Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2009-10-23 08:26:13 +01:00
parent 1cfd6495c6
commit 0332bd5a09
3 changed files with 232 additions and 179 deletions

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 01:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-22 23:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 01:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-22 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n" "Last-Translator: S. Dorscht <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-21 07:26+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-23 07:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -2441,10 +2441,12 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8." "Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8."
msgstr "" msgstr ""
"Geben Sie die Zeichenkodierung für das Ausgabe Dokument an. Die "
"Voreinstellung ist utf-8."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:27
msgid "" msgid ""
"Speciy the compression level to use. Scale 1 - 10. 1 being the lowest " "Specify the compression level to use. Scale 1 - 10. 1 being the lowest "
"compression but the fastest and 10 being the highest compression but the " "compression but the fastest and 10 being the highest compression but the "
"slowest." "slowest."
msgstr "" msgstr ""
@ -4365,7 +4367,7 @@ msgstr "Kommandozeilen-Tools &installieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:514 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:514
msgid "Open calibre &configuration directory" msgid "Open calibre &configuration directory"
msgstr "" msgstr "&Calibre Einstellungsverzeichnis öffnen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:515 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:515
msgid "" msgid ""
@ -4853,11 +4855,13 @@ msgstr "Abbruch läuft ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:117
msgid "Need username and password" msgid "Need username and password"
msgstr "" msgstr "Benötige Benutzernamen und Passwort"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:118 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:118
msgid "You must provide a username and/or password to use this news source." msgid "You must provide a username and/or password to use this news source."
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen einen Benutzernamen und/oder ein Passwort für die Verwendung "
"dieser Nachrichtenquelle angeben."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:169
msgid "Created by: " msgid "Created by: "
@ -7789,6 +7793,7 @@ msgstr "Nachrichtenquelle unbekannt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:507 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:507
msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password." msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password."
msgstr "" msgstr ""
"Das \"%s\" Downloadschema benötigt einen Benutzernamen und ein Passwort."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:590 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:590
msgid "Download finished" msgid "Download finished"

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 01:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-22 23:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 16:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-22 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n" "Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-22 07:23+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-23 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
@ -2416,13 +2416,10 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:27
msgid "" msgid ""
"Speciy the compression level to use. Scale 1 - 10. 1 being the lowest " "Specify the compression level to use. Scale 1 - 10. 1 being the lowest "
"compression but the fastest and 10 being the highest compression but the " "compression but the fastest and 10 being the highest compression but the "
"slowest." "slowest."
msgstr "" msgstr ""
"Especificar el nivel de compresión que se usará, en una escala de 1 a 10. 1 "
"es la menor compresión y la más rápida, 10 es la mayor compresíon y la más "
"lenta."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:32
msgid "" msgid ""
@ -4338,7 +4335,7 @@ msgstr "Instalar &herramientas de línea de órdenes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:514 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:514
msgid "Open calibre &configuration directory" msgid "Open calibre &configuration directory"
msgstr "Abrir el directorio de &configuración de calibre" msgstr "&Abrir el directorio de configuración de calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:515 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:515
msgid "" msgid ""
@ -4878,7 +4875,7 @@ msgstr "publicidad"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:195
msgid "&Schedule for download:" msgid "&Schedule for download:"
msgstr "&Planificación de la descarga:" msgstr "P&lanificación de la descarga:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:196
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:206
@ -4951,7 +4948,7 @@ msgstr "&Planificación"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:215
msgid "Add &title as tag" msgid "Add &title as tag"
msgstr "Añadir el &título como etiqueta" msgstr "Añadir el título como &etiqueta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:216 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:216
msgid "&Extra tags:" msgid "&Extra tags:"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-17 16:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-22 23:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 02:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-22 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Pion <josteinaj@gmail.com>\n" "Last-Translator: Øyvind Øritsland <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-18 07:03+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-23 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Gjør absolutt ingenting"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/mobi.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/mobi.py:171
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf.py:329 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf.py:329
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf.py:444 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf.py:444
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:870 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:872
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pdb.py:39 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pdb.py:39
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pdf.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pdf.py:21
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/topaz.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/topaz.py:29
@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "Gjør absolutt ingenting"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:79
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:121
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:154
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:588 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:591
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:775 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:778
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/odt/input.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/odt/input.py:49
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/odt/input.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/odt/input.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:886 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:886
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Gjør absolutt ingenting"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:106
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:139 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:139
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:431 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:431
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:170
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:391 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:391
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:404 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:404
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:876 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:876
@ -575,7 +575,7 @@ msgid "There is insufficient free space on the storage card"
msgstr "Det er ikke nok ledig plass på lagringskortet" msgstr "Det er ikke nok ledig plass på lagringskortet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:713 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:713
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:214 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:232
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:122
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1006 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1006
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1010 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1010
@ -1235,6 +1235,7 @@ msgstr "Kunne ikke finne noen bok i arkivet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:604 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:604
msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring" msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring"
msgstr "" msgstr ""
"Verdier av indekseringsserier og bedømming må være heltall. Ignorerer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:716 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:716
msgid "Converting input to HTML..." msgid "Converting input to HTML..."
