mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
1cfd6495c6
commit
0332bd5a09
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 01:30+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-22 23:36+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 01:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 21:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: S. Dorscht <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-21 07:26+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-23 07:25+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2441,10 +2441,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8."
|
"Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Geben Sie die Zeichenkodierung für das Ausgabe Dokument an. Die "
|
||||||
|
"Voreinstellung ist utf-8."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:27
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:27
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Speciy the compression level to use. Scale 1 - 10. 1 being the lowest "
|
"Specify the compression level to use. Scale 1 - 10. 1 being the lowest "
|
||||||
"compression but the fastest and 10 being the highest compression but the "
|
"compression but the fastest and 10 being the highest compression but the "
|
||||||
"slowest."
|
"slowest."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4365,7 +4367,7 @@ msgstr "Kommandozeilen-Tools &installieren"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:514
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:514
|
||||||
msgid "Open calibre &configuration directory"
|
msgid "Open calibre &configuration directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Calibre Einstellungsverzeichnis öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:515
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:515
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4853,11 +4855,13 @@ msgstr "Abbruch läuft ..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:117
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:117
|
||||||
msgid "Need username and password"
|
msgid "Need username and password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Benötige Benutzernamen und Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:118
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:118
|
||||||
msgid "You must provide a username and/or password to use this news source."
|
msgid "You must provide a username and/or password to use this news source."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sie müssen einen Benutzernamen und/oder ein Passwort für die Verwendung "
|
||||||
|
"dieser Nachrichtenquelle angeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:169
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:169
|
||||||
msgid "Created by: "
|
msgid "Created by: "
|
||||||
@ -7789,6 +7793,7 @@ msgstr "Nachrichtenquelle unbekannt"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:507
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:507
|
||||||
msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password."
|
msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Das \"%s\" Downloadschema benötigt einen Benutzernamen und ein Passwort."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:590
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:590
|
||||||
msgid "Download finished"
|
msgid "Download finished"
|
||||||
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 01:30+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-22 23:36+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 16:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 08:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-22 07:23+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-23 07:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
|
||||||
@ -2416,13 +2416,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:27
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:27
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Speciy the compression level to use. Scale 1 - 10. 1 being the lowest "
|
"Specify the compression level to use. Scale 1 - 10. 1 being the lowest "
|
||||||
"compression but the fastest and 10 being the highest compression but the "
|
"compression but the fastest and 10 being the highest compression but the "
|
||||||
"slowest."
|
"slowest."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Especificar el nivel de compresión que se usará, en una escala de 1 a 10. 1 "
|
|
||||||
"es la menor compresión y la más rápida, 10 es la mayor compresíon y la más "
|
|
||||||
"lenta."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:32
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4338,7 +4335,7 @@ msgstr "Instalar &herramientas de línea de órdenes"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:514
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:514
|
||||||
msgid "Open calibre &configuration directory"
|
msgid "Open calibre &configuration directory"
|
||||||
msgstr "Abrir el directorio de &configuración de calibre"
|
msgstr "&Abrir el directorio de configuración de calibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:515
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:515
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4878,7 +4875,7 @@ msgstr "publicidad"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:195
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:195
|
||||||
msgid "&Schedule for download:"
|
msgid "&Schedule for download:"
|
||||||
msgstr "&Planificación de la descarga:"
|
msgstr "P&lanificación de la descarga:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:196
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:196
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:206
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:206
|
||||||
@ -4951,7 +4948,7 @@ msgstr "&Planificación"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:215
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:215
|
||||||
msgid "Add &title as tag"
|
msgid "Add &title as tag"
|
||||||
msgstr "Añadir el &título como etiqueta"
|
msgstr "Añadir el título como &etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:216
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:216
|
||||||
msgid "&Extra tags:"
|
msgid "&Extra tags:"
|
||||||
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-17 16:31+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-22 23:36+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 02:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 16:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pion <josteinaj@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Øyvind Øritsland <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-18 07:03+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-23 07:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
|
||||||
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Gjør absolutt ingenting"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/mobi.py:171
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/mobi.py:171
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf.py:329
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf.py:329
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf.py:444
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf.py:444
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:870
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:872
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pdb.py:39
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pdb.py:39
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pdf.py:21
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pdf.py:21
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/topaz.py:29
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/topaz.py:29
|
||||||
@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "Gjør absolutt ingenting"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:79
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:79
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:121
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:121
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:154
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:154
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:588
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:591
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:775
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:778
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/odt/input.py:49
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/odt/input.py:49
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/odt/input.py:51
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/odt/input.py:51
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:886
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:886
|
||||||
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Gjør absolutt ingenting"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:106
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:106
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:139
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:139
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:431
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:431
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:152
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:170
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:391
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:391
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:404
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:404
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:876
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:876
|
||||||
@ -575,7 +575,7 @@ msgid "There is insufficient free space on the storage card"
|
|||||||
msgstr "Det er ikke nok ledig plass på lagringskortet"
|
msgstr "Det er ikke nok ledig plass på lagringskortet"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:713
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:713
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:214
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:232
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:122
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:122
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1006
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1006
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1010
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1010
|
||||||
@ -1235,6 +1235,7 @@ msgstr "Kunne ikke finne noen bok i arkivet"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:604
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:604
|
||||||
msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring"
|
msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Verdier av indekseringsserier og bedømming må være heltall. Ignorerer"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:716
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:716
|
||||||
msgid "Converting input to HTML..."
|
msgid "Converting input to HTML..."
|
||||||
@ -1897,7 +1898,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Finn et omslagsbilde for boken identifisert ved ISBN fra LibraryThing.com\n"
|
"Finn et omslagsbilde for boken identifisert ved ISBN fra LibraryThing.com\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1055
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1057
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1314
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1314
|
||||||
msgid "Cover"
|
msgid "Cover"
|
||||||
msgstr "Omslagside"
|
msgstr "Omslagside"
|
||||||
@ -2025,7 +2026,7 @@ msgstr "Praktisk for feilsøking."
