Translated using Weblate (Portuguese)

Translation: LibreTranslate/App
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/pt/
This commit is contained in:
Manuela Silva 2025-03-29 13:01:54 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent ebbba3e4f6
commit 75093e525f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-01 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Bruno Fragoso <darth_signa@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-30 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/"
"libretranslate/app/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#: libretranslate/app.py:80
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Formato JSON inválido"
#: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
msgid "Auto Detect"
msgstr "Deteção automática"
msgstr "Deteção Automática"
#: libretranslate/app.py:273
msgid "Unauthorized"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Não autorizado"
#: libretranslate/app.py:291
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Muitas violações do limite de requisições"
msgstr "Muitas violações do limite de pedidos"
#: libretranslate/app.py:298
msgid "Invalid API key"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Chave de API inválida"
#: libretranslate/app.py:324
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Entre em contacto com o operador do servidor para obter uma chave API"
msgstr "Por favor, contacte o operador do servidor para obter uma chave API"
#: libretranslate/app.py:326
#, python-format
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Visite %(url)s para obter uma chave API"
#: libretranslate/app.py:373
msgid "Slowdown:"
msgstr "Devagar:"
msgstr "Abrandar:"
#: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
#: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "Pedido inválido: parâmetro %(name)s em falta"
#: libretranslate/app.py:615
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
msgstr "Requisição inválida: o parâmetro %(name)s não é um número"
msgstr "Pedido inválido: o parâmetro %(name)s não é um número"
#: libretranslate/app.py:618
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
msgstr "Requisição inválida: o parâmetro %(name)s deve ser <= %(value)s"
msgstr "Pedido inválida: o parâmetro %(name)s deve ser <= %(value)s"
#: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
#, python-format
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "%(lang)s não é suportado"
#: libretranslate/app.py:671
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s formato não é suportado"
msgstr "Formato %(format)s não é suportado"
#: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
#, python-format
@ -96,8 +96,8 @@ msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) não está disponível como uma linguagem alvo de "
"%(sname)s (%(scode)s)"
"%(tname)s (%(tcode)s) não está disponível como idioma de destino de %(sname)"
"s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:724
#, python-format
@ -106,23 +106,23 @@ msgstr "Não é possível traduzir o texto: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "A tradução de arquivos está desativada neste servidor."
msgstr "A tradução de ficheiros está desativada neste servidor."
#: libretranslate/app.py:826
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Pedido inválido: arquivo vazio"
msgstr "Pedido inválido: ficheiro vazio"
#: libretranslate/app.py:829
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Pedido inválido: formato de arquivo não suportado"
msgstr "Pedido inválido: formato de ficheiro não suportado"
#: libretranslate/app.py:880
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome de arquivo inválido"
msgstr "Nome de ficheiro inválido"
#: libretranslate/app.py:1122
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Sugestões estão desativadas neste servidor."
msgstr "As sugestões estão desativadas neste servidor."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Polonês"
#: libretranslate/locales/.langs.py:35
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
msgstr "Português (Portugal)"
#: libretranslate/locales/.langs.py:36
msgid "Romanian"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Vietnamita"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Lista de idiomas suportados"
msgstr "Obter lista de idiomas suportados"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Texto traduzido"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Requisição inválida"
msgstr "Pedido inválido"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Erro ao traduzir"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Devagar"
msgstr "Abrandar"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "Texto(s) para traduzir"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Código da linguagem de origem"
msgstr "Código do idioma fonte"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Código do idioma alvo"
msgstr "Código do idioma de destino"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "Ficheiro a traduzir"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Detectar a linguagem de um único texto"
msgstr "Detetar o idioma de um único texto"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detections"
msgstr "Detecções"
msgstr "Deteções"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Detection error"
@ -424,15 +424,15 @@ msgstr "Erro de deteção"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Text to detect"
msgstr "Texto para detectar"
msgstr "Texto para detetar"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Recupere configurações específicas do frontend"
msgstr "Obter configurações específicas do Frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend settings"
msgstr "configurações de frontend"
msgstr "configurações do frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "frontend"
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Envie uma sugestão para melhorar uma tradução"
msgstr "Submeter uma sugestão para melhorar uma tradução"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Success"
@ -468,11 +468,11 @@ msgstr "Idioma da tradução sugerida"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "feedback"
msgstr "retorno"
msgstr "feedback"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Language code"
msgstr "Código de linguagem"
msgstr "Código do idioma"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Human-readable language name (in English)"
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Nome do idioma legível para humanos (em inglês)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Códigos de idioma alvo suportados"
msgstr "Códigos do idioma de destino suportados"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Translated text(s)"
@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "Mensagem de erro"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Motivo da lentidão"
msgstr "Motivo por abrandar"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Translated file url"
msgstr "Url do arquivo traduzido"
msgstr "Url do ficheiro traduzido"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Confidence value"
@ -504,15 +504,15 @@ msgstr "Valor de confiança"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Limite de entrada de caracteres para esta língua (-1 indica sem limite)"
msgstr "Limite da entrada de carateres para este idioma (-1 indica sem limite)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Tempo de tradução do frontend"
msgstr "Tempo de tradução do Frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Se o banco de dados de chave API está ativado."