@ -1897,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Finn et omslagsbilde for boken identifisert ved ISBN fra LibraryThing.com\n" "Finn et omslagsbilde for boken identifisert ved ISBN fra LibraryThing.com\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1055 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1057
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1314 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1314
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Omslagside" msgstr "Omslagside"
@ -2025,7 +2026,7 @@ msgstr "Praktisk for feilsøking."
msgid "Usage: ebook-convert INFILE OUTFILE [OPTIONS..]" msgid "Usage: ebook-convert INFILE OUTFILE [OPTIONS..]"
msgstr "Bruk: e-bok konvertertering av INN UTDATA [VALGMULIGHETER..]" msgstr "Bruk: e-bok konvertertering av INN UTDATA [VALGMULIGHETER..]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/iterator.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/iterator.py:39
msgid "%s format books are not supported" msgid "%s format books are not supported"
msgstr "%s formaterte bøker er ikke støttet" msgstr "%s formaterte bøker er ikke støttet"
@ -2069,7 +2070,7 @@ msgid "Sidebar"
msgstr "Sidepanel" msgstr "Sidepanel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:22
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/input.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/input.py:23
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:22
msgid "" msgid ""
"Normally calibre treats blank lines as paragraph markers. With this option " "Normally calibre treats blank lines as paragraph markers. With this option "
@ -2079,7 +2080,7 @@ msgstr ""
"vil istedet calibre forstå at alle linjer representerer et avsnitt." "vil istedet calibre forstå at alle linjer representerer et avsnitt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:26
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/input.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/input.py:27
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:26
msgid "" msgid ""
"Normally calibre treats blank lines as paragraph markers. With this option " "Normally calibre treats blank lines as paragraph markers. With this option "
@ -2383,6 +2384,18 @@ msgstr ""
"Denne RTF filen har egenskaper calibre ikke støtter. Konverter det til HTML " "Denne RTF filen har egenskaper calibre ikke støtter. Konverter det til HTML "
"og forsøk på nytt." "og forsøk på nytt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23
msgid ""
"Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8."
msgstr "Spesifiser tegnsettkoding for utdata-dokumentet. Standard er uft-8."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:27
msgid ""
"Specify the compression level to use. Scale 1 - 10. 1 being the lowest "
"compression but the fastest and 10 being the highest compression but the "
"slowest."
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:32
msgid "" msgid ""
"Run the text input through the markdown pre-processor. To learn more about " "Run the text input through the markdown pre-processor. To learn more about "
@ -2777,12 +2790,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:44
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:61
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:62
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:471 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:474
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:483 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:486
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:484 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:487
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:500 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:503
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:501 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:504
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:533 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:537
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:356 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:356
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:361 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:361
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:375 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:375
@ -3861,130 +3874,130 @@ msgstr ""
msgid "new email address" msgid "new email address"
msgstr "ny e-postadresse" msgstr "ny e-postadresse"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:461 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:467
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:791 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:797
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:140 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:140
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1045 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1045
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:53
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Feil" msgstr "Feil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:462 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:468
msgid "Failed to install command line tools." msgid "Failed to install command line tools."
msgstr "Kunne ikke installere kommandolinjeverktøy." msgstr "Kunne ikke installere kommandolinjeverktøy."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:465 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:471
msgid "Command line tools installed" msgid "Command line tools installed"
msgstr "Kommandolinjeverktøy installert" msgstr "Kommandolinjeverktøy installert"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:466 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:472
msgid "Command line tools installed in" msgid "Command line tools installed in"
msgstr "Kommandolinjeverktøy ble installert i" msgstr "Kommandolinjeverktøy ble installert i"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:467 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:473
msgid "" msgid ""
"If you move calibre.app, you have to re-install the command line tools." "If you move calibre.app, you have to re-install the command line tools."