|
|||||||
msgid "Usage: ebook-convert INFILE OUTFILE [OPTIONS..]"
|
msgid "Usage: ebook-convert INFILE OUTFILE [OPTIONS..]"
|
||||||
msgstr "Bruk: e-bok konvertertering av INN UTDATA [VALGMULIGHETER..]"
|
msgstr "Bruk: e-bok konvertertering av INN UTDATA [VALGMULIGHETER..]"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/iterator.py:38
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/iterator.py:39
|
||||||
msgid "%s format books are not supported"
|
msgid "%s format books are not supported"
|
||||||
msgstr "%s formaterte bøker er ikke støttet"
|
msgstr "%s formaterte bøker er ikke støttet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2069,7 +2070,7 @@ msgid "Sidebar"
|
|||||||
msgstr "Sidepanel"
|
msgstr "Sidepanel"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:22
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:22
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/input.py:22
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/input.py:23
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:22
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:22
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Normally calibre treats blank lines as paragraph markers. With this option "
|
"Normally calibre treats blank lines as paragraph markers. With this option "
|
||||||
@ -2079,7 +2080,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"vil istedet calibre forstå at alle linjer representerer et avsnitt."
|
"vil istedet calibre forstå at alle linjer representerer et avsnitt."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:26
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:26
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/input.py:26
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/input.py:27
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:26
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Normally calibre treats blank lines as paragraph markers. With this option "
|
"Normally calibre treats blank lines as paragraph markers. With this option "
|
||||||
@ -2383,6 +2384,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Denne RTF filen har egenskaper calibre ikke støtter. Konverter det til HTML "
|
"Denne RTF filen har egenskaper calibre ikke støtter. Konverter det til HTML "
|
||||||
"og forsøk på nytt."
|
"og forsøk på nytt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8."
|
||||||
|
msgstr "Spesifiser tegnsettkoding for utdata-dokumentet. Standard er uft-8."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:27
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Specify the compression level to use. Scale 1 - 10. 1 being the lowest "
|
||||||
|
"compression but the fastest and 10 being the highest compression but the "
|
||||||
|
"slowest."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:32
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Run the text input through the markdown pre-processor. To learn more about "
|
"Run the text input through the markdown pre-processor. To learn more about "
|
||||||
@ -2777,12 +2790,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:44
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:44
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:61
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:61
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:62
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:62
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:471
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:474
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:483
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:486
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:484
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:487
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:500
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:503
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:501
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:504
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:533
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:537
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:356
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:356
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:361
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:361
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:375
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:375
|
||||||
@ -3861,130 +3874,130 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "new email address"
|
msgid "new email address"
|
||||||
msgstr "ny e-postadresse"
|
msgstr "ny e-postadresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:461
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:467
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:791
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:797
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:140
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:140
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1045
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1045
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:53
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:53
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Feil"
|
msgstr "Feil"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:462
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:468
|
||||||
msgid "Failed to install command line tools."
|
msgid "Failed to install command line tools."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke installere kommandolinjeverktøy."
|
msgstr "Kunne ikke installere kommandolinjeverktøy."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:465
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:471
|
||||||
msgid "Command line tools installed"
|
msgid "Command line tools installed"
|
||||||
msgstr "Kommandolinjeverktøy installert"
|
msgstr "Kommandolinjeverktøy installert"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:466
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:472
|
||||||
msgid "Command line tools installed in"
|
msgid "Command line tools installed in"
|
||||||
msgstr "Kommandolinjeverktøy ble installert i"
|
msgstr "Kommandolinjeverktøy ble installert i"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:467
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:473
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you move calibre.app, you have to re-install the command line tools."
|
"If you move calibre.app, you have to re-install the command line tools."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dersom du flytter calibre.app, må du re-installere kommandolinjeverktøyene."
|
"Dersom du flytter calibre.app, må du re-installere kommandolinjeverktøyene."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:518
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:524
|
||||||
msgid "No valid plugin path"
|
msgid "No valid plugin path"
|
||||||
msgstr "Ingen gyldig programtillegsbane"
|
msgstr "Ingen gyldig programtillegsbane"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:519
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:525
|
||||||
msgid "%s is not a valid plugin path"
|
msgid "%s is not a valid plugin path"
|
||||||
msgstr "%s er ikke en gyldig bane for programtillegget"
|
msgstr "%s er ikke en gyldig bane for programtillegget"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:522
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:528
|
||||||
msgid "Choose plugin"
|
msgid "Choose plugin"
|
||||||
msgstr "Velg programtillegg"
|
msgstr "Velg programtillegg"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:534
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:540
|
||||||
msgid "Plugin cannot be disabled"
|
msgid "Plugin cannot be disabled"
|
||||||
msgstr "Programtillegget kan ikke slåes av"
|
msgstr "Programtillegget kan ikke slåes av"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:535
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:541
|
||||||
msgid "The plugin: %s cannot be disabled"
|
msgid "The plugin: %s cannot be disabled"
|
||||||
msgstr "Programtillegget: %s kan ikke slåes av"
|
msgstr "Programtillegget: %s kan ikke slåes av"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:544
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:550
|
||||||
msgid "Plugin not customizable"
|
msgid "Plugin not customizable"
|
||||||
msgstr "Programtillegg ikke egendefinert"
|
msgstr "Programtillegg ikke egendefinert"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:545
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:551
|
||||||
msgid "Plugin: %s does not need customization"
|
msgid "Plugin: %s does not need customization"
|
||||||
msgstr "Programtillegg: %s trenger ikke å egendefineres"
|
msgstr "Programtillegg: %s trenger ikke å egendefineres"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:569
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:575
|
||||||
msgid "Customize %s"
|
msgid "Customize %s"
|
||||||
msgstr "Egendefiner %s"
|
msgstr "Egendefiner %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:579
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:585
|
||||||
msgid "Cannot remove builtin plugin"
|
msgid "Cannot remove builtin plugin"
|
||||||
msgstr "Kan ikke fjerne innebygget programtillegg"
|
msgstr "Kan ikke fjerne innebygget programtillegg"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:580
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:586
|
||||||
msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead."
