diff --git a/searx/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po index 766b00fa6..d3f2584ec 100644 --- a/searx/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -15,21 +15,23 @@ # SecularSteve , 2025. # ivantodorov , 2025. # return42 , 2025. +# SecularSteve , 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: searx\n" +"Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n" -"Last-Translator: return42 \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-24 13:04+0000\n" +"Last-Translator: SecularSteve \n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" -"Language-Team: Serbian " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" "Generated-By: Babel 2.17.0\n" #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] @@ -292,207 +294,207 @@ msgstr "Ветар" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Clear sky" -msgstr "" +msgstr "Ведро небо" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Cloudy" -msgstr "" +msgstr "Облачно" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Fair" -msgstr "" +msgstr "Поштено" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Магла" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Јака киша и грмљавина" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Јаки пљускови и грмљавина" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain showers" -msgstr "" +msgstr "Јаки пљускови" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain" -msgstr "" +msgstr "Јака киша" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Јака суснежица и грмљавина" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Јаки суснежични пљускови и грмљавина" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Јаки суснежични пљускови" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet" -msgstr "" +msgstr "Јака суснежица" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Јак снег и грмљавина" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Јаки снежни пљускови и грмљавина" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow showers" -msgstr "" +msgstr "Јаки снежни пљускови" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow" -msgstr "" +msgstr "Јак снег" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Слаба киша и грмљавина" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Слаби кишни пљускови и грмљавина" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain showers" -msgstr "" +msgstr "Слаби кишни пљускови" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain" -msgstr "" +msgstr "Слаба киша" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Слаба суснежица и грмљавина" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Слаби суснежични пљускови и грмљавина" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Слаби суснежични пљускови" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet" -msgstr "" +msgstr "Слаба суснежица" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Слаб снег и грмљавина" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Слаби снежни пљускови и грмљавина" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow showers" -msgstr "" +msgstr "Слаби снежни пљускови" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow" -msgstr "" +msgstr "Слаб снег" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Partly cloudy" -msgstr "" +msgstr "Делимично облачно" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Киша и грмљавина" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Пљускови кише и грмљавина" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain showers" -msgstr "" +msgstr "Пљускови кише" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Киша" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Суснежица и грмљавина" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Пљускови суснежице и грмљавина" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Пљускови суснежице" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet" -msgstr "" +msgstr "Суснежица" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Снег и грмљавина" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Снежни пљускови и грмљавина" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow showers" -msgstr "" +msgstr "Снежни пљускови" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow" -msgstr "" +msgstr "Снег" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS'] #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg @@ -730,15 +732,17 @@ msgstr "Квалитет датотеке" #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32 msgid "Ahmia blacklist" -msgstr "" +msgstr "Ахмијска црна листа" #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33 msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist." msgstr "" +"Филтрирај резултате претраге за портове који се појављују на Ахмијиној црној " +"листи." #: searx/plugins/calculator.py:38 msgid "Basic Calculator" -msgstr "" +msgstr "Основни Калкулатор" #: searx/plugins/calculator.py:39 msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" @@ -753,6 +757,8 @@ msgid "" "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, " "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512." msgstr "" +"Претвара стрингове у различите хеш сажетке. Доступне функције: md5, sha1, " +"sha224, sha256, sha384, sha512." #: searx/plugins/hash_plugin.py:64 msgid "hash digest" @@ -765,6 +771,8 @@ msgstr "Хостнејмс плагин" #: searx/plugins/hostnames.py:124 msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname" msgstr "" +"Пребришите имена домаћина и уклоните или дајте приоритет резултатима на " +"основу имена домаћина" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55 msgid "Open Access DOI rewrite" @@ -830,7 +838,7 @@ msgstr "Уклања аргументе трекера од повратне URL #: searx/plugins/unit_converter.py:49 msgid "Unit converter plugin" -msgstr "" +msgstr "Додатак за конверзију јединица" #: searx/plugins/unit_converter.py:50 msgid "Convert between units" @@ -1155,7 +1163,7 @@ msgstr "Синоними" #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19 msgid "Feels Like" -msgstr "" +msgstr "Осети се као" #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 msgid "Answers" @@ -1335,7 +1343,7 @@ msgstr "Ауто попуњавање" #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15 msgid "Show possible queries as you type" -msgstr "" +msgstr "Прикажите могуће упите док куцате" #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2 msgid "Center Alignment" @@ -1343,7 +1351,7 @@ msgstr "Поравнање по средини" #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14 msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)." -msgstr "" +msgstr "Прикажите резултате у средини странице (Оскар распоред)." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2 msgid "" @@ -1355,7 +1363,7 @@ msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3 msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG." -msgstr "" +msgstr "Помоћу ове листе можете проценити прозирност SearXNG-а." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9 msgid "Cookie name" @@ -1386,6 +1394,8 @@ msgid "" "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your " "settings on a different device." msgstr "" +"URL адреса која садржи ваша подешавања. Ова URL адреса се може користити да " +"вратите ваша подешавања на другом уређају." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46 msgid "Copy preferences hash" @@ -1416,6 +1426,8 @@ msgid "" "This tab does not exist in the user interface, but you can search with " "these engines via !bangs." msgstr "" +"Ова картица не постоји у корисничком интерфејсу, али можете претраживати " +"помоћу ових претраживача преко !bangs." #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15 msgid "Enable all" @@ -1454,10 +1466,14 @@ msgid "" "These settings are stored in your cookies. This allows us not to store " "this data about you." msgstr "" +"Ова подешавања се похрањују у вашим колачићима. Ово нам омогућава да не " +"чувамо ове податке о вама." #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3 msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you." msgstr "" +"Ови колачићи служе искључиво вашој удобности; не користимо их да бисмо вас " +"шпијунирали." #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6 msgid "Save" @@ -1494,7 +1510,7 @@ msgstr "Прокси слика" #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14 msgid "Proxy image results through SearXNG" -msgstr "" +msgstr "Проксирајте резултате слика преко SearXNG-а" #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2 msgid "Infinite scroll" @@ -1505,6 +1521,8 @@ msgid "" "Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the " "current page" msgstr "" +"Аутоматски учитајте следећу страницу приликом померања до дна тренутне " +"странице" #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24 msgid "What language do you prefer for search?" @@ -1538,11 +1556,11 @@ msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 msgid "Results in new tabs" -msgstr "" +msgstr "Резултати у новим картицама" #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14 msgid "Open result links in new browser tabs" -msgstr "" +msgstr "Отвори повезнице резултата у новим картицама прегледача" #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20 msgid "Filter content" @@ -1557,6 +1575,8 @@ msgid "" "Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select" " multiple categories" msgstr "" +"Одмах извршите претрагу ако је изабрана категорија. Онемогућите да бисте " +"изабрали више категорија" #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 msgid "Theme" @@ -1564,7 +1584,7 @@ msgstr "Тема" #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14 msgid "Change the layout of SearXNG" -msgstr "" +msgstr "Промените распоред SearXNG-а" #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19 msgid "Theme style" @@ -2345,4 +2365,3 @@ msgstr "сакриј видео" #~ msgid "Change SearXNG layout" #~ msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а" -