Updated translations

This commit is contained in:
Kovid Goyal 2008-02-22 23:19:01 +00:00
parent dd54a04080
commit 00452fb723
6 changed files with 668 additions and 561 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n" "Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-15 06:16+PST\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 15:19+PST\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 09:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-16 09:07+0100\n"
"Last-Translator: libprs500\n" "Last-Translator: libprs500\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
msgid "Created by " msgid "Created by "
msgstr "Creat per " msgstr "Creat per "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:85 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:100
msgid "Set the title. Default: filename." msgid "Set the title. Default: filename."
msgstr "Indique el títol. Per defecte: nom_del_fitxer." msgstr "Indique el títol. Per defecte: nom_del_fitxer."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:87 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:102
msgid "" msgid ""
"Set the author(s). Multiple authors should be set as a comma separated list. " "Set the author(s). Multiple authors should be set as a comma separated list. "
"Default: %default" "Default: %default"
@ -35,38 +35,38 @@ msgstr ""
"Indiqueu l'autor(s). Si indique més d'un autor, separeu el llistat amb " "Indiqueu l'autor(s). Si indique més d'un autor, separeu el llistat amb "
"comes. Per defecte: %default" "comes. Per defecte: %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:88 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:103
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:593 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:593
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut" msgstr "Desconegut"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:90 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:105
msgid "Set the comment." msgid "Set the comment."
msgstr "Indiqueu els comentaris." msgstr "Indiqueu els comentaris."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:92 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:107
msgid "Set the category" msgid "Set the category"
msgstr "Indiqueu la categoria." msgstr "Indiqueu la categoria."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:94 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:109
msgid "Sort key for the title" msgid "Sort key for the title"
msgstr "Clau d'ordre per al tí­tol." msgstr "Clau d'ordre per al tí­tol."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:96 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:111
msgid "Sort key for the author" msgid "Sort key for the author"
msgstr "Clau d'ordre per a l'autor" msgstr "Clau d'ordre per a l'autor"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:98 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:113
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/search.py:28 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/search.py:28
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:348 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:348
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Editorial" msgstr "Editorial"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:100 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:115
msgid "Path to file containing image to be used as cover" msgid "Path to file containing image to be used as cover"
msgstr "Camí­ al fitxer d'imatge per a utilitzar com a coberta" msgstr "Camí­ al fitxer d'imatge per a utilitzar com a coberta"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:102 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:117
msgid "" msgid ""
"If there is a cover graphic detected in the source file, use that instead of " "If there is a cover graphic detected in the source file, use that instead of "
"the specified cover." "the specified cover."
@ -74,11 +74,11 @@ msgstr ""
"Si es detecta un gràfic per a la coberta al fitxer d'entrada, utilitzar-la " "Si es detecta un gràfic per a la coberta al fitxer d'entrada, utilitzar-la "
"en lloc de la coberta especificada." "en lloc de la coberta especificada."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:105 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:120
msgid "Output file name. Default is derived from input filename" msgid "Output file name. Default is derived from input filename"
msgstr "Nom del fitxer de destí­. Per defecte, deriva del fitxer d'entrada" msgstr "Nom del fitxer de destí­. Per defecte, deriva del fitxer d'entrada"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:107 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:122
msgid "" msgid ""
"Render HTML tables as blocks of text instead of actual tables. This is " "Render HTML tables as blocks of text instead of actual tables. This is "
"neccessary if the HTML contains very large or complex tables." "neccessary if the HTML contains very large or complex tables."
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"Renderitza les taules HTML com a blocs de text en lloc de les taules " "Renderitza les taules HTML com a blocs de text en lloc de les taules "
"actuals. És necessari si el fitxer HTML conté taules massa grans o complexes." "actuals. És necessari si el fitxer HTML conté taules massa grans o complexes."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:110 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:125
msgid "" msgid ""
"Specify the base font size in pts. All fonts are rescaled accordingly. This " "Specify the base font size in pts. All fonts are rescaled accordingly. This "
"option obsoletes the --font-delta option and takes precedence over it. To " "option obsoletes the --font-delta option and takes precedence over it. To "
@ -96,25 +96,25 @@ msgstr ""
"escalades segons aquest valor. L'opció --font-delta resta obsoleta. Per a " "escalades segons aquest valor. L'opció --font-delta resta obsoleta. Per a "
"utilitzar --font-delta, fixe aquest valor a 0." "utilitzar --font-delta, fixe aquest valor a 0."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:112 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:127
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width." msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
msgstr "" msgstr ""
"Activa la rotació automàtica de les imatges més grans que l'amplada de la " "Activa la rotació automàtica de les imatges més grans que l'amplada de la "
"pantalla." "pantalla."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:115 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:130
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default" msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
msgstr "Fixa l'espai entre paraules en punts. Per defecte: %default" msgstr "Fixa l'espai entre paraules en punts. Per defecte: %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:117 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:132
msgid "Separate paragraphs by blank lines." msgid "Separate paragraphs by blank lines."
msgstr "Separa els paràgrafs amb lí­nies buides." msgstr "Separa els paràgrafs amb lí­nies buides."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:119 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:134
msgid "Add a header to all the pages with title and author." msgid "Add a header to all the pages with title and author."
msgstr "Afegeix la capçalera a totes les pàgines, ficant el tí­tol i l'autor." msgstr "Afegeix la capçalera a totes les pàgines, ficant el tí­tol i l'autor."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:121 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:136
msgid "" msgid ""
"Set the format of the header. %a is replaced by the author and %t by the " "Set the format of the header. %a is replaced by the author and %t by the "
"title. Default is %default" "title. Default is %default"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"Estableix el format de la capçalera: %a es reemplaça per l'autor i %t pel tí­" "Estableix el format de la capçalera: %a es reemplaça per l'autor i %t pel tí­"
"tol. Per defecte: %default" "tol. Per defecte: %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:123 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:138
msgid "" msgid ""
"Override the CSS. Can be either a path to a CSS stylesheet or a string. If " "Override the CSS. Can be either a path to a CSS stylesheet or a string. If "
"it is a string it is interpreted as CSS." "it is a string it is interpreted as CSS."
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"Substitueix la CSS. Pot indicar-se tant un camí­ a la fulla CSS alternativa, " "Substitueix la CSS. Pot indicar-se tant un camí­ a la fulla CSS alternativa, "
"com una cadena. En aquest últim cas, la cadena s'interpreta com a CSS." "com una cadena. En aquest últim cas, la cadena s'interpreta com a CSS."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:125 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:140
msgid "" msgid ""
"Use the <spine> element from the OPF file to determine the order in which " "Use the <spine> element from the OPF file to determine the order in which "
"the HTML files are appended to the LRF. The .opf file must be in the same " "the HTML files are appended to the LRF. The .opf file must be in the same "
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"s'afegeixen els fitxers HTML al LRF. Cal que el fitxer .opf sigui a la " "s'afegeixen els fitxers HTML al LRF. Cal que el fitxer .opf sigui a la "
"mateixa carpeta que el fitxer HTML base." "mateixa carpeta que el fitxer HTML base."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:129 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:144
msgid "" msgid ""
"Increase the font size by 2 * FONT_DELTA pts and the line spacing by " "Increase the font size by 2 * FONT_DELTA pts and the line spacing by "
"FONT_DELTA pts. FONT_DELTA can be a fraction.If FONT_DELTA is negative, the " "FONT_DELTA pts. FONT_DELTA can be a fraction.If FONT_DELTA is negative, the "
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
"nia en FONT_DELTA punts. FONT_DELTA pot ser una fracció. Si és un valor " "nia en FONT_DELTA punts. FONT_DELTA pot ser una fracció. Si és un valor "
"negatiu, la grandària de la lletra disminueix." "negatiu, la grandària de la lletra disminueix."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:139 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:154
msgid "" msgid ""
"Profile of the target device for which this LRF is being generated. The " "Profile of the target device for which this LRF is being generated. The "
"profile determines things like the resolution and screen size of the target " "profile determines things like the resolution and screen size of the target "
@ -160,23 +160,23 @@ msgstr ""
"determina la resolució i la grandària de la pantalla del dispositiu, entre " "determina la resolució i la grandària de la pantalla del dispositiu, entre "
"d'altres. Per defecte:%s Perfils suportats:" "d'altres. Per defecte:%s Perfils suportats:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:145 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:160
msgid "Left margin of page. Default is %default px." msgid "Left margin of page. Default is %default px."
msgstr "Marge esquerre de la pàgina. Per defecte: %default px." msgstr "Marge esquerre de la pàgina. Per defecte: %default px."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:147 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:162
msgid "Right margin of page. Default is %default px." msgid "Right margin of page. Default is %default px."
msgstr "Marge dret de la pàgina. Per defecte: %default px." msgstr "Marge dret de la pàgina. Per defecte: %default px."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:149 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:164
msgid "Top margin of page. Default is %default px." msgid "Top margin of page. Default is %default px."
msgstr "Marge superior de la pàgina. Per defecte: %default px." msgstr "Marge superior de la pàgina. Per defecte: %default px."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:151 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:166
msgid "Bottom margin of page. Default is %default px." msgid "Bottom margin of page. Default is %default px."
msgstr "Marge inferior de la pàgina. Per defecte: %default px." msgstr "Marge inferior de la pàgina. Per defecte: %default px."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:155 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:170
msgid "" msgid ""
"The maximum number of levels to recursively process links. A value of 0 " "The maximum number of levels to recursively process links. A value of 0 "
"means thats links are not followed. A negative value means that <a> tags are " "means thats links are not followed. A negative value means that <a> tags are "
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"<a>." "<a>."
# ??? # ???
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:159 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:174
msgid "" msgid ""
"A regular expression. <a> tags whoose href matches will be ignored. Defaults " "A regular expression. <a> tags whoose href matches will be ignored. Defaults "
"to %default" "to %default"
@ -195,14 +195,14 @@ msgstr ""
"Expressió regular. Les marques <a> amb href coincidents, són ignorades. Per " "Expressió regular. Les marques <a> amb href coincidents, són ignorades. Per "
"defecte: %default" "defecte: %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:164 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:179
msgid "" msgid ""
"Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters." "Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
msgstr "" msgstr ""
"Evita la inserció automàtica de salts de pàgina abans dels capí­tols " "Evita la inserció automàtica de salts de pàgina abans dels capí­tols "
"detectats." "detectats."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:168 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:183
msgid "" msgid ""
"The regular expression used to detect chapter titles. It is searched for in " "The regular expression used to detect chapter titles. It is searched for in "
"heading tags (h1-h6). Defaults to %default" "heading tags (h1-h6). Defaults to %default"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"Expressió regular utilitzada per a detectar els tí­tols dels capí­tols. " "Expressió regular utilitzada per a detectar els tí­tols dels capí­tols. "
"Cerca a les marques de encapçalament (h1-h6). Per defecte: %default" "Cerca a les marques de encapçalament (h1-h6). Per defecte: %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:171 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:186
msgid "" msgid ""
"If html2lrf does not find any page breaks in the html file and cannot detect " "If html2lrf does not find any page breaks in the html file and cannot detect "
"chapter headings, it will automatically insert page-breaks before the tags " "chapter headings, it will automatically insert page-breaks before the tags "
@ -228,14 +228,14 @@ msgstr ""
"llargues, que alentirien al canvi de fulla del fitxer LRF. Aquesta opció " "llargues, que alentirien al canvi de fulla del fitxer LRF. Aquesta opció "
"s'ignora si la pàgina actual en té pocs elements." "s'ignora si la pàgina actual en té pocs elements."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:181 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:196
msgid "" msgid ""
"Force a page break before tags whoose names match this regular expression." "Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
msgstr "" msgstr ""
"Força un salt de pàgina abans de les marques amb noms coincidents amb " "Força un salt de pàgina abans de les marques amb noms coincidents amb "
"l'expressió regular." "l'expressió regular."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:183 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:198
msgid "" msgid ""
"Force a page break before an element having the specified attribute. The " "Force a page break before an element having the specified attribute. The "
"format for this option is tagname regexp,attribute name,attribute value " "format for this option is tagname regexp,attribute name,attribute value "
@ -247,12 +247,12 @@ msgstr ""
"exemple, amb \"h\\d,class,chapter\", serien coincidents totes les marques de " "exemple, amb \"h\\d,class,chapter\", serien coincidents totes les marques de "
"encapçalament amb l'atribut class=\"chapter\". Per defecte: %default" "encapçalament amb l'atribut class=\"chapter\". Per defecte: %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:186 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:201
msgid "Preprocess Baen HTML files to improve generated LRF." msgid "Preprocess Baen HTML files to improve generated LRF."
msgstr "" msgstr ""
"Pre-processa els fitxers Baen HTML per a millorar el fitxer LRF generat." "Pre-processa els fitxers Baen HTML per a millorar el fitxer LRF generat."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:188 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:203
msgid "" msgid ""
"You must add this option if processing files generated by pdftohtml, " "You must add this option if processing files generated by pdftohtml, "
"otherwise conversion will fail." "otherwise conversion will fail."
@ -260,11 +260,11 @@ msgstr ""
"Cal que afegiu aquesta opció per a fitxers generats amb pdftohtml, si no " "Cal que afegiu aquesta opció per a fitxers generats amb pdftohtml, si no "
"voleu que la conversió falli." "voleu que la conversió falli."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:190 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:205
msgid "Use this option on html0 files from Book Designer." msgid "Use this option on html0 files from Book Designer."
msgstr "Utilitzeu aquesta opció per a fitxers html0 de Book Designer." msgstr "Utilitzeu aquesta opció per a fitxers html0 de Book Designer."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:193 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:208
msgid "" msgid ""
"Specify trutype font families for serif, sans-serif and monospace fonts. " "Specify trutype font families for serif, sans-serif and monospace fonts. "
"These fonts will be embedded in the LRF file. Note that custom fonts lead to " "These fonts will be embedded in the LRF file. Note that custom fonts lead to "
@ -278,19 +278,19 @@ msgstr ""
"especificar cadascuna de les famí­lies s'empra: \"camí­ a la carpeta de " "especificar cadascuna de les famí­lies s'empra: \"camí­ a la carpeta de "
"lletres, famí­lia\" ( --serif-family \"%s, Times New Roman\")\n" "lletres, famí­lia\" ( --serif-family \"%s, Times New Roman\")\n"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:202 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:217
msgid "The serif family of fonts to embed" msgid "The serif family of fonts to embed"
msgstr "Famí­lia de lletres serif per a incrustar." msgstr "Famí­lia de lletres serif per a incrustar."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:205 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:220
msgid "The sans-serif family of fonts to embed" msgid "The sans-serif family of fonts to embed"
msgstr "Famí­lia de lletres sans-serif per a incrustar." msgstr "Famí­lia de lletres sans-serif per a incrustar."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:208 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:223
msgid "The monospace family of fonts to embed" msgid "The monospace family of fonts to embed"
msgstr "Famí­lia de lletres monoespaiades per a incrustar." msgstr "Famí­lia de lletres monoespaiades per a incrustar."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:216 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:231
msgid "" msgid ""
"Minimize memory usage at the cost of longer processing times. Use this " "Minimize memory usage at the cost of longer processing times. Use this "
"option if you are on a memory constrained machine." "option if you are on a memory constrained machine."