msgstr "" msgstr ""
"Dersom du flytter calibre.app, må du re-installere kommandolinjeverktøyene." "Dersom du flytter calibre.app, må du re-installere kommandolinjeverktøyene."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:518 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:524
msgid "No valid plugin path" msgid "No valid plugin path"
msgstr "Ingen gyldig programtillegsbane" msgstr "Ingen gyldig programtillegsbane"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:519 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:525
msgid "%s is not a valid plugin path" msgid "%s is not a valid plugin path"
msgstr "%s er ikke en gyldig bane for programtillegget" msgstr "%s er ikke en gyldig bane for programtillegget"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:522 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:528
msgid "Choose plugin" msgid "Choose plugin"
msgstr "Velg programtillegg" msgstr "Velg programtillegg"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:534 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:540
msgid "Plugin cannot be disabled" msgid "Plugin cannot be disabled"
msgstr "Programtillegget kan ikke slåes av" msgstr "Programtillegget kan ikke slåes av"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:535 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:541
msgid "The plugin: %s cannot be disabled" msgid "The plugin: %s cannot be disabled"
msgstr "Programtillegget: %s kan ikke slåes av" msgstr "Programtillegget: %s kan ikke slåes av"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:544 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:550
msgid "Plugin not customizable" msgid "Plugin not customizable"
msgstr "Programtillegg ikke egendefinert" msgstr "Programtillegg ikke egendefinert"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:545 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:551
msgid "Plugin: %s does not need customization" msgid "Plugin: %s does not need customization"
msgstr "Programtillegg: %s trenger ikke å egendefineres" msgstr "Programtillegg: %s trenger ikke å egendefineres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:569 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:575
msgid "Customize %s" msgid "Customize %s"
msgstr "Egendefiner %s" msgstr "Egendefiner %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:579 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:585
msgid "Cannot remove builtin plugin" msgid "Cannot remove builtin plugin"
msgstr "Kan ikke fjerne innebygget programtillegg" msgstr "Kan ikke fjerne innebygget programtillegg"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:580 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:586
msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead." msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead."
msgstr "" msgstr ""
" kan ikke fjernes. Dette er et innebygget programtillegg. Forsøk å slå det " " kan ikke fjernes. Dette er et innebygget programtillegg. Forsøk å slå det "
"av istedet." "av istedet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:613 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:619
msgid "Error log:" msgid "Error log:"
msgstr "Feil-logg:" msgstr "Feil-logg:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:620 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:626
msgid "Access log:" msgid "Access log:"
msgstr "tilgangslogg:" msgstr "tilgangslogg:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:648 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:654
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:589 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:589
msgid "Failed to start content server" msgid "Failed to start content server"
msgstr "Kunne ikke starte innholdsserveren" msgstr "Kunne ikke starte innholdsserveren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:672 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:678
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:503 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:503
msgid "Select location for books" msgid "Select location for books"
msgstr "Velg lokalisasjon for bøker" msgstr "Velg lokalisasjon for bøker"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:680 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:686
msgid "Invalid size" msgid "Invalid size"
msgstr "Ugyldig størrelse" msgstr "Ugyldig størrelse"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:681 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:687
msgid "The size %s is invalid. must be of the form widthxheight" msgid "The size %s is invalid. must be of the form widthxheight"
msgstr "Størrelsen %s er ugyldig. må være i formatet breddexhøyde" msgstr "Størrelsen %s er ugyldig. må være i formatet breddexhøyde"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:732 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:738
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:737 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:743
msgid "Invalid database location" msgid "Invalid database location"
msgstr "Ugyldig lokalisering av databasen" msgstr "Ugyldig lokalisering av databasen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:733 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:739
msgid "Invalid database location " msgid "Invalid database location "
msgstr "Ugyldig lokalisering av databasen " msgstr "Ugyldig lokalisering av databasen "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:734 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:740
msgid "<br>Must be a directory." msgid "<br>Must be a directory."