|
msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" kan ikke fjernes. Dette er et innebygget programtillegg. Forsøk å slå det "
|
" kan ikke fjernes. Dette er et innebygget programtillegg. Forsøk å slå det "
|
||||||
"av istedet."
|
"av istedet."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:613
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:619
|
||||||
msgid "Error log:"
|
msgid "Error log:"
|
||||||
msgstr "Feil-logg:"
|
msgstr "Feil-logg:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:620
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:626
|
||||||
msgid "Access log:"
|
msgid "Access log:"
|
||||||
msgstr "tilgangslogg:"
|
msgstr "tilgangslogg:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:648
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:654
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:589
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:589
|
||||||
msgid "Failed to start content server"
|
msgid "Failed to start content server"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke starte innholdsserveren"
|
msgstr "Kunne ikke starte innholdsserveren"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:672
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:678
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:503
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:503
|
||||||
msgid "Select location for books"
|
msgid "Select location for books"
|
||||||
msgstr "Velg lokalisasjon for bøker"
|
msgstr "Velg lokalisasjon for bøker"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:680
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:686
|
||||||
msgid "Invalid size"
|
msgid "Invalid size"
|
||||||
msgstr "Ugyldig størrelse"
|
msgstr "Ugyldig størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:681
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:687
|
||||||
msgid "The size %s is invalid. must be of the form widthxheight"
|
msgid "The size %s is invalid. must be of the form widthxheight"
|
||||||
msgstr "Størrelsen %s er ugyldig. må være i formatet breddexhøyde"
|
msgstr "Størrelsen %s er ugyldig. må være i formatet breddexhøyde"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:732
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:738
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:737
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:743
|
||||||
msgid "Invalid database location"
|
msgid "Invalid database location"
|
||||||
msgstr "Ugyldig lokalisering av databasen"
|
msgstr "Ugyldig lokalisering av databasen"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:733
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:739
|
||||||
msgid "Invalid database location "
|
msgid "Invalid database location "
|
||||||
msgstr "Ugyldig lokalisering av databasen "
|
msgstr "Ugyldig lokalisering av databasen "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:734
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:740
|
||||||
msgid "<br>Must be a directory."
|
msgid "<br>Must be a directory."
|
||||||
msgstr "<br>Må være en katalog."
|
msgstr "<br>Må være en katalog."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:738
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:744
|
||||||
msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to "
|
msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to "
|
||||||
msgstr "Ugyldig lokalisering av databasen.<br>Kan ikke skrive til "
|
msgstr "Ugyldig lokalisering av databasen.<br>Kan ikke skrive til "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:772
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:778
|
||||||
msgid "Checking database integrity"
|
msgid "Checking database integrity"
|
||||||
msgstr "Sjekker databasens integritet"
|
msgstr "Sjekker databasens integritet"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:792
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:798
|
||||||
msgid "Failed to check database integrity"
|
msgid "Failed to check database integrity"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke sjekke databasens integritet"
|
msgstr "Kunne ikke sjekke databasens integritet"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:797
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:803
|
||||||
msgid "Some inconsistencies found"
|
msgid "Some inconsistencies found"
|
||||||
msgstr "Noen uoverensstemmelser ble funnet"
|
msgstr "Noen uoverensstemmelser ble funnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:798
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:804
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The following books had formats listed in the database that are not actually "
|
"The following books had formats listed in the database that are not actually "
|
||||||
"available. The entries for the formats have been removed. You should check "
|
"available. The entries for the formats have been removed. You should check "
|
||||||
@ -4096,13 +4109,13 @@ msgstr "Forandre stier til &små bokstaver"
|
|||||||
msgid "&Saving books"
|
msgid "&Saving books"
|
||||||
msgstr "&Lagrer bøker"
|
msgstr "&Lagrer bøker"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:468
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:471
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:368
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:368
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:173
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:173
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Innstillinger"
|
msgstr "Innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:469
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:472
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"&Location of ebooks (The ebooks are stored in folders sorted by author and "
|
"&Location of ebooks (The ebooks are stored in folders sorted by author and "
|
||||||
"metadata is stored in the file metadata.db)"
|
"metadata is stored in the file metadata.db)"
|
||||||
@ -4110,19 +4123,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"&Lokalisering av e-bøker (e-bøkene er lagret i foldere sortert etter "
|
"&Lokalisering av e-bøker (e-bøkene er lagret i foldere sortert etter "
|
||||||
"forfattere og metadata er lagret i filen metadata.db)"
|
"forfattere og metadata er lagret i filen metadata.db)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:470
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:473
|
||||||
msgid "Browse for the new database location"
|
msgid "Browse for the new database location"
|
||||||
msgstr "Søk etter den nye databaselokaliseringen"
|
msgstr "Søk etter den nye databaselokaliseringen"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:472
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:475
|
||||||
msgid "Show notification when &new version is available"
|
msgid "Show notification when &new version is available"
|
||||||
msgstr "Varsle når &ny versjon er tilgjengelig"
|
msgstr "Varsle når &ny versjon er tilgjengelig"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:473
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:476
|
||||||
msgid "Default network &timeout:"
|
msgid "Default network &timeout:"
|
||||||
msgstr "Standard netttilgang &tidsavbrudd:"
|
msgstr "Standard netttilgang &tidsavbrudd:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:474
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:477
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the "
|
"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the "
|
||||||
"internet to get information)"
|
"internet to get information)"
|
||||||
@ -4130,135 +4143,139 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Legg inn standard for tidsavbrudd for nettverkstilgang (for eksempel all den "
|
"Legg inn standard for tidsavbrudd for nettverkstilgang (for eksempel all den "
|
||||||
