx adminisztráció"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-26 12:08\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||||
"Language: id_ID\n"
|
"Language: id_ID\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Dokumen"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "pemilik"
|
msgstr "pemilik"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Tidak ada"
|
msgstr "Tidak ada"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Kata apapun"
|
msgstr "Kata apapun"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Semua kata"
|
msgstr "Semua kata"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Sama persis"
|
msgstr "Sama persis"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Ekspresi reguler"
|
msgstr "Ekspresi reguler"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Kata samar"
|
msgstr "Kata samar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Kata samar"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Otomatis"
|
msgstr "Otomatis"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nama"
|
msgstr "nama"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "cocok"
|
msgstr "cocok"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "mencocokkan algoritma"
|
msgstr "mencocokkan algoritma"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "tidak sensitif"
|
msgstr "tidak sensitif"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr "Unggah Menggunakan API"
|
msgstr "Unggah Menggunakan API"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "urut"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr "saring nama berkas"
|
msgstr "saring nama berkas"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Hanya gunakan dokumen yang sepenuhnya cocok dengan nama berkas ini jika ditentukan. Wildcard seperti *.pdf atau *faktur* diperbolehkan. Tidak peka huruf besar kecil."
|
msgstr "Hanya gunakan dokumen yang sepenuhnya cocok dengan nama berkas ini jika ditentukan. Wildcard seperti *.pdf atau *faktur* diperbolehkan. Tidak peka huruf besar kecil."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr "saring dokumen dari peraturan surel"
|
msgstr "saring dokumen dari peraturan surel"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr "tetapkan label ini"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr "tetapkan label ini"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "urut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Ekspresi reguler tidak valid: %(error)s"
|
msgstr "Ekspresi reguler tidak valid: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Warna tidak valid."
|
msgstr "Warna tidak valid."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Jenis berkas %(type)s tidak didukung"
|
msgstr "Jenis berkas %(type)s tidak didukung"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Variabel ilegal terdeteksi."
|
msgstr "Variabel ilegal terdeteksi."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "Surat elektronik"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr "Kirim saya instruksi!"
|
msgstr "Kirim saya instruksi!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
|
msgid "pdf"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
|
msgid "pdfa"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
|
msgid "skip"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
|
msgid "redo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Inggris (AS)"
|
msgstr "Inggris (AS)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Arab"
|
msgstr "Arab"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Belarusia"
|
msgstr "Belarusia"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Bahasa Ceko"
|
msgstr "Bahasa Ceko"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Jerman"
|
msgstr "Jerman"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr "Yunani"
|
msgstr "Yunani"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "Inggris (GB)"
|
msgstr "Inggris (GB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spanyol"
|
msgstr "Spanyol"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Prancis"
|
msgstr "Prancis"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "Hungaria"
|
msgstr "Hungaria"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italia"
|
msgstr "Italia"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "Luksemburg"
|
msgstr "Luksemburg"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Norwegia"
|
msgstr "Norwegia"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Belanda"
|
msgstr "Belanda"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Polandia"
|
msgstr "Polandia"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "Portugis (Brasil)"
|
msgstr "Portugis (Brasil)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "Portugis"
|
msgstr "Portugis"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Rumania"
|
msgstr "Rumania"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Rusia"
|
msgstr "Rusia"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Slovakia"
|
msgstr "Slovakia"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "Slovenia"
|
msgstr "Slovenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Serbia"
|
msgstr "Serbia"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Swedia"
|
msgstr "Swedia"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Turki"
|
msgstr "Turki"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukraina"
|
msgstr "Ukraina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Mandarin Sederhana"
|
msgstr "Mandarin Sederhana"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Administrasi Paperless-ngx"
|
msgstr "Administrasi Paperless-ngx"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 00:23\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Language: it_IT\n"
|
"Language: it_IT\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Documenti"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "proprietario"
|
msgstr "proprietario"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Niente"
|
msgstr "Niente"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Qualsiasi parola"
|
msgstr "Qualsiasi parola"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Tutte le parole"
|
msgstr "Tutte le parole"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Corrispondenza esatta"
|
msgstr "Corrispondenza esatta"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Espressione regolare"
|
msgstr "Espressione regolare"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Parole fuzzy"
|
msgstr "Parole fuzzy"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Parole fuzzy"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automatico"
|
msgstr "Automatico"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nome"
|
msgstr "nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "corrispondenza"
|
msgstr "corrispondenza"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "algoritmo di corrispondenza"
|
msgstr "algoritmo di corrispondenza"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "non distingue maiuscole e minuscole"
|
msgstr "non distingue maiuscole e minuscole"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr "istanza campo personalizzato"
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr "istanze campo personalizzato"
|
msgstr "istanze campo personalizzato"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr "Documento aggiunto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr "Documento aggiornato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr "Cartella di elaborazione"
|
msgstr "Cartella di elaborazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr "Upload Api"
|
msgstr "Upload Api"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr "Recupero Posta"
|
msgstr "Recupero Posta"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "priorità"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr "filtro percorso"
|
msgstr "filtro percorso"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Elabora solo i documenti con un percorso che corrisponde a questo, se specificato. I caratteri wildcard come * sono permessi. Ignora differenze tra maiuscole e minuscole."
|
msgstr "Elabora solo i documenti con un percorso che corrisponde a questo, se specificato. I caratteri wildcard come * sono permessi. Ignora differenze tra maiuscole e minuscole."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr "filtra nome file"
|
msgstr "filtra nome file"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Elabora i documenti che corrispondono a questo nome. Puoi usare wildcard come *.pdf o *fattura*. Non fa differenza fra maiuscole e minuscole."
|
msgstr "Elabora i documenti che corrispondono a questo nome. Puoi usare wildcard come *.pdf o *fattura*. Non fa differenza fra maiuscole e minuscole."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr "filtra i documenti da questa regola di posta"
|
msgstr "filtra i documenti da questa regola di posta"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
|
msgstr "ha questi tag(s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
|
msgid "has this document type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "assign title"
|
||||||
msgstr "assegna titolo"
|
msgstr "assegna titolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
msgstr "Assegna un titolo al documento, può includere alcuni segnaposti, vedi documentazione."
|
msgstr "Assegna un titolo al documento, può includere alcuni segnaposti, vedi documentazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
msgstr "assegna questo tag"
|
msgstr "assegna questo tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
msgstr "assegna questo tipo di documento"
|
msgstr "assegna questo tipo di documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
msgstr "assegna questo corrispondente"
|
msgstr "assegna questo corrispondente"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
msgstr "assegna questo percorso di archiviazione"
|
msgstr "assegna questo percorso di archiviazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
msgstr "assegna questo proprietario"
|
msgstr "assegna questo proprietario"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
msgstr "concedi i permessi di visualizzazione a questi utenti"
|
msgstr "concedi i permessi di visualizzazione a questi utenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "concedi i permessi di visualizzazione a questi gruppi"
|
msgstr "concedi i permessi di visualizzazione a questi gruppi"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr "concedi permessi di modifica a questi utenti"
|
msgstr "concedi permessi di modifica a questi utenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "concedi permessi di modifica a questi gruppi"
|
msgstr "concedi permessi di modifica a questi gruppi"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr "assegna questi campi personalizzati"
|
msgstr "assegna questi campi personalizzati"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr "modello di elaborazione"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr "modelli di elaborazione"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "priorità"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Espressione regolare non valida: %(error)s"
|
msgstr "Espressione regolare non valida: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Colore non valido."
|
msgstr "Colore non valido."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Il tipo di file %(type)s non è supportato"
|
msgstr "Il tipo di file %(type)s non è supportato"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Variabile non valida rilevata."
|
msgstr "Variabile non valida rilevata."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "Email"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr "Inviami le istruzioni!"
|
msgstr "Inviami le istruzioni!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
|
msgid "pdf"
|
||||||
|
msgstr "pdf"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
|
msgid "pdfa"
|
||||||
|
msgstr "pdfa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
|
msgstr "pdfa-1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
|
msgstr "pdfa-2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
|
msgstr "pdfa-3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
|
msgid "skip"
|
||||||
|
msgstr "salta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
|
msgid "redo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr "forza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr "mai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr "sempre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr "RGB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr "Grigio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr "CMYK"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr "Imposta il tipo di PDF in uscita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr "Esegui OCR dalla pagina 1 a questo valore"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr "Esegui OCR utilizzando queste lingue"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr "Imposta la modalità OCR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr "Abilita rotazione pagina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Inglese (US)"
|
msgstr "Inglese (US)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Arabo"
|
msgstr "Arabo"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr "Africano"
|
msgstr "Africano"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Bielorusso"
|
msgstr "Bielorusso"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Bulgaro"
|
msgstr "Bulgaro"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Catalano"
|
msgstr "Catalano"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Ceco"
|
msgstr "Ceco"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Danese"
|
msgstr "Danese"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Tedesco"
|
msgstr "Tedesco"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr "Greco"
|
msgstr "Greco"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "Inglese (GB)"
|
msgstr "Inglese (GB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spagnolo"
|
msgstr "Spagnolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Finlandese"
|
msgstr "Finlandese"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Francese"
|
msgstr "Francese"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "Ungherese"
|
msgstr "Ungherese"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italiano"
|
msgstr "Italiano"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "Lussemburghese"
|
msgstr "Lussemburghese"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Norvegese"
|
msgstr "Norvegese"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Olandese"
|
msgstr "Olandese"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Polacco"
|
msgstr "Polacco"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "Portoghese (Brasile)"
|
msgstr "Portoghese (Brasile)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "Portoghese"
|
msgstr "Portoghese"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Rumeno"
|
msgstr "Rumeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Russo"
|
msgstr "Russo"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Slovacco"
|
msgstr "Slovacco"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "Sloveno"
|
msgstr "Sloveno"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Serbo"
|
msgstr "Serbo"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Svedese"
|
msgstr "Svedese"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Turco"
|
msgstr "Turco"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ucraino"
|
msgstr "Ucraino"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Cinese semplificato"
|
msgstr "Cinese semplificato"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Amministrazione di Paperless-ngx"
|
msgstr "Amministrazione di Paperless-ngx"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Korean\n"
|
"Language-Team: Korean\n"
|
||||||
"Language: ko_KR\n"
|
"Language: ko_KR\n"
|
||||||
@ -25,48 +25,48 @@ msgstr "문서"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "소유자"
|
msgstr "소유자"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "없음"
|
msgstr "없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "아무 단어"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "모든 단어"
|
msgstr "모든 단어"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "정확히 일치"
|
msgstr "정확히 일치"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "정규 표현식"
|
msgstr "정규 표현식"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "불분명한 단어"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:59
|
#: documents/models.py:59
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "자동"
|
msgstr "자동"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "이름"
|
msgstr "이름"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "일치"
|
msgstr "일치"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "일치 알고리즘"
|
msgstr "일치 알고리즘"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "대소문자 구분 없음"
|
msgstr "대소문자 구분 없음"
|
||||||
|
|
||||||
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "디버그"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:369
|
#: documents/models.py:369
|
||||||
msgid "information"
|
msgid "information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "정보"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:370
|
#: documents/models.py:370
|
||||||
msgid "warning"
|
msgid "warning"
|
||||||
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:471
|
#: documents/models.py:471
|
||||||
msgid "value"
|
msgid "value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "값"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:474
|
#: documents/models.py:474
|
||||||
msgid "filter rule"
|
msgid "filter rule"
|
||||||
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:586
|
#: documents/models.py:586
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "작업 ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:587
|
#: documents/models.py:587
|
||||||
msgid "Celery ID for the Task that was run"
|
msgid "Celery ID for the Task that was run"
|
||||||
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:599
|
#: documents/models.py:599
|
||||||
msgid "Task Filename"
|
msgid "Task Filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "작업 파일명"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:600
|
#: documents/models.py:600
|
||||||
msgid "Name of the file which the Task was run for"
|
msgid "Name of the file which the Task was run for"
|
||||||
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:606
|
#: documents/models.py:606
|
||||||
msgid "Task Name"
|
msgid "Task Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "작업명"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:607
|
#: documents/models.py:607
|
||||||
msgid "Name of the Task which was run"
|
msgid "Name of the Task which was run"
|
||||||
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:614
|
#: documents/models.py:614
|
||||||
msgid "Task State"
|
msgid "Task State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "작업 상태"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:615
|
#: documents/models.py:615
|
||||||
msgid "Current state of the task being run"
|
msgid "Current state of the task being run"
|
||||||
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:620
|
#: documents/models.py:620
|
||||||
msgid "Created DateTime"
|
msgid "Created DateTime"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "생성일시"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:621
|
#: documents/models.py:621
|
||||||
msgid "Datetime field when the task result was created in UTC"
|
msgid "Datetime field when the task result was created in UTC"
|
||||||
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:626
|
#: documents/models.py:626
|
||||||
msgid "Started DateTime"
|
msgid "Started DateTime"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "시작일시"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:627
|
#: documents/models.py:627
|
||||||
msgid "Datetime field when the task was started in UTC"
|
msgid "Datetime field when the task was started in UTC"
|
||||||
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:632
|
#: documents/models.py:632
|
||||||
msgid "Completed DateTime"
|
msgid "Completed DateTime"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "완료일시"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:633
|
#: documents/models.py:633
|
||||||
msgid "Datetime field when the task was completed in UTC"
|
msgid "Datetime field when the task was completed in UTC"
|
||||||
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:638
|
#: documents/models.py:638
|
||||||
msgid "Result Data"
|
msgid "Result Data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "완료 결과"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:640
|
#: documents/models.py:640
|
||||||
msgid "The data returned by the task"
|
msgid "The data returned by the task"
|
||||||
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:652
|
#: documents/models.py:652
|
||||||
msgid "Note for the document"
|
msgid "Note for the document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "문서에 대한 노트"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:676
|
#: documents/models.py:676
|
||||||
msgid "user"
|
msgid "user"
|
||||||
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:691
|
#: documents/models.py:691
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "원본"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:702
|
#: documents/models.py:702
|
||||||
msgid "expiration"
|
msgid "expiration"
|
||||||
@ -589,11 +589,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:761
|
#: documents/models.py:761
|
||||||
msgid "Document Link"
|
msgid "Document Link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "자료 링크"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:773
|
#: documents/models.py:773
|
||||||
msgid "data type"
|
msgid "data type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "데이터 타입"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:781
|
#: documents/models.py:781
|
||||||
msgid "custom field"
|
msgid "custom field"
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -743,27 +799,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:41
|
#: documents/templates/registration/logged_out.html:41
|
||||||
msgid "Sign in again"
|
msgid "Sign in again"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "다시 로그인해주세요"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/login.html:14
|
#: documents/templates/registration/login.html:14
|
||||||
msgid "Paperless-ngx sign in"
|
msgid "Paperless-ngx sign in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paperless-ngx 로그인"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/login.html:41
|
#: documents/templates/registration/login.html:41
|
||||||
msgid "Please sign in."
|
msgid "Please sign in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "로그인해주세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/login.html:44
|
#: documents/templates/registration/login.html:44
|
||||||
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
|
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "사용자명과 비밀번호가 일치하지 않습니다. 다시 시도해주세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/login.html:48
|
#: documents/templates/registration/login.html:48
|
||||||
msgid "Share link was not found."
|
msgid "Share link was not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "공유링크가 유효하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/login.html:52
|
#: documents/templates/registration/login.html:52
|
||||||
msgid "Share link has expired."