@ -539,52 +539,52 @@ msgstr ""
msgid "Active Jobs" msgid "Active Jobs"
msgstr "Treballs actius" msgstr "Treballs actius"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:90 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:93
msgid "No available formats" msgid "No available formats"
msgstr "Formats no disponibles" msgstr "Formats no disponibles"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:91 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:94
msgid "Cannot convert %s as this book has no supported formats" msgid "Cannot convert %s as this book has no supported formats"
msgstr "No puc convetir \"%s\" perquè el format no hi és suportat" msgstr "No puc convetir \"%s\" perquè el format no hi és suportat"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:95 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:98
msgid "Choose the format to convert into LRF" msgid "Choose the format to convert into LRF"
msgstr "Trieu el format per convertir a LRF" msgstr "Trieu el format per convertir a LRF"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:103 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:106
msgid "Convert %s to LRF" msgid "Convert %s to LRF"
msgstr "Converteix %s a LRF" msgstr "Converteix %s a LRF"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:106 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:109
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:146 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:155
msgid "Set conversion defaults" msgid "Set conversion defaults"
msgstr "Fixa els valors de conversió er defecte" msgstr "Fixa els valors de conversió er defecte"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:172 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:175
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:52 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:54
msgid "Cannot read" msgid "Cannot read"
msgstr "No pot llegir-se" msgstr "No pot llegir-se"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:173 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:176
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:53 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:55
msgid "You do not have permission to read the file: " msgid "You do not have permission to read the file: "
msgstr "No tens permissos per a llegir l'arxiu: " msgstr "No tens permissos per a llegir l'arxiu: "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:181 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:184
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:61 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:63
msgid "Error reading file" msgid "Error reading file"
msgstr "Error llegint l'arxiu" msgstr "Error llegint l'arxiu"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:182 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:185
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:62 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:64
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>" msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
msgstr "<p>Error llegint de l'arxiu: <br /><b>" msgstr "<p>Error llegint de l'arxiu: <br /><b>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:188 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:191
msgid " is not a valid picture" msgid " is not a valid picture"
msgstr " no és una imatge vàlida" msgstr " no és una imatge vàlida"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:254 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:257
msgid "" msgid ""
"Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know " "Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know "
"that the file is from a specific source. Known sources:" "that the file is from a specific source. Known sources:"
@ -592,22 +592,22 @@ msgstr ""
"Preprocessa l'arxiu abans de convertir a LRF. Aixó ès útil si coneixes " "Preprocessa l'arxiu abans de convertir a LRF. Aixó ès útil si coneixes "
"l'origen de l'arxiu. Fonts conegudes:" "l'origen de l'arxiu. Fonts conegudes:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:255 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:258
msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>" msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>"
msgstr "<ol><li><b>baen</b> - Llibre de BAEN Publishers</li>" msgstr "<ol><li><b>baen</b> - Llibre de BAEN Publishers</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:256 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:259
msgid "" msgid ""
"<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program " "<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program "
"pdftohtml</li>" "pdftohtml</li>"
msgstr "" msgstr ""
"<li><b>pdftohtml</b> - Arxius HTML obtinguts amb l'aplicació pdftohtml</li>" "<li><b>pdftohtml</b> - Arxius HTML obtinguts amb l'aplicació pdftohtml</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:257 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:260
msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>" msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>"
msgstr "<li><b>book-designer</b> - Arxius HTML0 del Book Designer</li>" msgstr "<li><b>book-designer</b> - Arxius HTML0 del Book Designer</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:290 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293
msgid "" msgid ""
"Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be " "Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be "
"updated in the database as well as the generated LRF file." "updated in the database as well as the generated LRF file."
@ -615,12 +615,12 @@ msgstr ""
"Especifiqueu informació com ara tí­tol i autor per al llibre.<p>Aquesta " "Especifiqueu informació com ara tí­tol i autor per al llibre.<p>Aquesta "
"informació s'actualitza tant a la base de dades com al fitxer LRF." "informació s'actualitza tant a la base de dades com al fitxer LRF."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:290 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "Metadades" msgstr "Metadades"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:291 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:294
msgid "" msgid ""
"Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font " "Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font "
"sizes and the spacing between words." "sizes and the spacing between words."
@ -628,12 +628,12 @@ msgstr ""
"Milloreu l'aparença del fitxer LRF generat, especificant la grandària de " "Milloreu l'aparença del fitxer LRF generat, especificant la grandària de "
"lletra i l'espaiat entre paraules." "lletra i l'espaiat entre paraules."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:291 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:294
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:579 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:579
msgid "Look & Feel" msgid "Look & Feel"
msgstr "Aparença" msgstr "Aparença"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:292 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:295
msgid "" msgid ""
"Specify the page settings like margins and the screen size of the target " "Specify the page settings like margins and the screen size of the target "
"device." "device."
@ -641,24 +641,28 @@ msgstr ""
"Configuració de la pàgina del dispositiu, especificant ,marges i grandària " "Configuració de la pàgina del dispositiu, especificant ,marges i grandària "
"de la pantalla, entre d'altres." "de la pantalla, entre d'altres."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:292 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:295
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583
msgid "Page Setup" msgid "Page Setup"
msgstr "Configuració de la pàgina" msgstr "Configuració de la pàgina"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:296
msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings." msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings."
msgstr "Milloreu la detecció de capí­tols i seccions." msgstr "Milloreu la detecció de capí­tols i seccions."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:296
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587
msgid "Chapter Detection" msgid "Chapter Detection"
msgstr "Detecció de capí­tols" msgstr "Detecció de capí­tols"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:301 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:304
msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>" msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>"
msgstr "<font color=\"gray\">Ajuda no disponible</font>" msgstr "<font color=\"gray\">Ajuda no disponible</font>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:398
msgid "Bulk convert ebooks to LRF"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:570 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:570
msgid "Convert to LRF" msgid "Convert to LRF"
msgstr "Convertir a LRF" msgstr "Convertir a LRF"
@ -968,26 +972,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. " msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. "
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:218 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:222
msgid "" msgid ""
"<p>Enter your username and password for <b>LibraryThing.com</b>. <br/>If you " "<p>Enter your username and password for <b>LibraryThing.com</b>. <br/>If you "
"do not have one, you can <a href='http://www.librarything.com'>register</a> " "do not have one, you can <a href='http://www.librarything.com'>register</a> "
"for free!.</p>" "for free!.</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:248 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:252
msgid "<b>Could not fetch cover.</b><br/>" msgid "<b>Could not fetch cover.</b><br/>"
msgstr "<b>No puc aconseguir la coberta.</b><br/>" msgstr "<b>No puc aconseguir la coberta.</b><br/>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:248 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:252
msgid "Could not fetch cover" msgid "Could not fetch cover"
msgstr "No puc aconseguir la coberta" msgstr "No puc aconseguir la coberta"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:254 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:258
msgid "Cannot fetch cover" msgid "Cannot fetch cover"
msgstr "No puc aconseguir la coberta" msgstr "No puc aconseguir la coberta"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:254 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:258
msgid "You must specify the ISBN identifier for this book." msgid "You must specify the ISBN identifier for this book."
msgstr "Cal especificar un ISBN correcte per al llibre." msgstr "Cal especificar un ISBN correcte per al llibre."
@ -1491,126 +1495,141 @@ msgstr "Obre l'eBook"
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configura" msgstr "Configura"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:83 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:84
msgid "Error communicating with device" msgid "Error communicating with device"
msgstr "Error en la comunicació amb el dispositiu" msgstr "Error en la comunicació amb el dispositiu"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:113 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:114
msgid "Send to main memory" msgid "Send to main memory"
msgstr "Envia a la memòria interna" msgstr "Envia a la memòria interna"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:114 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:115
msgid "Send to storage card" msgid "Send to storage card"
msgstr "Envia a la targeta de memòria" msgstr "Envia a la targeta de memòria"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:117 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:118
msgid "Edit metadata individually" msgid "Edit metadata individually"
msgstr "Edita metadades individualment" msgstr "Edita metadades individualment"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:118 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:119
msgid "Edit metadata in bulk" msgid "Edit metadata in bulk"
msgstr "Edita metadades en massa" msgstr "Edita metadades en massa"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:129 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:122
msgid "Add books from a single directory"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:123
msgid ""
"Add books recursively (One book per directory, assumes every ebook file is "
"the same book in a different format)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:124
msgid ""
"Add books recursively (Multiple books per directory, assumes every ebook "
"file is a different book)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:138
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:289 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:289
msgid "Save to disk" msgid "Save to disk"
msgstr "Desa al disc" msgstr "Desa al disc"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:130 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:139
msgid "Save to disk in a single directory" msgid "Save to disk in a single directory"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:143 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:152
msgid "Convert individually" msgid "Convert individually"
msgstr "Converteix individualment" msgstr "Converteix individualment"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:144 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:153
msgid "Bulk convert" msgid "Bulk convert"
msgstr "Converteix tots" msgstr "Converteix tots"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:324 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:306
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:370
msgid "" msgid ""
"<p>Books with the same title as the following already exist in the database. " "<p>Books with the same title as the following already exist in the database. "
"Add them anyway?<ul>" "Add them anyway?<ul>"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:327 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:309
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:373
msgid "Duplicates found!" msgid "Duplicates found!"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:357 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:403
msgid "No space on device" msgid "No space on device"
msgstr "Sense espai al dispositiu" msgstr "Sense espai al dispositiu"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:358 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:404
msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available " msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available "
msgstr "<p>No puc desar llibres al dispositiu perquè no hi ha espai restant" msgstr "<p>No puc desar llibres al dispositiu perquè no hi ha espai restant"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:427 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:473
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:446 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:492
msgid "Cannot edit metadata" msgid "Cannot edit metadata"
msgstr "No puc editar les meta-dades" msgstr "No puc editar les meta-dades"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:427 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:473
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:446 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:492
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:532 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:578
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:600 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:639
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:698
msgid "No books selected" msgid "No books selected"
msgstr "Cap llibre seleccionat" msgstr "Cap llibre seleccionat"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:532 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:578
msgid "Cannot save to disk" msgid "Cannot save to disk"
msgstr "No puc desar al disc" msgstr "No puc desar al disc"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:590 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:639
msgid "Not yet implemented." #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:698
msgstr "Sense implementar."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:590
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:600
msgid "Cannot convert" msgid "Cannot convert"
msgstr "No puc convertir-lo" msgstr "No puc convertir-lo"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:645 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:739
msgid "No book selected" msgid "No book selected"
msgstr "Cap llibre seleccionat" msgstr "Cap llibre seleccionat"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:645 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:739
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:654 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:748
msgid "Cannot view" msgid "Cannot view"
msgstr "No puc mostrar-lo" msgstr "No puc mostrar-lo"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:654 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:748
msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first." msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first."
msgstr "%s no està disponible en LRF. Ha de ser convertir primer." msgstr "%s no està disponible en LRF. Ha de ser convertir primer."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:687 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:781
msgid "Cannot configure" msgid "Cannot configure"
msgstr "No puc configurar-lo" msgstr "No puc configurar-lo"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:687 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:781
msgid "Cannot configure while there are running jobs." msgid "Cannot configure while there are running jobs."
msgstr "No puc configurar-lo amb treballs processant-se" msgstr "No puc configurar-lo amb treballs processant-se"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:721 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:815
msgid "Invalid database" msgid "Invalid database"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:722 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:816
msgid "" msgid ""
"<p>An invalid database already exists at %s, delete it before trying to move " "<p>An invalid database already exists at %s, delete it before trying to move "
"the existing database.<br>Error: %s" "the existing database.<br>Error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:730 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:824
msgid "Could not move database" msgid "Could not move database"
msgstr "No puc moure la base de dades" msgstr "No puc moure la base de dades"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:780 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:874
msgid "Error talking to device" msgid "Error talking to device"
msgstr "Error comunicant amb el dispositiu" msgstr "Error comunicant amb el dispositiu"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:781 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:875
msgid "" msgid ""
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " "There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
"reconnect the device and or reboot." "reconnect the device and or reboot."
@ -1763,6 +1782,9 @@ msgstr ""
"La targeta\n" "La targeta\n"
"%s està disponible" "%s està disponible"
#~ msgid "Not yet implemented."
#~ msgstr "Sense implementar."
#~ msgid "RTF conversion not supported" #~ msgid "RTF conversion not supported"
#~ msgstr "Conversió de RTF no disponible" #~ msgstr "Conversió de RTF no disponible"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libprs500 0.4.17\n" "Project-Id-Version: libprs500 0.4.17\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-15 06:16+PST\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 15:19+PST\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-25 09:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-25 09:14+0100\n"
"Last-Translator: S. Dorscht <stdoonline@googlemail.com>\n" "Last-Translator: S. Dorscht <stdoonline@googlemail.com>\n"
"Language-Team: de\n" "Language-Team: de\n"
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
msgid "Created by " msgid "Created by "
msgstr "Erstellt von " msgstr "Erstellt von "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:85 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:100
msgid "Set the title. Default: filename." msgid "Set the title. Default: filename."
msgstr "Geben Sie den Titel an. Voreinstellung: Dateiname." msgstr "Geben Sie den Titel an. Voreinstellung: Dateiname."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:87 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:102
msgid "" msgid ""
"Set the author(s). Multiple authors should be set as a comma separated list. " "Set the author(s). Multiple authors should be set as a comma separated list. "
"Default: %default" "Default: %default"
@ -30,38 +30,38 @@ msgstr ""
"Geben Sie den Autor an. Mehrere Autoren sollten durch Kommata getrennt " "Geben Sie den Autor an. Mehrere Autoren sollten durch Kommata getrennt "
"angegeben werden. Voreinstellung: %default" "angegeben werden. Voreinstellung: %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:88 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:103
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:593 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:593
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:90 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:105
msgid "Set the comment." msgid "Set the comment."
msgstr "Geben Sie eine Bemerkung an." msgstr "Geben Sie eine Bemerkung an."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:92 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:107
msgid "Set the category" msgid "Set the category"
msgstr "Geben Sie eine Kategorie an." msgstr "Geben Sie eine Kategorie an."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:94 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:109
msgid "Sort key for the title" msgid "Sort key for the title"
msgstr "Sortierung nach Titel" msgstr "Sortierung nach Titel"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:96 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:111
msgid "Sort key for the author" msgid "Sort key for the author"
msgstr "Sortierung nach Autor" msgstr "Sortierung nach Autor"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:98 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:113
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/search.py:28 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/search.py:28
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:348 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:348
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Herausgeber" msgstr "Herausgeber"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:100 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:115
msgid "Path to file containing image to be used as cover" msgid "Path to file containing image to be used as cover"
msgstr "Pfad zur Datei des Umschlagbildes " msgstr "Pfad zur Datei des Umschlagbildes "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:102 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:117
msgid "" msgid ""
"If there is a cover graphic detected in the source file, use that instead of " "If there is a cover graphic detected in the source file, use that instead of "
"the specified cover." "the specified cover."
@ -69,13 +69,13 @@ msgstr ""
"Falls die Quelldatei ein Umschlagbild enthält, das Umschlagbild der " "Falls die Quelldatei ein Umschlagbild enthält, das Umschlagbild der "
"Quelldatei benutzen, anstatt des angegebenen Umschlagbildes. " "Quelldatei benutzen, anstatt des angegebenen Umschlagbildes. "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:105 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:120
msgid "Output file name. Default is derived from input filename" msgid "Output file name. Default is derived from input filename"
msgstr "" msgstr ""
"Ausgabedateiname. Die Voreinstellung leitet sich vom ursprünglichen " "Ausgabedateiname. Die Voreinstellung leitet sich vom ursprünglichen "
"Dateinamen ab." "Dateinamen ab."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:107 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:122
msgid "" msgid ""
"Render HTML tables as blocks of text instead of actual tables. This is " "Render HTML tables as blocks of text instead of actual tables. This is "
"neccessary if the HTML contains very large or complex tables." "neccessary if the HTML contains very large or complex tables."