"tid vi går på nettet for å finne informasjon)"
|
"tid vi går på nettet for å finne informasjon)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:475
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:478
|
||||||
msgid " seconds"
|
msgid " seconds"
|
||||||
msgstr " sekunder"
|
msgstr " sekunder"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:476
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:479
|
||||||
msgid "Choose &language (requires restart):"
|
msgid "Choose &language (requires restart):"
|
||||||
msgstr "Velg &språk (krever omstart):"
|
msgstr "Velg &språk (krever omstart):"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:477
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:480
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Vanlig"
|
msgstr "Vanlig"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:478
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:481
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr "Høy"
|
msgstr "Høy"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:479
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:482
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr "Lav"
|
msgstr "Lav"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:480
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:483
|
||||||
msgid "Job &priority:"
|
msgid "Job &priority:"
|
||||||
msgstr "oppgave&prioritet:"
|
msgstr "oppgave&prioritet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:481
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:484
|
||||||
msgid "Preferred &output format:"
|
msgid "Preferred &output format:"
|
||||||
msgstr "Foretrukket &utdataformat:"
|
msgstr "Foretrukket &utdataformat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:482
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:485
|
||||||
msgid "Preferred &input format order:"
|
msgid "Preferred &input format order:"
|
||||||
msgstr "Foretrukket &inndataformat:"
|
msgstr "Foretrukket &inndataformat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:485
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:488
|
||||||
msgid "Use &Roman numerals for series number"
|
msgid "Use &Roman numerals for series number"
|
||||||
msgstr "Bruk &Romerske tall for seriell numerering"
|
msgstr "Bruk &Romerske tall for seriell numerering"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:486
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:489
|
||||||
msgid "Enable system &tray icon (needs restart)"
|
msgid "Enable system &tray icon (needs restart)"
|
||||||
msgstr "Slå på oppgave&panelikonet"
|
msgstr "Slå på oppgave&panelikonet"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:487
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:490
|
||||||
msgid "Show ¬ifications in system tray"
|
msgid "Show ¬ifications in system tray"
|
||||||
msgstr "Vis &varsler i oppgavepanelet"
|
msgstr "Vis &varsler i oppgavepanelet"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:488
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:491
|
||||||
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
|
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
|
||||||
msgstr "Vis omslag &søk i eget vindu (krever omstart)"
|
msgstr "Vis omslag &søk i eget vindu (krever omstart)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:489
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:492
|
||||||
msgid "Search as you type"
|
msgid "Search as you type"
|
||||||
msgstr "Søk mens du taster"
|
msgstr "Søk mens du taster"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:490
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:493
|
||||||
msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader"
|
msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader"
|
||||||
msgstr "Send nedlastede &nyheter til eBokleseren"
|
msgstr "Send nedlastede &nyheter til eBokleseren"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:491
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:494
|
||||||
msgid "&Delete news from library when it is automatically sent to reader"
|
msgid "&Delete news from library when it is automatically sent to reader"
|
||||||
msgstr "&Slett nyheter fra biblioteket når de automatisk sendes til leseren"
|
msgstr "&Slett nyheter fra biblioteket når de automatisk sendes til leseren"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:492
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:495
|
||||||
msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):"
|
msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):"
|
||||||
msgstr "&Antall omslag som skal vises i søkemodus (krever omstart):"
|
msgstr "&Antall omslag som skal vises i søkemodus (krever omstart):"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:493
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:496
|
||||||
msgid "Toolbar"
|
msgid "Toolbar"
|
||||||
msgstr "Verktøylinje"
|
msgstr "Verktøylinje"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:494
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:497
|
||||||
msgid "Large"
|
msgid "Large"
|
||||||
msgstr "Store"
|
msgstr "Store"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:495
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:498
|
||||||
msgid "Medium"
|
msgid "Medium"
|
||||||
msgstr "Medium"
|
msgstr "Medium"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:496
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:499
|
||||||
msgid "Small"
|
msgid "Small"
|
||||||
msgstr "Små"
|
msgstr "Små"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:497
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:500
|
||||||
msgid "&Button size in toolbar"
|
msgid "&Button size in toolbar"
|
||||||
msgstr "&Knappestørrelse i verktøylinjen"
|
msgstr "&Knappestørrelse i verktøylinjen"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:498
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:501
|
||||||
msgid "Show &text in toolbar buttons"
|
msgid "Show &text in toolbar buttons"
|
||||||
msgstr "Vis &tekst i verktøylinjens knapper"
|
msgstr "Vis &tekst i verktøylinjens knapper"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:499
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:502
|
||||||
msgid "Select visible &columns in library view"
|
msgid "Select visible &columns in library view"
|
||||||
msgstr "Velg synlige &kolonner i bibliotekvisningsmodus"
|
msgstr "Velg synlige &kolonner i bibliotekvisningsmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:502
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:505
|
||||||
msgid "Use internal &viewer for:"
|
msgid "Use internal &viewer for:"
|
||||||
msgstr "Bruk intern &leser for:"
|
msgstr "Bruk intern &leser for:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:503
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:506
|
||||||
msgid "Add an email address to which to send books"
|
msgid "Add an email address to which to send books"
|
||||||
msgstr "Legg til en e-postadresse til hvor du vil sende bøker"
|
msgstr "Legg til en e-postadresse til hvor du vil sende bøker"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:504
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:507
|
||||||
msgid "&Add email"
|
msgid "&Add email"
|
||||||
msgstr "&Legg til e-post"
|
msgstr "&Legg til e-post"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:505
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:508
|
||||||
msgid "Make &default"
|
msgid "Make &default"
|
||||||
msgstr "Lag &standard"
|
msgstr "Lag &standard"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:506
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:509
|
||||||
msgid "&Remove email"
|
msgid "&Remove email"
|
||||||
msgstr "&Fjern e-post"
|
msgstr "&Fjern e-post"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:507
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:510
|
||||||