msgstr "Se a base de dados da chave API está ativada."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether an API key is required."
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Se uma chave API é necessária."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Se enviar sugestões está ativado."
msgstr "Se submeter sugestões está ativado."
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Supported files format"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Formatos de ficheiros suportados"
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Se a submissão foi bem sucedida"
msgstr "Se a submissão foi bem-sucedida"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:294
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Copiar texto"
#: libretranslate/templates/app.js.template:487
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Não foi possível carregar %(url)s"
msgstr "Não é possível carregar %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:272
#: libretranslate/templates/app.js.template:342
@ -563,8 +563,7 @@ msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr ""
"Obrigado por sua correção. Note que a sugestão não terá efeito "
"imediatamente."
"Obrigado pela sua correção. Note que a sugestão não terá efeito de imediato."
#: libretranslate/templates/app.js.template:463
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
@ -573,11 +572,11 @@ msgstr "Não há idiomas disponíveis. Instalou os modelos corretamente?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "Digite sua chave API. Se precisar de uma chave API, %(instructions)s"
msgstr "Digite a sua chave API. Se precisar de uma chave API, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "pressione o link \"Obter Chave API\"."
msgstr "clique na hiperligação \"Obter Chave API\"."
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
msgid "contact the server operator."
@ -586,7 +585,7 @@ msgstr "contacte o operador do servidor."
#: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
#: libretranslate/templates/index.html:338
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "API de tradução em máquina gratuita e de código aberto"
msgstr "API de Tradução Automática Gratuita e de Código Aberto"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:31
@ -594,9 +593,9 @@ msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Free to download, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"API de tradução em máquina gratuita e de código aberto. Grátis para descarregar, "
"off-line e fácil de configurar. Execute seu próprio servidor API em "
"apenas alguns minutos."
"API de Tradução Automática Gratuita e de Código Aberto. Grátis para "
"transferir, ''off-line'' e fácil de configurar. Execute o seu próprio "
"servidor API em apenas alguns minutos."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
@ -636,19 +635,19 @@ msgstr "Alternar o modo escuro/claro"
#: libretranslate/templates/index.html:159
msgid "Dismiss"
msgstr "Dispensar"
msgstr "Ignorar"
#: libretranslate/templates/index.html:173
msgid "Translation API"
msgstr "API de tradução"
msgstr "API de Tradução"
#: libretranslate/templates/index.html:177
msgid "Translate Text"
msgstr "Traduzir texto"
msgstr "Traduzir Texto"
#: libretranslate/templates/index.html:181
msgid "Translate Files"
msgstr "Traduzir ficheiros"
msgstr "Traduzir Ficheiros"
#: libretranslate/templates/index.html:187
msgid "Translate from"
@ -656,7 +655,7 @@ msgstr "Traduzir de"
#: libretranslate/templates/index.html:197
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Inverter linguagens de origem e destino"
msgstr "Inverter idiomas fonte e de destino"
#: libretranslate/templates/index.html:200
msgid "Translate into"
@ -701,7 +700,7 @@ msgstr "Traduzir"
#: libretranslate/templates/index.html:278
#: libretranslate/templates/index.html:322
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
msgstr "Transferir"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Request"
@ -713,11 +712,11 @@ msgstr "Resposta"
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "API de tradução em máquina de código aberto"
msgstr "API de Tradução Automática Gratuita e de Código Aberto"
#: libretranslate/templates/index.html:318
msgid "Free to download. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Grátis para descarregar. Funciona Offline. Fácil de configurar."
msgstr "Grátis para transferir. Funciona Off-line. Fácil de configurar."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "LibreTranslate"
@ -730,12 +729,12 @@ msgstr "Licença:"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Feito com %(heart)s por %(contributors)s e alimentado por %(engine)s"
msgstr "Criado com %(heart)s por %(contributors)s e alimentado por %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "Contribuintes %(libretranslate)s"
msgstr "Colaboradores %(libretranslate)s"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"