|
msgid "Share link has expired."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "공유링크가 만료되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/login.html:55
|
#: documents/templates/registration/login.html:55
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
@ -775,7 +831,7 @@ msgstr "비밀번호"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/login.html:66
|
#: documents/templates/registration/login.html:66
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "로그인"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/login.html:70
|
#: documents/templates/registration/login.html:70
|
||||||
msgid "Forgot your password?"
|
msgid "Forgot your password?"
|
||||||
@ -783,7 +839,7 @@ msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||||
msgid "Paperless-ngx reset password complete"
|
msgid "Paperless-ngx reset password complete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paperless-ngx 비밀번호 초기화 완료"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:40
|
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:40
|
||||||
msgid "Password reset complete."
|
msgid "Password reset complete."
|
||||||
@ -792,19 +848,19 @@ msgstr "비밀번호를 초기화했습니다."
|
|||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:42
|
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:42
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your new password has been set. You can now <a href=\"%(login_url)s\">log in</a>"
|
msgid "Your new password has been set. You can now <a href=\"%(login_url)s\">log in</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "새로운 비밀번호로 변경되었습니다. <a href=\"%(login_url)s\">여기</a>에서 로그인하세요"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
|
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
|
||||||
msgid "Paperless-ngx reset password confirmation"
|
msgid "Paperless-ngx reset password confirmation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paperless-ngx 비밀번호 초기화 확인"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:42
|
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:42
|
||||||
msgid "Set a new password."
|
msgid "Set a new password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "새로운 비밀번호를 설정해주세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:46
|
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:46
|
||||||
msgid "Passwords did not match or too weak. Try again."
|
msgid "Passwords did not match or too weak. Try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "비밀번호가 일치하지 않거나 강력하지 않습니다. 다시 시도해주세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:49
|
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:49
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
@ -820,15 +876,15 @@ msgstr "비밀번호 변경"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:65
|
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:65
|
||||||
msgid "request a new password reset"
|
msgid "request a new password reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "새로운 비밀번호 초기화 요청"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:14
|
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:14
|
||||||
msgid "Paperless-ngx reset password sent"
|
msgid "Paperless-ngx reset password sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paperless-ngx 비밀번호 초기화 요청이 발송되었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:40
|
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:40
|
||||||
msgid "Check your inbox."
|
msgid "Check your inbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "메일함을 확인해주세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:41
|
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:41
|
||||||
msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should receive the email shortly!"
|
msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should receive the email shortly!"
|
||||||
@ -836,15 +892,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:14
|
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:14
|
||||||
msgid "Paperless-ngx reset password request"
|
msgid "Paperless-ngx reset password request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paperless-ngx 비밀번호 초기화 요청"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:41
|
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:41
|
||||||
msgid "Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one."
|
msgid "Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "아래에 사용자 이메일 주소를 입력하세요. 새로운 비밀번호를 설정하는 방법을 메일로 보내드리겠습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:44
|
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:44
|
||||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "에러가 발생했습니다. 다시 시도해주세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:47
|
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:47
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
@ -852,151 +908,302 @@ msgstr "전자우편"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:54
|
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:54
|
||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
|
msgstr "방법 받기!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr "영어 (미국)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
|
||||||
msgid "Arabic"
|
|
||||||
msgstr "아랍어"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
|
||||||
msgstr "아프리칸스어"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
|
||||||
msgstr "벨라루스어"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr "카탈로니아어"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr "체코어"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr "덴마크어"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr "독일어"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr "그리스어"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "redo"
|
||||||
msgstr "영어 (영국)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "force"
|
||||||
msgstr "스페인어"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
msgstr "핀란드어"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "never"
|
||||||
msgstr "프랑스어"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
|
msgid "English (US)"
|
||||||
|
msgstr "영어 (미국)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
|
msgid "Arabic"
|
||||||
|
msgstr "아랍어"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
|
msgstr "아프리칸스어"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
|
msgstr "벨라루스어"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
|
msgstr "불가리어"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
|
msgid "Catalan"
|
||||||
|
msgstr "카탈로니아어"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
|
msgid "Czech"
|
||||||
|
msgstr "체코어"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
|
msgid "Danish"
|
||||||
|
msgstr "덴마크어"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
|
msgid "German"
|
||||||
|
msgstr "독일어"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
|
msgid "Greek"
|
||||||
|
msgstr "그리스어"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
|
msgstr "영어 (영국)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
|
msgid "Spanish"
|
||||||
|
msgstr "스페인어"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
|
msgid "Finnish"
|
||||||
|
msgstr "핀란드어"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
|
msgid "French"
|
||||||
|
msgstr "프랑스어"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
|
msgstr "헝가리어"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "이탈리아어"
|
msgstr "이탈리아어"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "룩셈부르크어"
|
msgstr "룩셈부르크어"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "노르웨이어"
|
msgstr "노르웨이어"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "네덜란드어"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "폴란드어"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "포르투갈어 (브라질)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "포르투갈어"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "루마니아어"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "러시아어"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "슬로바키아어"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "슬로베니아어"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "세르비아어"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "스웨덴어"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "튀르키예어"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "우크라이나어"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "중국어 간체"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:41
|
#: paperless_mail/admin.py:41
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "인증"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:44
|
#: paperless_mail/admin.py:44
|
||||||
msgid "Advanced settings"
|
msgid "Advanced settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "고급 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:60
|
#: paperless_mail/admin.py:60
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "필터"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:63
|
#: paperless_mail/admin.py:63
|
||||||
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
|
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
|
||||||
@ -1004,7 +1211,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:80
|
#: paperless_mail/admin.py:80
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "작업"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:83
|
#: paperless_mail/admin.py:83
|
||||||
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail body or attachments were consumed from the mail."
|
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail body or attachments were consumed from the mail."
|
||||||
@ -1012,7 +1219,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:91
|
#: paperless_mail/admin.py:91
|
||||||
msgid "Metadata"
|
msgid "Metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "메타데이터"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:94
|
#: paperless_mail/admin.py:94
|
||||||
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
|
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
|
||||||
@ -1024,31 +1231,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:10
|
#: paperless_mail/models.py:10
|
||||||
msgid "mail account"
|
msgid "mail account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "메일 계정"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:11
|
#: paperless_mail/models.py:11
|
||||||
msgid "mail accounts"
|
msgid "mail accounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "메일 계정"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:14
|
#: paperless_mail/models.py:14
|
||||||
msgid "No encryption"
|
msgid "No encryption"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "암호화 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:15
|
#: paperless_mail/models.py:15
|
||||||
msgid "Use SSL"
|
msgid "Use SSL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SSL 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:16
|
#: paperless_mail/models.py:16
|
||||||
msgid "Use STARTTLS"
|
msgid "Use STARTTLS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "STARTTLS 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:20
|
#: paperless_mail/models.py:20
|
||||||
msgid "IMAP server"
|
msgid "IMAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IMAP 서버"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:23
|
#: paperless_mail/models.py:23
|
||||||
msgid "IMAP port"
|
msgid "IMAP port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IMAP 포트"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:27
|
#: paperless_mail/models.py:27
|
||||||
msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
|
msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
|
||||||
@ -1056,7 +1263,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:33
|
#: paperless_mail/models.py:33
|
||||||
msgid "IMAP security"
|
msgid "IMAP security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IMAP 보안"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:38
|
#: paperless_mail/models.py:38
|
||||||
msgid "username"
|
msgid "username"
|
||||||
@ -1072,7 +1279,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:45
|
#: paperless_mail/models.py:45
|
||||||
msgid "character set"
|
msgid "character set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "문자셋"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:49
|
#: paperless_mail/models.py:49
|
||||||
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
|
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
|
||||||
@ -1152,11 +1359,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:101
|
#: paperless_mail/models.py:101
|
||||||
msgid "account"
|
msgid "account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "계정"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:105 paperless_mail/models.py:260
|
#: paperless_mail/models.py:105 paperless_mail/models.py:260
|
||||||
msgid "folder"
|
msgid "folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "폴더"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:109
|
#: paperless_mail/models.py:109
|
||||||
msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server."
|
msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server."
|
||||||
@ -1212,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:189
|
#: paperless_mail/models.py:189
|
||||||
msgid "action"
|
msgid "action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "작업"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:195
|
#: paperless_mail/models.py:195
|
||||||
msgid "action parameter"
|
msgid "action parameter"
|
||||||
@ -1252,5 +1459,5 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:297
|
#: paperless_mail/models.py:297
|
||||||
msgid "status"
|
msgid "status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "상태"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Luxembourgish\n"
|
"Language-Team: Luxembourgish\n"
|
||||||
"Language: lb_LU\n"
|
"Language: lb_LU\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Dokumenter"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Iergendee Wuert"
|
msgstr "Iergendee Wuert"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "All d'Wierder"
|
msgstr "All d'Wierder"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Exakten Treffer"
|
msgstr "Exakten Treffer"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Regulären Ausdrock"
|
msgstr "Regulären Ausdrock"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Ongenaut Wuert"
|
msgstr "Ongenaut Wuert"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Ongenaut Wuert"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automatesch"
|
msgstr "Automatesch"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "Numm"
|
msgstr "Numm"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "Zouweisungsmuster"
|
msgstr "Zouweisungsmuster"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "Zouweisungsalgorithmus"
|
msgstr "Zouweisungsalgorithmus"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "Grouss-/Klengschreiwung ignoréieren"
|
msgstr "Grouss-/Klengschreiwung ignoréieren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "Reiefolleg"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Just Dokumenter traitéieren, déi exakt dësen Dateinumm hunn (falls definéiert). Platzhalter wéi *.pdf oder *invoice* sinn erlaabt. D'Grouss-/Klengschreiwung gëtt ignoréiert."
|
msgstr "Just Dokumenter traitéieren, déi exakt dësen Dateinumm hunn (falls definéiert). Platzhalter wéi *.pdf oder *invoice* sinn erlaabt. D'Grouss-/Klengschreiwung gëtt ignoréiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr "dës Etikett zouweisen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
|
||||||
msgstr "Dësen Dokumententyp zouweisen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
|
||||||
msgstr "Dëse Korrespondent zouweisen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr "dës Etikett zouweisen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr "Dësen Dokumententyp zouweisen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr "Dëse Korrespondent zouweisen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "Reiefolleg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Ongëltege regulären Ausdrock: %(error)s"
|
msgstr "Ongëltege regulären Ausdrock: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Ongëlteg Faarf."
|
msgstr "Ongëlteg Faarf."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Fichierstyp %(type)s net ënnerstëtzt"
|
msgstr "Fichierstyp %(type)s net ënnerstëtzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Ongëlteg Zeechen detektéiert."
|
msgstr "Ongëlteg Zeechen detektéiert."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr "Englesch (USA)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
|
||||||
msgid "Arabic"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr "Belarusesch"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr "Tschechesch"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
|
||||||
msgid "Danish"
|
|
||||||
msgstr "Dänesch"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
|
||||||
msgid "German"
|
|
||||||
msgstr "Däitsch"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
|
||||||
msgid "Greek"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr "Englesch (GB)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
|
||||||
msgstr "Spuenesch"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
|
||||||
msgid "Finnish"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "redo"
|
||||||
msgstr "Franséisch"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Italienesch"
|
msgstr "Englesch (USA)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Lëtzebuergesch"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Hollännesch"
|
msgstr "Belarusesch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Polnesch"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Portugisesch (Brasilien)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Portugisesch"
|
msgstr "Tschechesch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Rumänesch"
|
msgstr "Dänesch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Russesch"
|
msgstr "Däitsch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "Slowenesch"
|
msgstr "Englesch (GB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Serbesch"
|
msgstr "Spuenesch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Schwedesch"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Tierkesch"
|
msgstr "Franséisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
|
msgid "Italian"
|
||||||
|
msgstr "Italienesch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
|
msgstr "Lëtzebuergesch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
|
msgid "Dutch"
|
||||||
|
msgstr "Hollännesch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
|
msgid "Polish"
|
||||||
|
msgstr "Polnesch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
|
msgstr "Portugisesch (Brasilien)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
|
msgstr "Portugisesch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
|
msgid "Romanian"
|
||||||
|
msgstr "Rumänesch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
|
msgid "Russian"
|
||||||
|
msgstr "Russesch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
|
msgid "Slovak"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
|
msgstr "Slowenesch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
|
msgid "Serbian"
|
||||||
|
msgstr "Serbesch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr "Schwedesch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
|
msgid "Turkish"
|
||||||
|
msgstr "Tierkesch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Chinesesch (Vereinfacht)"
|
msgstr "Chinesesch (Vereinfacht)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Paperless-ngx-Administratioun"
|
msgstr "Paperless-ngx-Administratioun"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||||
"Language: lv_LV\n"
|
"Language: lv_LV\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Dokuments"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "īpašnieks"
|
msgstr "īpašnieks"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Neviens"
|
msgstr "Neviens"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "redo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "force"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "never"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "with_text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "always"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "clean"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "clean-final"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
|
msgid "Italian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
|
msgid "Dutch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
|
msgid "Polish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
|
msgid "Romanian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
|
msgid "Russian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
|
msgid "Slovak"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
|
msgid "Serbian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
|
msgid "Turkish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Language: nl_NL\n"
|
"Language: nl_NL\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Documenten"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "eigenaar"
|
msgstr "eigenaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Geen"
|
msgstr "Geen"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Elk woord"
|
msgstr "Elk woord"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Alle woorden"
|
msgstr "Alle woorden"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Exacte overeenkomst"
|
msgstr "Exacte overeenkomst"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Reguliere expressie"
|
msgstr "Reguliere expressie"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Gelijkaardig woord"
|
msgstr "Gelijkaardig woord"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Gelijkaardig woord"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automatisch"
|
msgstr "Automatisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "naam"
|
msgstr "naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "Overeenkomst"
|
msgstr "Overeenkomst"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "Algoritme voor het bepalen van de overeenkomst"
|
msgstr "Algoritme voor het bepalen van de overeenkomst"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "is niet hoofdlettergevoelig"
|
msgstr "is niet hoofdlettergevoelig"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "volgorde"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Alleen documenten verwerken die volledig overeenkomen, indien aangegeven. Je kunt jokertekens gebruiken, zoals *.pdf of *factuur*. Dit is niet hoofdlettergevoelig."
|
msgstr "Alleen documenten verwerken die volledig overeenkomen, indien aangegeven. Je kunt jokertekens gebruiken, zoals *.pdf of *factuur*. Dit is niet hoofdlettergevoelig."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr "wijs dit label toe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
|
||||||
msgstr "wijs dit documenttype toe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
|
||||||
msgstr "wijs deze correspondent toe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr "wijs dit label toe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr "wijs dit documenttype toe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr "wijs deze correspondent toe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "volgorde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Ongeldige reguliere expressie: %(error)s"
|
msgstr "Ongeldige reguliere expressie: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Ongeldig kleur."
|
msgstr "Ongeldig kleur."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Bestandstype %(type)s niet ondersteund"
|
msgstr "Bestandstype %(type)s niet ondersteund"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Ongeldige variabele ontdekt."