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
"HTML Tabellen als Textblöcke rendern und nicht als Tabellen. Dies ist " "HTML Tabellen als Textblöcke rendern und nicht als Tabellen. Dies ist "
"notwendig, wenn die HTML Datei sehr große oder komplexe Tabellen enthält." "notwendig, wenn die HTML Datei sehr große oder komplexe Tabellen enthält."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:110 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:125
msgid "" msgid ""
"Specify the base font size in pts. All fonts are rescaled accordingly. This " "Specify the base font size in pts. All fonts are rescaled accordingly. This "
"option obsoletes the --font-delta option and takes precedence over it. To " "option obsoletes the --font-delta option and takes precedence over it. To "
@ -94,26 +94,26 @@ msgstr ""
"delta Einstellung außer Gebrauch und nimmt den Vorrang ein. Um --font-delta " "delta Einstellung außer Gebrauch und nimmt den Vorrang ein. Um --font-delta "
"zu benutzen, stellen Sie diesen Wert auf 0." "zu benutzen, stellen Sie diesen Wert auf 0."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:112 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:127
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width." msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
msgstr "" msgstr ""
"Automatische Rotation von Bildern, die breiter als die Bildschirmbreite sind." "Automatische Rotation von Bildern, die breiter als die Bildschirmbreite sind."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:115 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:130
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default" msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
msgstr "" msgstr ""
"Wählen Sie den Abstand in Punkt zwischen einzelnen Wörtern. Die " "Wählen Sie den Abstand in Punkt zwischen einzelnen Wörtern. Die "
"Voreinstellung ist %default" "Voreinstellung ist %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:117 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:132
msgid "Separate paragraphs by blank lines." msgid "Separate paragraphs by blank lines."
msgstr "Paragraphen durch Leerzeilen trennen." msgstr "Paragraphen durch Leerzeilen trennen."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:119 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:134
msgid "Add a header to all the pages with title and author." msgid "Add a header to all the pages with title and author."
msgstr "Kopfzeile mit Titel und Autornamen für alle Seiten einfügen. " msgstr "Kopfzeile mit Titel und Autornamen für alle Seiten einfügen. "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:121 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:136
msgid "" msgid ""
"Set the format of the header. %a is replaced by the author and %t by the " "Set the format of the header. %a is replaced by the author and %t by the "
"title. Default is %default" "title. Default is %default"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Wählen Sie das Format der Kopfzeile. %a wird durch den Autor und %t durch " "Wählen Sie das Format der Kopfzeile. %a wird durch den Autor und %t durch "
"den Titel ersetzt. Die Voreinstellung ist %default" "den Titel ersetzt. Die Voreinstellung ist %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:123 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:138
msgid "" msgid ""
"Override the CSS. Can be either a path to a CSS stylesheet or a string. If " "Override the CSS. Can be either a path to a CSS stylesheet or a string. If "
"it is a string it is interpreted as CSS." "it is a string it is interpreted as CSS."
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"CSS überschreiben. Es kann ein Pfad zu einem CSS Stylesheet oder eine " "CSS überschreiben. Es kann ein Pfad zu einem CSS Stylesheet oder eine "
"Zeichenfolge angegeben werden. Zeichenfolgen werden als CSS interpretiert. " "Zeichenfolge angegeben werden. Zeichenfolgen werden als CSS interpretiert. "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:125 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:140
msgid "" msgid ""
"Use the <spine> element from the OPF file to determine the order in which " "Use the <spine> element from the OPF file to determine the order in which "
"the HTML files are appended to the LRF. The .opf file must be in the same " "the HTML files are appended to the LRF. The .opf file must be in the same "
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"in der die HTML Dateien zur LRF Datei hinzugefügt werden. Die OPF Datei muss " "in der die HTML Dateien zur LRF Datei hinzugefügt werden. Die OPF Datei muss "
"sich im gleichen Verzeichnis wie die ursprüngliche HTML Datei befinden." "sich im gleichen Verzeichnis wie die ursprüngliche HTML Datei befinden."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:129 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:144
msgid "" msgid ""
"Increase the font size by 2 * FONT_DELTA pts and the line spacing by " "Increase the font size by 2 * FONT_DELTA pts and the line spacing by "
"FONT_DELTA pts. FONT_DELTA can be a fraction.If FONT_DELTA is negative, the " "FONT_DELTA pts. FONT_DELTA can be a fraction.If FONT_DELTA is negative, the "
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"vergrößern. FONT_DELTA kann ein Bruchteil sein. Falls FONT_DELTA negativ " "vergrößern. FONT_DELTA kann ein Bruchteil sein. Falls FONT_DELTA negativ "
"angegeben wird, wird die Schriftgröße verkleinert." "angegeben wird, wird die Schriftgröße verkleinert."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:139 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:154
msgid "" msgid ""
"Profile of the target device for which this LRF is being generated. The " "Profile of the target device for which this LRF is being generated. The "
"profile determines things like the resolution and screen size of the target " "profile determines things like the resolution and screen size of the target "
@ -159,23 +159,23 @@ msgstr ""
"unter anderem die Auflösung und die Bildschirmgröße des Zielgerätes fest. " "unter anderem die Auflösung und die Bildschirmgröße des Zielgerätes fest. "
"Voreinstellung: %s Unterstützte Profile:" "Voreinstellung: %s Unterstützte Profile:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:145 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:160
msgid "Left margin of page. Default is %default px." msgid "Left margin of page. Default is %default px."
msgstr "Linker Rand der Seite. Die Voreinstellung ist %default Pixel." msgstr "Linker Rand der Seite. Die Voreinstellung ist %default Pixel."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:147 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:162
msgid "Right margin of page. Default is %default px." msgid "Right margin of page. Default is %default px."
msgstr "Rechter Rand der Seite. Die Voreinstellung ist %default Pixel." msgstr "Rechter Rand der Seite. Die Voreinstellung ist %default Pixel."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:149 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:164
msgid "Top margin of page. Default is %default px." msgid "Top margin of page. Default is %default px."
msgstr "Oberer Rand der Seite. Die Voreinstellung ist %default Pixel." msgstr "Oberer Rand der Seite. Die Voreinstellung ist %default Pixel."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:151 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:166
msgid "Bottom margin of page. Default is %default px." msgid "Bottom margin of page. Default is %default px."
msgstr "Unterer Rand der Seite. Die Voreinstellung ist %default Pixel." msgstr "Unterer Rand der Seite. Die Voreinstellung ist %default Pixel."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:155 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:170
msgid "" msgid ""
"The maximum number of levels to recursively process links. A value of 0 " "The maximum number of levels to recursively process links. A value of 0 "
"means thats links are not followed. A negative value means that <a> tags are " "means thats links are not followed. A negative value means that <a> tags are "
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"dass Verknüpfungen ignoriert werden. Ein negativer Wert bedeutet, dass alle " "dass Verknüpfungen ignoriert werden. Ein negativer Wert bedeutet, dass alle "
"<a> Elemente ignoriert werden. " "<a> Elemente ignoriert werden. "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:159 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:174
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A regular expression. <a> tags whoose href matches will be ignored. Defaults " "A regular expression. <a> tags whoose href matches will be ignored. Defaults "
@ -194,14 +194,14 @@ msgstr ""
"Ein regulärer Ausdruck. <a> tags, deren Verknüpfungen ignoriert werden. " "Ein regulärer Ausdruck. <a> tags, deren Verknüpfungen ignoriert werden. "
"Voreinstellung %default" "Voreinstellung %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:164 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:179
msgid "" msgid ""
"Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters." "Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
msgstr "" msgstr ""
"Automatisches Einfügen von Seitenumbrüchen vor ermittelten Kapiteln " "Automatisches Einfügen von Seitenumbrüchen vor ermittelten Kapiteln "
"verhindern." "verhindern."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:168 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:183
msgid "" msgid ""
"The regular expression used to detect chapter titles. It is searched for in " "The regular expression used to detect chapter titles. It is searched for in "
"heading tags (h1-h6). Defaults to %default" "heading tags (h1-h6). Defaults to %default"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Der reguläre Ausdruck zur Ermittlung von Kapitelüberschriften. Es wird nach " "Der reguläre Ausdruck zur Ermittlung von Kapitelüberschriften. Es wird nach "
"mit (h1) - (h6) angegebenen Überschriften gesucht. Voreinstellung %default" "mit (h1) - (h6) angegebenen Überschriften gesucht. Voreinstellung %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:171 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:186
msgid "" msgid ""
"If html2lrf does not find any page breaks in the html file and cannot detect " "If html2lrf does not find any page breaks in the html file and cannot detect "
"chapter headings, it will automatically insert page-breaks before the tags " "chapter headings, it will automatically insert page-breaks before the tags "
@ -228,14 +228,14 @@ msgstr ""
"Umblättern der in der LRF Datei verlangsamt. Diese Einstellung wird " "Umblättern der in der LRF Datei verlangsamt. Diese Einstellung wird "
"ignoriert, wenn die aktuelle Seite nur wenige Elemente enthält." "ignoriert, wenn die aktuelle Seite nur wenige Elemente enthält."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:181 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:196
msgid "" msgid ""
"Force a page break before tags whoose names match this regular expression." "Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
msgstr "" msgstr ""
"Seitenumbruch erzwingen vor Elementen, deren Namen diesem regulären Ausdruck " "Seitenumbruch erzwingen vor Elementen, deren Namen diesem regulären Ausdruck "
"entsprechen. " "entsprechen. "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:183 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:198
msgid "" msgid ""
"Force a page break before an element having the specified attribute. The " "Force a page break before an element having the specified attribute. The "
"format for this option is tagname regexp,attribute name,attribute value " "format for this option is tagname regexp,attribute name,attribute value "
@ -248,12 +248,12 @@ msgstr ""
"\"chapter\" anzupassen, verwenden Sie \"h\\d,class,chapter\". Voreinstellung " "\"chapter\" anzupassen, verwenden Sie \"h\\d,class,chapter\". Voreinstellung "
"ist %default" "ist %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:186 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:201
msgid "Preprocess Baen HTML files to improve generated LRF." msgid "Preprocess Baen HTML files to improve generated LRF."
msgstr "" msgstr ""
"Baen HTML Dateien vorbearbeiten, um die erstellte LRF Datei zu verbessern." "Baen HTML Dateien vorbearbeiten, um die erstellte LRF Datei zu verbessern."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:188 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:203
msgid "" msgid ""
"You must add this option if processing files generated by pdftohtml, " "You must add this option if processing files generated by pdftohtml, "
"otherwise conversion will fail." "otherwise conversion will fail."
@ -261,11 +261,11 @@ msgstr ""
"Sie müssen diese Auswahl treffen, wenn sie Dateien, die von pdftohtml " "Sie müssen diese Auswahl treffen, wenn sie Dateien, die von pdftohtml "
"erstellt wurden, verarbeiten wollen, sonst schlägt die Konvertierung fehl." "erstellt wurden, verarbeiten wollen, sonst schlägt die Konvertierung fehl."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:190 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:205
msgid "Use this option on html0 files from Book Designer." msgid "Use this option on html0 files from Book Designer."
msgstr "Benutzen Sie diese Einstellung bei HTML Dateien von Book Designer." msgstr "Benutzen Sie diese Einstellung bei HTML Dateien von Book Designer."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:193 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:208
msgid "" msgid ""
"Specify trutype font families for serif, sans-serif and monospace fonts. " "Specify trutype font families for serif, sans-serif and monospace fonts. "
"These fonts will be embedded in the LRF file. Note that custom fonts lead to " "These fonts will be embedded in the LRF file. Note that custom fonts lead to "
@ -280,19 +280,19 @@ msgstr ""
"angegeben: \"Pfad zum Verzeichnis der Schriften, Schriftartfamilie\" Zum " "angegeben: \"Pfad zum Verzeichnis der Schriften, Schriftartfamilie\" Zum "
"Beispiel: --serif-family \"%s, Times New Roman\"\n" "Beispiel: --serif-family \"%s, Times New Roman\"\n"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:202 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:217
msgid "The serif family of fonts to embed" msgid "The serif family of fonts to embed"
msgstr "Serife Schriftartfamilie einbetten" msgstr "Serife Schriftartfamilie einbetten"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:205 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:220
msgid "The sans-serif family of fonts to embed" msgid "The sans-serif family of fonts to embed"
msgstr "Serifenlose Schriftartfamilie einbetten" msgstr "Serifenlose Schriftartfamilie einbetten"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:208 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:223
msgid "The monospace family of fonts to embed" msgid "The monospace family of fonts to embed"
msgstr "Nichtproportionale Schriftartfamilie einbetten" msgstr "Nichtproportionale Schriftartfamilie einbetten"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:216 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:231
msgid "" msgid ""
"Minimize memory usage at the cost of longer processing times. Use this " "Minimize memory usage at the cost of longer processing times. Use this "
"option if you are on a memory constrained machine." "option if you are on a memory constrained machine."
@ -557,54 +557,54 @@ msgstr ""
msgid "Active Jobs" msgid "Active Jobs"
msgstr "Aktive Aufträge" msgstr "Aktive Aufträge"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:90 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:93
msgid "No available formats" msgid "No available formats"
msgstr "Keine verfügbaren Formate" msgstr "Keine verfügbaren Formate"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:91 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:94
msgid "Cannot convert %s as this book has no supported formats" msgid "Cannot convert %s as this book has no supported formats"
msgstr "" msgstr ""
"Kann %s nicht konvertieren, da dieses Buch nicht den bekannten Formaten " "Kann %s nicht konvertieren, da dieses Buch nicht den bekannten Formaten "
"entspricht" "entspricht"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:95 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:98
msgid "Choose the format to convert into LRF" msgid "Choose the format to convert into LRF"
msgstr "Wählen Sie das Format, das zu LRF konvertiert werden soll" msgstr "Wählen Sie das Format, das zu LRF konvertiert werden soll"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:103 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:106
msgid "Convert %s to LRF" msgid "Convert %s to LRF"
msgstr "Konvertiere %s in LRF" msgstr "Konvertiere %s in LRF"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:106 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:109
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:146 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:155
msgid "Set conversion defaults" msgid "Set conversion defaults"
msgstr "Voreinstellungen zur Konvertierung wählen" msgstr "Voreinstellungen zur Konvertierung wählen"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:172 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:175
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:52 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:54
msgid "Cannot read" msgid "Cannot read"
msgstr "Lesen nicht möglich" msgstr "Lesen nicht möglich"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:173 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:176
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:53 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:55
msgid "You do not have permission to read the file: " msgid "You do not have permission to read the file: "
msgstr "Sie haben nicht die nötigen Rechte, um diese Datei zu lesen:" msgstr "Sie haben nicht die nötigen Rechte, um diese Datei zu lesen:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:181 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:184
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:61 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:63
msgid "Error reading file" msgid "Error reading file"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:182 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:185
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:62 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:64
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>" msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
msgstr "<p>Es trat ein Fehler beim Lesen dieser Datei auf: <br /><b>" msgstr "<p>Es trat ein Fehler beim Lesen dieser Datei auf: <br /><b>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:188 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:191
msgid " is not a valid picture" msgid " is not a valid picture"
msgstr " ist kein gültiges Bild" msgstr " ist kein gültiges Bild"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:254 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:257
msgid "" msgid ""
"Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know " "Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know "
"that the file is from a specific source. Known sources:" "that the file is from a specific source. Known sources:"
@ -612,11 +612,11 @@ msgstr ""
"Datei vorbearbeiten bevor sie zu LRF konvertiert wird. Das ist hilfreich, " "Datei vorbearbeiten bevor sie zu LRF konvertiert wird. Das ist hilfreich, "
"wenn Sie wissen, dass die Datei von einer der folgenden Bezugsquellen stammt:" "wenn Sie wissen, dass die Datei von einer der folgenden Bezugsquellen stammt:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:255 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:258
msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>" msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>"
msgstr "<ol><li><b>baen</b> - Bücher von BAEN Publishers</li>" msgstr "<ol><li><b>baen</b> - Bücher von BAEN Publishers</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:256 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:259
msgid "" msgid ""
"<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program " "<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program "
"pdftohtml</li>" "pdftohtml</li>"
@ -624,11 +624,11 @@ msgstr ""
"<li><b>pdftohtml</b> - HTML Dateien, die mit dem Programm pdftohtml erstellt " "<li><b>pdftohtml</b> - HTML Dateien, die mit dem Programm pdftohtml erstellt "
"wurden</li>" "wurden</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:257 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:260
msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>" msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>"
msgstr "<li><b>book-designer</b> - HTML Dateien von Book Designer</li>" msgstr "<li><b>book-designer</b> - HTML Dateien von Book Designer</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:290 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293
msgid "" msgid ""
"Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be " "Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be "
"updated in the database as well as the generated LRF file." "updated in the database as well as the generated LRF file."