msgid "calibre can send your books to you (or your reader) by email"
|
msgid "calibre can send your books to you (or your reader) by email"
|
||||||
msgstr "Calibre kan sende bøker til deg (eller din leser) via e-post"
|
msgstr "Calibre kan sende bøker til deg (eller din leser) via e-post"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:508
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:511
|
||||||
msgid "&Maximum number of waiting worker processes (needs restart):"
|
msgid "&Maximum number of waiting worker processes (needs restart):"
|
||||||
msgstr "&Maximum antall ventende arbeidsprosesser (omstart behøves):"
|
msgstr "&Maximum antall ventende arbeidsprosesser (omstart behøves):"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:509
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:512
|
||||||
msgid "&Check database integrity"
|
msgid "&Check database integrity"
|
||||||
msgstr "&Sjekk databasens integritet"
|
msgstr "&Sjekk databasens integritet"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:510
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:513
|
||||||
msgid "&Install command line tools"
|
msgid "&Install command line tools"
|
||||||
msgstr "&Installer kommandolinjeverktøy"
|
msgstr "&Installer kommandolinjeverktøy"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:511
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:514
|
||||||
|
msgid "Open calibre &configuration directory"
|
||||||
|
msgstr "Åpne Calibre&konfigurasjonsmappen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:515
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"calibre contains a network server that allows you to access your book "
|
"calibre contains a network server that allows you to access your book "
|
||||||
"collection using a browser from anywhere in the world. Any changes to the "
|
"collection using a browser from anywhere in the world. Any changes to the "
|
||||||
@ -4268,25 +4285,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ved å benytte en nettleser fra hvilket som helst sted i verden. Enhver "
|
"ved å benytte en nettleser fra hvilket som helst sted i verden. Enhver "
|
||||||
"forandring av innstillingene vil taes ibruk etter en omstart av serveren."
|
"forandring av innstillingene vil taes ibruk etter en omstart av serveren."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:512
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:516
|
||||||
msgid "Server &port:"
|
msgid "Server &port:"
|
||||||
msgstr "Server &port:"
|
msgstr "Server &port:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:513
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:517
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:58
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:58
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:210
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:210
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:117
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:117
|
||||||
msgid "&Username:"
|
msgid "&Username:"
|
||||||
msgstr "&Brukernavn:"
|
msgstr "&Brukernavn:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:514
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:518
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:59
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:59
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:211
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:211
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:119
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:119
|
||||||
msgid "&Password:"
|
msgid "&Password:"
|
||||||
msgstr "&Passord:"
|
msgstr "&Passord:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:515
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:519
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you leave the password blank, anyone will be able to access your book "
|
"If you leave the password blank, anyone will be able to access your book "
|
||||||
"collection using the web interface."
|
"collection using the web interface."
|
||||||
@ -4294,7 +4311,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dersom du lar passordet stå tomt, vil enhver kunne gå inn i din boksamling "
|
"Dersom du lar passordet stå tomt, vil enhver kunne gå inn i din boksamling "
|
||||||
"ved å benytte web-brukergrensesnittet."
|
"ved å benytte web-brukergrensesnittet."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:516
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The maximum size (widthxheight) for displayed covers. Larger covers are "
|
"The maximum size (widthxheight) for displayed covers. Larger covers are "
|
||||||
"resized. "
|
"resized. "
|
||||||
@ -4302,41 +4319,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Maksimal størrelse (breddexhøyde) for å vise omslag. Større omslag vil bli "
|
"Maksimal størrelse (breddexhøyde) for å vise omslag. Større omslag vil bli "
|
||||||
"re-dimensjonert. "
|
"re-dimensjonert. "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:517
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:521
|
||||||
msgid "Max. &cover size:"
|
msgid "Max. &cover size:"
|
||||||
msgstr "Maks. &omslagsstørrelse:"
|
msgstr "Maks. &omslagsstørrelse:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:518
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:522
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:60
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:60
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:212
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:212
|
||||||
msgid "&Show password"
|
msgid "&Show password"
|
||||||
msgstr "&Vis passord"
|
msgstr "&Vis passord"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:519
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:523
|
||||||
msgid "Max. &OPDS items per query:"
|
msgid "Max. &OPDS items per query:"
|
||||||
msgstr "Maksimum &OPDS enheter per spørring:"
|
msgstr "Maksimum &OPDS enheter per spørring:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:520
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:524
|
||||||
msgid "&Start Server"
|
msgid "&Start Server"
|
||||||
msgstr "&Start server"
|
msgstr "&Start server"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:521
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:525
|
||||||
msgid "St&op Server"
|
msgid "St&op Server"
|
||||||
msgstr "St&op server"
|
msgstr "St&op server"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:522
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:526
|
||||||
msgid "&Test Server"
|
msgid "&Test Server"
|
||||||
msgstr "&Test server"
|
msgstr "&Test server"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:523
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:527
|
||||||
msgid "Run server &automatically on startup"
|
msgid "Run server &automatically on startup"
|
||||||
msgstr "Kjør server &automatisk ved oppstart"
|
msgstr "Kjør server &automatisk ved oppstart"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:524
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:528
|
||||||
msgid "View &server logs"
|
msgid "View &server logs"
|
||||||
msgstr "Vis &serverlogger"
|
msgstr "Vis &serverlogger"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:525
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:529
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:46
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<p>Remember to leave calibre running as the server only runs as long as "
|
"<p>Remember to leave calibre running as the server only runs as long as "
|
||||||
@ -4353,7 +4370,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"din iPhone. Her skal myhostname være fullt kvalifisert vertsnavn eller IP-"
|
"din iPhone. Her skal myhostname være fullt kvalifisert vertsnavn eller IP-"
|
||||||
"adressen til datamaskinen Calibre kjører på."