|
msgstr "Ongeldige variabele ontdekt."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "E-mailadres"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr "Engels (US)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
|
||||||
msgid "Arabic"
|
|
||||||
msgstr "Arabisch"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr "Wit-Russisch"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr "Catalaans"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
|
||||||
msgid "Czech"
|
|
||||||
msgstr "Tsjechisch"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
|
||||||
msgid "Danish"
|
|
||||||
msgstr "Deens"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
|
||||||
msgid "German"
|
|
||||||
msgstr "Duits"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
|
||||||
msgid "Greek"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr "Engels (Brits)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr "Spaans"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr "Fins"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "redo"
|
||||||
msgstr "Frans"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Italiaans"
|
msgstr "Engels (US)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Luxemburgs"
|
msgstr "Arabisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
|
msgstr "Wit-Russisch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
|
msgid "Catalan"
|
||||||
|
msgstr "Catalaans"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
|
msgid "Czech"
|
||||||
|
msgstr "Tsjechisch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
|
msgid "Danish"
|
||||||
|
msgstr "Deens"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
|
msgid "German"
|
||||||
|
msgstr "Duits"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
|
msgid "Greek"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
|
msgstr "Engels (Brits)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
|
msgid "Spanish"
|
||||||
|
msgstr "Spaans"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
|
msgid "Finnish"
|
||||||
|
msgstr "Fins"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
|
msgid "French"
|
||||||
|
msgstr "Frans"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
|
msgid "Italian"
|
||||||
|
msgstr "Italiaans"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
|
msgstr "Luxemburgs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Nederlands"
|
msgstr "Nederlands"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Pools"
|
msgstr "Pools"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "Portugees (Brazilië)"
|
msgstr "Portugees (Brazilië)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "Portugees"
|
msgstr "Portugees"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Roemeens"
|
msgstr "Roemeens"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Russisch"
|
msgstr "Russisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Slowaaks"
|
msgstr "Slowaaks"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "Sloveens"
|
msgstr "Sloveens"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Servisch"
|
msgstr "Servisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Zweeds"
|
msgstr "Zweeds"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Turks"
|
msgstr "Turks"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Oekraïens"
|
msgstr "Oekraïens"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Chinees (vereenvoudigd)"
|
msgstr "Chinees (vereenvoudigd)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Paperless-ngx administratie"
|
msgstr "Paperless-ngx administratie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||||
"Language: no_NO\n"
|
"Language: no_NO\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Dokumenter"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "eier"
|
msgstr "eier"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ingen"
|
msgstr "Ingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Hvilket som helst ord"
|
msgstr "Hvilket som helst ord"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Alle ord"
|
msgstr "Alle ord"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Eksakt match"
|
msgstr "Eksakt match"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Regulære uttrykk"
|
msgstr "Regulære uttrykk"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Fuzzy word"
|
msgstr "Fuzzy word"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Fuzzy word"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automatisk"
|
msgstr "Automatisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "navn"
|
msgstr "navn"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "treff"
|
msgstr "treff"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "samsvarende algoritme"
|
msgstr "samsvarende algoritme"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "er insensitiv"
|
msgstr "er insensitiv"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr "API-opplasting"
|
msgstr "API-opplasting"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr "Epost-henting"
|
msgstr "Epost-henting"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "ordre"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr "filtrer sti"
|
msgstr "filtrer sti"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Bare last inn dokumenter med en sti som samsvarer med dette hvis angitt. Jokertegn angitt som * er tillatt. Saker er usensitive."
|
msgstr "Bare last inn dokumenter med en sti som samsvarer med dette hvis angitt. Jokertegn angitt som * er tillatt. Saker er usensitive."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr "filtrer filnavn"
|
msgstr "filtrer filnavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Bare bruke dokumenter som samsvarer med dette filnavnet hvis angitt. Jokertegn som *.pdf eller *faktura* er tillatt. Saksfortegnet."
|
msgstr "Bare bruke dokumenter som samsvarer med dette filnavnet hvis angitt. Jokertegn som *.pdf eller *faktura* er tillatt. Saksfortegnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr "filtrere dokumenter fra denne epostregelen"
|
msgstr "filtrere dokumenter fra denne epostregelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
|
msgid "has this document type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "assign title"
|
||||||
msgstr "tildel tittel"
|
msgstr "tildel tittel"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
msgstr "Tilordne en dokumenttittel, kan inkludere noen plassholdere, se dokumentasjon."
|
msgstr "Tilordne en dokumenttittel, kan inkludere noen plassholdere, se dokumentasjon."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
msgstr "tilordne denne taggen"
|
msgstr "tilordne denne taggen"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
msgstr "tilordne denne dokumenttypen"
|
msgstr "tilordne denne dokumenttypen"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
msgstr "Tildel denne korrespondenten"
|
msgstr "Tildel denne korrespondenten"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
msgstr "tilordne denne lagringsstien"
|
msgstr "tilordne denne lagringsstien"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
msgstr "tilordne denne eieren"
|
msgstr "tilordne denne eieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
msgstr "gir lesetilgang til disse brukerne"
|
msgstr "gir lesetilgang til disse brukerne"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "gi lesetilgang til disse brukerne"
|
msgstr "gi lesetilgang til disse brukerne"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr "gir skrivetilgang til disse brukerne"
|
msgstr "gir skrivetilgang til disse brukerne"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "gi skrivetilgang til disse gruppene"
|
msgstr "gi skrivetilgang til disse gruppene"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr "forbruksmal"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr "forbruksmaler"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "ordre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Ugyldig regulært uttrykk: %(error)s"
|
msgstr "Ugyldig regulært uttrykk: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Ugyldig farge."
|
msgstr "Ugyldig farge."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Filtype %(type)s støttes ikke"
|
msgstr "Filtype %(type)s støttes ikke"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Ugyldig variabel oppdaget."
|
msgstr "Ugyldig variabel oppdaget."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "E-post"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr "Send meg instruksjoner!"
|
msgstr "Send meg instruksjoner!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr "Engelsk (US)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
|
||||||
msgid "Arabic"
|
|
||||||
msgstr "Arabisk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
|
||||||
msgstr "Afrikansk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
|
||||||
msgstr "Hviterussisk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr "Katalansk"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr "Tsjekkisk"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr "Dansk"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr "Tysk"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr "Gresk"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "redo"
|
||||||
msgstr "Engelsk (GB)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "force"
|
||||||
msgstr "Spansk"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
msgstr "Finsk"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "never"
|
||||||
msgstr "Fransk"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
|
msgid "English (US)"
|
||||||
|
msgstr "Engelsk (US)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
|
msgid "Arabic"
|
||||||
|
msgstr "Arabisk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
|
msgstr "Afrikansk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
|
msgstr "Hviterussisk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
|
msgid "Catalan"
|
||||||
|
msgstr "Katalansk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
|
msgid "Czech"
|
||||||
|
msgstr "Tsjekkisk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
|
msgid "Danish"
|
||||||
|
msgstr "Dansk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
|
msgid "German"
|
||||||
|
msgstr "Tysk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
|
msgid "Greek"
|
||||||
|
msgstr "Gresk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
|
msgstr "Engelsk (GB)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
|
msgid "Spanish"
|
||||||
|
msgstr "Spansk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
|
msgid "Finnish"
|
||||||
|
msgstr "Finsk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
|
msgid "French"
|
||||||
|
msgstr "Fransk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italiensk"
|
msgstr "Italiensk"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "Luxembourgsk"
|
msgstr "Luxembourgsk"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Norsk"
|
msgstr "Norsk"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Nederlandsk"
|
msgstr "Nederlandsk"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Polsk"
|
msgstr "Polsk"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "Portugisisk (Brasil)"
|
msgstr "Portugisisk (Brasil)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "Portugisisk"
|
msgstr "Portugisisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Rumensk"
|
msgstr "Rumensk"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Russisk"
|
msgstr "Russisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Slovakisk"
|
msgstr "Slovakisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "Slovenian"
|
msgstr "Slovenian"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Serbisk"
|
msgstr "Serbisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Svensk"
|
msgstr "Svensk"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Tyrkisk"
|
msgstr "Tyrkisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukrainsk"
|
msgstr "Ukrainsk"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Kinesisk forenklet"
|
msgstr "Kinesisk forenklet"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Paperless-ngx-administrasjon"
|
msgstr "Paperless-ngx-administrasjon"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 12:09\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Polish\n"
|
"Language-Team: Polish\n"
|
||||||
"Language: pl_PL\n"
|
"Language: pl_PL\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Dokumenty"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "właściciel"
|
msgstr "właściciel"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Brak"
|
msgstr "Brak"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Dowolne słowo"
|
msgstr "Dowolne słowo"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Wszystkie słowa"
|
msgstr "Wszystkie słowa"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Dokładne dopasowanie"
|
msgstr "Dokładne dopasowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Wyrażenie regularne"
|
msgstr "Wyrażenie regularne"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Dopasowanie rozmyte"
|
msgstr "Dopasowanie rozmyte"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Dopasowanie rozmyte"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automatyczny"
|
msgstr "Automatyczny"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nazwa"
|
msgstr "nazwa"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "dopasowanie"
|
msgstr "dopasowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "algorytm dopasowania"
|
msgstr "algorytm dopasowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "bez rozróżniania wielkości znaków"
|
msgstr "bez rozróżniania wielkości znaków"
|
||||||
|
|
||||||
@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "ścieżka"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:129 documents/models.py:156
|
#: documents/models.py:129 documents/models.py:156
|
||||||
msgid "storage path"
|
msgid "storage path"
|
||||||
msgstr "ścieżka przechowywania"
|
msgstr "ścieżka zapisu"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:130
|
#: documents/models.py:130
|
||||||
msgid "storage paths"
|
msgid "storage paths"
|
||||||
msgstr "ścieżki przechowywania"
|
msgstr "ścieżki zapisu"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:137
|
#: documents/models.py:137
|
||||||
msgid "Unencrypted"
|
msgid "Unencrypted"
|
||||||
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "oryginalna nazwa pliku"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:256
|
#: documents/models.py:256
|
||||||
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
|
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
|
||||||
msgstr "Oryginalna nazwa pliku podczas jego przesyłania"
|
msgstr "Oryginalna nazwa pliku w momencie jego przesyłania"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:263
|
#: documents/models.py:263
|
||||||
msgid "archive serial number"
|
msgid "archive serial number"
|
||||||
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "log"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:390
|
#: documents/models.py:390
|
||||||
msgid "logs"
|
msgid "logs"
|
||||||
msgstr "logi"
|
msgstr "dziennik"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:399 documents/models.py:466
|
#: documents/models.py:399 documents/models.py:466
|
||||||
msgid "saved view"
|
msgid "saved view"
|
||||||
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "ASN mniejszy niż"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:447
|
#: documents/models.py:447
|
||||||
msgid "storage path is"
|
msgid "storage path is"
|
||||||
msgstr "ścieżką przechowywania jest"
|
msgstr "ścieżką zapisu jest"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:448
|
#: documents/models.py:448
|
||||||
msgid "has correspondent in"
|
msgid "has correspondent in"
|
||||||
@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "nie ma typu dokumentu w"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:452
|
#: documents/models.py:452
|
||||||
msgid "has storage path in"
|
msgid "has storage path in"
|
||||||
msgstr "ma ścieżkę składowania w"
|
msgstr "ma ścieżkę zapisu w"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:453
|
#: documents/models.py:453
|
||||||
msgid "does not have storage path in"
|
msgid "does not have storage path in"
|
||||||
msgstr "nie ma ścieżki składowania w"
|
msgstr "nie ma ścieżki zapisu w"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:454
|
#: documents/models.py:454
|
||||||
msgid "owner is"
|
msgid "owner is"
|
||||||
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "nie ma właściciela w"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:458
|
#: documents/models.py:458
|
||||||
msgid "has custom field value"
|
msgid "has custom field value"
|
||||||
msgstr "ma wartość pola niestandardowego"
|
msgstr "ma wartość pola dodatkowego"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:459
|
#: documents/models.py:459
|
||||||
msgid "is shared by me"
|
msgid "is shared by me"
|
||||||
@ -597,127 +597,183 @@ msgstr "typ danych"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:781
|
#: documents/models.py:781
|
||||||
msgid "custom field"
|
msgid "custom field"
|
||||||
msgstr "pole niestandardowe"
|
msgstr "pole dodatkowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:782
|
#: documents/models.py:782
|
||||||
msgid "custom fields"
|
msgid "custom fields"
|
||||||
msgstr "pola niestandardowe"
|
msgstr "pola dodatkowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:844
|
#: documents/models.py:844
|
||||||
msgid "custom field instance"
|
msgid "custom field instance"
|
||||||
msgstr "przykład pola niestandardowego"
|
msgstr "przypisane pole dodatkowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:845
|
#: documents/models.py:845
|
||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr "przykłady pól niestandardowych"
|
msgstr "przypisanych pól dodatkowych"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr "Rozpoczęto pobieranie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr "Dodano dokument"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr "Dokument zaktualizowano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr "Folder pobierania"
|
msgstr "Folder pobierania"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr "Przesyłanie przez API"
|
msgstr "Przesyłanie przez API"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr "Pobieranie E-mail"
|
msgstr "Pobieranie E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "kolejność"
|
msgstr "Typ wyzwalacza dla procesu"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr "filtruj ścieżkę"
|
msgstr "filtruj ścieżkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Pobiera tylko dokumenty ze ścieżką, która pasuje do wyspecyfikowanej. Symbol * jest dozwolony. Wielkość liter bez znaczenia."
|
msgstr "Pobiera tylko dokumenty ze ścieżką, która pasuje do wyspecyfikowanej. Symbol * jest dozwolony. Wielkość liter bez znaczenia."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr "filtruj po nazwie pliku"
|
msgstr "filtruj po nazwie pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Przetwarzaj tylko dokumenty, które całkowicie pasują do tej nazwy pliku, jeśli jest podana. Wzorce dopasowania jak *.pdf lub *faktura* są dozwolone. Wielkość liter nie jest rozróżniana."
|
msgstr "Przetwarzaj tylko dokumenty, które całkowicie pasują do tej nazwy pliku, jeśli jest podana. Wzorce dopasowania jak *.pdf lub *faktura* są dozwolone. Wielkość liter nie jest rozróżniana."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr "filtruj dokumenty z tej reguły pocztowej"
|
msgstr "filtruj dokumenty z tej reguły pocztowej"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
|
msgstr "posiada wskazane tag(i)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
|
msgid "has this document type"
|
||||||
|
msgstr "posiada wskazany typ dokumentu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
|
msgstr "posiada wskazanego nadawcę"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
|
msgstr "wyzwalacz procesu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr "wyzwalacze procesu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
|
msgstr "Przypisanie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr "Typ akcji w procesie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "assign title"
|
||||||
msgstr "przypisz tytuł"
|
msgstr "przypisz tytuł"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
msgstr "Przypisz tytuł dokumentu, może zawierać zmienne, szczegóły w dokumentacji."