msgstr "<br>Må være en katalog." msgstr "<br>Må være en katalog."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:738 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:744
msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to " msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to "
msgstr "Ugyldig lokalisering av databasen.<br>Kan ikke skrive til " msgstr "Ugyldig lokalisering av databasen.<br>Kan ikke skrive til "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:772 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:778
msgid "Checking database integrity" msgid "Checking database integrity"
msgstr "Sjekker databasens integritet" msgstr "Sjekker databasens integritet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:792 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:798
msgid "Failed to check database integrity" msgid "Failed to check database integrity"
msgstr "Kunne ikke sjekke databasens integritet" msgstr "Kunne ikke sjekke databasens integritet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:797 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:803
msgid "Some inconsistencies found" msgid "Some inconsistencies found"
msgstr "Noen uoverensstemmelser ble funnet" msgstr "Noen uoverensstemmelser ble funnet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:798 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:804
msgid "" msgid ""
"The following books had formats listed in the database that are not actually " "The following books had formats listed in the database that are not actually "
"available. The entries for the formats have been removed. You should check " "available. The entries for the formats have been removed. You should check "
@ -4096,13 +4109,13 @@ msgstr "Forandre stier til &små bokstaver"
msgid "&Saving books" msgid "&Saving books"
msgstr "&Lagrer bøker" msgstr "&Lagrer bøker"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:468 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:471
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:368 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:368
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:173 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:173
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger" msgstr "Innstillinger"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:469 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:472
msgid "" msgid ""
"&Location of ebooks (The ebooks are stored in folders sorted by author and " "&Location of ebooks (The ebooks are stored in folders sorted by author and "
"metadata is stored in the file metadata.db)" "metadata is stored in the file metadata.db)"
@ -4110,19 +4123,19 @@ msgstr ""
"&Lokalisering av e-bøker (e-bøkene er lagret i foldere sortert etter " "&Lokalisering av e-bøker (e-bøkene er lagret i foldere sortert etter "
"forfattere og metadata er lagret i filen metadata.db)" "forfattere og metadata er lagret i filen metadata.db)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:470 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:473
msgid "Browse for the new database location" msgid "Browse for the new database location"
msgstr "Søk etter den nye databaselokaliseringen" msgstr "Søk etter den nye databaselokaliseringen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:472 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:475
msgid "Show notification when &new version is available" msgid "Show notification when &new version is available"
msgstr "Varsle når &ny versjon er tilgjengelig" msgstr "Varsle når &ny versjon er tilgjengelig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:473 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:476
msgid "Default network &timeout:" msgid "Default network &timeout:"
msgstr "Standard netttilgang &tidsavbrudd:" msgstr "Standard netttilgang &tidsavbrudd:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:474 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:477
msgid "" msgid ""
"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the " "Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the "
"internet to get information)" "internet to get information)"
@ -4130,135 +4143,139 @@ msgstr ""
"Legg inn standard for tidsavbrudd for nettverkstilgang (for eksempel all den " "Legg inn standard for tidsavbrudd for nettverkstilgang (for eksempel all den "
"tid vi går på nettet for å finne informasjon)" "tid vi går på nettet for å finne informasjon)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:475 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:478
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " sekunder" msgstr " sekunder"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:476 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:479
msgid "Choose &language (requires restart):" msgid "Choose &language (requires restart):"
msgstr "Velg &språk (krever omstart):" msgstr "Velg &språk (krever omstart):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:477 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:480
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Vanlig" msgstr "Vanlig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:478 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:481
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Høy" msgstr "Høy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:479 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:482
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Lav" msgstr "Lav"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:480 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:483
msgid "Job &priority:" msgid "Job &priority:"
msgstr "oppgave&prioritet:" msgstr "oppgave&prioritet:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:481 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:484
msgid "Preferred &output format:" msgid "Preferred &output format:"
msgstr "Foretrukket &utdataformat:" msgstr "Foretrukket &utdataformat:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:482 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:485
msgid "Preferred &input format order:" msgid "Preferred &input format order:"
msgstr "Foretrukket &inndataformat:" msgstr "Foretrukket &inndataformat:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:485 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:488
msgid "Use &Roman numerals for series number" msgid "Use &Roman numerals for series number"
msgstr "Bruk &Romerske tall for seriell numerering" msgstr "Bruk &Romerske tall for seriell numerering"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:486 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:489
msgid "Enable system &tray icon (needs restart)" msgid "Enable system &tray icon (needs restart)"
msgstr "Slå på oppgave&panelikonet" msgstr "Slå på oppgave&panelikonet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:487 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:490
msgid "Show &notifications in system tray" msgid "Show &notifications in system tray"
msgstr "Vis &varsler i oppgavepanelet" msgstr "Vis &varsler i oppgavepanelet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:488 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:491
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)" msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
msgstr "Vis omslag &søk i eget vindu (krever omstart)" msgstr "Vis omslag &søk i eget vindu (krever omstart)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:489 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:492