@ -637,12 +637,12 @@ msgstr ""
"Daten werden sowohl in der Datenbank als auch in der erstellten LRF Datei " "Daten werden sowohl in der Datenbank als auch in der erstellten LRF Datei "
"aktualisiert." "aktualisiert."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:290 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "Meta-Daten" msgstr "Meta-Daten"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:291 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:294
msgid "" msgid ""
"Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font " "Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font "
"sizes and the spacing between words." "sizes and the spacing between words."
@ -650,12 +650,12 @@ msgstr ""
"Aussehen der erstellten LRF Datei durch die Angabe von Schriftgrößen und " "Aussehen der erstellten LRF Datei durch die Angabe von Schriftgrößen und "
"Wortabständen angleichen." "Wortabständen angleichen."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:291 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:294
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:579 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:579
msgid "Look & Feel" msgid "Look & Feel"
msgstr "Look & Feel" msgstr "Look & Feel"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:292 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:295
msgid "" msgid ""
"Specify the page settings like margins and the screen size of the target " "Specify the page settings like margins and the screen size of the target "
"device." "device."
@ -663,24 +663,28 @@ msgstr ""
"Seiteneinstellungen wie Ränder und die Bildschirmgröße des Zielgeräts " "Seiteneinstellungen wie Ränder und die Bildschirmgröße des Zielgeräts "
"angeben." "angeben."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:292 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:295
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583
msgid "Page Setup" msgid "Page Setup"
msgstr "Seiteneinrichtung" msgstr "Seiteneinrichtung"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:296
msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings." msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings."
msgstr "Feineinstellung der Erkennung von Kapitel- und Absatzüberschriften." msgstr "Feineinstellung der Erkennung von Kapitel- und Absatzüberschriften."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:296
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587
msgid "Chapter Detection" msgid "Chapter Detection"
msgstr "Ermittlung der Kapitel" msgstr "Ermittlung der Kapitel"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:301 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:304
msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>" msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>"
msgstr "<font color=\"gray\">Keine Hilfe verfügbar</font>" msgstr "<font color=\"gray\">Keine Hilfe verfügbar</font>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:398
msgid "Bulk convert ebooks to LRF"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:570 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:570
msgid "Convert to LRF" msgid "Convert to LRF"
msgstr "Zu LRF konvertieren" msgstr "Zu LRF konvertieren"
@ -994,7 +998,7 @@ msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. "
msgstr "" msgstr ""
"Durch getrennte Liste der Etiketten, die von den Büchern entfernt werden." "Durch getrennte Liste der Etiketten, die von den Büchern entfernt werden."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:218 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:222
msgid "" msgid ""
"<p>Enter your username and password for <b>LibraryThing.com</b>. <br/>If you " "<p>Enter your username and password for <b>LibraryThing.com</b>. <br/>If you "
"do not have one, you can <a href='http://www.librarything.com'>register</a> " "do not have one, you can <a href='http://www.librarything.com'>register</a> "
@ -1004,19 +1008,19 @@ msgstr ""
"b> an. <br/>Insofern Sie dies nicht besitzen, können Sie sich kostenlos <a " "b> an. <br/>Insofern Sie dies nicht besitzen, können Sie sich kostenlos <a "
"href='http://www.librarything.com'>anmelden</a>! </p>" "href='http://www.librarything.com'>anmelden</a>! </p>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:248 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:252
msgid "<b>Could not fetch cover.</b><br/>" msgid "<b>Could not fetch cover.</b><br/>"
msgstr "<b>Konnte kein Umschlagbild abrufen.</b><br/>" msgstr "<b>Konnte kein Umschlagbild abrufen.</b><br/>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:248 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:252
msgid "Could not fetch cover" msgid "Could not fetch cover"
msgstr "Konnte kein Umschlagbild abrufen" msgstr "Konnte kein Umschlagbild abrufen"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:254 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:258
msgid "Cannot fetch cover" msgid "Cannot fetch cover"
msgstr "Kann kein Umschlagbild abrufen" msgstr "Kann kein Umschlagbild abrufen"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:254 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:258
msgid "You must specify the ISBN identifier for this book." msgid "You must specify the ISBN identifier for this book."
msgstr "Sie müssen die ISBN für dieses Buch angeben." msgstr "Sie müssen die ISBN für dieses Buch angeben."
@ -1546,44 +1550,61 @@ msgstr "eBook öffnen"
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren" msgstr "Konfigurieren"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:83 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:84
msgid "Error communicating with device" msgid "Error communicating with device"
msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Gerät" msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Gerät"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:113 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:114
msgid "Send to main memory" msgid "Send to main memory"
msgstr "An Hauptspeicher senden" msgstr "An Hauptspeicher senden"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:114 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:115
msgid "Send to storage card" msgid "Send to storage card"
msgstr "An Speicherkarte senden" msgstr "An Speicherkarte senden"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:117 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:118
msgid "Edit metadata individually" msgid "Edit metadata individually"
msgstr "Meta-Daten einzeln bearbeiten" msgstr "Meta-Daten einzeln bearbeiten"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:118 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:119
msgid "Edit metadata in bulk" msgid "Edit metadata in bulk"
msgstr "Meta-Daten auf einmal bearbeiten" msgstr "Meta-Daten auf einmal bearbeiten"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:129 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:122
msgid "Add books from a single directory"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:123
msgid ""
"Add books recursively (One book per directory, assumes every ebook file is "
"the same book in a different format)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:124
msgid ""
"Add books recursively (Multiple books per directory, assumes every ebook "
"file is a different book)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:138
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:289 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:289
msgid "Save to disk" msgid "Save to disk"
msgstr "Auf HD sichern" msgstr "Auf HD sichern"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:130 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:139
msgid "Save to disk in a single directory" msgid "Save to disk in a single directory"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:143 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:152
msgid "Convert individually" msgid "Convert individually"
msgstr "Einzeln konvertieren" msgstr "Einzeln konvertieren"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:144 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:153
msgid "Bulk convert" msgid "Bulk convert"
msgstr "Auf einmal konvertieren" msgstr "Auf einmal konvertieren"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:324 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:306
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:370
msgid "" msgid ""
"<p>Books with the same title as the following already exist in the database. " "<p>Books with the same title as the following already exist in the database. "
"Add them anyway?<ul>" "Add them anyway?<ul>"
@ -1591,73 +1612,71 @@ msgstr ""
"<p>Es existieren bereits Bücher mit dem selben Titel in der Datenbank. " "<p>Es existieren bereits Bücher mit dem selben Titel in der Datenbank. "
"Sollen die folgenden Bücher trotzdem hinzugefügt werden?<ul>" "Sollen die folgenden Bücher trotzdem hinzugefügt werden?<ul>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:327 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:309
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:373
msgid "Duplicates found!" msgid "Duplicates found!"
msgstr "Duplikate gefunden" msgstr "Duplikate gefunden"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:357 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:403
msgid "No space on device" msgid "No space on device"
msgstr "Gerätespeicher voll" msgstr "Gerätespeicher voll"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:358 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:404
msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available " msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available "
msgstr "" msgstr ""
"<p>Es können keine Bücher mehr auf das Gerät geladen werden, da der " "<p>Es können keine Bücher mehr auf das Gerät geladen werden, da der "
"Gerätespeicher voll ist " "Gerätespeicher voll ist "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:427 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:473
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:446 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:492
msgid "Cannot edit metadata" msgid "Cannot edit metadata"
msgstr "Kann Metadaten nicht bearbeiten" msgstr "Kann Metadaten nicht bearbeiten"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:427 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:473
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:446 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:492
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:532 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:578
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:600 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:639
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:698
msgid "No books selected" msgid "No books selected"
msgstr "Keine Bücher ausgewählt" msgstr "Keine Bücher ausgewählt"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:532 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:578
msgid "Cannot save to disk" msgid "Cannot save to disk"
msgstr "Speichern auf Festplatte nicht möglich" msgstr "Speichern auf Festplatte nicht möglich"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:590 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:639
msgid "Not yet implemented." #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:698
msgstr "Noch nicht eingeführt."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:590
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:600
msgid "Cannot convert" msgid "Cannot convert"
msgstr "Konvertierung nicht möglich" msgstr "Konvertierung nicht möglich"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:645 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:739
msgid "No book selected" msgid "No book selected"
msgstr "Kein Buch ausgewählt" msgstr "Kein Buch ausgewählt"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:645 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:739
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:654 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:748
msgid "Cannot view" msgid "Cannot view"
msgstr "Ansehen nicht möglich" msgstr "Ansehen nicht möglich"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:654 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:748
msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first." msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first."
msgstr "" msgstr ""
"%s ist noch nicht im LFR Format verfügbar. Bitte konvertieren Sie es " "%s ist noch nicht im LFR Format verfügbar. Bitte konvertieren Sie es "
"zunächst." "zunächst."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:687 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:781
msgid "Cannot configure" msgid "Cannot configure"
msgstr "Konfiguration nicht möglich" msgstr "Konfiguration nicht möglich"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:687 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:781
msgid "Cannot configure while there are running jobs." msgid "Cannot configure while there are running jobs."
msgstr "Konfiguration nicht möglich während Aufträge abgearbeitet werden." msgstr "Konfiguration nicht möglich während Aufträge abgearbeitet werden."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:721 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:815
msgid "Invalid database" msgid "Invalid database"
msgstr "Ungültige Datenbank" msgstr "Ungültige Datenbank"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:722 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:816
msgid "" msgid ""
"<p>An invalid database already exists at %s, delete it before trying to move " "<p>An invalid database already exists at %s, delete it before trying to move "
"the existing database.<br>Error: %s" "the existing database.<br>Error: %s"
@ -1665,15 +1684,15 @@ msgstr ""
"<p>Es existiert bereits eine ungültige Datenbank in %s, bitte löschen Sie " "<p>Es existiert bereits eine ungültige Datenbank in %s, bitte löschen Sie "
"diese, bevor sie die bestehende Datenbank verschieben.<br>Fehler: %s" "diese, bevor sie die bestehende Datenbank verschieben.<br>Fehler: %s"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:730 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:824
msgid "Could not move database" msgid "Could not move database"
msgstr "Konnte Datenbank nicht verschieben" msgstr "Konnte Datenbank nicht verschieben"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:780 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:874
msgid "Error talking to device" msgid "Error talking to device"
msgstr "Fehler in der Kommunikation zum Gerät" msgstr "Fehler in der Kommunikation zum Gerät"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:781 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:875
msgid "" msgid ""
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " "There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
"reconnect the device and or reboot." "reconnect the device and or reboot."
@ -1827,6 +1846,9 @@ msgstr ""
"Karte\n" "Karte\n"
"%s verfügbar" "%s verfügbar"
#~ msgid "Not yet implemented."
#~ msgstr "Noch nicht eingeführt."
#~ msgid "RTF conversion not supported" #~ msgid "RTF conversion not supported"
#~ msgstr "RTF Konvertierung wird nicht unterstützt" #~ msgstr "RTF Konvertierung wird nicht unterstützt"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-15 06:16+PST\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 15:19+PST\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 09:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-16 09:21+0100\n"
"Last-Translator: libprs500\n" "Last-Translator: libprs500\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
msgid "Created by " msgid "Created by "
msgstr "Creado por " msgstr "Creado por "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:85 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:100
msgid "Set the title. Default: filename." msgid "Set the title. Default: filename."
msgstr "Insertar título. Por defecto: nombre_del_archivo." msgstr "Insertar título. Por defecto: nombre_del_archivo."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:87 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:102
msgid "" msgid ""
"Set the author(s). Multiple authors should be set as a comma separated list. " "Set the author(s). Multiple authors should be set as a comma separated list. "
"Default: %default" "Default: %default"
@ -35,38 +35,38 @@ msgstr ""
"Insertar autor(es). Si indica más de un autor, sepárelos mediante comas. Por " "Insertar autor(es). Si indica más de un autor, sepárelos mediante comas. Por "
"defecto: %default" "defecto: %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:88 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:103
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:593 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:593
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:90 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:105
msgid "Set the comment." msgid "Set the comment."
msgstr "Insertar comentarios." msgstr "Insertar comentarios."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:92 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:107
msgid "Set the category" msgid "Set the category"
msgstr "Insertar categorí­a." msgstr "Insertar categorí­a."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:94 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:109
msgid "Sort key for the title" msgid "Sort key for the title"
msgstr "Clave de orden por tí­tulo." msgstr "Clave de orden por tí­tulo."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:96 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:111
msgid "Sort key for the author" msgid "Sort key for the author"
msgstr "Clave de orden por autor" msgstr "Clave de orden por autor"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:98 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:113
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/search.py:28 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/search.py:28
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:348 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:348
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Editorial" msgstr "Editorial"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:100 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:115
msgid "Path to file containing image to be used as cover" msgid "Path to file containing image to be used as cover"
msgstr "Ruta al archivo de imagen a utilizar como portada" msgstr "Ruta al archivo de imagen a utilizar como portada"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:102 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:117
msgid "" msgid ""
"If there is a cover graphic detected in the source file, use that instead of " "If there is a cover graphic detected in the source file, use that instead of "
"the specified cover." "the specified cover."
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr ""
"Si se detecta un gráfico para la portada en el archivo de origen, utilizarla " "Si se detecta un gráfico para la portada en el archivo de origen, utilizarla "
"en lugar de la portada especificada." "en lugar de la portada especificada."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:105 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:120
msgid "Output file name. Default is derived from input filename" msgid "Output file name. Default is derived from input filename"
msgstr "" msgstr ""
"Nombre del archivo de destino­. Por defecto, deriva del archivo de entrada" "Nombre del archivo de destino­. Por defecto, deriva del archivo de entrada"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:107 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:122
msgid "" msgid ""
"Render HTML tables as blocks of text instead of actual tables. This is " "Render HTML tables as blocks of text instead of actual tables. This is "
"neccessary if the HTML contains very large or complex tables." "neccessary if the HTML contains very large or complex tables."
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
"Renderizar las tablas HTML como bloques de texto en lugar de las tablas " "Renderizar las tablas HTML como bloques de texto en lugar de las tablas "
"actuales. Activar si el archivo HTML contiene tablas muy grandes o complejas." "actuales. Activar si el archivo HTML contiene tablas muy grandes o complejas."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:110 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:125
msgid "" msgid ""
"Specify the base font size in pts. All fonts are rescaled accordingly. This " "Specify the base font size in pts. All fonts are rescaled accordingly. This "
"option obsoletes the --font-delta option and takes precedence over it. To " "option obsoletes the --font-delta option and takes precedence over it. To "
@ -97,25 +97,25 @@ msgstr ""
"según este valo. Esta opción sustituye a --font-delta que se considera " "según este valo. Esta opción sustituye a --font-delta que se considera "
"obsoleta. Para user ---font-delta, asigne 0 aquí." "obsoleta. Para user ---font-delta, asigne 0 aquí."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:112 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:127
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width." msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
msgstr "" msgstr ""
"Activa la rotación automática de imágenes más grandes que el ancho de la " "Activa la rotación automática de imágenes más grandes que el ancho de la "
"pantalla." "pantalla."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:115 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:130
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default" msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
msgstr "Fija el espacio entre palabras en puntos. Por defecto: %default" msgstr "Fija el espacio entre palabras en puntos. Por defecto: %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:117 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:132
msgid "Separate paragraphs by blank lines." msgid "Separate paragraphs by blank lines."
msgstr "Separa los párrafos mediante líneas en blanco." msgstr "Separa los párrafos mediante líneas en blanco."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:119 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:134
msgid "Add a header to all the pages with title and author." msgid "Add a header to all the pages with title and author."
msgstr "Añadir el encabezado en todas las páginas, poniendo tí­tulo y autor." msgstr "Añadir el encabezado en todas las páginas, poniendo tí­tulo y autor."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:121 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:136
msgid "" msgid ""
"Set the format of the header. %a is replaced by the author and %t by the " "Set the format of the header. %a is replaced by the author and %t by the "
"title. Default is %default" "title. Default is %default"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"Establece el formato del encabezado. %a se reemplaza por el autor y %t por " "Establece el formato del encabezado. %a se reemplaza por el autor y %t por "
"el tí­tulo. Por defecto: %default" "el tí­tulo. Por defecto: %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:123 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:138
msgid "" msgid ""
"Override the CSS. Can be either a path to a CSS stylesheet or a string. If " "Override the CSS. Can be either a path to a CSS stylesheet or a string. If "
"it is a string it is interpreted as CSS." "it is a string it is interpreted as CSS."