|
msgstr "Przypisz tytuł dokumentu, może zawierać zmienne, szczegóły w dokumentacji."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
msgstr "przypisz ten tag"
|
msgstr "przypisz ten tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
msgstr "przypisz ten typ dokumentu"
|
msgstr "przypisz ten typ dokumentu"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
msgstr "przypisz tego korespondenta"
|
msgstr "przypisz tego korespondenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
msgstr "przypisz tą ścieżkę zapisu"
|
msgstr "przypisz tą ścieżkę zapisu"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
msgstr "przypisz tego właściciela"
|
msgstr "przypisz tego właściciela"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
msgstr "nadaj tym użytkownikom uprawnienia do przeglądania"
|
msgstr "nadaj tym użytkownikom uprawnienia do przeglądania"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "nadaj tym grupom uprawnienia do przeglądania"
|
msgstr "nadaj tym grupom uprawnienia do przeglądania"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr "nadaj tym użytkownikom uprawnienia do zmiany"
|
msgstr "nadaj tym użytkownikom uprawnienia do zmiany"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "nadaj tym grupom uprawnienia do zmiany"
|
msgstr "nadaj tym grupom uprawnienia do zmiany"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr "przypisz te pola niestandardowe"
|
msgstr "przypisz te pola dodatkowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr "szablon pobierania"
|
msgstr "akcja procesu"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr "szablony pobierania"
|
msgstr "akcje procesu"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "kolejność"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr "wyzwalacze"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr "akcje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr "włączony"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne: %(error)s"
|
msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowy kolor."
|
msgstr "Nieprawidłowy kolor."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Typ pliku %(type)s nie jest obsługiwany"
|
msgstr "Typ pliku %(type)s nie jest obsługiwany"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Wykryto nieprawidłową zmienną."
|
msgstr "Wykryto nieprawidłową zmienną."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "Adres e-mail"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr "Wyślij mi instrukcje!"
|
msgstr "Wyślij mi instrukcje!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr "Nie można przetworzyć URI {value}, błędna struktura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr "Nie można przetworzyć URI {value}, błędna lokalizacja sieciowa lub ścieżka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr "Nie można przetworzyć URI {value}"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
|
msgid "pdf"
|
||||||
|
msgstr "pdf"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
|
msgid "pdfa"
|
||||||
|
msgstr "pdfa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
|
msgstr "pdfa-1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
|
msgstr "pdfa-2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
|
msgstr "pdfa-3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
|
msgid "skip"
|
||||||
|
msgstr "skip"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
|
msgid "redo"
|
||||||
|
msgstr "redo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr "force"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr "skip_noarchive"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr "never"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr "with_text"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr "always"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr "wyczyść"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr "clean-final"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr "brak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr "RGB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr "Gray"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr "CMYK"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr "Określa wyjściowy typ PDF"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr "Wykonaj OCR od strony 1 do strony wskazanej"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr "Wykonaj OCR używając wskazanych języków"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr "Określa tryb OCR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr "Zarządza tworzeniem pliku archiwum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr "Określa wartość rezerwową dla DPI obrazu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr "Zarządza procesem oczyszczania skanów"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr "Włącza prostowanie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr "Włącza obracanie strony"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr "Określa próg dla obracania strony"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr "Ustawia maksymalny rozmiar obrazu dla dekompresji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr "Określa strategię konwersji kolorów przez Ghostscript"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr "Dodaje dodatkowe argumenty dla OCRMyPDF"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
|
msgstr "paperless ustawienia aplikacji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Angielski (USA)"
|
msgstr "Angielski (USA)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "arabski"
|
msgstr "arabski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr "Afrykanerski"
|
msgstr "Afrykanerski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Białoruski"
|
msgstr "Białoruski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Bułgarski"
|
msgstr "Bułgarski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Kataloński"
|
msgstr "Kataloński"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Czeski"
|
msgstr "Czeski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Duński"
|
msgstr "Duński"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Niemiecki"
|
msgstr "Niemiecki"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr "Grecki"
|
msgstr "Grecki"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
|
msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Hiszpański"
|
msgstr "Hiszpański"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Fiński"
|
msgstr "Fiński"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Francuski"
|
msgstr "Francuski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "Węgierski"
|
msgstr "Węgierski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Włoski"
|
msgstr "Włoski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "Luksemburski"
|
msgstr "Luksemburski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Norweski"
|
msgstr "Norweski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Holenderski"
|
msgstr "Holenderski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Polski"
|
msgstr "Polski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "Portugalski (Brazylia)"
|
msgstr "Portugalski (Brazylia)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "Portugalski"
|
msgstr "Portugalski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Rumuński"
|
msgstr "Rumuński"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Rosyjski"
|
msgstr "Rosyjski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Słowacki"
|
msgstr "Słowacki"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "Słoweński"
|
msgstr "Słoweński"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Serbski"
|
msgstr "Serbski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Szwedzki"
|
msgstr "Szwedzki"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Turecki"
|
msgstr "Turecki"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukraiński"
|
msgstr "Ukraiński"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Chiński uproszczony"
|
msgstr "Chiński uproszczony"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Administracja Paperless-ngx"
|
msgstr "Administracja Paperless-ngx"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Documentos"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "proprietário"
|
msgstr "proprietário"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nenhum"
|
msgstr "Nenhum"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Qualquer palavra"
|
msgstr "Qualquer palavra"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Todas as palavras"
|
msgstr "Todas as palavras"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Correspondência exata"
|
msgstr "Correspondência exata"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Expressão regular"
|
msgstr "Expressão regular"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Palavra difusa (fuzzy)"
|
msgstr "Palavra difusa (fuzzy)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Palavra difusa (fuzzy)"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automático"
|
msgstr "Automático"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nome"
|
msgstr "nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "correspondência"
|
msgstr "correspondência"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "algoritmo de correspondência"
|
msgstr "algoritmo de correspondência"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "diferencia maiúsculas de minúsculas"
|
msgstr "diferencia maiúsculas de minúsculas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,114 +611,170 @@ msgstr "instância de campo personalizado"
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr "instâncias de campo personalizadas"
|
msgstr "instâncias de campo personalizadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr "Pasta de Consumo"
|
msgstr "Pasta de Consumo"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr "Envio por API"
|
msgstr "Envio por API"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr "Busca em e-mail"
|
msgstr "Busca em e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "ordem"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr "filtro de caminho"
|
msgstr "filtro de caminho"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Consumir somente documentos que correspondem a este nome de arquivo se especificado.\n"
|
msgstr "Consumir somente documentos que correspondem a este nome de arquivo se especificado.\n"
|
||||||
"Curingas como *.pdf ou *invoice* são permitidos. Sem diferenciação de maiúsculas e minúsculas."
|
"Curingas como *.pdf ou *invoice* são permitidos. Sem diferenciação de maiúsculas e minúsculas."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr "atribuir título"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr "Atribuir um título de documento, pode incluir alguns espaços reservados, consulta a documentação."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr "atribuir esta etiqueta"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
msgstr "atribuir este tipo de documento"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
msgstr "atribuir este correspondente"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr "atribuir este caminho de armazenamento"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
|
||||||
msgstr "atribuir este proprietário"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr "atribuir título"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr "Atribuir um título de documento, pode incluir alguns espaços reservados, consulta a documentação."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr "atribuir esta etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr "atribuir este tipo de documento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr "atribuir este correspondente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr "atribuir este caminho de armazenamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr "atribuir este proprietário"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr "atribuir estes campos personalizados"
|
msgstr "atribuir estes campos personalizados"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr "modelo de consumo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr "modelos de consumo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "ordem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Expressão regular inválida: %(error)s"
|
msgstr "Expressão regular inválida: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Cor inválida."
|
msgstr "Cor inválida."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Tipo de arquivo %(type)s não suportado"
|
msgstr "Tipo de arquivo %(type)s não suportado"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Variável inválida detectada."
|
msgstr "Variável inválida detectada."
|
||||||
|
|
||||||
@ -855,135 +911,286 @@ msgstr "E-mail"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr "Inglês (EUA)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
|
||||||
msgid "Arabic"
|
|
||||||
msgstr "Árabe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr "Bielorrusso"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr "Catalão"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
|
||||||
msgid "Czech"
|
|
||||||
msgstr "Tcheco"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
|
||||||
msgid "Danish"
|
|
||||||
msgstr "Dinamarquês"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
|
||||||
msgid "German"
|
|
||||||
msgstr "Alemão"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
|
||||||
msgid "Greek"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr "Inglês (GB)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr "Espanhol"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr "Finlandês"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "redo"
|
||||||
msgstr "Francês"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Italiano"
|
msgstr "Inglês (EUA)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Luxemburguês"
|
msgstr "Árabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Holandês"
|
msgstr "Bielorrusso"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Polonês"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Português (Brasil)"
|
msgstr "Catalão"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Português"
|
msgstr "Tcheco"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Romeno"
|
msgstr "Dinamarquês"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Russo"
|
msgstr "Alemão"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr "Eslovaco"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "Esloveno"
|
msgstr "Inglês (GB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Sérvio"
|
msgstr "Espanhol"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Sueco"
|
msgstr "Finlandês"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Turco"
|
msgstr "Francês"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
|
msgid "Italian"
|
||||||
|
msgstr "Italiano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
|
msgstr "Luxemburguês"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
|
msgid "Dutch"
|
||||||
|
msgstr "Holandês"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
|
msgid "Polish"
|
||||||
|
msgstr "Polonês"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
|
msgstr "Português (Brasil)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
|
msgstr "Português"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
|
msgid "Romanian"
|
||||||
|
msgstr "Romeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
|
msgid "Russian"
|
||||||
|
msgstr "Russo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
|
msgid "Slovak"
|
||||||
|
msgstr "Eslovaco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
|
msgstr "Esloveno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
|
msgid "Serbian"
|
||||||
|
msgstr "Sérvio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr "Sueco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
|
msgid "Turkish"
|
||||||
|
msgstr "Turco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Chinês Simplificado"
|
msgstr "Chinês Simplificado"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Administração do Paperless-ngx"
|
msgstr "Administração do Paperless-ngx"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||||
"Language: pt_PT\n"
|
"Language: pt_PT\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Documentos"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "dono"
|
msgstr "dono"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nenhum"
|
msgstr "Nenhum"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Qualquer palavra"
|
msgstr "Qualquer palavra"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Todas as palavras"
|
msgstr "Todas as palavras"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Detecção exata"
|
msgstr "Detecção exata"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Expressão regular"
|
msgstr "Expressão regular"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Palavra difusa (fuzzy)"
|
msgstr "Palavra difusa (fuzzy)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Palavra difusa (fuzzy)"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automático"
|
msgstr "Automático"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nome"
|
msgstr "nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "correspondência"
|
msgstr "correspondência"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "algoritmo correspondente"
|
msgstr "algoritmo correspondente"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "é insensível"
|
msgstr "é insensível"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "ordem"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Consumir apenas documentos que correspondam inteiramente ao nome de arquivo se especificado. Genéricos como *.pdf ou *fatura* são permitidos. Não é sensível a letras maiúsculas/minúsculas."
|
msgstr "Consumir apenas documentos que correspondam inteiramente ao nome de arquivo se especificado. Genéricos como *.pdf ou *fatura* são permitidos. Não é sensível a letras maiúsculas/minúsculas."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr "atribuir esta etiqueta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
|
||||||
msgstr "atribuir este tipo de documento"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
|
||||||
msgstr "atribuir este correspondente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr "atribuir esta etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr "atribuir este tipo de documento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr "atribuir este correspondente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "ordem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Expressão regular inválida: %(error)s"
|
msgstr "Expressão regular inválida: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Cor invalida."
|
msgstr "Cor invalida."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Tipo de arquivo %(type)s não suportado"
|
msgstr "Tipo de arquivo %(type)s não suportado"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Variável inválida detetada."
|
msgstr "Variável inválida detetada."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "Email"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr "Inglês (EUA)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
|
||||||
msgid "Arabic"
|
|
||||||
msgstr "Árabe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr "Bielorrusso"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr "Catalão"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
|
||||||
msgid "Czech"
|
|
||||||
msgstr "Checo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
|
||||||
msgid "Danish"
|
|
||||||
msgstr "Dinamarquês"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
|
||||||
msgid "German"
|
|
||||||
msgstr "Deutsch"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
|
||||||
msgid "Greek"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr "Inglês (GB)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr "Espanhol"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr "Finlandês"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "redo"
|
||||||
msgstr "Français"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Italiano"
|
msgstr "Inglês (EUA)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Luxemburguês"
|
msgstr "Árabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Nederlandse"
|
msgstr "Bielorrusso"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Polaco"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Português (Brasil)"
|
msgstr "Catalão"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Português"
|
msgstr "Checo"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Romeno"
|
msgstr "Dinamarquês"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Russo"
|
msgstr "Deutsch"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr "Eslovaco"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "Esloveno"
|
msgstr "Inglês (GB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Sérvio"
|
msgstr "Espanhol"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Sueco"
|
msgstr "Finlandês"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Turco"
|
msgstr "Français"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
|
msgid "Italian"
|
||||||
|
msgstr "Italiano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
|
msgstr "Luxemburguês"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
|
msgid "Dutch"
|
||||||
|
msgstr "Nederlandse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
|
msgid "Polish"
|
||||||
|
msgstr "Polaco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
|
msgstr "Português (Brasil)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
|
msgstr "Português"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
|
msgid "Romanian"
|
||||||
|
msgstr "Romeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
|
msgid "Russian"
|
||||||
|
msgstr "Russo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
|
msgid "Slovak"
|
||||||
|
msgstr "Eslovaco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
|
msgstr "Esloveno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
|
msgid "Serbian"
|
||||||
|
msgstr "Sérvio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr "Sueco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
|
msgid "Turkish"
|
||||||
|
msgstr "Turco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Chinês Simplificado"
|
msgstr "Chinês Simplificado"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Administração do Paperless-ngx"
|
msgstr "Administração do Paperless-ngx"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||||
"Language: ro_RO\n"
|
"Language: ro_RO\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Documente"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "proprietar"
|
msgstr "proprietar"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nimic"
|
msgstr "Nimic"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Orice cuvânt"
|
msgstr "Orice cuvânt"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Toate cuvintele"
|
msgstr "Toate cuvintele"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Potrivire exactă"
|
msgstr "Potrivire exactă"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Expresie regulată"
|
msgstr "Expresie regulată"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Mod neatent"
|
msgstr "Mod neatent"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Mod neatent"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automat"
|
msgstr "Automat"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nume"
|
msgstr "nume"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "potrivire"
|
msgstr "potrivire"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "algoritm de potrivire"
|
msgstr "algoritm de potrivire"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "nu ține cont de majuscule"
|
msgstr "nu ține cont de majuscule"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "ordonează"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Consumă doar documentele care se potrivesc în întregime cu acest nume de fișier, dacă este specificat. Simbolul * ține locul oricărui șir de caractere. Majusculele nu contează."
|
msgstr "Consumă doar documentele care se potrivesc în întregime cu acest nume de fișier, dacă este specificat. Simbolul * ține locul oricărui șir de caractere. Majusculele nu contează."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr "atribuie această etichetă"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
|
||||||
msgstr "atribuie acest tip"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
|
||||||
msgstr "atribuie acest corespondent"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr "atribuie această etichetă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr "atribuie acest tip"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr "atribuie acest corespondent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "ordonează"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Expresie regulată invalida: %(error)s"
|
msgstr "Expresie regulată invalida: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Culoare invalidă."