msgid "Search as you type" msgid "Search as you type"
msgstr "Søk mens du taster" msgstr "Søk mens du taster"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:490 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:493
msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader" msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader"
msgstr "Send nedlastede &nyheter til eBokleseren" msgstr "Send nedlastede &nyheter til eBokleseren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:491 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:494
msgid "&Delete news from library when it is automatically sent to reader" msgid "&Delete news from library when it is automatically sent to reader"
msgstr "&Slett nyheter fra biblioteket når de automatisk sendes til leseren" msgstr "&Slett nyheter fra biblioteket når de automatisk sendes til leseren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:492 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:495
msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):" msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):"
msgstr "&Antall omslag som skal vises i søkemodus (krever omstart):" msgstr "&Antall omslag som skal vises i søkemodus (krever omstart):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:493 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:496
msgid "Toolbar" msgid "Toolbar"
msgstr "Verktøylinje" msgstr "Verktøylinje"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:494 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:497
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "Store" msgstr "Store"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:495 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:498
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Medium" msgstr "Medium"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:496 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:499
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "Små" msgstr "Små"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:497 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:500
msgid "&Button size in toolbar" msgid "&Button size in toolbar"
msgstr "&Knappestørrelse i verktøylinjen" msgstr "&Knappestørrelse i verktøylinjen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:498 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:501
msgid "Show &text in toolbar buttons" msgid "Show &text in toolbar buttons"
msgstr "Vis &tekst i verktøylinjens knapper" msgstr "Vis &tekst i verktøylinjens knapper"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:499 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:502
msgid "Select visible &columns in library view" msgid "Select visible &columns in library view"
msgstr "Velg synlige &kolonner i bibliotekvisningsmodus" msgstr "Velg synlige &kolonner i bibliotekvisningsmodus"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:502 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:505
msgid "Use internal &viewer for:" msgid "Use internal &viewer for:"
msgstr "Bruk intern &leser for:" msgstr "Bruk intern &leser for:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:503 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:506
msgid "Add an email address to which to send books" msgid "Add an email address to which to send books"
msgstr "Legg til en e-postadresse til hvor du vil sende bøker" msgstr "Legg til en e-postadresse til hvor du vil sende bøker"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:504 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:507
msgid "&Add email" msgid "&Add email"
msgstr "&Legg til e-post" msgstr "&Legg til e-post"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:505 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:508
msgid "Make &default" msgid "Make &default"
msgstr "Lag &standard" msgstr "Lag &standard"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:506 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:509
msgid "&Remove email" msgid "&Remove email"
msgstr "&Fjern e-post" msgstr "&Fjern e-post"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:507 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:510
msgid "calibre can send your books to you (or your reader) by email" msgid "calibre can send your books to you (or your reader) by email"
msgstr "Calibre kan sende bøker til deg (eller din leser) via e-post" msgstr "Calibre kan sende bøker til deg (eller din leser) via e-post"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:508 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:511
msgid "&Maximum number of waiting worker processes (needs restart):" msgid "&Maximum number of waiting worker processes (needs restart):"
msgstr "&Maximum antall ventende arbeidsprosesser (omstart behøves):" msgstr "&Maximum antall ventende arbeidsprosesser (omstart behøves):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:509 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:512
msgid "&Check database integrity" msgid "&Check database integrity"
msgstr "&Sjekk databasens integritet" msgstr "&Sjekk databasens integritet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:510 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:513
msgid "&Install command line tools" msgid "&Install command line tools"
msgstr "&Installer kommandolinjeverktøy" msgstr "&Installer kommandolinjeverktøy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:511 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:514
msgid "Open calibre &configuration directory"
msgstr "Åpne Calibre&konfigurasjonsmappen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:515
msgid "" msgid ""
"calibre contains a network server that allows you to access your book " "calibre contains a network server that allows you to access your book "
"collection using a browser from anywhere in the world. Any changes to the " "collection using a browser from anywhere in the world. Any changes to the "
@ -4268,25 +4285,25 @@ msgstr ""
"ved å benytte en nettleser fra hvilket som helst sted i verden. Enhver " "ved å benytte en nettleser fra hvilket som helst sted i verden. Enhver "
"forandring av innstillingene vil taes ibruk etter en omstart av serveren." "forandring av innstillingene vil taes ibruk etter en omstart av serveren."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:512 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:516
msgid "Server &port:" msgid "Server &port:"
msgstr "Server &port:" msgstr "Server &port:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:513 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:517
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:58
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:210
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:117
msgid "&Username:" msgid "&Username:"
msgstr "&Brukernavn:" msgstr "&Brukernavn:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:514 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:518
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:211 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:211
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:119
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "&Passord:" msgstr "&Passord:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:515 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:519
msgid "" msgid ""
"If you leave the password blank, anyone will be able to access your book " "If you leave the password blank, anyone will be able to access your book "
"collection using the web interface." "collection using the web interface."
