From 9c4f336a66cb71de61a5c833eadc9f0c05f432e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: itsmrxyz Date: Thu, 19 Jun 2025 19:33:51 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (379 of 379 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ro/ --- searx/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po | 121 +++++++++--------- 1 file changed, 64 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/searx/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po index 36e260ee1..4f201f24e 100644 --- a/searx/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po @@ -25,21 +25,23 @@ # 2025. # dauiau , 2025. # return42 , 2025. +# itsmrxyz , 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: searx\n" +"Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-30 15:18+0000\n" -"Last-Translator: return42 \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-20 01:27+0000\n" +"Last-Translator: itsmrxyz \n" +"Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" -"Language-Team: Romanian " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 " -"< 20)) ? 1 : 2;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" "Generated-By: Babel 2.17.0\n" #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] @@ -302,207 +304,207 @@ msgstr "Vânt" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Clear sky" -msgstr "" +msgstr "Cer senin" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Cloudy" -msgstr "" +msgstr "Înnorat" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Fair" -msgstr "" +msgstr "Vreme frumoasă" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Ceață" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Ploaie torențială și tunete" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Averse puternice de ploaie și tunete" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain showers" -msgstr "" +msgstr "Averse puternice de ploaie" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain" -msgstr "" +msgstr "Ploaie torențială" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Lapoviță puternică și tunete" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Averse puternice de lapoviță și tunete" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Averse puternice de lapoviță" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet" -msgstr "" +msgstr "Lapoviță puternică" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Ninsoare puternică și tunete" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Averse puternice de ninsoare și tunete" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow showers" -msgstr "" +msgstr "Averse puternice de ninsoare" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow" -msgstr "" +msgstr "Ninsoare abundentă" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Ploaie ușoară și tunete" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Averse ușoare de ploaie și tunete" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain showers" -msgstr "" +msgstr "Averse ușoare de ploaie" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain" -msgstr "" +msgstr "Ploaie ușoară" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Lapoviță ușoară și tunete" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Averse ușoare de lapoviță și tunete" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Averse ușoare de lapoviță" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet" -msgstr "" +msgstr "Lapoviță ușoară" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Ninsoare ușoară și tunete" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Averse ușoare de ninsoare și tunete" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow showers" -msgstr "" +msgstr "Averse ușoare de ninsoare" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow" -msgstr "" +msgstr "Ninsoare ușoară" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Partly cloudy" -msgstr "" +msgstr "Parțial înnorat" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Ploaie și tunete" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Averse de ploaie și tunete" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain showers" -msgstr "" +msgstr "Averse de ploaie" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Ploaie" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Lapoviță și tunete" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Averse de lapoviță și tunete" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Averse de lapoviță" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet" -msgstr "" +msgstr "Lapoviță" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Ninsoare și tunete" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Averse de ninsoare și tunete" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow showers" -msgstr "" +msgstr "Averse de ninsoare" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow" -msgstr "" +msgstr "Ninsoare" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS'] #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg @@ -740,11 +742,11 @@ msgstr "Calitatea fișierului" #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32 msgid "Ahmia blacklist" -msgstr "" +msgstr "Blacklist Ahmia" #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33 msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist." -msgstr "" +msgstr "Filtrarea rezultatelor .onion care apar în lista neagră a Ahmia" #: searx/plugins/calculator.py:38 msgid "Basic Calculator" @@ -763,6 +765,8 @@ msgid "" "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, " "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512." msgstr "" +"Convertește șiruri de caractere în diferite digeste hash. Funcții " +"disponibile: md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512" #: searx/plugins/hash_plugin.py:64 msgid "hash digest" @@ -845,7 +849,7 @@ msgstr "Elimină argumentele urmăritorului din URL-ul returnat" #: searx/plugins/unit_converter.py:49 msgid "Unit converter plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin de conversie a unităților" #: searx/plugins/unit_converter.py:50 msgid "Convert between units" @@ -854,7 +858,7 @@ msgstr "Convertiți între unități" #: searx/result_types/answer.py:224 #, python-brace-format msgid "{location}: {temperature}, {condition}" -msgstr "" +msgstr "{locație}: {temperatură}, {condiție}" #: searx/templates/simple/404.html:4 msgid "Page not found" @@ -1178,7 +1182,7 @@ msgstr "Sinonime" #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19 msgid "Feels Like" -msgstr "" +msgstr "Temperatură resimțită" #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 msgid "Answers" @@ -1358,7 +1362,7 @@ msgstr "Completare automată" #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15 msgid "Show possible queries as you type" -msgstr "" +msgstr "Afișează sugestii de căutare pe măsură ce tastezi" #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2 msgid "Center Alignment" @@ -1410,6 +1414,8 @@ msgid "" "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your " "settings on a different device." msgstr "" +"Un URL care conține preferințele tale. Acest URL poate fi folosit pentru a-" +"ți restaura setările pe un alt dispozitiv" #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46 msgid "Copy preferences hash" @@ -1440,6 +1446,8 @@ msgid "" "This tab does not exist in the user interface, but you can search with " "these engines via !bangs." msgstr "" +"Fila respectivă nu există în interfață, dar poți folosi comenzile !bang " +"pentru a căuta cu aceste motoare" #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15 msgid "Enable all" @@ -1566,11 +1574,11 @@ msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 msgid "Results in new tabs" -msgstr "" +msgstr "Rezultatele se deschid în file noi" #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14 msgid "Open result links in new browser tabs" -msgstr "" +msgstr "Deschide linkurile rezultatelor în file noi ale browserului" #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20 msgid "Filter content" @@ -2346,4 +2354,3 @@ msgstr "ascunde video" #~ msgid "Converts strings to different hash digests." #~ msgstr "Convertește șirurile în diferite rezumate hash." -