|
msgstr "Culoare invalidă."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Tip de fișier %(type)s nesuportat"
|
msgstr "Tip de fișier %(type)s nesuportat"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr "Engleză (Americană)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
|
||||||
msgid "Arabic"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr "Cehă"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
|
||||||
msgid "Danish"
|
|
||||||
msgstr "Daneză"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
|
||||||
msgid "German"
|
|
||||||
msgstr "Germană"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
|
||||||
msgid "Greek"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "redo"
|
||||||
msgstr "Engleză (Britanică)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
|
||||||
msgstr "Spaniolă"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
|
||||||
msgid "Finnish"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "force"
|
||||||
msgstr "Franceză"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Italiană"
|
msgstr "Engleză (Americană)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Luxemburgheză"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Olandeză"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Poloneză"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Portugheză (Brazilia)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Portugheză"
|
msgstr "Cehă"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Română"
|
msgstr "Daneză"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Rusă"
|
msgstr "Germană"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Engleză (Britanică)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spaniolă"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Suedeză"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
|
||||||
msgid "Turkish"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
|
msgid "French"
|
||||||
|
msgstr "Franceză"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
|
msgid "Italian"
|
||||||
|
msgstr "Italiană"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
|
msgstr "Luxemburgheză"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
|
msgid "Dutch"
|
||||||
|
msgstr "Olandeză"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
|
msgid "Polish"
|
||||||
|
msgstr "Poloneză"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
|
msgstr "Portugheză (Brazilia)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
|
msgstr "Portugheză"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
|
msgid "Romanian"
|
||||||
|
msgstr "Română"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
|
msgid "Russian"
|
||||||
|
msgstr "Rusă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
|
msgid "Slovak"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
|
msgid "Serbian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr "Suedeză"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
|
msgid "Turkish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Administrare Paperless-ngx"
|
msgstr "Administrare Paperless-ngx"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Документы"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "владелец"
|
msgstr "владелец"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ничего"
|
msgstr "Ничего"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Любые слова"
|
msgstr "Любые слова"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Все слова"
|
msgstr "Все слова"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Точное соответствие"
|
msgstr "Точное соответствие"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Регулярное выражение"
|
msgstr "Регулярное выражение"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "\"Нечёткий\" режим"
|
msgstr "\"Нечёткий\" режим"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "\"Нечёткий\" режим"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Автоматически"
|
msgstr "Автоматически"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "имя"
|
msgstr "имя"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "соответствие"
|
msgstr "соответствие"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "алгоритм сопоставления"
|
msgstr "алгоритм сопоставления"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "без учёта регистра"
|
msgstr "без учёта регистра"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr "Загрузка API"
|
msgstr "Загрузка API"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr "Получить почту"
|
msgstr "Получить почту"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "порядок"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Обрабатывать только документы, которые полностью совпадают с именем файла (если оно указано). Маски, например *.pdf или *счет*, разрешены. Без учёта регистра."
|
msgstr "Обрабатывать только документы, которые полностью совпадают с именем файла (если оно указано). Маски, например *.pdf или *счет*, разрешены. Без учёта регистра."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr "назначить этот тег"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
|
||||||
msgstr "назначить этот тип документа"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
|
||||||
msgstr "назначить этого корреспондента"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr "назначить этот тег"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr "назначить этот тип документа"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr "назначить этого корреспондента"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "порядок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "неверное регулярное выражение: %(error)s"
|
msgstr "неверное регулярное выражение: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Неверный цвет."
|
msgstr "Неверный цвет."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Тип файла %(type)s не поддерживается"
|
msgstr "Тип файла %(type)s не поддерживается"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Обнаружена неверная переменная."
|
msgstr "Обнаружена неверная переменная."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "Электронная почта"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr "Отправить мне инструкции!"
|
msgstr "Отправить мне инструкции!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
|
msgid "pdf"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
|
msgid "pdfa"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
|
msgid "skip"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
|
msgid "redo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Английский (США)"
|
msgstr "Английский (США)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Арабский"
|
msgstr "Арабский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr "Африкаанс"
|
msgstr "Африкаанс"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Белорусский"
|
msgstr "Белорусский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Болгарский"
|
msgstr "Болгарский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Каталонский"
|
msgstr "Каталонский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Чешский"
|
msgstr "Чешский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Датский"
|
msgstr "Датский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Немецкий"
|
msgstr "Немецкий"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr "Греческий"
|
msgstr "Греческий"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "Английский (Великобритании)"
|
msgstr "Английский (Великобритании)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Испанский"
|
msgstr "Испанский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Финский"
|
msgstr "Финский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Французский"
|
msgstr "Французский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "Венгерский"
|
msgstr "Венгерский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Итальянский"
|
msgstr "Итальянский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "Люксембургский"
|
msgstr "Люксембургский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Норвежский"
|
msgstr "Норвежский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Датский"
|
msgstr "Датский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Польский"
|
msgstr "Польский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "Португальский (Бразилия)"
|
msgstr "Португальский (Бразилия)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "Португальский"
|
msgstr "Португальский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Румынский"
|
msgstr "Румынский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Русский"
|
msgstr "Русский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Словацкий"
|
msgstr "Словацкий"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "Словенский"
|
msgstr "Словенский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Сербский"
|
msgstr "Сербский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Шведский"
|
msgstr "Шведский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Турецкий"
|
msgstr "Турецкий"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Украинский"
|
msgstr "Украинский"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Китайский упрощенный"
|
msgstr "Китайский упрощенный"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Администрирование Paperless-ngx"
|
msgstr "Администрирование Paperless-ngx"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak\n"
|
"Language-Team: Slovak\n"
|
||||||
"Language: sk_SK\n"
|
"Language: sk_SK\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Dokumenty"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "vlastník"
|
msgstr "vlastník"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Žiadny"
|
msgstr "Žiadny"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Akékoľvek slovo"
|
msgstr "Akékoľvek slovo"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Všetky slová"
|
msgstr "Všetky slová"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Presná zhoda"
|
msgstr "Presná zhoda"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Regulárny výraz"
|
msgstr "Regulárny výraz"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Nejednoznačné slovo"
|
msgstr "Nejednoznačné slovo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Nejednoznačné slovo"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automatické"
|
msgstr "Automatické"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "meno"
|
msgstr "meno"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "zhoda"
|
msgstr "zhoda"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "algoritmus zhody"
|
msgstr "algoritmus zhody"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "nerozlišuje veľké a malé písmená"
|
msgstr "nerozlišuje veľké a malé písmená"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "poradie"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Spracuje iba dokumenty so zhodným názvom, ak je vyplnený. Použitie zástupných znakov ako *.pdf alebo *invoice* je povolené. Rozoznáva malé a veľké písmená."
|
msgstr "Spracuje iba dokumenty so zhodným názvom, ak je vyplnený. Použitie zástupných znakov ako *.pdf alebo *invoice* je povolené. Rozoznáva malé a veľké písmená."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr "priradiť tento štítok"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
|
||||||
msgstr "priradiť tento typ dokumentu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
|
||||||
msgstr "priradiť tohto odosielateľa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr "priradiť tento štítok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr "priradiť tento typ dokumentu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr "priradiť tohto odosielateľa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "poradie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Neplatný regulárny výraz: %(error)s"
|
msgstr "Neplatný regulárny výraz: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Neplatná farba."
|
msgstr "Neplatná farba."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Typ súboru %(type)s nie je podporovaný"
|
msgstr "Typ súboru %(type)s nie je podporovaný"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Zistená neplatná premenná."
|
msgstr "Zistená neplatná premenná."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "E-mail"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr "Angličtina (US)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
|
||||||
msgid "Arabic"
|
|
||||||
msgstr "Arabčina"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr "Bieloruština"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr "Catalan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
|
||||||
msgid "Czech"
|
|
||||||
msgstr "Čeština"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
|
||||||
msgid "Danish"
|
|
||||||
msgstr "Dánčina"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
|
||||||
msgid "German"
|
|
||||||
msgstr "Nemčina"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
|
||||||
msgid "Greek"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr "Angličtina (GB)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr "Španielčina"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr "Finnish"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "redo"
|
||||||
msgstr "Francúzština"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Taliančina"
|
msgstr "Angličtina (US)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Luxemburčina"
|
msgstr "Arabčina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Holandčina"
|
msgstr "Bieloruština"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Polština"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Portugalčina (Brazília)"
|
msgstr "Catalan"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Portugalčina"
|
msgstr "Čeština"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Rumunčina"
|
msgstr "Dánčina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Ruština"
|
msgstr "Nemčina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr "Slovenčina"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "Slovinčina"
|
msgstr "Angličtina (GB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Srbčina"
|
msgstr "Španielčina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Švédčina"
|
msgstr "Finnish"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Turečtina"
|
msgstr "Francúzština"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
|
msgid "Italian"
|
||||||
|
msgstr "Taliančina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
|
msgstr "Luxemburčina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
|
msgid "Dutch"
|
||||||
|
msgstr "Holandčina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
|
msgid "Polish"
|
||||||
|
msgstr "Polština"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
|
msgstr "Portugalčina (Brazília)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
|
msgstr "Portugalčina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
|
msgid "Romanian"
|
||||||
|
msgstr "Rumunčina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
|
msgid "Russian"
|
||||||
|
msgstr "Ruština"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
|
msgid "Slovak"
|
||||||
|
msgstr "Slovenčina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
|
msgstr "Slovinčina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
|
msgid "Serbian"
|
||||||
|
msgstr "Srbčina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr "Švédčina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
|
msgid "Turkish"
|
||||||
|
msgstr "Turečtina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Čínština (zjednodušená)"
|
msgstr "Čínština (zjednodušená)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Správa Paperless-ngx"
|
msgstr "Správa Paperless-ngx"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian\n"
|
"Language-Team: Slovenian\n"
|
||||||
"Language: sl_SI\n"
|
"Language: sl_SI\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Dokumenti"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "lastnik"
|
msgstr "lastnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Brez"
|
msgstr "Brez"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Katerakoli beseda"
|
msgstr "Katerakoli beseda"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Vse besede"
|
msgstr "Vse besede"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Točno ujemanje"
|
msgstr "Točno ujemanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Regularni izraz"
|
msgstr "Regularni izraz"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Fuzzy beseda"
|
msgstr "Fuzzy beseda"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Fuzzy beseda"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Samodejno"
|
msgstr "Samodejno"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "ime"
|
msgstr "ime"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "ujemanje"
|
msgstr "ujemanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "algoritem ujemanja"
|
msgstr "algoritem ujemanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "brez razlikovanje velikosti črk"
|
msgstr "brez razlikovanje velikosti črk"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr "primer polja po meri"
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr "primeri polja po meri"
|
msgstr "primeri polja po meri"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr "Zajemalna mapa"
|
msgstr "Zajemalna mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr "Api prenos"
|
msgstr "Api prenos"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr "Pridobi e-pošto"
|
msgstr "Pridobi e-pošto"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "vrstni red"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr "filtriraj pot"
|
msgstr "filtriraj pot"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Če je določena, zajemi samo dokumente s potjo, ki se ujema s to. Dovoljeni so nadomestni znaki, določeni kot *. Ni občutljivo na velikost črk."
|
msgstr "Če je določena, zajemi samo dokumente s potjo, ki se ujema s to. Dovoljeni so nadomestni znaki, določeni kot *. Ni občutljivo na velikost črk."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr "filtriraj imena datotek"
|
msgstr "filtriraj imena datotek"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Uporabljajte samo dokumente, ki se v celoti ujemajo s tem imenom datoteke, če je navedeno. Dovoljeni so nadomestni znaki, kot sta *.pdf ali *račun*. Neobčutljiva na velike in male črke."
|
msgstr "Uporabljajte samo dokumente, ki se v celoti ujemajo s tem imenom datoteke, če je navedeno. Dovoljeni so nadomestni znaki, kot sta *.pdf ali *račun*. Neobčutljiva na velike in male črke."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr "filtriraj dokumente iz tega e-poštnega pravila"
|
msgstr "filtriraj dokumente iz tega e-poštnega pravila"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
|
msgid "has this document type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "assign title"
|
||||||
msgstr "dodeli naslov"
|
msgstr "dodeli naslov"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
msgstr "Dodelite naslov dokumenta, lahko vključuje nekatere nadomestne znake, glejte dokumentacijo."
|
msgstr "Dodelite naslov dokumenta, lahko vključuje nekatere nadomestne znake, glejte dokumentacijo."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
msgstr "dodeli to oznako"
|
msgstr "dodeli to oznako"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
msgstr "dodeli to vrsto dokumenta"
|
msgstr "dodeli to vrsto dokumenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
msgstr "dodeli tega dopisnika"
|
msgstr "dodeli tega dopisnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
msgstr "dodeli to pot shranjevanja"
|
msgstr "dodeli to pot shranjevanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
msgstr "določi tega lastnika"
|
msgstr "določi tega lastnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
msgstr "tem uporabnikom podeli dovoljenje za ogled"
|
msgstr "tem uporabnikom podeli dovoljenje za ogled"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "tem skupinam podeli dovoljenje za ogled"
|
msgstr "tem skupinam podeli dovoljenje za ogled"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr "tem uporabnikom podeli dovoljenje za spreminjanje"
|
msgstr "tem uporabnikom podeli dovoljenje za spreminjanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "tem skupinam podeli dovoljenje za spreminjanje"
|
msgstr "tem skupinam podeli dovoljenje za spreminjanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr "zajemalna predloga"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr "zajemalne predloge"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "vrstni red"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Neveljaven splošen izraz: %(error)s"
|
msgstr "Neveljaven splošen izraz: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Napačna barva."
|
msgstr "Napačna barva."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Vrsta datoteke %(type)s ni podprta"
|
msgstr "Vrsta datoteke %(type)s ni podprta"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Zaznani neveljavni znaki."
|
msgstr "Zaznani neveljavni znaki."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "E-pošta"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr "Pošljite mi navodila!"
|
msgstr "Pošljite mi navodila!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
|
msgid "pdf"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
|
msgid "pdfa"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
|
msgid "skip"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
|
msgid "redo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Angleščina (ZDA)"
|
msgstr "Angleščina (ZDA)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Arabščina"
|
msgstr "Arabščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr "Afrikanščina"
|
msgstr "Afrikanščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Beloruščina"
|
msgstr "Beloruščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Bolgarščina"
|
msgstr "Bolgarščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Katalonščina"
|
msgstr "Katalonščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Češčina"
|
msgstr "Češčina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Danščina"
|
msgstr "Danščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Nemščina"
|
msgstr "Nemščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr "Grščina"
|
msgstr "Grščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "Angleščina (GB)"
|
msgstr "Angleščina (GB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Španščina"
|
msgstr "Španščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Finščina"
|
msgstr "Finščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Francoščina"
|
msgstr "Francoščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "Madžarščina"
|
msgstr "Madžarščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italijanščina"
|
msgstr "Italijanščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "Luksemburški"
|
msgstr "Luksemburški"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Norveščina"
|
msgstr "Norveščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Nizozemščina"
|
msgstr "Nizozemščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Poljščina"
|
msgstr "Poljščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "Portugalščina (Brazilija)"
|
msgstr "Portugalščina (Brazilija)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "Portugalščina"
|
msgstr "Portugalščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Romunščina"
|
msgstr "Romunščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Ruščina"
|
msgstr "Ruščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Slovaščina"
|
msgstr "Slovaščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "Slovenščina"
|
msgstr "Slovenščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Srbščina"
|
msgstr "Srbščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Švedščina"
|
msgstr "Švedščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Turščina"
|
msgstr "Turščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukrajinščina"
|
msgstr "Ukrajinščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Poenostavljena kitajščina"
|
msgstr "Poenostavljena kitajščina"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Paperless-ngx administracija"
|
msgstr "Paperless-ngx administracija"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
|
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
|
||||||
"Language: sr_CS\n"
|
"Language: sr_CS\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Dokumenta"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "vlasnik"
|
msgstr "vlasnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nijedan"
|
msgstr "Nijedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Bilo koja reč"
|
msgstr "Bilo koja reč"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Sve reči"
|
msgstr "Sve reči"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Tačno podudaranje"
|
msgstr "Tačno podudaranje"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Regularni izraz"
|
msgstr "Regularni izraz"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Fuzzy reč"
|
msgstr "Fuzzy reč"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Fuzzy reč"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automatski"
|
msgstr "Automatski"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "naziv"
|
msgstr "naziv"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "poklapanje"
|
msgstr "poklapanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "algoritam podudaranja"
|
msgstr "algoritam podudaranja"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "bez razlike veliko/malo slovo"
|
msgstr "bez razlike veliko/malo slovo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr "Folder za obradu"
|
msgstr "Folder za obradu"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr "Preuzimanje e-pošte"
|
msgstr "Preuzimanje e-pošte"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "raspored"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr "filtriraj putanju"
|
msgstr "filtriraj putanju"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr "filtriraj ime fajla"
|
msgstr "filtriraj ime fajla"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Konzumirajte samo dokumente koji u potpunosti odgovaraju ovom nazivu datoteke ako je navedeno. Dopušteni su zamenski znakovi kao što su *.pdf ili *faktura*. Neosetljivo je na mala i mala slova."