|
"adressen til datamaskinen Calibre kjører på."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:527
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:531
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you can customize the behavior of Calibre by controlling what plugins "
|
"Here you can customize the behavior of Calibre by controlling what plugins "
|
||||||
"it uses."
|
"it uses."
|
||||||
@ -4361,27 +4378,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Her kan du skreddersy Calibres atferd ved å kontrollere hvilke "
|
"Her kan du skreddersy Calibres atferd ved å kontrollere hvilke "
|
||||||
"programtillegg som skal benyttes."
|
"programtillegg som skal benyttes."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:528
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:532
|
||||||
msgid "Enable/&Disable plugin"
|
msgid "Enable/&Disable plugin"
|
||||||
msgstr "Slå på/&Slå av programtillegg"
|
msgstr "Slå på/&Slå av programtillegg"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:529
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:533
|
||||||
msgid "&Customize plugin"
|
msgid "&Customize plugin"
|
||||||
msgstr "&Skreddersy programtillegg"
|
msgstr "&Skreddersy programtillegg"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:530
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:534
|
||||||
msgid "&Remove plugin"
|
msgid "&Remove plugin"
|
||||||
msgstr "&Fjern programtillegg"
|
msgstr "&Fjern programtillegg"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:531
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:535
|
||||||
msgid "Add new plugin"
|
msgid "Add new plugin"
|
||||||
msgstr "Legg til nytt programtillegg"
|
msgstr "Legg til nytt programtillegg"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:532
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:536
|
||||||
msgid "Plugin &file:"
|
msgid "Plugin &file:"
|
||||||
msgstr "Programtillegg &fil"
|
msgstr "Programtillegg &fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:534
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:538
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Legg til"
|
msgstr "&Legg til"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4733,28 +4750,37 @@ msgstr "Passord kreves"
|
|||||||
msgid "Aborting..."
|
msgid "Aborting..."
|
||||||
msgstr "Avbryter..."
|
msgstr "Avbryter..."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:151
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:117
|
||||||
|
msgid "Need username and password"
|
||||||
|
msgstr "Trenger brukernavn og passord"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:118
|
||||||
|
msgid "You must provide a username and/or password to use this news source."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du må oppgi et brukernavn og/eller passord for å benytte denne nye kilden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:169
|
||||||
msgid "Created by: "
|
msgid "Created by: "
|
||||||
msgstr "Laget av: "
|
msgstr "Laget av: "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:158
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:176
|
||||||
msgid "Last downloaded: never"
|
msgid "Last downloaded: never"
|
||||||
msgstr "Sist lastet ned: aldri"
|
msgstr "Sist lastet ned: aldri"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:173
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:191
|
||||||
msgid "%d days, %d hours and %d minutes ago"
|
msgid "%d days, %d hours and %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "%d dager, %d timer og %d minutter siden"
|
msgstr "%d dager, %d timer og %d minutter siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:175
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:193
|
||||||
msgid "Last downloaded"
|
msgid "Last downloaded"
|
||||||
msgstr "Sist lastet ned"
|
msgstr "Sist lastet ned"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:195
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:213
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:190
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:190
|
||||||
msgid "Schedule news download"
|
msgid "Schedule news download"
|
||||||
msgstr "Planlegg neste nedlasting"
|
msgstr "Planlegg neste nedlasting"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:198
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:216
|
||||||
msgid "Add a custom news source"
|
msgid "Add a custom news source"
|
||||||
msgstr "Legg til en egendefinert nyhetskilde"
|
msgstr "Legg til en egendefinert nyhetskilde"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4844,19 +4870,19 @@ msgstr "For at planleggingen skal fungere, må du la Calibre kjøre."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:214
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:214
|
||||||
msgid "&Schedule"
|
msgid "&Schedule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Planlegg"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:215
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:215
|
||||||
msgid "Add &title as tag"
|
msgid "Add &title as tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Legg til &tittel og emneord"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:216
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:216
|
||||||
msgid "&Extra tags:"
|
msgid "&Extra tags:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Ekstra emndeord"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:217
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:217
|
||||||
msgid "&Advanced"
|
msgid "&Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Avansert"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:218
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:218
|
||||||
msgid "&Download now"
|
msgid "&Download now"
|
||||||
@ -5217,6 +5243,27 @@ msgid ""
|
|||||||
"expression on a few sample filenames. The group names for the various "
|
"expression on a few sample filenames. The group names for the various "
|
||||||
"metadata entries are documented in tooltips.</p></body></html>"
|
"metadata entries are documented in tooltips.</p></body></html>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
|
||||||
|
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||||||
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" innhold=\"1\" /><stil "
|
||||||
|
"type=\"text/css\">\n"
|
||||||
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||||
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Candara'; font-size:10pt; font-"
|
||||||
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||||
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
||||||
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Legg inn et ordinært "
|
||||||
|
"uttrykksmønster som benyttes når det forsøkes å gjette metadata fra filnavn. "
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
||||||
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A <a "
|
||||||
|
"href=\"http://docs.python.org/lib/re-syntax.html\"><span style=\" text-"
|
||||||
|
"decoration: underline; color:#0000ff;\">reference</span></a> Oå syntaksen av "
|
||||||
|
" ordinære uttrykk er tilgjengelige.</p>\n"
|
||||||
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
||||||
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Use the <span style=\" "
|
||||||
|
"font-weight:600;\">Test</span> functionalitet under for å teste dine "
|
||||||
|
"ordinære uttrykk på noen få test-filnavn. Gruppenavnet for de forskjellige "
|
||||||
|
"metadata opprørslene blir dokumentert i verktøytips.</p></body></html>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:104
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:104
|
||||||
msgid "Regular &expression"
|
msgid "Regular &expression"
|
||||||
@ -5855,7 +5902,7 @@ msgstr "Ugylding biblioteklokalisering"
|
|||||||
msgid "Could not access %s. Using %s as the library."
|
msgid "Could not access %s. Using %s as the library."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke koble til %s. Ved bruk av %s som bibliotek."