@ -4294,7 +4311,7 @@ msgstr ""
"Dersom du lar passordet stå tomt, vil enhver kunne gå inn i din boksamling " "Dersom du lar passordet stå tomt, vil enhver kunne gå inn i din boksamling "
"ved å benytte web-brukergrensesnittet." "ved å benytte web-brukergrensesnittet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:516 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:520
msgid "" msgid ""
"The maximum size (widthxheight) for displayed covers. Larger covers are " "The maximum size (widthxheight) for displayed covers. Larger covers are "
"resized. " "resized. "
@ -4302,41 +4319,41 @@ msgstr ""
"Maksimal størrelse (breddexhøyde) for å vise omslag. Større omslag vil bli " "Maksimal størrelse (breddexhøyde) for å vise omslag. Større omslag vil bli "
"re-dimensjonert. " "re-dimensjonert. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:517 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:521
msgid "Max. &cover size:" msgid "Max. &cover size:"
msgstr "Maks. &omslagsstørrelse:" msgstr "Maks. &omslagsstørrelse:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:518 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:522
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:60
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:212
msgid "&Show password" msgid "&Show password"
msgstr "&Vis passord" msgstr "&Vis passord"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:519 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:523
msgid "Max. &OPDS items per query:" msgid "Max. &OPDS items per query:"
msgstr "Maksimum &OPDS enheter per spørring:" msgstr "Maksimum &OPDS enheter per spørring:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:520 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:524
msgid "&Start Server" msgid "&Start Server"
msgstr "&Start server" msgstr "&Start server"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:521 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:525
msgid "St&op Server" msgid "St&op Server"
msgstr "St&op server" msgstr "St&op server"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:522 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:526
msgid "&Test Server" msgid "&Test Server"
msgstr "&Test server" msgstr "&Test server"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:523 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:527
msgid "Run server &automatically on startup" msgid "Run server &automatically on startup"
msgstr "Kjør server &automatisk ved oppstart" msgstr "Kjør server &automatisk ved oppstart"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:524 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:528
msgid "View &server logs" msgid "View &server logs"
msgstr "Vis &serverlogger" msgstr "Vis &serverlogger"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:525 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:529
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:46
msgid "" msgid ""
"<p>Remember to leave calibre running as the server only runs as long as " "<p>Remember to leave calibre running as the server only runs as long as "
@ -4353,7 +4370,7 @@ msgstr ""
"din iPhone. Her skal myhostname være fullt kvalifisert vertsnavn eller IP-" "din iPhone. Her skal myhostname være fullt kvalifisert vertsnavn eller IP-"
"adressen til datamaskinen Calibre kjører på." "adressen til datamaskinen Calibre kjører på."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:527 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:531
msgid "" msgid ""
"Here you can customize the behavior of Calibre by controlling what plugins " "Here you can customize the behavior of Calibre by controlling what plugins "
"it uses." "it uses."
@ -4361,27 +4378,27 @@ msgstr ""
"Her kan du skreddersy Calibres atferd ved å kontrollere hvilke " "Her kan du skreddersy Calibres atferd ved å kontrollere hvilke "
"programtillegg som skal benyttes." "programtillegg som skal benyttes."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:528 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:532
msgid "Enable/&Disable plugin" msgid "Enable/&Disable plugin"
msgstr "Slå på/&Slå av programtillegg" msgstr "Slå på/&Slå av programtillegg"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:529 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:533
msgid "&Customize plugin" msgid "&Customize plugin"
msgstr "&Skreddersy programtillegg" msgstr "&Skreddersy programtillegg"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:530 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:534
msgid "&Remove plugin" msgid "&Remove plugin"
msgstr "&Fjern programtillegg" msgstr "&Fjern programtillegg"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:531 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:535
msgid "Add new plugin" msgid "Add new plugin"
msgstr "Legg til nytt programtillegg" msgstr "Legg til nytt programtillegg"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:532 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:536
msgid "Plugin &file:" msgid "Plugin &file:"
msgstr "Programtillegg &fil" msgstr "Programtillegg &fil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:534 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:538
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Legg til" msgstr "&Legg til"
@ -4733,28 +4750,37 @@ msgstr "Passord kreves"
msgid "Aborting..." msgid "Aborting..."