|
msgstr "Konzumirajte samo dokumente koji u potpunosti odgovaraju ovom nazivu datoteke ako je navedeno. Dopušteni su zamenski znakovi kao što su *.pdf ili *faktura*. Neosetljivo je na mala i mala slova."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr "dodeli naslov"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr "dodeli ovu oznaku"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
|
||||||
msgstr "dodeli ovaj tip dokumenta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
|
||||||
msgstr "dodeli ovog korspodenta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr "dodeli naslov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr "dodeli ovu oznaku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr "dodeli ovaj tip dokumenta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr "dodeli ovog korspodenta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr "šabloni za obradu"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "raspored"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Nevažeći regularni izraz: %(error)s"
|
msgstr "Nevažeći regularni izraz: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Nevažeća boja."
|
msgstr "Nevažeća boja."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Vrsta datoteke %(type)s nije podržana"
|
msgstr "Vrsta datoteke %(type)s nije podržana"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Otkrivena je nevažeća promenljiva."
|
msgstr "Otkrivena je nevažeća promenljiva."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "Email"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr "Pošalji mi uputstva!"
|
msgstr "Pošalji mi uputstva!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
|
msgid "pdf"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
|
msgid "pdfa"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
|
msgid "skip"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
|
msgid "redo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Engleski (US)"
|
msgstr "Engleski (US)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Arapski"
|
msgstr "Arapski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr "Afrički"
|
msgstr "Afrički"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "Beloruski"
|
msgstr "Beloruski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "Bugarski"
|
msgstr "Bugarski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Katalonski"
|
msgstr "Katalonski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Češki"
|
msgstr "Češki"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Danski"
|
msgstr "Danski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Nemački"
|
msgstr "Nemački"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr "Grčki"
|
msgstr "Grčki"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "Engleski (UK)"
|
msgstr "Engleski (UK)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Španski"
|
msgstr "Španski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Finski"
|
msgstr "Finski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Francuski"
|
msgstr "Francuski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "Mađarski"
|
msgstr "Mađarski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italijanski"
|
msgstr "Italijanski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "Luksemburški"
|
msgstr "Luksemburški"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Norveški"
|
msgstr "Norveški"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Holandski"
|
msgstr "Holandski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Poljski"
|
msgstr "Poljski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "Portugalski (Brazil)"
|
msgstr "Portugalski (Brazil)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "Portugalski"
|
msgstr "Portugalski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Rumunski"
|
msgstr "Rumunski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Ruski"
|
msgstr "Ruski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Slovački"
|
msgstr "Slovački"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "Slovenački"
|
msgstr "Slovenački"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Srpski"
|
msgstr "Srpski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Švedski"
|
msgstr "Švedski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Turski"
|
msgstr "Turski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukrajinski"
|
msgstr "Ukrajinski"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Kineski pojednostavljen"
|
msgstr "Kineski pojednostavljen"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Paperless-ngx administracija"
|
msgstr "Paperless-ngx administracija"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
"Language: sv_SE\n"
|
"Language: sv_SE\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Dokument"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "ägare"
|
msgstr "ägare"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ingen"
|
msgstr "Ingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Valfritt ord"
|
msgstr "Valfritt ord"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Alla ord"
|
msgstr "Alla ord"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Exakt matchning"
|
msgstr "Exakt matchning"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Reguljära uttryck"
|
msgstr "Reguljära uttryck"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Ungefärligt ord"
|
msgstr "Ungefärligt ord"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Ungefärligt ord"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Automatisk"
|
msgstr "Automatisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "namn"
|
msgstr "namn"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "träff"
|
msgstr "träff"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "matchande algoritm"
|
msgstr "matchande algoritm"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "är ej skiftlägeskänsligt"
|
msgstr "är ej skiftlägeskänsligt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr "Api-uppladdning"
|
msgstr "Api-uppladdning"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "ordning"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Konsumera endast dokument som matchar exakt detta filnamn, om det är angivet. Jokertecken som *.pdf eller *faktura* är tillåtna. Ej skiftlägeskänsligt."
|
msgstr "Konsumera endast dokument som matchar exakt detta filnamn, om det är angivet. Jokertecken som *.pdf eller *faktura* är tillåtna. Ej skiftlägeskänsligt."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr "tilldela titel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr "tilldela denna etikett"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
|
||||||
msgstr "tilldela den här dokumenttypen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
|
||||||
msgstr "tilldela denna korrespondent"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr "tilldela denna ägare"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr "tilldela titel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr "tilldela denna etikett"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr "tilldela den här dokumenttypen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr "tilldela denna korrespondent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr "tilldela denna ägare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "ordning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck: %(error)s"
|
msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Ogiltig färg."
|
msgstr "Ogiltig färg."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Filtypen %(type)s stöds inte"
|
msgstr "Filtypen %(type)s stöds inte"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Ogiltig variabel upptäckt."
|
msgstr "Ogiltig variabel upptäckt."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "E-post"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr "Engelska (USA)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
|
||||||
msgid "Arabic"
|
|
||||||
msgstr "Arabiska"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr "Belarusiska"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr "Kataloniska"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
|
||||||
msgid "Czech"
|
|
||||||
msgstr "Tjeckiska"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
|
||||||
msgid "Danish"
|
|
||||||
msgstr "Danska"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
|
||||||
msgid "German"
|
|
||||||
msgstr "Tyska"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
|
||||||
msgid "Greek"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr "Engelska (GB)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr "Spanska"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr "Finska"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "redo"
|
||||||
msgstr "Franska"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "Italienska"
|
msgstr "Engelska (USA)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Luxemburgiska"
|
msgstr "Arabiska"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
|
msgstr "Belarusiska"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
|
msgid "Catalan"
|
||||||
|
msgstr "Kataloniska"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
|
msgid "Czech"
|
||||||
|
msgstr "Tjeckiska"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
|
msgid "Danish"
|
||||||
|
msgstr "Danska"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
|
msgid "German"
|
||||||
|
msgstr "Tyska"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
|
msgid "Greek"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
|
msgstr "Engelska (GB)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
|
msgid "Spanish"
|
||||||
|
msgstr "Spanska"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
|
msgid "Finnish"
|
||||||
|
msgstr "Finska"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
|
msgid "French"
|
||||||
|
msgstr "Franska"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
|
msgid "Italian"
|
||||||
|
msgstr "Italienska"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
|
msgstr "Luxemburgiska"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Holländska"
|
msgstr "Holländska"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Polska"
|
msgstr "Polska"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
|
msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "Portugisiska"
|
msgstr "Portugisiska"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Rumänska"
|
msgstr "Rumänska"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Ryska"
|
msgstr "Ryska"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Slovakiska"
|
msgstr "Slovakiska"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "Slovenska"
|
msgstr "Slovenska"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Serbiska"
|
msgstr "Serbiska"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Svenska"
|
msgstr "Svenska"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Turkiska"
|
msgstr "Turkiska"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukrainiska"
|
msgstr "Ukrainiska"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Kinesiska (förenklad)"
|
msgstr "Kinesiska (förenklad)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Paperless-ngx administration"
|
msgstr "Paperless-ngx administration"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Thai\n"
|
"Language-Team: Thai\n"
|
||||||
"Language: th_TH\n"
|
"Language: th_TH\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "เอกสาร"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "เจ้าของ"
|
msgstr "เจ้าของ"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "ไม่ใช้งาน"
|
msgstr "ไม่ใช้งาน"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "คำใดคำหนึ่ง"
|
msgstr "คำใดคำหนึ่ง"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "ทุกคำ"
|
msgstr "ทุกคำ"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "ตรงกันทุกประการ"
|
msgstr "ตรงกันทุกประการ"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Regular expression"
|
msgstr "Regular expression"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Fuzzy word"
|
msgstr "Fuzzy word"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Fuzzy word"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "อัตโนมัติ"
|
msgstr "อัตโนมัติ"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "ชื่อ"
|
msgstr "ชื่อ"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "การจำแนก"
|
msgstr "การจำแนก"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "วิธีการจำแนก"
|
msgstr "วิธีการจำแนก"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "ไม่คำนึงถึงตัวพิมพ์เล็ก-ใหญ่"
|
msgstr "ไม่คำนึงถึงตัวพิมพ์เล็ก-ใหญ่"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "อันดับ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "ประมวลผลเอกสารที่ชื่อไฟล์ตรงกับที่ระบุ (หากมี) โดยไม่สนใจอักษรพิมพ์ใหญ่-เล็ก และสามารถระบุแบบ wildcard ได้เช่น .pdf หรือ *invoice*"
|
msgstr "ประมวลผลเอกสารที่ชื่อไฟล์ตรงกับที่ระบุ (หากมี) โดยไม่สนใจอักษรพิมพ์ใหญ่-เล็ก และสามารถระบุแบบ wildcard ได้เช่น .pdf หรือ *invoice*"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr "กำหนดแท็กนี้"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
|
||||||
msgstr "กำหนดประเภทเอกสารนี้"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
|
||||||
msgstr "กำหนดผู้เขียนนี้"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr "กำหนดแท็กนี้"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr "กำหนดประเภทเอกสารนี้"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr "กำหนดผู้เขียนนี้"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "อันดับ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Regular expression ไม่ถูกต้อง : %(error)s"
|
msgstr "Regular expression ไม่ถูกต้อง : %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "สีไม่ถูกต้อง"
|
msgstr "สีไม่ถูกต้อง"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "ไม่รองรับไฟล์ประเภท %(type)s"
|
msgstr "ไม่รองรับไฟล์ประเภท %(type)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "ตรวจพบตัวแปรไม่ถูกต้อง"
|
msgstr "ตรวจพบตัวแปรไม่ถูกต้อง"
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "อีเมล"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr "ภาษาอังกฤษ (สหรัฐฯ)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
|
||||||
msgid "Arabic"
|
|
||||||
msgstr "ภาษาอาหรับ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
|
||||||
msgstr "ภาษาอาฟรีกานส์"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
|
||||||
msgstr "ภาษาเบลารุส"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr "ภาษาคาตาลัน"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr "ภาษาเช็ก"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr "ภาษาเดนมาร์ก"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr "ภาษาเยอรมัน"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr "ภาษากรีก"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "redo"
|
||||||
msgstr "ภาษาอังกฤษ (สหราชอาณาจักร)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "force"
|
||||||
msgstr "ภาษาสเปน"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
msgstr "ภาษาฟินแลนด์"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "never"
|
||||||
msgstr "ภาษาฝรั่งเศส"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
|
msgid "English (US)"
|
||||||
|
msgstr "ภาษาอังกฤษ (สหรัฐฯ)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
|
msgid "Arabic"
|
||||||
|
msgstr "ภาษาอาหรับ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
|
msgstr "ภาษาอาฟรีกานส์"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
|
msgstr "ภาษาเบลารุส"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
|
msgid "Catalan"
|
||||||
|
msgstr "ภาษาคาตาลัน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
|
msgid "Czech"
|
||||||
|
msgstr "ภาษาเช็ก"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
|
msgid "Danish"
|
||||||
|
msgstr "ภาษาเดนมาร์ก"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
|
msgid "German"
|
||||||
|
msgstr "ภาษาเยอรมัน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
|
msgid "Greek"
|
||||||
|
msgstr "ภาษากรีก"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
|
msgstr "ภาษาอังกฤษ (สหราชอาณาจักร)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
|
msgid "Spanish"
|
||||||
|
msgstr "ภาษาสเปน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
|
msgid "Finnish"
|
||||||
|
msgstr "ภาษาฟินแลนด์"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
|
msgid "French"
|
||||||
|
msgstr "ภาษาฝรั่งเศส"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "ภาษาอิตาลี"
|
msgstr "ภาษาอิตาลี"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "ภาษาลักเซมเบิร์ก"
|
msgstr "ภาษาลักเซมเบิร์ก"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "ภาษานอร์เวย์"
|
msgstr "ภาษานอร์เวย์"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "ภาษาดัตช์"
|
msgstr "ภาษาดัตช์"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "ภาษาโปแลนด์"
|
msgstr "ภาษาโปแลนด์"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "ภาษาโปรตุเกส (บราซิล)"
|
msgstr "ภาษาโปรตุเกส (บราซิล)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "ภาษาโปรตุเกส"
|
msgstr "ภาษาโปรตุเกส"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "ภาษาโรมาเนีย"
|
msgstr "ภาษาโรมาเนีย"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "ภาษารัสเซีย"
|
msgstr "ภาษารัสเซีย"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "ภาษาสโลวาเกีย"
|
msgstr "ภาษาสโลวาเกีย"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "ภาษาสโลเวเนีย"
|
msgstr "ภาษาสโลเวเนีย"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "ภาษาเซอร์เบีย"
|
msgstr "ภาษาเซอร์เบีย"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "ภาษาสวีเดน"
|
msgstr "ภาษาสวีเดน"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "ภาษาตุรกี"
|
msgstr "ภาษาตุรกี"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "ภาษายูเครน"
|
msgstr "ภาษายูเครน"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "ภาษาจีน (ตัวย่อ)"
|
msgstr "ภาษาจีน (ตัวย่อ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "การจัดการ Paperless-ngx"
|
msgstr "การจัดการ Paperless-ngx"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Language: tr_TR\n"
|
"Language: tr_TR\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Belgeler"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "sahibi"
|
msgstr "sahibi"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Hiçbiri"
|
msgstr "Hiçbiri"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Herhangi bir kelime"
|
msgstr "Herhangi bir kelime"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Tüm Kelimeler"
|
msgstr "Tüm Kelimeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Tam eşleşme"
|
msgstr "Tam eşleşme"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Düzenli ifade"
|
msgstr "Düzenli ifade"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Fuzzy Kelime"
|
msgstr "Fuzzy Kelime"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Fuzzy Kelime"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Otomatik"
|
msgstr "Otomatik"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "ad"
|
msgstr "ad"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "eşleme"
|
msgstr "eşleme"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "eşleştirme algoritması"
|
msgstr "eşleştirme algoritması"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "duyarsızdır"
|
msgstr "duyarsızdır"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "sıra"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr "dosya adı ara"
|
msgstr "dosya adı ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Yalnızca belirtilmişse bu dosya ismiyla tamamen eşleşen belgeleri tüket. *.pdf veya *fatura* gibi joker karakterlere izin verilir. Büyük küçük yazılımına duyarsız."
|
msgstr "Yalnızca belirtilmişse bu dosya ismiyla tamamen eşleşen belgeleri tüket. *.pdf veya *fatura* gibi joker karakterlere izin verilir. Büyük küçük yazılımına duyarsız."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr "başlık at"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr "bu etiketi atan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
|
||||||
msgstr "bu dosya türünü atan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
|
||||||
msgstr "bu muhabiri atan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr "başlık at"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr "bu etiketi atan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr "bu dosya türünü atan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr "bu muhabiri atan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "sıra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Hatalı Düzenli İfade: %(error)s"
|
msgstr "Hatalı Düzenli İfade: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Geçersiz renk."
|
msgstr "Geçersiz renk."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Dosya türü %(type)s desteklenmiyor"
|
msgstr "Dosya türü %(type)s desteklenmiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Geçersiz değişken algılandı."
|
msgstr "Geçersiz değişken algılandı."
