Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-04-15 04:57:48 +01:00
parent a59a874f48
commit 017cfe2787
3 changed files with 658 additions and 539 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Ghiggi Athios <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 08:09+0000\n"
"Last-Translator: timendum <Unknown>\n"
"Language-Team: italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-14 03:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 03:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Comunica con il lettore eBook EB600."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17
msgid "Entourage Edge"
msgstr ""
msgstr "Entourage Edge"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:18
msgid "Communicate with the Entourage Edge."
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Stinga che sara' usata quando si ordina per autore. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:428
msgid "Set the cover to the specified file or URL"
msgstr ""
msgstr "Seleziona la copertina da un file o da un URL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:432
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:54
@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "&Formati output"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:101
msgid "Disable conversion of images to &black and white"
msgstr ""
msgstr "Disabilita la conversione delle immagini in bianco e nero"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19
msgid "Debug"
@ -4419,7 +4419,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:198
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzata"
msgstr "Avanzate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:198
msgid ""
@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:116
msgid "Save &cover separately"
msgstr "Salva &cover separatamente"
msgstr "Salva &copertina separatamente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:117
msgid "Update &metadata in saved copies"
@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "Cambiare percorsi in &lowercase"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:124
msgid "&Saving books"
msgstr "&Saving libri"
msgstr "&Salvataggio libri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:125
msgid ""
@ -4801,12 +4801,12 @@ msgstr "Visualizza le &notifications nella barra di sistema."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:526
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
msgstr ""
"Visualizza il &browser di copertine in una finestra separata (richiede "
"ricaricamento del programma)"
"Visualizza il &browser di copertine in una finestra separata (richiede il "
"riavvio)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:527
msgid "Search as you type"
msgstr "Cerc mentre si scrive"
msgstr "Cerca mentre si scrive"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:528
msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader"
@ -6785,7 +6785,7 @@ msgstr "Percorso del database sbagliato"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:492
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:563
msgid "Calibre Library"
msgstr "Libreeria di Calibre"
msgstr "Libreria di Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:502
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2189
@ -7892,8 +7892,9 @@ msgid ""
"<h2>Demo videos</h2>Videos demonstrating the various features of calibre are "
"available <a href=\"http://calibre-ebook.com/demo\">online</a>."
msgstr ""
"<h2>Videoguide</h2>Videoguide permettono di vedere le varie caratteristiche "
"del programma <a href=\"http://calibre-ebook.com/demo\">online</a>."
"<h2>Videoguide</h2>Le videoguide ti permettono di vedere le varie "
"caratteristiche del programma <a href=\"http://calibre-"
"ebook.com/demo\">online</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:50
msgid ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 20:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Bartosz Kaszubowski <gosimek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-14 03:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 03:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:572
msgid "Could not find an ebook inside the archive"
msgstr "Nie znaleziono e-book'a w archiwum"
msgstr "Nie znaleziono książki w archiwum"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:630
msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring"
@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid ""
"Could not process image: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie można przetworzyć obrazu: %s\n"
"Nie można przetworzyć grafiki: %s\n"
"%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1772
@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Plik LRS zapisany do "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:267
msgid "Could not read from thumbnail file:"
msgstr "Nie można przeczytać z pliku miniaturki:"
msgstr "Nie można odczytać z pliku miniaturki:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:287
msgid ""
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Konwersja LRS do LRS, opcja przydatna przy debugowaniu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:457
msgid "Invalid LRF file. Could not set metadata."
msgstr "Niewłaściwy plik LRF. Nie moża ustawić metadanych."
msgstr "Niewłaściwy plik LRF. Nie można ustawić metadanych."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:582
msgid ""
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgid ""
"Could not fetch cover as server is experiencing high load. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Nie można pobrać okładki z serwera z powodu zbyt dużego obciążenia. Spróbuj "
"Nie można pobrać okładki z serwera, z powodu zbyt dużego obciążenia. Spróbuj "
"ponownie później."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:61
@ -2543,6 +2543,8 @@ msgstr "Zablokuj powiadomienia z ikony w zasobniku systemowym"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:69
msgid "Default action to perform when send to device button is clicked"
msgstr ""
"Domyślne działanie do wykonania, gdy został kliknięty przycisk przesyłania "
"na urządzenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:91
msgid "Maximum number of waiting worker processes"
@ -3763,7 +3765,7 @@ msgstr "i usuń z biblioteki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:319
msgid "Set default send to device action"
msgstr "Wybierz domyślną akcję dla przesyłania na urządzenie"
msgstr "Ustaw domyślne działanie przesyłania na urządzenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:324
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:331
@ -6371,7 +6373,7 @@ msgstr "Wybierz lokalizację dla twojej biblioteki książek."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:544
msgid "Calibre Quick Start Guide"
msgstr "Przewodnik szybkiego startu calibre"
msgstr "Krótki przewodnik po calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:727
msgid "Browse by covers"
@ -6737,8 +6739,9 @@ msgid ""
"<p>Could not convert: %s<p>It is a <a href=\"%s\">DRM</a>ed book. You must "
"first remove the DRM using third party tools."
msgstr ""
"<p>Nie można skonwertować: %s<p>Książka posiada <a href=\"%s\">DRM</a>. "
"Musisz najpierw usunąć DRM korzystając z innych programów."
"<p>Nie można skonwertować: %s<p>Książka posiada zabezpieczenie <a "
"href=\"%s\">DRM</a>. Musisz najpierw usunąć to zabezpieczenie przy pomocy "
"innego programu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2155
msgid "Recipe Disabled"
@ -7152,7 +7155,7 @@ msgstr "<p>Ta książka jest chroniona przez <a href=\"%s\">DRM</a>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:587
msgid "Could not open ebook"
msgstr "Nie można otworzyć e-booka"
msgstr "Nie można otworzyć książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:661
msgid "Options to control the ebook viewer"
@ -8370,7 +8373,7 @@ msgid ""
"Useful for recipe development. Forces max_articles_per_feed to 2 and "
"downloads at most 2 feeds."
msgstr ""
"Użyteczne dla twórców źródeł. Wymusza, aby ustawienie "
"Użyteczne przy opracowywaniu źródeł. Wymusza, aby ustawienie "
"\"max_articles_per_feed\" przyjęło wartość 2 i źródło pobierało co najwyżej "
"2 strumienie."