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"Substituye la hoja CSS. Se admite tanto una ruta al archivo CSS alternativo, " "Substituye la hoja CSS. Se admite tanto una ruta al archivo CSS alternativo, "
"como una cadena. En el último caso, la cadena se interpreta como CSS." "como una cadena. En el último caso, la cadena se interpreta como CSS."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:125 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:140
msgid "" msgid ""
"Use the <spine> element from the OPF file to determine the order in which " "Use the <spine> element from the OPF file to determine the order in which "
"the HTML files are appended to the LRF. The .opf file must be in the same " "the HTML files are appended to the LRF. The .opf file must be in the same "
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"que se añaden los archivos HTML al LRF. El archivo .opf debe estar en la " "que se añaden los archivos HTML al LRF. El archivo .opf debe estar en la "
"misma carpeta que el archivo HTML base." "misma carpeta que el archivo HTML base."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:129 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:144
msgid "" msgid ""
"Increase the font size by 2 * FONT_DELTA pts and the line spacing by " "Increase the font size by 2 * FONT_DELTA pts and the line spacing by "
"FONT_DELTA pts. FONT_DELTA can be a fraction.If FONT_DELTA is negative, the " "FONT_DELTA pts. FONT_DELTA can be a fraction.If FONT_DELTA is negative, the "
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"nea en FONT_DELTA puntos. FONT_DELTA puede ser una fracción. Si es un valor " "nea en FONT_DELTA puntos. FONT_DELTA puede ser una fracción. Si es un valor "
"negativo, el tamaño de la fuente disminuye." "negativo, el tamaño de la fuente disminuye."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:139 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:154
msgid "" msgid ""
"Profile of the target device for which this LRF is being generated. The " "Profile of the target device for which this LRF is being generated. The "
"profile determines things like the resolution and screen size of the target " "profile determines things like the resolution and screen size of the target "
@ -161,23 +161,23 @@ msgstr ""
"determina, entre otras cosas, la resolución y el tamaño de la pantalla del " "determina, entre otras cosas, la resolución y el tamaño de la pantalla del "
"dispositivo. Por defecto: %s Perfiles soportados:" "dispositivo. Por defecto: %s Perfiles soportados:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:145 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:160
msgid "Left margin of page. Default is %default px." msgid "Left margin of page. Default is %default px."
msgstr "Margen izquierdo de la página. Por defecto: %default px." msgstr "Margen izquierdo de la página. Por defecto: %default px."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:147 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:162
msgid "Right margin of page. Default is %default px." msgid "Right margin of page. Default is %default px."
msgstr "Margen derecho de la página. Por defecto: %default px." msgstr "Margen derecho de la página. Por defecto: %default px."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:149 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:164
msgid "Top margin of page. Default is %default px." msgid "Top margin of page. Default is %default px."
msgstr "Margen superior de la página. Por defecto: %default px." msgstr "Margen superior de la página. Por defecto: %default px."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:151 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:166
msgid "Bottom margin of page. Default is %default px." msgid "Bottom margin of page. Default is %default px."
msgstr "Margen inferior de la página. Por defecto: %default px." msgstr "Margen inferior de la página. Por defecto: %default px."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:155 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:170
msgid "" msgid ""
"The maximum number of levels to recursively process links. A value of 0 " "The maximum number of levels to recursively process links. A value of 0 "
"means thats links are not followed. A negative value means that <a> tags are " "means thats links are not followed. A negative value means that <a> tags are "
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"(cero) indica que no se seguirán. Un valor negativo, ignora las marcas <a>." "(cero) indica que no se seguirán. Un valor negativo, ignora las marcas <a>."
# ??? # ???
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:159 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:174
msgid "" msgid ""
"A regular expression. <a> tags whoose href matches will be ignored. Defaults " "A regular expression. <a> tags whoose href matches will be ignored. Defaults "
"to %default" "to %default"
@ -195,14 +195,14 @@ msgstr ""
"Expresión regular. Las marcas <a> que tengan href coincidentes, son " "Expresión regular. Las marcas <a> que tengan href coincidentes, son "
"ignoradas. Por defecto: %default" "ignoradas. Por defecto: %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:164 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:179
msgid "" msgid ""
"Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters." "Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
msgstr "" msgstr ""
"Evita la inserción automática de saltos de página delante de los capítulos " "Evita la inserción automática de saltos de página delante de los capítulos "
"detectados." "detectados."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:168 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:183
msgid "" msgid ""
"The regular expression used to detect chapter titles. It is searched for in " "The regular expression used to detect chapter titles. It is searched for in "
"heading tags (h1-h6). Defaults to %default" "heading tags (h1-h6). Defaults to %default"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"Expressión regular utilizada para detectar los títulos de los capítulos. " "Expressión regular utilizada para detectar los títulos de los capítulos. "
"Busca las marcas de encabezado (h1-h6). Por defecto: %default" "Busca las marcas de encabezado (h1-h6). Por defecto: %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:171 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:186
msgid "" msgid ""
"If html2lrf does not find any page breaks in the html file and cannot detect " "If html2lrf does not find any page breaks in the html file and cannot detect "
"chapter headings, it will automatically insert page-breaks before the tags " "chapter headings, it will automatically insert page-breaks before the tags "
@ -228,14 +228,14 @@ msgstr ""
"cambio de página en el archivo LRF. Esta opción se ignora si la página " "cambio de página en el archivo LRF. Esta opción se ignora si la página "
"actual tiene pocos elementos." "actual tiene pocos elementos."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:181 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:196
msgid "" msgid ""
"Force a page break before tags whoose names match this regular expression." "Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
msgstr "" msgstr ""
"Fuerza un salto de página antes de las marcas cuyo nombre coincida con la " "Fuerza un salto de página antes de las marcas cuyo nombre coincida con la "
"expresión regular." "expresión regular."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:183 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:198
msgid "" msgid ""
"Force a page break before an element having the specified attribute. The " "Force a page break before an element having the specified attribute. The "
"format for this option is tagname regexp,attribute name,attribute value " "format for this option is tagname regexp,attribute name,attribute value "
@ -247,12 +247,12 @@ msgstr ""
"ejemplo, \"h\\d,class,chapter\", coincide con todas las marcas de encabezado " "ejemplo, \"h\\d,class,chapter\", coincide con todas las marcas de encabezado "
"que tienen el atributo class=\"chapter\". Por defecto: %default" "que tienen el atributo class=\"chapter\". Por defecto: %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:186 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:201
msgid "Preprocess Baen HTML files to improve generated LRF." msgid "Preprocess Baen HTML files to improve generated LRF."
msgstr "" msgstr ""
"Preprocesa los archivos Baen HTML para mejorar el archivo LRF generado." "Preprocesa los archivos Baen HTML para mejorar el archivo LRF generado."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:188 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:203
msgid "" msgid ""
"You must add this option if processing files generated by pdftohtml, " "You must add this option if processing files generated by pdftohtml, "
"otherwise conversion will fail." "otherwise conversion will fail."
@ -260,11 +260,11 @@ msgstr ""
"Es necesario activar esta opción para archivos generados con pdftohtml, para " "Es necesario activar esta opción para archivos generados con pdftohtml, para "
"evitar que la conversión falle." "evitar que la conversión falle."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:190 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:205
msgid "Use this option on html0 files from Book Designer." msgid "Use this option on html0 files from Book Designer."
msgstr "Utilice esta opción para archivos html0 de Book Designer." msgstr "Utilice esta opción para archivos html0 de Book Designer."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:193 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:208
msgid "" msgid ""
"Specify trutype font families for serif, sans-serif and monospace fonts. " "Specify trutype font families for serif, sans-serif and monospace fonts. "
"These fonts will be embedded in the LRF file. Note that custom fonts lead to " "These fonts will be embedded in the LRF file. Note that custom fonts lead to "
@ -278,19 +278,19 @@ msgstr ""
"especificar cada una de las familias se utiliza: \"ruta a la carpeta de " "especificar cada una de las familias se utiliza: \"ruta a la carpeta de "
"fuents, familia\" ( --serif-family \"%s, Times New Roman\")\n" "fuents, familia\" ( --serif-family \"%s, Times New Roman\")\n"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:202 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:217
msgid "The serif family of fonts to embed" msgid "The serif family of fonts to embed"
msgstr "Familia de fuentes serif per a incrustar." msgstr "Familia de fuentes serif per a incrustar."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:205 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:220
msgid "The sans-serif family of fonts to embed" msgid "The sans-serif family of fonts to embed"
msgstr "Familia de fuentes sans-serif a incrustar." msgstr "Familia de fuentes sans-serif a incrustar."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:208 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:223
msgid "The monospace family of fonts to embed" msgid "The monospace family of fonts to embed"
msgstr "Familia de fuentes monoespaiadas a incrustar." msgstr "Familia de fuentes monoespaiadas a incrustar."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:216 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:231
msgid "" msgid ""
"Minimize memory usage at the cost of longer processing times. Use this " "Minimize memory usage at the cost of longer processing times. Use this "
"option if you are on a memory constrained machine." "option if you are on a memory constrained machine."
@ -540,52 +540,52 @@ msgstr ""
msgid "Active Jobs" msgid "Active Jobs"
msgstr "Trebajos activos" msgstr "Trebajos activos"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:90 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:93
msgid "No available formats" msgid "No available formats"
msgstr "Formatos no disponibles" msgstr "Formatos no disponibles"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:91 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:94
msgid "Cannot convert %s as this book has no supported formats" msgid "Cannot convert %s as this book has no supported formats"
msgstr "No se puede convertir %s porque el formato no está soportado" msgstr "No se puede convertir %s porque el formato no está soportado"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:95 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:98
msgid "Choose the format to convert into LRF" msgid "Choose the format to convert into LRF"
msgstr "Elegir el formato a conertir en LRF" msgstr "Elegir el formato a conertir en LRF"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:103 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:106
msgid "Convert %s to LRF" msgid "Convert %s to LRF"
msgstr "Convertir %s a LRF" msgstr "Convertir %s a LRF"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:106 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:109
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:146 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:155
msgid "Set conversion defaults" msgid "Set conversion defaults"
msgstr "Fijar valores de conversión por defecto" msgstr "Fijar valores de conversión por defecto"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:172 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:175
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:52 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:54
msgid "Cannot read" msgid "Cannot read"
msgstr "No se puede leer" msgstr "No se puede leer"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:173 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:176
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:53 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:55
msgid "You do not have permission to read the file: " msgid "You do not have permission to read the file: "
msgstr "No tienes permiso de lectura en el archivo: " msgstr "No tienes permiso de lectura en el archivo: "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:181 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:184
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:61 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:63
msgid "Error reading file" msgid "Error reading file"
msgstr "Error leyendo archivo" msgstr "Error leyendo archivo"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:182 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:185
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:62 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:64
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>" msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
msgstr "<p>Hubo un error leyendo el archivo: <br /><b>" msgstr "<p>Hubo un error leyendo el archivo: <br /><b>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:188 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:191
msgid " is not a valid picture" msgid " is not a valid picture"
msgstr " no es una imagen válida" msgstr " no es una imagen válida"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:254 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:257
msgid "" msgid ""
"Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know " "Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know "
"that the file is from a specific source. Known sources:" "that the file is from a specific source. Known sources:"
@ -593,22 +593,22 @@ msgstr ""
"Preprocesar el archivo antes de convertir a LRF, útil si se conoce el origen " "Preprocesar el archivo antes de convertir a LRF, útil si se conoce el origen "
"del archivo. Tipos de archivos conocidos:" "del archivo. Tipos de archivos conocidos:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:255 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:258
msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>" msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>"
msgstr "<ol><li><b>baen</b> - Libros de BAEN Publishers</li>" msgstr "<ol><li><b>baen</b> - Libros de BAEN Publishers</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:256 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:259
msgid "" msgid ""
"<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program " "<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program "
"pdftohtml</li>" "pdftohtml</li>"
msgstr "" msgstr ""
"<li><b>pdftohtml</b> - Archivos HTML creados con el programa pdftohtml</li>" "<li><b>pdftohtml</b> - Archivos HTML creados con el programa pdftohtml</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:257 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:260
msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>" msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>"
msgstr "<li><b>book-designer</b> - Archivos HTML0 de Book Designer</li>" msgstr "<li><b>book-designer</b> - Archivos HTML0 de Book Designer</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:290 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293
msgid "" msgid ""
"Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be " "Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be "
"updated in the database as well as the generated LRF file." "updated in the database as well as the generated LRF file."
@ -616,12 +616,12 @@ msgstr ""
"Especificar datos como título y autor para el libro.<p>Esta información se " "Especificar datos como título y autor para el libro.<p>Esta información se "
"actualiza tanto en la base de datos como en el archivo LRF." "actualiza tanto en la base de datos como en el archivo LRF."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:290 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos" msgstr "Metadatos"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:291 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:294
msgid "" msgid ""
"Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font " "Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font "
"sizes and the spacing between words." "sizes and the spacing between words."
@ -629,36 +629,40 @@ msgstr ""
"Mejorar la apariencia del archivo LRF generado, especificando el tamaño de " "Mejorar la apariencia del archivo LRF generado, especificando el tamaño de "
"fuente y el espaciado entre palabras." "fuente y el espaciado entre palabras."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:291 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:294
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:579 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:579
msgid "Look & Feel" msgid "Look & Feel"
msgstr "Apariencia" msgstr "Apariencia"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:292 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:295
msgid "" msgid ""
"Specify the page settings like margins and the screen size of the target " "Specify the page settings like margins and the screen size of the target "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"Configuración de página del dispositivo: márgenes y tamaño de la pantalla" "Configuración de página del dispositivo: márgenes y tamaño de la pantalla"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:292 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:295
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583
msgid "Page Setup" msgid "Page Setup"
msgstr "Configuración de página" msgstr "Configuración de página"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:296
msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings." msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings."
msgstr "Afinar la detección de capítulos y secciones." msgstr "Afinar la detección de capítulos y secciones."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:296
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587
msgid "Chapter Detection" msgid "Chapter Detection"
msgstr "Detección de capítulos" msgstr "Detección de capítulos"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:301 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:304
msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>" msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>"
msgstr "<font color=\"gray\">Ayuda no disponible</font>" msgstr "<font color=\"gray\">Ayuda no disponible</font>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:398
msgid "Bulk convert ebooks to LRF"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:570 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:570
msgid "Convert to LRF" msgid "Convert to LRF"
msgstr "Convertir a LRF" msgstr "Convertir a LRF"
@ -970,26 +974,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. " msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. "
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:218 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:222
msgid "" msgid ""
"<p>Enter your username and password for <b>LibraryThing.com</b>. <br/>If you " "<p>Enter your username and password for <b>LibraryThing.com</b>. <br/>If you "
"do not have one, you can <a href='http://www.librarything.com'>register</a> " "do not have one, you can <a href='http://www.librarything.com'>register</a> "
"for free!.</p>" "for free!.</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:248 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:252
msgid "<b>Could not fetch cover.</b><br/>" msgid "<b>Could not fetch cover.</b><br/>"
msgstr "<b>No se puede descargar la portada.</b><br/>" msgstr "<b>No se puede descargar la portada.</b><br/>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:248 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:252
msgid "Could not fetch cover" msgid "Could not fetch cover"
msgstr "No se puede descargar la portada." msgstr "No se puede descargar la portada."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:254 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:258
msgid "Cannot fetch cover" msgid "Cannot fetch cover"
msgstr "No se puede descargar la portada" msgstr "No se puede descargar la portada"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:254 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:258
msgid "You must specify the ISBN identifier for this book." msgid "You must specify the ISBN identifier for this book."
msgstr "Especifique primero un ISBN válido para el libro." msgstr "Especifique primero un ISBN válido para el libro."