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "E-posta"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr "Talimatları gönder!"
|
msgstr "Talimatları gönder!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr "İngilizce (Birleşik Devletler)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
|
||||||
msgid "Arabic"
|
|
||||||
msgstr "Arapça"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
|
||||||
msgstr "Afrika dili"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
|
||||||
msgstr "Belarusça"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr "Katalanca"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr "Çekçe"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr "Danca"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr "Almanca"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr "Yunanca"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "redo"
|
||||||
msgstr "İngilizce (GB)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "force"
|
||||||
msgstr "İspanyolca"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
msgstr "Fince"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "never"
|
||||||
msgstr "Fransızca"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
|
msgid "English (US)"
|
||||||
|
msgstr "İngilizce (Birleşik Devletler)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
|
msgid "Arabic"
|
||||||
|
msgstr "Arapça"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
|
msgstr "Afrika dili"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
|
msgstr "Belarusça"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
|
msgid "Catalan"
|
||||||
|
msgstr "Katalanca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
|
msgid "Czech"
|
||||||
|
msgstr "Çekçe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
|
msgid "Danish"
|
||||||
|
msgstr "Danca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
|
msgid "German"
|
||||||
|
msgstr "Almanca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
|
msgid "Greek"
|
||||||
|
msgstr "Yunanca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
|
msgstr "İngilizce (GB)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
|
msgid "Spanish"
|
||||||
|
msgstr "İspanyolca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
|
msgid "Finnish"
|
||||||
|
msgstr "Fince"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
|
msgid "French"
|
||||||
|
msgstr "Fransızca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "İtalyanca"
|
msgstr "İtalyanca"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "Lüksemburgca"
|
msgstr "Lüksemburgca"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Norveçce"
|
msgstr "Norveçce"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Hollandaca"
|
msgstr "Hollandaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Polonyaca"
|
msgstr "Polonyaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "Portekizce (Brezilya)"
|
msgstr "Portekizce (Brezilya)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "Portekizce"
|
msgstr "Portekizce"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Romence"
|
msgstr "Romence"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Rusça"
|
msgstr "Rusça"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Slovakça"
|
msgstr "Slovakça"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "Slovakça"
|
msgstr "Slovakça"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Sırpça"
|
msgstr "Sırpça"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "İsveççe"
|
msgstr "İsveççe"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Türkçe"
|
msgstr "Türkçe"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukraynaca"
|
msgstr "Ukraynaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Basitleştirilmiş Çince"
|
msgstr "Basitleştirilmiş Çince"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Paperless-ngx yönetimi"
|
msgstr "Paperless-ngx yönetimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Language: uk_UA\n"
|
"Language: uk_UA\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Документи"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "власник"
|
msgstr "власник"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Немає"
|
msgstr "Немає"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Будь-яке слово"
|
msgstr "Будь-яке слово"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Усі слова"
|
msgstr "Усі слова"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Точна відповідність"
|
msgstr "Точна відповідність"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Регулярний вираз"
|
msgstr "Регулярний вираз"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "Нечіткий пошук"
|
msgstr "Нечіткий пошук"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "Нечіткий пошук"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Автоматично"
|
msgstr "Автоматично"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "назва"
|
msgstr "назва"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "відповідність"
|
msgstr "відповідність"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "алгоритм зіставляння"
|
msgstr "алгоритм зіставляння"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "нечутливий до регістру"
|
msgstr "нечутливий до регістру"
|
||||||
|
|
||||||
@ -385,47 +385,47 @@ msgstr "шлях зберігання"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:448
|
#: documents/models.py:448
|
||||||
msgid "has correspondent in"
|
msgid "has correspondent in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "має кореспондента в"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:449
|
#: documents/models.py:449
|
||||||
msgid "does not have correspondent in"
|
msgid "does not have correspondent in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "не має кореспондента в"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:450
|
#: documents/models.py:450
|
||||||
msgid "has document type in"
|
msgid "has document type in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "має тип документа в"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:451
|
#: documents/models.py:451
|
||||||
msgid "does not have document type in"
|
msgid "does not have document type in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "не має типу документа в"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:452
|
#: documents/models.py:452
|
||||||
msgid "has storage path in"
|
msgid "has storage path in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "має шлях до сховища в"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:453
|
#: documents/models.py:453
|
||||||
msgid "does not have storage path in"
|
msgid "does not have storage path in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "не має шляху до сховища в"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:454
|
#: documents/models.py:454
|
||||||
msgid "owner is"
|
msgid "owner is"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "власник є"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:455
|
#: documents/models.py:455
|
||||||
msgid "has owner in"
|
msgid "has owner in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "має власника в"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:456
|
#: documents/models.py:456
|
||||||
msgid "does not have owner"
|
msgid "does not have owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "не має власника"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:457
|
#: documents/models.py:457
|
||||||
msgid "does not have owner in"
|
msgid "does not have owner in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "не має власника в"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:458
|
#: documents/models.py:458
|
||||||
msgid "has custom field value"
|
msgid "has custom field value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "має значення спеціального поля"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:459
|
#: documents/models.py:459
|
||||||
msgid "is shared by me"
|
msgid "is shared by me"
|
||||||
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Дані, які повернені завданням"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:652
|
#: documents/models.py:652
|
||||||
msgid "Note for the document"
|
msgid "Note for the document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Примітка до документа"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:676
|
#: documents/models.py:676
|
||||||
msgid "user"
|
msgid "user"
|
||||||
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "користувач"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:681
|
#: documents/models.py:681
|
||||||
msgid "note"
|
msgid "note"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "примітка"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:682
|
#: documents/models.py:682
|
||||||
msgid "notes"
|
msgid "notes"
|
||||||
@ -553,35 +553,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:741
|
#: documents/models.py:741
|
||||||
msgid "share link"
|
msgid "share link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "поділитися посиланням"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:742
|
#: documents/models.py:742
|
||||||
msgid "share links"
|
msgid "share links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "поділитися посиланнями"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:754
|
#: documents/models.py:754
|
||||||
msgid "String"
|
msgid "String"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:755
|
#: documents/models.py:755
|
||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "URL-адреса"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:756
|
#: documents/models.py:756
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дата"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:757
|
#: documents/models.py:757
|
||||||
msgid "Boolean"
|
msgid "Boolean"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Логічне значення"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:758
|
#: documents/models.py:758
|
||||||
msgid "Integer"
|
msgid "Integer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ціле число"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:759
|
#: documents/models.py:759
|
||||||
msgid "Float"
|
msgid "Float"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "З рухомою комою"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:760
|
#: documents/models.py:760
|
||||||
msgid "Monetary"
|
msgid "Monetary"
|
||||||
@ -589,19 +589,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:761
|
#: documents/models.py:761
|
||||||
msgid "Document Link"
|
msgid "Document Link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Посилання на документ"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:773
|
#: documents/models.py:773
|
||||||
msgid "data type"
|
msgid "data type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "тип даних"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:781
|
#: documents/models.py:781
|
||||||
msgid "custom field"
|
msgid "custom field"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "користувацьке поле"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:782
|
#: documents/models.py:782
|
||||||
msgid "custom fields"
|
msgid "custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "користувацькі поля"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:844
|
#: documents/models.py:844
|
||||||
msgid "custom field instance"
|
msgid "custom field instance"
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr "Документ додано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr "Документ оновлено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
|
||||||
msgid "order"
|
|
||||||
msgstr "порядок"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
|
msgstr "Завантаження API"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
|
msgstr "Завантаження пошти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
|
msgid "filter path"
|
||||||
|
msgstr "шлях фільтра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "Обробляти лише ті документи, які повністю відповідають назві файлу, якщо вказано. Шаблони, такі як *.pdf чи *invoice* дозволені. Без врахування регістру."
|
msgstr "Обробляти лише ті документи, які повністю відповідають назві файлу, якщо вказано. Шаблони, такі як *.pdf чи *invoice* дозволені. Без врахування регістру."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr "призначити назву"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr "призначити цей тег"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
|
||||||
msgstr "призначити цей тип документа"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
|
||||||
msgstr "призначити цього кореспондента"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr "призначити назву"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr "призначити цей тег"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr "призначити цей тип документа"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr "призначити цього кореспондента"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
|
msgstr "дія робочого циклу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
|
msgstr "дії робочого циклу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "порядок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "дії"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr "ввімкнено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Неправильний регулярний вираз: %(error)s"
|
msgstr "Неправильний регулярний вираз: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "Неправильний колір."
|
msgstr "Неправильний колір."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "Тип файлу %(type)s не підтримується"
|
msgstr "Тип файлу %(type)s не підтримується"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "Виявлено неправильну змінну."
|
msgstr "Виявлено неправильну змінну."
|
||||||
|
|
||||||
@ -763,7 +819,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/login.html:52
|
#: documents/templates/registration/login.html:52
|
||||||
msgid "Share link has expired."
|
msgid "Share link has expired."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Термін дії посилання закінчився."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/login.html:55
|
#: documents/templates/registration/login.html:55
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
@ -779,44 +835,44 @@ msgstr "Увійти"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/login.html:70
|
#: documents/templates/registration/login.html:70
|
||||||
msgid "Forgot your password?"
|
msgid "Forgot your password?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Забули пароль?"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||||
msgid "Paperless-ngx reset password complete"
|
msgid "Paperless-ngx reset password complete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Скидання пароля Paperless-ngx завершено"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:40
|
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:40
|
||||||
msgid "Password reset complete."
|
msgid "Password reset complete."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Скидання пароля завершено."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:42
|
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:42
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your new password has been set. You can now <a href=\"%(login_url)s\">log in</a>"
|
msgid "Your new password has been set. You can now <a href=\"%(login_url)s\">log in</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ваш новий пароль встановлено. Тепер ви можете <a href=\"%(login_url)s\">увійти в систему</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
|
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
|
||||||
msgid "Paperless-ngx reset password confirmation"
|
msgid "Paperless-ngx reset password confirmation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Підтвердження скидання пароля Paperless-ngx"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:42
|
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:42
|
||||||
msgid "Set a new password."
|
msgid "Set a new password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Встановити новий пароль."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:46
|
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:46
|
||||||
msgid "Passwords did not match or too weak. Try again."
|
msgid "Passwords did not match or too weak. Try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Паролі не збігаються або надто слабкі. Спробуйте ще раз."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:49
|
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:49
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Новий пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:50
|
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:50
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Підтвердьте пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:61
|
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:61
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Змінити мій пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:65
|
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:65
|
||||||
msgid "request a new password reset"
|
msgid "request a new password reset"
|
||||||
@ -828,11 +884,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:40
|
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:40
|
||||||
msgid "Check your inbox."
|
msgid "Check your inbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Перевірте вашу поштову скриньку."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:41
|
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:41
|
||||||
msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should receive the email shortly!"