msgstr "Avbryter..." msgstr "Avbryter..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:117
msgid "Need username and password"
msgstr "Trenger brukernavn og passord"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:118
msgid "You must provide a username and/or password to use this news source."
msgstr ""
"Du må oppgi et brukernavn og/eller passord for å benytte denne nye kilden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:169
msgid "Created by: " msgid "Created by: "
msgstr "Laget av: " msgstr "Laget av: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:158 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:176
msgid "Last downloaded: never" msgid "Last downloaded: never"
msgstr "Sist lastet ned: aldri" msgstr "Sist lastet ned: aldri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:173 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:191
msgid "%d days, %d hours and %d minutes ago" msgid "%d days, %d hours and %d minutes ago"
msgstr "%d dager, %d timer og %d minutter siden" msgstr "%d dager, %d timer og %d minutter siden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:175 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:193
msgid "Last downloaded" msgid "Last downloaded"
msgstr "Sist lastet ned" msgstr "Sist lastet ned"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:213
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:190
msgid "Schedule news download" msgid "Schedule news download"
msgstr "Planlegg neste nedlasting" msgstr "Planlegg neste nedlasting"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:216
msgid "Add a custom news source" msgid "Add a custom news source"
msgstr "Legg til en egendefinert nyhetskilde" msgstr "Legg til en egendefinert nyhetskilde"
@ -4844,19 +4870,19 @@ msgstr "For at planleggingen skal fungere, må du la Calibre kjøre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:214 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:214
msgid "&Schedule" msgid "&Schedule"
msgstr "" msgstr "&Planlegg"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:215
msgid "Add &title as tag" msgid "Add &title as tag"
msgstr "" msgstr "Legg til &tittel og emneord"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:216 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:216
msgid "&Extra tags:" msgid "&Extra tags:"
msgstr "" msgstr "&Ekstra emndeord"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:217 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:217
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
msgstr "" msgstr "&Avansert"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:218
msgid "&Download now" msgid "&Download now"
@ -5217,6 +5243,27 @@ msgid ""
"expression on a few sample filenames. The group names for the various " "expression on a few sample filenames. The group names for the various "
"metadata entries are documented in tooltips.</p></body></html>" "metadata entries are documented in tooltips.</p></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" innhold=\"1\" /><stil "
"type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Candara'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Legg inn et ordinært "
"uttrykksmønster som benyttes når det forsøkes å gjette metadata fra filnavn. "
"</p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A <a "
"href=\"http://docs.python.org/lib/re-syntax.html\"><span style=\" text-"
"decoration: underline; color:#0000ff;\">reference</span></a> Oå syntaksen av "
" ordinære uttrykk er tilgjengelige.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Use the <span style=\" "
"font-weight:600;\">Test</span> functionalitet under for å teste dine "
"ordinære uttrykk på noen få test-filnavn. Gruppenavnet for de forskjellige "
"metadata opprørslene blir dokumentert i verktøytips.</p></body></html>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:104
msgid "Regular &expression" msgid "Regular &expression"
@ -5855,7 +5902,7 @@ msgstr "Ugylding biblioteklokalisering"
msgid "Could not access %s. Using %s as the library." msgid "Could not access %s. Using %s as the library."
msgstr "Kunne ikke koble til %s. Ved bruk av %s som bibliotek." msgstr "Kunne ikke koble til %s. Ved bruk av %s som bibliotek."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1673 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1674
msgid "" msgid ""
"is the result of the efforts of many volunteers from all over the world. If " "is the result of the efforts of many volunteers from all over the world. If "
"you find it useful, please consider donating to support its development." "you find it useful, please consider donating to support its development."
@ -5863,11 +5910,11 @@ msgstr ""
"er resultatet av innsatsen til mange frivillige fra hele verden. Dersom du " "er resultatet av innsatsen til mange frivillige fra hele verden. Dersom du "
"synes programmet er godt, vennligst bidra med støtte til videre utvikling." "synes programmet er godt, vennligst bidra med støtte til videre utvikling."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1697 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1698
msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?" msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?"