@ -1493,127 +1497,142 @@ msgstr "Abrir eBook"
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:83 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:84
msgid "Error communicating with device" msgid "Error communicating with device"
msgstr "Error en la comunicación con el dispositivo" msgstr "Error en la comunicación con el dispositivo"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:113 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:114
msgid "Send to main memory" msgid "Send to main memory"
msgstr "Enviar a la memoria interna" msgstr "Enviar a la memoria interna"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:114 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:115
msgid "Send to storage card" msgid "Send to storage card"
msgstr "Envia a la targeta de memoria" msgstr "Envia a la targeta de memoria"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:117 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:118
msgid "Edit metadata individually" msgid "Edit metadata individually"
msgstr "Editar metadatos individualmente" msgstr "Editar metadatos individualmente"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:118 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:119
msgid "Edit metadata in bulk" msgid "Edit metadata in bulk"
msgstr "Edita metadatos en bloque" msgstr "Edita metadatos en bloque"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:129 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:122
msgid "Add books from a single directory"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:123
msgid ""
"Add books recursively (One book per directory, assumes every ebook file is "
"the same book in a different format)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:124
msgid ""
"Add books recursively (Multiple books per directory, assumes every ebook "
"file is a different book)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:138
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:289 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:289
msgid "Save to disk" msgid "Save to disk"
msgstr "Guardar en el disco" msgstr "Guardar en el disco"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:130 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:139
msgid "Save to disk in a single directory" msgid "Save to disk in a single directory"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:143 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:152
msgid "Convert individually" msgid "Convert individually"
msgstr "Convertir individualmente" msgstr "Convertir individualmente"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:144 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:153
msgid "Bulk convert" msgid "Bulk convert"
msgstr "Convertir en bloque" msgstr "Convertir en bloque"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:324 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:306
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:370
msgid "" msgid ""
"<p>Books with the same title as the following already exist in the database. " "<p>Books with the same title as the following already exist in the database. "
"Add them anyway?<ul>" "Add them anyway?<ul>"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:327 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:309
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:373
msgid "Duplicates found!" msgid "Duplicates found!"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:357 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:403
msgid "No space on device" msgid "No space on device"
msgstr "No hay espacio en el dispositivo" msgstr "No hay espacio en el dispositivo"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:358 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:404
msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available " msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available "
msgstr "" msgstr ""
"<p>No se pueden guardar los libros porque no hay espacio en el dispositivo " "<p>No se pueden guardar los libros porque no hay espacio en el dispositivo "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:427 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:473
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:446 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:492
msgid "Cannot edit metadata" msgid "Cannot edit metadata"
msgstr "No se pueden editar los metadatos" msgstr "No se pueden editar los metadatos"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:427 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:473
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:446 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:492
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:532 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:578
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:600 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:639
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:698
msgid "No books selected" msgid "No books selected"
msgstr "No hay libros seleccionados" msgstr "No hay libros seleccionados"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:532 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:578
msgid "Cannot save to disk" msgid "Cannot save to disk"
msgstr "No se puede guardar en disco" msgstr "No se puede guardar en disco"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:590 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:639
msgid "Not yet implemented." #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:698
msgstr "No implementado"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:590
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:600
msgid "Cannot convert" msgid "Cannot convert"
msgstr "No se puede convertir" msgstr "No se puede convertir"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:645 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:739
msgid "No book selected" msgid "No book selected"
msgstr "Seleccione un libro" msgstr "Seleccione un libro"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:645 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:739
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:654 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:748
msgid "Cannot view" msgid "Cannot view"
msgstr "No se puede visualizar" msgstr "No se puede visualizar"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:654 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:748
msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first." msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first."
msgstr "\"%s\" no es un archivo LRF. Conviértalo primero." msgstr "\"%s\" no es un archivo LRF. Conviértalo primero."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:687 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:781
msgid "Cannot configure" msgid "Cannot configure"
msgstr "No se puede configurar" msgstr "No se puede configurar"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:687 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:781
msgid "Cannot configure while there are running jobs." msgid "Cannot configure while there are running jobs."
msgstr "No se puede configurar con trabajos en proceso." msgstr "No se puede configurar con trabajos en proceso."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:721 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:815
msgid "Invalid database" msgid "Invalid database"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:722 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:816
msgid "" msgid ""
"<p>An invalid database already exists at %s, delete it before trying to move " "<p>An invalid database already exists at %s, delete it before trying to move "
"the existing database.<br>Error: %s" "the existing database.<br>Error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:730 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:824
msgid "Could not move database" msgid "Could not move database"
msgstr "No se puede mover la base de datos" msgstr "No se puede mover la base de datos"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:780 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:874
msgid "Error talking to device" msgid "Error talking to device"
msgstr "Error de comunicación con el dispositivo" msgstr "Error de comunicación con el dispositivo"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:781 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:875
msgid "" msgid ""
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " "There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
"reconnect the device and or reboot." "reconnect the device and or reboot."
@ -1766,6 +1785,9 @@ msgstr ""
"Tarjeta\n" "Tarjeta\n"
"%s disponible" "%s disponible"
#~ msgid "Not yet implemented."
#~ msgstr "No implementado"
#~ msgid "RTF conversion not supported" #~ msgid "RTF conversion not supported"
#~ msgstr "Conversión RTF no soportada" #~ msgstr "Conversión RTF no soportada"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libprs500 0.4.22\n" "Project-Id-Version: libprs500 0.4.22\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-15 06:16+PST\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 15:19+PST\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-20 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-20 09:59+0100\n"
"Last-Translator: FixB <fix.bornes@free.fr>\n" "Last-Translator: FixB <fix.bornes@free.fr>\n"
"Language-Team: fr\n" "Language-Team: fr\n"
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
msgid "Created by " msgid "Created by "
msgstr "Créé par" msgstr "Créé par"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:85 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:100
msgid "Set the title. Default: filename." msgid "Set the title. Default: filename."
msgstr "Indiquer le titre. Par défaut : nom du fichier." msgstr "Indiquer le titre. Par défaut : nom du fichier."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:87 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:102
msgid "" msgid ""
"Set the author(s). Multiple authors should be set as a comma separated list. " "Set the author(s). Multiple authors should be set as a comma separated list. "
"Default: %default" "Default: %default"
@ -30,38 +30,38 @@ msgstr ""
"Définir le(s) auteur(s). Si plusieurs auteurs, les séparer d'une virgule. " "Définir le(s) auteur(s). Si plusieurs auteurs, les séparer d'une virgule. "
"Par défaut : %default" "Par défaut : %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:88 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:103
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:593 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:593
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:90 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:105
msgid "Set the comment." msgid "Set the comment."
msgstr "Définir le commentaire" msgstr "Définir le commentaire"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:92 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:107
msgid "Set the category" msgid "Set the category"
msgstr "Définir la catégorie" msgstr "Définir la catégorie"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:94 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:109
msgid "Sort key for the title" msgid "Sort key for the title"
msgstr "Clé de tri pour le titre" msgstr "Clé de tri pour le titre"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:96 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:111
msgid "Sort key for the author" msgid "Sort key for the author"
msgstr "Clé de tri pour l'auteur" msgstr "Clé de tri pour l'auteur"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:98 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:113
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/search.py:28 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/search.py:28
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:348 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:348
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Editeur" msgstr "Editeur"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:100 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:115
msgid "Path to file containing image to be used as cover" msgid "Path to file containing image to be used as cover"
msgstr "Chemin du fichier contenant l'image à utiliser comme couverture" msgstr "Chemin du fichier contenant l'image à utiliser comme couverture"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:102 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:117
msgid "" msgid ""
"If there is a cover graphic detected in the source file, use that instead of " "If there is a cover graphic detected in the source file, use that instead of "
"the specified cover." "the specified cover."
@ -69,11 +69,11 @@ msgstr ""
"Si une couverture est déctectée dans le fichier source, utilise cette image " "Si une couverture est déctectée dans le fichier source, utilise cette image "
"plutôt que l'image spécifiée." "plutôt que l'image spécifiée."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:105 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:120
msgid "Output file name. Default is derived from input filename" msgid "Output file name. Default is derived from input filename"
msgstr "Nom du fichier résultat. Basé par défaut sur le fichier d'entrée" msgstr "Nom du fichier résultat. Basé par défaut sur le fichier d'entrée"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:107 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:122
msgid "" msgid ""
"Render HTML tables as blocks of text instead of actual tables. This is " "Render HTML tables as blocks of text instead of actual tables. This is "
"neccessary if the HTML contains very large or complex tables." "neccessary if the HTML contains very large or complex tables."
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"véritables tables. Cela peut être nécessaire si le HTML contient des tables " "véritables tables. Cela peut être nécessaire si le HTML contient des tables "
"trop grosses ou complexes ." "trop grosses ou complexes ."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:110 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:125
msgid "" msgid ""
"Specify the base font size in pts. All fonts are rescaled accordingly. This " "Specify the base font size in pts. All fonts are rescaled accordingly. This "
"option obsoletes the --font-delta option and takes precedence over it. To " "option obsoletes the --font-delta option and takes precedence over it. To "
@ -92,25 +92,25 @@ msgstr ""
"retaillées en fonction. Cette option remplace l'ancienne option --font-" "retaillées en fonction. Cette option remplace l'ancienne option --font-"
"delta. Pour utiliser --font-delta, saisir 0." "delta. Pour utiliser --font-delta, saisir 0."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:112 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:127
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width." msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
msgstr "" msgstr ""
"Permet l'autorotation des images qui sont plus larges que la largeur de " "Permet l'autorotation des images qui sont plus larges que la largeur de "
"l'écran." "l'écran."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:115 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:130
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default" msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
msgstr "Définit les epsaces entre les mots en pts. Par défaut : %default" msgstr "Définit les epsaces entre les mots en pts. Par défaut : %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:117 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:132
msgid "Separate paragraphs by blank lines." msgid "Separate paragraphs by blank lines."
msgstr "Sépare les paragraphe avec des lignes blanches." msgstr "Sépare les paragraphe avec des lignes blanches."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:119 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:134
msgid "Add a header to all the pages with title and author." msgid "Add a header to all the pages with title and author."
msgstr "Rajoute une en-tête à toutes les pages, avec le titre et l'auteur." msgstr "Rajoute une en-tête à toutes les pages, avec le titre et l'auteur."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:121 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:136
msgid "" msgid ""
"Set the format of the header. %a is replaced by the author and %t by the " "Set the format of the header. %a is replaced by the author and %t by the "
"title. Default is %default" "title. Default is %default"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"Définit le format de l'en-tête de page. %a est remplacé par l'auteur et %t " "Définit le format de l'en-tête de page. %a est remplacé par l'auteur et %t "
"par le titre. Par défaut : %default" "par le titre. Par défaut : %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:123 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:138
msgid "" msgid ""
"Override the CSS. Can be either a path to a CSS stylesheet or a string. If " "Override the CSS. Can be either a path to a CSS stylesheet or a string. If "
"it is a string it is interpreted as CSS." "it is a string it is interpreted as CSS."
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
"Surcharge le CSS. Peut être soit un chemin vers une feuille de styles CC ou " "Surcharge le CSS. Peut être soit un chemin vers une feuille de styles CC ou "
"une chaîne. Si c'est une chaîne, elle est interprétée comme du CSS. " "une chaîne. Si c'est une chaîne, elle est interprétée comme du CSS. "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:125 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:140
msgid "" msgid ""
"Use the <spine> element from the OPF file to determine the order in which " "Use the <spine> element from the OPF file to determine the order in which "
"the HTML files are appended to the LRF. The .opf file must be in the same " "the HTML files are appended to the LRF. The .opf file must be in the same "
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"les fichiers HTML sont ajoutés au LRF. Le fichier .opt doit être dans le " "les fichiers HTML sont ajoutés au LRF. Le fichier .opt doit être dans le "
"même répertoire que les fichiers HTML de base." "même répertoire que les fichiers HTML de base."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:129 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:144
msgid "" msgid ""
"Increase the font size by 2 * FONT_DELTA pts and the line spacing by " "Increase the font size by 2 * FONT_DELTA pts and the line spacing by "
"FONT_DELTA pts. FONT_DELTA can be a fraction.If FONT_DELTA is negative, the " "FONT_DELTA pts. FONT_DELTA can be a fraction.If FONT_DELTA is negative, the "
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"entre lignes de FONT_DELTA points. FONT_DELTA peut-être un réel. Si " "entre lignes de FONT_DELTA points. FONT_DELTA peut-être un réel. Si "
"FONT_DELTA est négatif, la taille de la police est réduite." "FONT_DELTA est négatif, la taille de la police est réduite."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:139 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:154
msgid "" msgid ""
"Profile of the target device for which this LRF is being generated. The " "Profile of the target device for which this LRF is being generated. The "
"profile determines things like the resolution and screen size of the target " "profile determines things like the resolution and screen size of the target "
@ -156,23 +156,23 @@ msgstr ""
"paramètres comme la résolution et la taille de l'écran du lecteur. Par " "paramètres comme la résolution et la taille de l'écran du lecteur. Par "
"défaut : %s Profils supportés : " "défaut : %s Profils supportés : "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:145 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:160
msgid "Left margin of page. Default is %default px." msgid "Left margin of page. Default is %default px."
msgstr "La marge de gauche. Par défaut : %default points." msgstr "La marge de gauche. Par défaut : %default points."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:147 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:162
msgid "Right margin of page. Default is %default px." msgid "Right margin of page. Default is %default px."
msgstr "La marge de droite. Par défaut : %default points." msgstr "La marge de droite. Par défaut : %default points."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:149 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:164
msgid "Top margin of page. Default is %default px." msgid "Top margin of page. Default is %default px."
msgstr "La marge de haut de page. Par défaut : %default points." msgstr "La marge de haut de page. Par défaut : %default points."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:151 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:166
msgid "Bottom margin of page. Default is %default px." msgid "Bottom margin of page. Default is %default px."
msgstr "La marge de bas de page. Par défaut : %default points." msgstr "La marge de bas de page. Par défaut : %default points."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:155 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:170
msgid "" msgid ""
"The maximum number of levels to recursively process links. A value of 0 " "The maximum number of levels to recursively process links. A value of 0 "
"means thats links are not followed. A negative value means that <a> tags are " "means thats links are not followed. A negative value means that <a> tags are "
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
"indique qu'aucun lien ne sera traité. Une valeur négative indique que les " "indique qu'aucun lien ne sera traité. Une valeur négative indique que les "
"tags <a> sont ignorés." "tags <a> sont ignorés."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:159 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:174
msgid "" msgid ""
"A regular expression. <a> tags whoose href matches will be ignored. Defaults " "A regular expression. <a> tags whoose href matches will be ignored. Defaults "
"to %default" "to %default"
@ -190,14 +190,14 @@ msgstr ""
"Une expression régulière. Les tags <a> qui respectent cette expression " "Une expression régulière. Les tags <a> qui respectent cette expression "
"seront ignorés. Par défaut : %default" "seront ignorés. Par défaut : %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:164 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:179
msgid "" msgid ""
"Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters." "Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
msgstr "" msgstr ""
"Empêche l'insertion automatique d'un saut de page avant chaque chapitre " "Empêche l'insertion automatique d'un saut de page avant chaque chapitre "
"détecté." "détecté."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:168 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:183
msgid "" msgid ""
"The regular expression used to detect chapter titles. It is searched for in " "The regular expression used to detect chapter titles. It is searched for in "
"heading tags (h1-h6). Defaults to %default" "heading tags (h1-h6). Defaults to %default"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"expression rest recherchée dans les tags d'en-têtes (h1-h6). Par défaut : %" "expression rest recherchée dans les tags d'en-têtes (h1-h6). Par défaut : %"
"default" "default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:171 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:186
msgid "" msgid ""
"If html2lrf does not find any page breaks in the html file and cannot detect " "If html2lrf does not find any page breaks in the html file and cannot detect "
"chapter headings, it will automatically insert page-breaks before the tags " "chapter headings, it will automatically insert page-breaks before the tags "
@ -225,14 +225,14 @@ msgstr ""
"page. De ce fait, cette option est ignorée si la page courante a peu " "page. De ce fait, cette option est ignorée si la page courante a peu "
"d'éléments." "d'éléments."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:181 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:196
msgid "" msgid ""
"Force a page break before tags whoose names match this regular expression." "Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
msgstr "" msgstr ""
"Impose un saut de page avant chaque tags dont le nom respecte cette " "Impose un saut de page avant chaque tags dont le nom respecte cette "
"expression régulière." "expression régulière."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:183 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:198
msgid "" msgid ""
"Force a page break before an element having the specified attribute. The " "Force a page break before an element having the specified attribute. The "
"format for this option is tagname regexp,attribute name,attribute value " "format for this option is tagname regexp,attribute name,attribute value "
@ -245,12 +245,12 @@ msgstr ""
"classe \"chapter\" il faudrait saisir : \"h\\d,class,chapter\". Par défaut : " "classe \"chapter\" il faudrait saisir : \"h\\d,class,chapter\". Par défaut : "
"%default" "%default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:186 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:201
msgid "Preprocess Baen HTML files to improve generated LRF." msgid "Preprocess Baen HTML files to improve generated LRF."
msgstr "" msgstr ""
"Préprocesse les fichiers HTML Bean pour améliorer le fichier LRF généré." "Préprocesse les fichiers HTML Bean pour améliorer le fichier LRF généré."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:188 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:203
msgid "" msgid ""
"You must add this option if processing files generated by pdftohtml, " "You must add this option if processing files generated by pdftohtml, "
"otherwise conversion will fail." "otherwise conversion will fail."