|
msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should receive the email shortly!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ми надіслали вам на електронну пошту інструкції щодо встановлення паролю. Ви маєте отримати лист найближчим часом!"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:14
|
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:14
|
||||||
msgid "Paperless-ngx reset password request"
|
msgid "Paperless-ngx reset password request"
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "Ел. пошта"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "Paperless"
|
msgstr "Paperless"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr "Англійська (США)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
|
||||||
msgid "Arabic"
|
|
||||||
msgstr "Арабська"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
|
||||||
msgstr "Африкаанс"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
|
||||||
msgstr "Білоруська"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr "Каталонська"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr "Чеська"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr "Данська"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr "Німецька"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr "Грецька"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "redo"
|
||||||
msgstr "Англійська (Велика Британія)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "force"
|
||||||
msgstr "Іспанська"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
msgstr "Фінська"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "never"
|
||||||
msgstr "Французька"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr "RGB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr "Сірий"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr "CMYK"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
|
msgid "English (US)"
|
||||||
|
msgstr "Англійська (США)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
|
msgid "Arabic"
|
||||||
|
msgstr "Арабська"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
|
msgstr "Африкаанс"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
|
msgstr "Білоруська"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
|
msgstr "Болгарська"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
|
msgid "Catalan"
|
||||||
|
msgstr "Каталонська"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
|
msgid "Czech"
|
||||||
|
msgstr "Чеська"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
|
msgid "Danish"
|
||||||
|
msgstr "Данська"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
|
msgid "German"
|
||||||
|
msgstr "Німецька"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
|
msgid "Greek"
|
||||||
|
msgstr "Грецька"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
|
msgstr "Англійська (Велика Британія)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
|
msgid "Spanish"
|
||||||
|
msgstr "Іспанська"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
|
msgid "Finnish"
|
||||||
|
msgstr "Фінська"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
|
msgid "French"
|
||||||
|
msgstr "Французька"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
|
msgstr "Угорська"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Італійська"
|
msgstr "Італійська"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "Люксембурзька"
|
msgstr "Люксембурзька"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Норвезька"
|
msgstr "Норвезька"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Нідерландська"
|
msgstr "Нідерландська"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Польська"
|
msgstr "Польська"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "Португальська (Бразилія)"
|
msgstr "Португальська (Бразилія)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "Португальська"
|
msgstr "Португальська"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Румунська"
|
msgstr "Румунська"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Російська"
|
msgstr "Російська"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Словацька"
|
msgstr "Словацька"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "Словенська"
|
msgstr "Словенська"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Сербська"
|
msgstr "Сербська"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Шведська"
|
msgstr "Шведська"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Турецька"
|
msgstr "Турецька"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Українська"
|
msgstr "Українська"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Китайська спрощена"
|
msgstr "Китайська спрощена"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Адміністрування Paperless-ngx"
|
msgstr "Адміністрування Paperless-ngx"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||||
"Language: vi_VN\n"
|
"Language: vi_VN\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Tài liệu"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "chủ sở hữu"
|
msgstr "chủ sở hữu"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Không có"
|
msgstr "Không có"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "Từ bất kỳ"
|
msgstr "Từ bất kỳ"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "Tất cả từ"
|
msgstr "Tất cả từ"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "Chính xác"
|
msgstr "Chính xác"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "Biểu hiện bình thường"
|
msgstr "Biểu hiện bình thường"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "từ fuzzy"
|
msgstr "từ fuzzy"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "từ fuzzy"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Tự động"
|
msgstr "Tự động"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "tên"
|
msgstr "tên"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "phù hợp"
|
msgstr "phù hợp"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "thuật toán tìm kiếm"
|
msgstr "thuật toán tìm kiếm"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "không phân biệt chữ hoa/thường"
|
msgstr "không phân biệt chữ hoa/thường"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "redo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "force"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "never"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "with_text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "always"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "clean"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "clean-final"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
|
msgid "Italian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
|
msgid "Dutch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
|
msgid "Polish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
|
msgid "Romanian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
|
msgid "Russian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
|
msgid "Slovak"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
|
msgid "Serbian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
|
msgid "Turkish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 12:09\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "文档"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "所有者"
|
msgstr "所有者"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "无"
|
msgstr "无"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "任意单词"
|
msgstr "任意单词"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "所有单词"
|
msgstr "所有单词"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "精确匹配"
|
msgstr "精确匹配"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr "正则表达式"
|
msgstr "正则表达式"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "模糊单词"
|
msgstr "模糊单词"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "模糊单词"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "自动"
|
msgstr "自动"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "名称"
|
msgstr "名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "匹配"
|
msgstr "匹配"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "匹配算法"
|
msgstr "匹配算法"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "忽略大小写"
|
msgstr "忽略大小写"
|
||||||
|
|
||||||
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "没有所有者"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:458
|
#: documents/models.py:458
|
||||||
msgid "has custom field value"
|
msgid "has custom field value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "添加自定义字段值"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:459
|
#: documents/models.py:459
|
||||||
msgid "is shared by me"
|
msgid "is shared by me"
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr "自定义字段实例"
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr "自定义字段实例"
|
msgstr "自定义字段实例"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr "消费文件夹"
|
msgstr "消费文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr "Api上传"
|
msgstr "Api上传"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr "邮件获取"
|
msgstr "邮件获取"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr "排序"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr "过滤路径"
|
msgstr "过滤路径"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "只消耗匹配了指定路径的文档。路径指定中允许使用*作为通配符,大小写不敏感。"
|
msgstr "只消耗匹配了指定路径的文档。路径指定中允许使用*作为通配符,大小写不敏感。"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr "过滤文件名"
|
msgstr "过滤文件名"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr "如果指定了文件名,只处理完全匹配此文件名的文档。允许使用通配符,如 *.pdf 或 *发票*。不区分大小写。"
|
msgstr "如果指定了文件名,只处理完全匹配此文件名的文档。允许使用通配符,如 *.pdf 或 *发票*。不区分大小写。"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr "从邮件规则中过滤文档"
|
msgstr "从邮件规则中过滤文档"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
|
msgid "has this document type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
|
msgid "Assignment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "assign title"
|
||||||
msgstr "指定标题"
|
msgstr "指定标题"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
msgstr "指定一个文档标题,可以包含一些占位符,参见文档。"
|
msgstr "指定一个文档标题,可以包含一些占位符,参见文档。"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
msgstr "分配此标签"
|
msgstr "分配此标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
msgstr "分配此文档类型"
|
msgstr "分配此文档类型"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
msgstr "分配此联系人"
|
msgstr "分配此联系人"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
msgstr "指定存储路径"
|
msgstr "指定存储路径"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
msgstr "指定所有者"
|
msgstr "指定所有者"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
msgstr "为这些用户授予观看权限"
|
msgstr "为这些用户授予观看权限"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "为这些用户组授予观看权限"
|
msgstr "为这些用户组授予观看权限"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr "为这些用户授予修改权限"
|
msgstr "为这些用户授予修改权限"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr "为这些用户组授予修改权限"
|
msgstr "为这些用户组授予修改权限"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr "分配这些自定义字段"
|
msgstr "分配这些自定义字段"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr "消费模板"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr "消费模板"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr "排序"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr "无效的正则表达式:%(error)s"
|
msgstr "无效的正则表达式:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr "无效的颜色"
|
msgstr "无效的颜色"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr "不支持文件类型 %(type)s"
|
msgstr "不支持文件类型 %(type)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr "检测到无效变量。"
|
msgstr "检测到无效变量。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr "电子邮件"
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr "向为发送说明"
|
msgstr "向为发送说明"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr "无纸版"
|
msgstr "无纸版"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
|
msgid "pdf"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
|
msgid "pdfa"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
|
msgid "skip"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
|
msgid "redo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
|
msgid "force"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
|
msgid "never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
|
msgid "with_text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
|
msgid "always"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
|
msgid "clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
|
msgid "clean-final"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr "英语(美国)"
|
msgstr "英语(美国)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "阿拉伯语"
|
msgstr "阿拉伯语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr "Afrikaans 荷兰语"
|
msgstr "Afrikaans 荷兰语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr "白俄罗斯语"
|
msgstr "白俄罗斯语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "保加利亚语"
|
msgstr "保加利亚语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Catalan 加泰罗尼亚语"
|
msgstr "Catalan 加泰罗尼亚语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "捷克语"
|
msgstr "捷克语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "丹麦语"
|
msgstr "丹麦语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "德语"
|
msgstr "德语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr "Greek 希腊语"
|
msgstr "Greek 希腊语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr "英语(英国)"
|
msgstr "英语(英国)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "西班牙语"
|
msgstr "西班牙语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "已完成"
|
msgstr "已完成"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "法语"
|
msgstr "法语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "匈牙利语"
|
msgstr "匈牙利语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "意大利语"
|
msgstr "意大利语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr "卢森堡语"
|
msgstr "卢森堡语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Norwegian 挪威语"
|
msgstr "Norwegian 挪威语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "荷兰语"
|
msgstr "荷兰语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "波兰语"
|
msgstr "波兰语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr "葡萄牙语 (巴西)"
|
msgstr "葡萄牙语 (巴西)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "葡萄牙语"
|
msgstr "葡萄牙语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "罗马尼亚语"
|
msgstr "罗马尼亚语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "俄语"
|
msgstr "俄语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Slovak 斯洛伐克语"
|
msgstr "Slovak 斯洛伐克语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "斯洛语尼亚语"
|
msgstr "斯洛语尼亚语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "塞尔维亚语"
|
msgstr "塞尔维亚语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "瑞典语"
|
msgstr "瑞典语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "土耳其语"
|
msgstr "土耳其语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukrainian 乌克兰语"
|
msgstr "Ukrainian 乌克兰语"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "简体中文"
|
msgstr "简体中文"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr "Paperless-ngx 管理"
|
msgstr "Paperless-ngx 管理"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 10:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 20:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "文件"
|
|||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "擁有者"
|
msgstr "擁有者"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:53
|
#: documents/models.py:53 documents/models.py:894
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "無"
|
msgstr "無"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:54
|
#: documents/models.py:54 documents/models.py:895
|
||||||
msgid "Any word"
|
msgid "Any word"
|
||||||
msgstr "任何字"
|
msgstr "任何字"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:55
|
#: documents/models.py:55 documents/models.py:896
|
||||||
msgid "All words"
|
msgid "All words"
|
||||||
msgstr "所有字詞"
|
msgstr "所有字詞"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:56
|
#: documents/models.py:56 documents/models.py:897
|
||||||
msgid "Exact match"
|
msgid "Exact match"
|
||||||
msgstr "完全符合"
|
msgstr "完全符合"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:57
|
#: documents/models.py:57 documents/models.py:898
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:58
|
#: documents/models.py:58 documents/models.py:899
|
||||||
msgid "Fuzzy word"
|
msgid "Fuzzy word"
|
||||||
msgstr "模糊詞"
|
msgstr "模糊詞"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "模糊詞"
|
|||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "自動"
|
msgstr "自動"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:897
|
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:1099
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "名稱"
|
msgstr "名稱"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:64
|
#: documents/models.py:64 documents/models.py:955
|
||||||
msgid "match"
|
msgid "match"
|
||||||
msgstr "比對"
|
msgstr "比對"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:67
|
#: documents/models.py:67 documents/models.py:958
|
||||||
msgid "matching algorithm"
|
msgid "matching algorithm"
|
||||||
msgstr "比對演算法"
|
msgstr "比對演算法"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:72
|
#: documents/models.py:72 documents/models.py:963
|
||||||
msgid "is insensitive"
|
msgid "is insensitive"
|
||||||
msgstr "不區分大小寫"
|
msgstr "不區分大小寫"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,113 +611,169 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "custom field instances"
|
msgid "custom field instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:893
|
#: documents/models.py:902
|
||||||
|
msgid "Consumption Started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:903
|
||||||
|
msgid "Document Added"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:904
|
||||||
|
msgid "Document Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:907
|
||||||
msgid "Consume Folder"
|
msgid "Consume Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:894
|
#: documents/models.py:908
|
||||||
msgid "Api Upload"
|
msgid "Api Upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:895
|
#: documents/models.py:909
|
||||||
msgid "Mail Fetch"
|
msgid "Mail Fetch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:899 paperless_mail/models.py:95
|
#: documents/models.py:912
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:908
|
#: documents/models.py:924
|
||||||
msgid "filter path"
|
msgid "filter path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:913
|
#: documents/models.py:929
|
||||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:920
|
#: documents/models.py:936
|
||||||
msgid "filter filename"
|
msgid "filter filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:925 paperless_mail/models.py:148
|
#: documents/models.py:941 paperless_mail/models.py:148
|
||||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:936
|
#: documents/models.py:952
|
||||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:940
|
#: documents/models.py:968
|
||||||
msgid "assign title"
|
msgid "has these tag(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:945
|
#: documents/models.py:976
|
||||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
msgid "has this document type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:953 paperless_mail/models.py:216
|
#: documents/models.py:984
|
||||||
msgid "assign this tag"
|
msgid "has this correspondent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:961 paperless_mail/models.py:224
|
#: documents/models.py:988
|
||||||
msgid "assign this document type"
|
msgid "workflow trigger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:969 paperless_mail/models.py:238
|
#: documents/models.py:989
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "workflow triggers"
|
||||||
msgstr "指派這個聯繫者"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:977
|
|
||||||
msgid "assign this storage path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:986
|
#: documents/models.py:997
|
||||||
msgid "assign this owner"
|
msgid "Assignment"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:993
|
|
||||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1000
|
#: documents/models.py:1000
|
||||||
|
msgid "Workflow Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1006
|
||||||
|
msgid "assign title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1011
|
||||||
|
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1019 paperless_mail/models.py:216
|
||||||
|
msgid "assign this tag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1027 paperless_mail/models.py:224
|
||||||
|
msgid "assign this document type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1035 paperless_mail/models.py:238
|
||||||
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
|
msgstr "指派這個聯繫者"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1043
|
||||||
|
msgid "assign this storage path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1052
|
||||||
|
msgid "assign this owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1059
|
||||||
|
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1066
|
||||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1007
|
#: documents/models.py:1073
|
||||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1014
|
#: documents/models.py:1080
|
||||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1021
|
#: documents/models.py:1087
|
||||||
msgid "assign these custom fields"
|
msgid "assign these custom fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1025
|
#: documents/models.py:1091
|
||||||
msgid "consumption template"
|
msgid "workflow action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:1026
|
#: documents/models.py:1092
|
||||||
msgid "consumption templates"
|
msgid "workflow actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:105
|
#: documents/models.py:1101 paperless_mail/models.py:95
|
||||||
|
msgid "order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1107
|
||||||
|
msgid "triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1114
|
||||||
|
msgid "actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/models.py:1117
|
||||||
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/serialisers.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:399
|
#: documents/serialisers.py:405
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:865
|
#: documents/serialisers.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:962
|
#: documents/serialisers.py:1102
|
||||||
msgid "Invalid variable detected."
|
msgid "Invalid variable detected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -854,135 +910,286 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send me instructions!"
|
msgid "Send me instructions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:17
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:22
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: documents/validators.py:27
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Unable to parse URI {value}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/apps.py:10
|
#: paperless/apps.py:10
|
||||||
msgid "Paperless"
|
msgid "Paperless"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:586
|
#: paperless/models.py:25
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "pdf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:587
|
#: paperless/models.py:26
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "pdfa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:588
|
#: paperless/models.py:27
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "pdfa-1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:589
|
#: paperless/models.py:28
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "pdfa-2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:590
|
#: paperless/models.py:29
|
||||||
msgid "Bulgarian"
|
msgid "pdfa-3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:591
|
#: paperless/models.py:38
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "skip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:592
|
#: paperless/models.py:39
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "redo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:593
|
#: paperless/models.py:40
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "force"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:594
|
#: paperless/models.py:41
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "skip_noarchive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:595
|
#: paperless/models.py:49
|
||||||
msgid "Greek"
|
msgid "never"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:596
|
#: paperless/models.py:50
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "with_text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:597
|
#: paperless/models.py:51
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "always"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:598
|
#: paperless/models.py:59
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "clean"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:599
|
#: paperless/models.py:60
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "clean-final"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:600
|
#: paperless/models.py:61
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:69
|
||||||
|
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:70
|
||||||
|
msgid "RGB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:71
|
||||||
|
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:72
|
||||||
|
msgid "Gray"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:73
|
||||||
|
msgid "CMYK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:82
|
||||||
|
msgid "Sets the output PDF type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:94
|
||||||
|
msgid "Do OCR from page 1 to this value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:100
|
||||||
|
msgid "Do OCR using these languages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:107
|
||||||
|
msgid "Sets the OCR mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:115
|
||||||
|
msgid "Controls the generation of an archive file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:123
|
||||||
|
msgid "Sets image DPI fallback value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:130
|
||||||
|
msgid "Controls the unpaper cleaning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:137
|
||||||
|
msgid "Enables deskew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:140
|
||||||
|
msgid "Enables page rotation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:145
|
||||||
|
msgid "Sets the threshold for rotation of pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:151
|
||||||
|
msgid "Sets the maximum image size for decompression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:157
|
||||||
|
msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:165
|
||||||
|
msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/models.py:170
|
||||||
|
msgid "paperless application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:601
|
#: paperless/settings.py:601
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:602
|
#: paperless/settings.py:602
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:603
|
#: paperless/settings.py:603
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:604
|
#: paperless/settings.py:604
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:605
|
#: paperless/settings.py:605
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:606
|
#: paperless/settings.py:606
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:607
|
#: paperless/settings.py:607
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:608
|
#: paperless/settings.py:608
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:609
|
#: paperless/settings.py:609
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:610
|
#: paperless/settings.py:610
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Greek"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:611
|
#: paperless/settings.py:611
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:612
|
#: paperless/settings.py:612
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:613
|
#: paperless/settings.py:613
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:614
|
#: paperless/settings.py:614
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:615
|
#: paperless/settings.py:615
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:616
|
#: paperless/settings.py:616
|
||||||
|
msgid "Italian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:617
|
||||||
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:618
|
||||||
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:619
|
||||||
|
msgid "Dutch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:620
|
||||||
|
msgid "Polish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:621
|
||||||
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:622
|
||||||
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:623
|
||||||
|
msgid "Romanian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:624
|
||||||
|
msgid "Russian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:625
|
||||||
|
msgid "Slovak"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:626
|
||||||
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:627
|
||||||
|
msgid "Serbian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:628
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:629
|
||||||
|
msgid "Turkish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:630
|
||||||
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: paperless/settings.py:631
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/urls.py:194
|
#: paperless/urls.py:205
|
||||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user