|
msgstr "Kunne ikke koble til %s. Ved bruk av %s som bibliotek."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1673
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1674
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"is the result of the efforts of many volunteers from all over the world. If "
|
"is the result of the efforts of many volunteers from all over the world. If "
|
||||||
"you find it useful, please consider donating to support its development."
|
"you find it useful, please consider donating to support its development."
|
||||||
@ -5863,11 +5910,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"er resultatet av innsatsen til mange frivillige fra hele verden. Dersom du "
|
"er resultatet av innsatsen til mange frivillige fra hele verden. Dersom du "
|
||||||
"synes programmet er godt, vennligst bidra med støtte til videre utvikling."
|
"synes programmet er godt, vennligst bidra med støtte til videre utvikling."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1697
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1698
|
||||||
msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?"
|
msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?"
|
||||||
msgstr "Det finnes aktive oppgaver. Er du sikker på at du ønsker å avslutte?"
|
msgstr "Det finnes aktive oppgaver. Er du sikker på at du ønsker å avslutte?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1700
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1701
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" is communicating with the device!<br>\n"
|
" is communicating with the device!<br>\n"
|
||||||
" Quitting may cause corruption on the device.<br>\n"
|
" Quitting may cause corruption on the device.<br>\n"
|
||||||
@ -5877,11 +5924,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Å avslutte kan føre til feil på enheten.<br>\n"
|
" Å avslutte kan føre til feil på enheten.<br>\n"
|
||||||
" Er du sikker på at du ønsker å avslutte?"
|
" Er du sikker på at du ønsker å avslutte?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1704
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1705
|
||||||
msgid "WARNING: Active jobs"
|
msgid "WARNING: Active jobs"
|
||||||
msgstr "ADVARSEL: Aktive oppgaver"
|
msgstr "ADVARSEL: Aktive oppgaver"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1755
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1756
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"will keep running in the system tray. To close it, choose <b>Quit</b> in the "
|
"will keep running in the system tray. To close it, choose <b>Quit</b> in the "
|
||||||
"context menu of the system tray."
|
"context menu of the system tray."
|
||||||
@ -5889,7 +5936,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"vil fortsette å kjøre i systemstatusfeltet. For å stenge programmet, velg "
|
"vil fortsette å kjøre i systemstatusfeltet. For å stenge programmet, velg "
|
||||||
"<b>Stopp</b> innholdslisten i systemstatusfeltet."
|
"<b>Stopp</b> innholdslisten i systemstatusfeltet."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1774
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1775
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span style=\"color:red; font-weight:bold\">Latest version: <a "
|
"<span style=\"color:red; font-weight:bold\">Latest version: <a "
|
||||||
"href=\"%s\">%s</a></span>"
|
"href=\"%s\">%s</a></span>"
|
||||||
@ -5897,11 +5944,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<span style=\"color:red; font-weight:bold\">Siste versjon: <a "
|
"<span style=\"color:red; font-weight:bold\">Siste versjon: <a "
|
||||||
"href=\"%s\">%s</a></span>"
|
"href=\"%s\">%s</a></span>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1782
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1783
|
||||||
msgid "Update available"
|
msgid "Update available"
|
||||||
msgstr "Oppdatering tilgjengelig"
|
msgstr "Oppdatering tilgjengelig"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1783
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1784
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s has been updated to version %s. See the <a "
|
"%s has been updated to version %s. See the <a "
|
||||||
"href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/wiki/Changelog\">new features</a>. "
|
"href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/wiki/Changelog\">new features</a>. "
|
||||||
@ -5911,52 +5958,52 @@ msgstr ""
|
|||||||
"href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/wiki/Changelog\">new features</a>. "
|
"href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/wiki/Changelog\">new features</a>. "
|
||||||
"Besøke nedlastingssiden?"
|
"Besøke nedlastingssiden?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1801
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1802
|
||||||
msgid "Use the library located at the specified path."
|
msgid "Use the library located at the specified path."
|
||||||
msgstr "Bruk biblioteket lokalisert ved en spesifikk sti."
|
msgstr "Bruk biblioteket lokalisert ved en spesifikk sti."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1803
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1804
|
||||||
msgid "Start minimized to system tray."
|
msgid "Start minimized to system tray."
|
||||||
msgstr "Start minimalisert til systemstatusfeltet."
|
msgstr "Start minimalisert til systemstatusfeltet."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1805
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1806
|
||||||
msgid "Log debugging information to console"
|
msgid "Log debugging information to console"
|
||||||
msgstr "Logg debugging informasjon til konsollen"
|
msgstr "Logg debugging informasjon til konsollen"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1807
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1808
|
||||||
msgid "Do not check for updates"
|
msgid "Do not check for updates"
|
||||||
msgstr "Ikke søk etter oppdateringer"
|
msgstr "Ikke søk etter oppdateringer"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1855
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1856
|
||||||
msgid "If you are sure it is not running"
|
msgid "If you are sure it is not running"
|
||||||
msgstr "Er du sikker på at den ikke kjører"
|
msgstr "Er du sikker på at den ikke kjører"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1857
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1858
|
||||||
msgid "Cannot Start "
|
msgid "Cannot Start "
|
||||||
msgstr "Kan ikke Starte "
|
msgstr "Kan ikke Starte "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1858
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1859
|
||||||
msgid "%s is already running."
|
msgid "%s is already running."
|
||||||
msgstr "%s kjører allerede."
|
msgstr "%s kjører allerede."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1861
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1862
|
||||||
msgid "may be running in the system tray, in the"
|
msgid "may be running in the system tray, in the"
|
||||||
msgstr "kan kjøre i systemfeltet, i"
|
msgstr "kan kjøre i systemfeltet, i"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1863
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1864
|
||||||
msgid "upper right region of the screen."
|
msgid "upper right region of the screen."
|
||||||
msgstr "øvre høyre område av skjermen."