@ -258,11 +258,11 @@ msgstr ""
"Vous devez utiliser cette option pour traiter des fichiers générés par " "Vous devez utiliser cette option pour traiter des fichiers générés par "
"pdftohtml, sinon la conversion échouera." "pdftohtml, sinon la conversion échouera."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:190 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:205
msgid "Use this option on html0 files from Book Designer." msgid "Use this option on html0 files from Book Designer."
msgstr "Utilisez cette option sur des fichiers html0 venant de Book Designer." msgstr "Utilisez cette option sur des fichiers html0 venant de Book Designer."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:193 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:208
msgid "" msgid ""
"Specify trutype font families for serif, sans-serif and monospace fonts. " "Specify trutype font families for serif, sans-serif and monospace fonts. "
"These fonts will be embedded in the LRF file. Note that custom fonts lead to " "These fonts will be embedded in the LRF file. Note that custom fonts lead to "
@ -276,19 +276,19 @@ msgstr ""
"Chaque définition de famille est de la forme : \"chemin du répertoir, famille" "Chaque définition de famille est de la forme : \"chemin du répertoir, famille"
"\" Par exemple : --serif-family \"%s, Times New Roman\"" "\" Par exemple : --serif-family \"%s, Times New Roman\""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:202 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:217
msgid "The serif family of fonts to embed" msgid "The serif family of fonts to embed"
msgstr "La famille de police serif à inclure" msgstr "La famille de police serif à inclure"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:205 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:220
msgid "The sans-serif family of fonts to embed" msgid "The sans-serif family of fonts to embed"
msgstr "La famille de police sans-serif à inclure" msgstr "La famille de police sans-serif à inclure"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:208 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:223
msgid "The monospace family of fonts to embed" msgid "The monospace family of fonts to embed"
msgstr "La famille de police monospace à inclure" msgstr "La famille de police monospace à inclure"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:216 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:231
msgid "" msgid ""
"Minimize memory usage at the cost of longer processing times. Use this " "Minimize memory usage at the cost of longer processing times. Use this "
"option if you are on a memory constrained machine." "option if you are on a memory constrained machine."
@ -546,54 +546,54 @@ msgstr ""
msgid "Active Jobs" msgid "Active Jobs"
msgstr "Exécutions en cours" msgstr "Exécutions en cours"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:90 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:93
msgid "No available formats" msgid "No available formats"
msgstr "Aucun format disponible" msgstr "Aucun format disponible"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:91 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:94
msgid "Cannot convert %s as this book has no supported formats" msgid "Cannot convert %s as this book has no supported formats"
msgstr "" msgstr ""
"Conversion du livre %s impossible parcequ'il ne dispose d'aucun format " "Conversion du livre %s impossible parcequ'il ne dispose d'aucun format "
"supporté" "supporté"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:95 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:98
msgid "Choose the format to convert into LRF" msgid "Choose the format to convert into LRF"
msgstr "Choix du format de conversion vers LRF" msgstr "Choix du format de conversion vers LRF"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:103 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:106
msgid "Convert %s to LRF" msgid "Convert %s to LRF"
msgstr "Conversion de %s en LRF" msgstr "Conversion de %s en LRF"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:106 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:109
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:146 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:155
msgid "Set conversion defaults" msgid "Set conversion defaults"
msgstr "Définir les paramètres par défaut de conversion" msgstr "Définir les paramètres par défaut de conversion"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:172 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:175
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:52 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:54
msgid "Cannot read" msgid "Cannot read"
msgstr "Impossible de lire" msgstr "Impossible de lire"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:173 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:176
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:53 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:55
msgid "You do not have permission to read the file: " msgid "You do not have permission to read the file: "
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour lire ce fichier:" msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour lire ce fichier:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:181 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:184
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:61 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:63
msgid "Error reading file" msgid "Error reading file"
msgstr "Erreur à la lecture du fichier" msgstr "Erreur à la lecture du fichier"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:182 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:185
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:62 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:64
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>" msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
msgstr "<p>Il y a eu une erreur à la lecture du fichier : <br /><b>" msgstr "<p>Il y a eu une erreur à la lecture du fichier : <br /><b>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:188 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:191
msgid " is not a valid picture" msgid " is not a valid picture"
msgstr " n'est pas une image vailde" msgstr " n'est pas une image vailde"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:254 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:257
msgid "" msgid ""
"Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know " "Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know "
"that the file is from a specific source. Known sources:" "that the file is from a specific source. Known sources:"
@ -601,23 +601,23 @@ msgstr ""
"Pré-processe le fichier avant la conversion vers le format LRF. Ceci est " "Pré-processe le fichier avant la conversion vers le format LRF. Ceci est "
"utile si vous connaissez l'origine du fichiers. Origines connues :" "utile si vous connaissez l'origine du fichiers. Origines connues :"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:255 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:258
msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>" msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>"
msgstr "<ol><li><b>baen</b> -Livres des éditions BAEN </li>" msgstr "<ol><li><b>baen</b> -Livres des éditions BAEN </li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:256 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:259
msgid "" msgid ""
"<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program " "<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program "
"pdftohtml</li>" "pdftohtml</li>"
msgstr "" msgstr ""
"<li><b>pdftohtml</b> - fichiers HTML générés par le programme pdftohtml</li>" "<li><b>pdftohtml</b> - fichiers HTML générés par le programme pdftohtml</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:257 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:260
msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>" msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>"
msgstr "" msgstr ""
"<li><b>book-designer</b> - Fichiers HTML0 générés avec Book Designer</li>" "<li><b>book-designer</b> - Fichiers HTML0 générés avec Book Designer</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:290 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293
msgid "" msgid ""
"Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be " "Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be "
"updated in the database as well as the generated LRF file." "updated in the database as well as the generated LRF file."
@ -625,12 +625,12 @@ msgstr ""
"Définit les metadata comme le titre et l'auteur du livre.<p>Les metadata " "Définit les metadata comme le titre et l'auteur du livre.<p>Les metadata "
"seront modifiées dans la base de données et dans le fichier LRF généré." "seront modifiées dans la base de données et dans le fichier LRF généré."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:290 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "Metadata" msgstr "Metadata"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:291 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:294
msgid "" msgid ""
"Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font " "Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font "
"sizes and the spacing between words." "sizes and the spacing between words."
@ -638,12 +638,12 @@ msgstr ""
"Ajuste la présentation du fichier LRF généré en définissant des paramètres " "Ajuste la présentation du fichier LRF généré en définissant des paramètres "
"tels que la taille des polices et l'espacement entre les mots." "tels que la taille des polices et l'espacement entre les mots."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:291 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:294
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:579 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:579
msgid "Look & Feel" msgid "Look & Feel"
msgstr "Présentation" msgstr "Présentation"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:292 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:295
msgid "" msgid ""
"Specify the page settings like margins and the screen size of the target " "Specify the page settings like margins and the screen size of the target "
"device." "device."
@ -651,24 +651,28 @@ msgstr ""
"Définit les paramètres de la pages tels que les marges et la taille de " "Définit les paramètres de la pages tels que les marges et la taille de "
"l'écran du lecteur cible." "l'écran du lecteur cible."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:292 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:295
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583
msgid "Page Setup" msgid "Page Setup"
msgstr "Mise en page" msgstr "Mise en page"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:296
msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings." msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings."
msgstr "Peaufiner la détection des chapitres et des en-têtes de section." msgstr "Peaufiner la détection des chapitres et des en-têtes de section."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:296
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587
msgid "Chapter Detection" msgid "Chapter Detection"
msgstr "Détection des chapitres" msgstr "Détection des chapitres"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:301 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:304
msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>" msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>"
msgstr "<font color=\"gray\">Aucune aide n'est disponible</font>" msgstr "<font color=\"gray\">Aucune aide n'est disponible</font>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:398
msgid "Bulk convert ebooks to LRF"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:570 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:570
msgid "Convert to LRF" msgid "Convert to LRF"
msgstr "Convertir en LRF" msgstr "Convertir en LRF"
@ -980,7 +984,7 @@ msgstr "&Supprime des mots-clefs :"
msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. " msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. "
msgstr "Liste de mots-clefs séparés par des virgules à retirer des livres." msgstr "Liste de mots-clefs séparés par des virgules à retirer des livres."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:218 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:222
msgid "" msgid ""
"<p>Enter your username and password for <b>LibraryThing.com</b>. <br/>If you " "<p>Enter your username and password for <b>LibraryThing.com</b>. <br/>If you "
"do not have one, you can <a href='http://www.librarything.com'>register</a> " "do not have one, you can <a href='http://www.librarything.com'>register</a> "
@ -990,19 +994,19 @@ msgstr ""
"<b>LibraryThing.com</b>. <br/>Si vous n'en avez pas, vous pouvez <a " "<b>LibraryThing.com</b>. <br/>Si vous n'en avez pas, vous pouvez <a "
"href='http://www.librarything.com'>y créer un compte </a> gratuitement !</p>" "href='http://www.librarything.com'>y créer un compte </a> gratuitement !</p>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:248 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:252
msgid "<b>Could not fetch cover.</b><br/>" msgid "<b>Could not fetch cover.</b><br/>"
msgstr "<b>Erreur à la récupération de l'image de couverture.</b><br/>" msgstr "<b>Erreur à la récupération de l'image de couverture.</b><br/>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:248 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:252
msgid "Could not fetch cover" msgid "Could not fetch cover"
msgstr "Erreur à la récupération de l'image de couverture" msgstr "Erreur à la récupération de l'image de couverture"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:254 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:258
msgid "Cannot fetch cover" msgid "Cannot fetch cover"
msgstr "Erreur à la récupération de l'image de couverture" msgstr "Erreur à la récupération de l'image de couverture"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:254 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:258
msgid "You must specify the ISBN identifier for this book." msgid "You must specify the ISBN identifier for this book."
msgstr "Vous devez fournir l'identifiant ISBN de ce livre." msgstr "Vous devez fournir l'identifiant ISBN de ce livre."
@ -1512,44 +1516,61 @@ msgstr "Ouvrir le livre"
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:83 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:84
msgid "Error communicating with device" msgid "Error communicating with device"
msgstr "Erreur pendant la communication avec le lecteur électronique" msgstr "Erreur pendant la communication avec le lecteur électronique"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:113 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:114
msgid "Send to main memory" msgid "Send to main memory"
msgstr "Envoi vers la mémoire du lecteur" msgstr "Envoi vers la mémoire du lecteur"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:114 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:115
msgid "Send to storage card" msgid "Send to storage card"
msgstr "Envoi vers la carte mémoire" msgstr "Envoi vers la carte mémoire"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:117 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:118
msgid "Edit metadata individually" msgid "Edit metadata individually"
msgstr "Edition des metadata individuellement" msgstr "Edition des metadata individuellement"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:118 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:119
msgid "Edit metadata in bulk" msgid "Edit metadata in bulk"
msgstr "Edition des metadata par lot" msgstr "Edition des metadata par lot"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:129 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:122
msgid "Add books from a single directory"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:123
msgid ""
"Add books recursively (One book per directory, assumes every ebook file is "
"the same book in a different format)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:124
msgid ""
"Add books recursively (Multiple books per directory, assumes every ebook "
"file is a different book)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:138
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:289 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:289
msgid "Save to disk" msgid "Save to disk"
msgstr "Enregistrer sur le disque" msgstr "Enregistrer sur le disque"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:130 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:139
msgid "Save to disk in a single directory" msgid "Save to disk in a single directory"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:143 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:152
msgid "Convert individually" msgid "Convert individually"
msgstr "Convertion individuelle" msgstr "Convertion individuelle"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:144 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:153
msgid "Bulk convert" msgid "Bulk convert"
msgstr "Convertion par lot" msgstr "Convertion par lot"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:324 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:306
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:370
msgid "" msgid ""
"<p>Books with the same title as the following already exist in the database. " "<p>Books with the same title as the following already exist in the database. "
"Add them anyway?<ul>" "Add them anyway?<ul>"
@ -1557,71 +1578,69 @@ msgstr ""
"<p>Des livres ayant le même titre existent déjà dans la base de données. Les " "<p>Des livres ayant le même titre existent déjà dans la base de données. Les "
"ajouter quand même ?<ul>" "ajouter quand même ?<ul>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:327 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:309
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:373
msgid "Duplicates found!" msgid "Duplicates found!"
msgstr "Des doublons ont été détectés !" msgstr "Des doublons ont été détectés !"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:357 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:403
msgid "No space on device" msgid "No space on device"
msgstr "Le lecteur électronique n'a plus d'espace mémoire disponible" msgstr "Le lecteur électronique n'a plus d'espace mémoire disponible"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:358 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:404
msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available " msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available "
msgstr "" msgstr ""
"<p>Impossible d'envoyer les livres sur le lecteur : il n'y a plus assez " "<p>Impossible d'envoyer les livres sur le lecteur : il n'y a plus assez "
"d'espace mémoire disponible" "d'espace mémoire disponible"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:427 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:473
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:446 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:492
msgid "Cannot edit metadata" msgid "Cannot edit metadata"
msgstr "Erreur à l'édition des metadat" msgstr "Erreur à l'édition des metadat"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:427 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:473
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:446 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:492
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:532 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:578
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:600 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:639
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:698
msgid "No books selected" msgid "No books selected"
msgstr "Aucun livre sélectionné" msgstr "Aucun livre sélectionné"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:532 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:578
msgid "Cannot save to disk" msgid "Cannot save to disk"
msgstr "Ne peut pas enregistrer sur le disque" msgstr "Ne peut pas enregistrer sur le disque"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:590 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:639
msgid "Not yet implemented." #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:698
msgstr "Pas encore implémenté."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:590
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:600
msgid "Cannot convert" msgid "Cannot convert"
msgstr "Conversion impossible" msgstr "Conversion impossible"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:645 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:739
msgid "No book selected" msgid "No book selected"
msgstr "Aucun livre sélectionné" msgstr "Aucun livre sélectionné"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:645 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:739
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:654 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:748
msgid "Cannot view" msgid "Cannot view"
msgstr "Impossible de visualiser" msgstr "Impossible de visualiser"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:654 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:748
msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first." msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first."
msgstr "%s n'est pas disponible au format LRF. Veuillez le convertir avant." msgstr "%s n'est pas disponible au format LRF. Veuillez le convertir avant."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:687 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:781
msgid "Cannot configure" msgid "Cannot configure"
msgstr "Configuration impossible" msgstr "Configuration impossible"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:687 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:781
msgid "Cannot configure while there are running jobs." msgid "Cannot configure while there are running jobs."
msgstr "Impossible de configurer pendant que des travaux sont en cours." msgstr "Impossible de configurer pendant que des travaux sont en cours."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:721 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:815
msgid "Invalid database" msgid "Invalid database"
msgstr "Base de données invalide" msgstr "Base de données invalide"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:722 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:816
msgid "" msgid ""
"<p>An invalid database already exists at %s, delete it before trying to move " "<p>An invalid database already exists at %s, delete it before trying to move "
"the existing database.<br>Error: %s" "the existing database.<br>Error: %s"
@ -1629,15 +1648,15 @@ msgstr ""
"<p>Une base de données invalide existe déjà ici : %s, spprimez la avant " "<p>Une base de données invalide existe déjà ici : %s, spprimez la avant "
"d'essayer de déplacer la base de données existante.<br>Erreur : %s" "d'essayer de déplacer la base de données existante.<br>Erreur : %s"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:730 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:824
msgid "Could not move database" msgid "Could not move database"
msgstr "Déplacement de la base de données impossible" msgstr "Déplacement de la base de données impossible"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:780 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:874
msgid "Error talking to device" msgid "Error talking to device"
msgstr "Erreur pendant la communication avec le lecteur électronique" msgstr "Erreur pendant la communication avec le lecteur électronique"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:781 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:875
msgid "" msgid ""
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " "There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
"reconnect the device and or reboot." "reconnect the device and or reboot."
@ -1791,6 +1810,9 @@ msgstr ""
"Carte\n" "Carte\n"
"%s disponible" "%s disponible"
#~ msgid "Not yet implemented."
#~ msgstr "Pas encore implémenté."
#~ msgid "RTF conversion not supported" #~ msgid "RTF conversion not supported"
#~ msgstr "La conversion de format RTF n'est pas supportée" #~ msgstr "La conversion de format RTF n'est pas supportée"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libprs500 0.4.17\n" "Project-Id-Version: libprs500 0.4.17\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-15 06:16+PST\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 15:19+PST\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-08 14:39+PST\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-08 14:39+PST\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: sl\n" "Language-Team: sl\n"
@ -18,160 +18,160 @@ msgstr ""
msgid "Created by " msgid "Created by "
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:85 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:100
msgid "Set the title. Default: filename." msgid "Set the title. Default: filename."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:87 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:102
msgid "" msgid ""
"Set the author(s). Multiple authors should be set as a comma separated list. " "Set the author(s). Multiple authors should be set as a comma separated list. "
"Default: %default" "Default: %default"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:88 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:103
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:593 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:593
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:90 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:105
msgid "Set the comment." msgid "Set the comment."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:92 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:107
msgid "Set the category" msgid "Set the category"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:94 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:109
msgid "Sort key for the title" msgid "Sort key for the title"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:96 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:111
msgid "Sort key for the author" msgid "Sort key for the author"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:98 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:113
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/search.py:28 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/search.py:28
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:348 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:348
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:100 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:115
msgid "Path to file containing image to be used as cover" msgid "Path to file containing image to be used as cover"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:102 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:117
msgid "" msgid ""
"If there is a cover graphic detected in the source file, use that instead of " "If there is a cover graphic detected in the source file, use that instead of "
"the specified cover." "the specified cover."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:105 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:120
msgid "Output file name. Default is derived from input filename" msgid "Output file name. Default is derived from input filename"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:107 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:122
msgid "" msgid ""
"Render HTML tables as blocks of text instead of actual tables. This is " "Render HTML tables as blocks of text instead of actual tables. This is "
"neccessary if the HTML contains very large or complex tables." "neccessary if the HTML contains very large or complex tables."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:110 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:125
msgid "" msgid ""
"Specify the base font size in pts. All fonts are rescaled accordingly. This " "Specify the base font size in pts. All fonts are rescaled accordingly. This "
"option obsoletes the --font-delta option and takes precedence over it. To " "option obsoletes the --font-delta option and takes precedence over it. To "
"use --font-delta, set this to 0." "use --font-delta, set this to 0."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:112 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:127
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width." msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:115 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:130
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default" msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:117 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:132
msgid "Separate paragraphs by blank lines." msgid "Separate paragraphs by blank lines."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:119 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:134
msgid "Add a header to all the pages with title and author." msgid "Add a header to all the pages with title and author."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:121 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:136
msgid "" msgid ""
"Set the format of the header. %a is replaced by the author and %t by the " "Set the format of the header. %a is replaced by the author and %t by the "
"title. Default is %default" "title. Default is %default"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:123 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:138
msgid "" msgid ""
"Override the CSS. Can be either a path to a CSS stylesheet or a string. If " "Override the CSS. Can be either a path to a CSS stylesheet or a string. If "
"it is a string it is interpreted as CSS." "it is a string it is interpreted as CSS."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:125 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:140
msgid "" msgid ""
"Use the <spine> element from the OPF file to determine the order in which " "Use the <spine> element from the OPF file to determine the order in which "
"the HTML files are appended to the LRF. The .opf file must be in the same " "the HTML files are appended to the LRF. The .opf file must be in the same "
"directory as the base HTML file." "directory as the base HTML file."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:129 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:144
msgid "" msgid ""
"Increase the font size by 2 * FONT_DELTA pts and the line spacing by " "Increase the font size by 2 * FONT_DELTA pts and the line spacing by "
"FONT_DELTA pts. FONT_DELTA can be a fraction.If FONT_DELTA is negative, the " "FONT_DELTA pts. FONT_DELTA can be a fraction.If FONT_DELTA is negative, the "
"font size is decreased." "font size is decreased."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:139 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:154
msgid "" msgid ""
"Profile of the target device for which this LRF is being generated. The " "Profile of the target device for which this LRF is being generated. The "
"profile determines things like the resolution and screen size of the target " "profile determines things like the resolution and screen size of the target "
"device. Default: %s Supported profiles: " "device. Default: %s Supported profiles: "
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:145 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:160
msgid "Left margin of page. Default is %default px." msgid "Left margin of page. Default is %default px."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:147 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:162
msgid "Right margin of page. Default is %default px." msgid "Right margin of page. Default is %default px."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:149 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:164
msgid "Top margin of page. Default is %default px." msgid "Top margin of page. Default is %default px."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:151 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:166
msgid "Bottom margin of page. Default is %default px." msgid "Bottom margin of page. Default is %default px."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:155 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:170
msgid "" msgid ""
"The maximum number of levels to recursively process links. A value of 0 " "The maximum number of levels to recursively process links. A value of 0 "
"means thats links are not followed. A negative value means that <a> tags are " "means thats links are not followed. A negative value means that <a> tags are "
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:159 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:174
msgid "" msgid ""
"A regular expression. <a> tags whoose href matches will be ignored. Defaults " "A regular expression. <a> tags whoose href matches will be ignored. Defaults "
"to %default" "to %default"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:164 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:179
msgid "" msgid ""
"Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters." "Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:168 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:183
msgid "" msgid ""
"The regular expression used to detect chapter titles. It is searched for in " "The regular expression used to detect chapter titles. It is searched for in "
"heading tags (h1-h6). Defaults to %default" "heading tags (h1-h6). Defaults to %default"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:171 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:186
msgid "" msgid ""
"If html2lrf does not find any page breaks in the html file and cannot detect " "If html2lrf does not find any page breaks in the html file and cannot detect "
"chapter headings, it will automatically insert page-breaks before the tags " "chapter headings, it will automatically insert page-breaks before the tags "
@ -182,12 +182,12 @@ msgid ""
"has only a few elements." "has only a few elements."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:181 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:196
msgid "" msgid ""
"Force a page break before tags whoose names match this regular expression." "Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:183 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:198
msgid "" msgid ""
"Force a page break before an element having the specified attribute. The " "Force a page break before an element having the specified attribute. The "
"format for this option is tagname regexp,attribute name,attribute value " "format for this option is tagname regexp,attribute name,attribute value "
@ -195,21 +195,21 @@ msgid ""
"\"chapter\" you would use \"h\\d,class,chapter\". Default is %default" "\"chapter\" you would use \"h\\d,class,chapter\". Default is %default"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:186 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:201
msgid "Preprocess Baen HTML files to improve generated LRF." msgid "Preprocess Baen HTML files to improve generated LRF."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:188 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:203
msgid "" msgid ""
"You must add this option if processing files generated by pdftohtml, " "You must add this option if processing files generated by pdftohtml, "
"otherwise conversion will fail." "otherwise conversion will fail."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:190 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:205
msgid "Use this option on html0 files from Book Designer." msgid "Use this option on html0 files from Book Designer."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:193 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:208
msgid "" msgid ""
"Specify trutype font families for serif, sans-serif and monospace fonts. " "Specify trutype font families for serif, sans-serif and monospace fonts. "
"These fonts will be embedded in the LRF file. Note that custom fonts lead to " "These fonts will be embedded in the LRF file. Note that custom fonts lead to "
@ -218,19 +218,19 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:202 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:217
msgid "The serif family of fonts to embed" msgid "The serif family of fonts to embed"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:205 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:220
msgid "The sans-serif family of fonts to embed" msgid "The sans-serif family of fonts to embed"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:208 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:223
msgid "The monospace family of fonts to embed" msgid "The monospace family of fonts to embed"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:216 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:231
msgid "" msgid ""
"Minimize memory usage at the cost of longer processing times. Use this " "Minimize memory usage at the cost of longer processing times. Use this "
"option if you are on a memory constrained machine." "option if you are on a memory constrained machine."
@ -475,117 +475,121 @@ msgstr ""
msgid "Active Jobs" msgid "Active Jobs"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:90 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:93
msgid "No available formats" msgid "No available formats"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:91 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:94
msgid "Cannot convert %s as this book has no supported formats" msgid "Cannot convert %s as this book has no supported formats"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:95 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:98
msgid "Choose the format to convert into LRF" msgid "Choose the format to convert into LRF"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:103 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:106
msgid "Convert %s to LRF" msgid "Convert %s to LRF"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:106 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:109
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:146 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:155
msgid "Set conversion defaults" msgid "Set conversion defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:172 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:175
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:52 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:54
msgid "Cannot read" msgid "Cannot read"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:173 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:176
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:53 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:55
msgid "You do not have permission to read the file: " msgid "You do not have permission to read the file: "
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:181 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:184
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:61 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:63
msgid "Error reading file" msgid "Error reading file"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:182 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:185
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:62 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:64
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>" msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:188 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:191
msgid " is not a valid picture" msgid " is not a valid picture"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:254 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:257
msgid "" msgid ""
"Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know " "Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know "
"that the file is from a specific source. Known sources:" "that the file is from a specific source. Known sources:"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:255 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:258
msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>" msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:256 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:259
msgid "" msgid ""
"<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program " "<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program "
"pdftohtml</li>" "pdftohtml</li>"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:257 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:260
msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>" msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:290 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293
msgid "" msgid ""
"Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be " "Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be "
"updated in the database as well as the generated LRF file." "updated in the database as well as the generated LRF file."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:290 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:291 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:294
msgid "" msgid ""
"Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font " "Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font "
"sizes and the spacing between words." "sizes and the spacing between words."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:291 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:294
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:579 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:579
msgid "Look & Feel" msgid "Look & Feel"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:292 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:295
msgid "" msgid ""
"Specify the page settings like margins and the screen size of the target " "Specify the page settings like margins and the screen size of the target "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:292 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:295
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583
msgid "Page Setup" msgid "Page Setup"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:296
msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings." msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:296
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587
msgid "Chapter Detection" msgid "Chapter Detection"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:301 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:304
msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>" msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:398
msgid "Bulk convert ebooks to LRF"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:570 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:570
msgid "Convert to LRF" msgid "Convert to LRF"
msgstr "" msgstr ""
@ -891,26 +895,26 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. " msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. "
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:218 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:222
msgid "" msgid ""
"<p>Enter your username and password for <b>LibraryThing.com</b>. <br/>If you " "<p>Enter your username and password for <b>LibraryThing.com</b>. <br/>If you "
"do not have one, you can <a href='http://www.librarything.com'>register</a> " "do not have one, you can <a href='http://www.librarything.com'>register</a> "
"for free!.</p>" "for free!.</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:248 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:252
msgid "<b>Could not fetch cover.</b><br/>" msgid "<b>Could not fetch cover.</b><br/>"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:248 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:252
msgid "Could not fetch cover" msgid "Could not fetch cover"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:254 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:258
msgid "Cannot fetch cover" msgid "Cannot fetch cover"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:254 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:258
msgid "You must specify the ISBN identifier for this book." msgid "You must specify the ISBN identifier for this book."
msgstr "" msgstr ""
@ -1413,126 +1417,141 @@ msgstr ""
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:83 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:84
msgid "Error communicating with device" msgid "Error communicating with device"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:113 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:114
msgid "Send to main memory" msgid "Send to main memory"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:114 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:115
msgid "Send to storage card" msgid "Send to storage card"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:117 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:118
msgid "Edit metadata individually" msgid "Edit metadata individually"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:118 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:119
msgid "Edit metadata in bulk" msgid "Edit metadata in bulk"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:129 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:122
msgid "Add books from a single directory"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:123
msgid ""
"Add books recursively (One book per directory, assumes every ebook file is "
"the same book in a different format)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:124
msgid ""
"Add books recursively (Multiple books per directory, assumes every ebook "
"file is a different book)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:138
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:289 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:289
msgid "Save to disk" msgid "Save to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:130 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:139
msgid "Save to disk in a single directory" msgid "Save to disk in a single directory"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:143 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:152
msgid "Convert individually" msgid "Convert individually"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:144 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:153
msgid "Bulk convert" msgid "Bulk convert"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:324 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:306
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:370
msgid "" msgid ""
"<p>Books with the same title as the following already exist in the database. " "<p>Books with the same title as the following already exist in the database. "
"Add them anyway?<ul>" "Add them anyway?<ul>"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:327 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:309
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:373
msgid "Duplicates found!" msgid "Duplicates found!"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:357 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:403
msgid "No space on device" msgid "No space on device"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:358 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:404
msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available " msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available "
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:427 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:473
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:446 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:492
msgid "Cannot edit metadata" msgid "Cannot edit metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:427 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:473
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:446 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:492
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:532 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:578
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:600 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:639
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:698
msgid "No books selected" msgid "No books selected"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:532 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:578
msgid "Cannot save to disk" msgid "Cannot save to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:590 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:639
msgid "Not yet implemented." #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:698
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:590
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:600
msgid "Cannot convert" msgid "Cannot convert"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:645 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:739
msgid "No book selected" msgid "No book selected"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:645 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:739
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:654 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:748
msgid "Cannot view" msgid "Cannot view"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:654 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:748
msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first." msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:687 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:781
msgid "Cannot configure" msgid "Cannot configure"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:687 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:781
msgid "Cannot configure while there are running jobs." msgid "Cannot configure while there are running jobs."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:721 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:815
msgid "Invalid database" msgid "Invalid database"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:722 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:816
msgid "" msgid ""
"<p>An invalid database already exists at %s, delete it before trying to move " "<p>An invalid database already exists at %s, delete it before trying to move "
"the existing database.<br>Error: %s" "the existing database.<br>Error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:730 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:824
msgid "Could not move database" msgid "Could not move database"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:780 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:874
msgid "Error talking to device" msgid "Error talking to device"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:781 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:875
msgid "" msgid ""
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " "There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
"reconnect the device and or reboot." "reconnect the device and or reboot."