|
msgstr "øvre høyre område av skjermen."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1865
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1866
|
||||||
msgid "lower right region of the screen."
|
msgid "lower right region of the screen."
|
||||||
msgstr "nedre høyre område av skjermen."
|
msgstr "nedre høyre område av skjermen."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1868
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1869
|
||||||
msgid "try rebooting your computer."
|
msgid "try rebooting your computer."
|
||||||
msgstr "forsøk å re-starte datamaskinen"
|
msgstr "forsøk å re-starte datamaskinen"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1870
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1871
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1882
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1883
|
||||||
msgid "try deleting the file"
|
msgid "try deleting the file"
|
||||||
msgstr "forsøk å slette filen"
|
msgstr "forsøk å slette filen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6114,7 +6161,7 @@ msgstr "Boken har verken tittel eller ISBN"
|
|||||||
msgid "No matches found for this book"
|
msgid "No matches found for this book"
|
||||||
msgstr "Ingen treff ble funnet for denne boken"
|
msgstr "Ingen treff ble funnet for denne boken"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:60
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:71
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Søk"
|
msgstr "Søk"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6757,7 +6804,7 @@ msgstr "&Kindle e-post:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:52
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:52
|
||||||
msgid "Choose your &language:"
|
msgid "Choose your &language:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Velg språk"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:53
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -7588,71 +7635,75 @@ msgstr "Passord for nettsteder som krever en login for å hente ned innhold."
|
|||||||
msgid "Unknown News Source"
|
msgid "Unknown News Source"
|
||||||
msgstr "Ukjent nyhetskilde"
|
msgstr "Ukjent nyhetskilde"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:588
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:507
|
||||||
|
msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\"kvitteringen trenger et brukernavn og et pasord."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:590
|
||||||
msgid "Download finished"
|
msgid "Download finished"
|
||||||
msgstr "Nedlasting ferdig"
|
msgstr "Nedlasting ferdig"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:590
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:592
|
||||||
msgid "Failed to download the following articles:"
|
msgid "Failed to download the following articles:"
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å laste ned følgende artikler:"
|
msgstr "Klarte ikke å laste ned følgende artikler:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:596
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:598
|
||||||
msgid "Failed to download parts of the following articles:"
|
msgid "Failed to download parts of the following articles:"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke laste ned deler av den følgende artikklene"
|
msgstr "Kunne ikke laste ned deler av den følgende artikklene"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:598
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:600
|
||||||
msgid " from "
|
msgid " from "
|
||||||
msgstr " fra "
|
msgstr " fra "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:600
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:602
|
||||||
msgid "\tFailed links:"
|
msgid "\tFailed links:"
|
||||||
msgstr "\tUgyldige lenker:"
|
msgstr "\tUgyldige lenker:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:681
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:683
|
||||||
msgid "Could not fetch article. Run with -vv to see the reason"
|
msgid "Could not fetch article. Run with -vv to see the reason"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke hente artikkel. Kjør med -vv for å finne årsaken"
|
msgstr "Kunne ikke hente artikkel. Kjør med -vv for å finne årsaken"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:702
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:704
|
||||||
msgid "Fetching feeds..."
|
msgid "Fetching feeds..."
|
||||||
msgstr "Henter matinger..."
|
msgstr "Henter matinger..."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:706
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:708
|
||||||
msgid "Got feeds from index page"
|
msgid "Got feeds from index page"
|
||||||
msgstr "Funnet matinger fra indeksside"
|
msgstr "Funnet matinger fra indeksside"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:712
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:714
|
||||||
msgid "Trying to download cover..."
|
msgid "Trying to download cover..."
|
||||||
msgstr "Forsøker å laste ned omslag..."
|
msgstr "Forsøker å laste ned omslag..."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:766
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:768
|
||||||
msgid "Starting download [%d thread(s)]..."
|
msgid "Starting download [%d thread(s)]..."
|
||||||
msgstr "Starter nedlasting [%d thread(s)]..."
|
msgstr "Starter nedlasting [%d thread(s)]..."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:782
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:784
|
||||||
msgid "Feeds downloaded to %s"
|
msgid "Feeds downloaded to %s"
|
||||||
msgstr "Matinger er lastet ned til %s"
|
msgstr "Matinger er lastet ned til %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:792
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:794
|
||||||
msgid "Could not download cover: %s"
|
msgid "Could not download cover: %s"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke laste ned omslag: %s"
|
msgstr "Kunne ikke laste ned omslag: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:799
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:801
|
||||||
msgid "Downloading cover from %s"
|
msgid "Downloading cover from %s"
|
||||||
msgstr "Laster ned omslag fra %s"
|
msgstr "Laster ned omslag fra %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:925
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:927
|
||||||
msgid "Untitled Article"
|
msgid "Untitled Article"
|
||||||
msgstr "Utittelert artikkel"
|
msgstr "Utittelert artikkel"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:996
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:998
|
||||||
msgid "Article downloaded: %s"
|
msgid "Article downloaded: %s"
|
||||||
msgstr "Artikkelen har blitt lastet ned: %s"
|
msgstr "Artikkelen har blitt lastet ned: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1007
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1009
|
||||||
msgid "Article download failed: %s"
|
msgid "Article download failed: %s"
|
||||||
msgstr "Artikkelen kunne ikke lastes ned: %s"
|
msgstr "Artikkelen kunne ikke lastes ned: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1024
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1026
|
||||||
msgid "Fetching feed"
|
msgid "Fetching feed"
|
||||||
msgstr "Henter mating"
|
msgstr "Henter mating"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7662,12 +7713,12 @@ msgstr "Du"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:73
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:73
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:82
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:82
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:170
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:172
|
||||||
msgid "Scheduled"
|
msgid "Scheduled"
|
||||||
msgstr "Planlagt"
|
msgstr "Planlagt"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:84
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:84
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:171
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:173
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "Tilpasset"
|
msgstr "Tilpasset"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user