msgstr "Det finnes aktive oppgaver. Er du sikker på at du ønsker å avslutte?" msgstr "Det finnes aktive oppgaver. Er du sikker på at du ønsker å avslutte?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1700 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1701
msgid "" msgid ""
" is communicating with the device!<br>\n" " is communicating with the device!<br>\n"
" Quitting may cause corruption on the device.<br>\n" " Quitting may cause corruption on the device.<br>\n"
@ -5877,11 +5924,11 @@ msgstr ""
" Å avslutte kan føre til feil på enheten.<br>\n" " Å avslutte kan føre til feil på enheten.<br>\n"
" Er du sikker på at du ønsker å avslutte?" " Er du sikker på at du ønsker å avslutte?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1704 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1705
msgid "WARNING: Active jobs" msgid "WARNING: Active jobs"
msgstr "ADVARSEL: Aktive oppgaver" msgstr "ADVARSEL: Aktive oppgaver"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1755 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1756
msgid "" msgid ""
"will keep running in the system tray. To close it, choose <b>Quit</b> in the " "will keep running in the system tray. To close it, choose <b>Quit</b> in the "
"context menu of the system tray." "context menu of the system tray."
@ -5889,7 +5936,7 @@ msgstr ""
"vil fortsette å kjøre i systemstatusfeltet. For å stenge programmet, velg " "vil fortsette å kjøre i systemstatusfeltet. For å stenge programmet, velg "
"<b>Stopp</b> innholdslisten i systemstatusfeltet." "<b>Stopp</b> innholdslisten i systemstatusfeltet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1774 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1775
msgid "" msgid ""
"<span style=\"color:red; font-weight:bold\">Latest version: <a " "<span style=\"color:red; font-weight:bold\">Latest version: <a "
"href=\"%s\">%s</a></span>" "href=\"%s\">%s</a></span>"
@ -5897,11 +5944,11 @@ msgstr ""
"<span style=\"color:red; font-weight:bold\">Siste versjon: <a " "<span style=\"color:red; font-weight:bold\">Siste versjon: <a "
"href=\"%s\">%s</a></span>" "href=\"%s\">%s</a></span>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1782 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1783
msgid "Update available" msgid "Update available"
msgstr "Oppdatering tilgjengelig" msgstr "Oppdatering tilgjengelig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1783 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1784
msgid "" msgid ""
"%s has been updated to version %s. See the <a " "%s has been updated to version %s. See the <a "
"href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/wiki/Changelog\">new features</a>. " "href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/wiki/Changelog\">new features</a>. "
@ -5911,52 +5958,52 @@ msgstr ""
"href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/wiki/Changelog\">new features</a>. " "href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/wiki/Changelog\">new features</a>. "
"Besøke nedlastingssiden?" "Besøke nedlastingssiden?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1801 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1802
msgid "Use the library located at the specified path." msgid "Use the library located at the specified path."
msgstr "Bruk biblioteket lokalisert ved en spesifikk sti." msgstr "Bruk biblioteket lokalisert ved en spesifikk sti."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1803 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1804
msgid "Start minimized to system tray." msgid "Start minimized to system tray."
msgstr "Start minimalisert til systemstatusfeltet." msgstr "Start minimalisert til systemstatusfeltet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1805 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1806
msgid "Log debugging information to console" msgid "Log debugging information to console"
msgstr "Logg debugging informasjon til konsollen" msgstr "Logg debugging informasjon til konsollen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1807 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1808
msgid "Do not check for updates" msgid "Do not check for updates"
msgstr "Ikke søk etter oppdateringer" msgstr "Ikke søk etter oppdateringer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1855 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1856
msgid "If you are sure it is not running" msgid "If you are sure it is not running"
msgstr "Er du sikker på at den ikke kjører" msgstr "Er du sikker på at den ikke kjører"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1857 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1858
msgid "Cannot Start " msgid "Cannot Start "
msgstr "Kan ikke Starte " msgstr "Kan ikke Starte "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1858 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1859
msgid "%s is already running." msgid "%s is already running."
msgstr "%s kjører allerede." msgstr "%s kjører allerede."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1861 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1862
msgid "may be running in the system tray, in the" msgid "may be running in the system tray, in the"
msgstr "kan kjøre i systemfeltet, i" msgstr "kan kjøre i systemfeltet, i"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1863 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1864
msgid "upper right region of the screen." msgid "upper right region of the screen."
msgstr "øvre høyre område av skjermen." msgstr "øvre høyre område av skjermen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1865 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1866
msgid "lower right region of the screen." msgid "lower right region of the screen."
msgstr "nedre høyre område av skjermen." msgstr "nedre høyre område av skjermen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1868 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1869
msgid "try rebooting your computer." msgid "try rebooting your computer."
msgstr "forsøk å re-starte datamaskinen" msgstr "forsøk å re-starte datamaskinen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1870 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1871
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1882 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1883
msgid "try deleting the file" msgid "try deleting the file"
msgstr "forsøk å slette filen" msgstr "forsøk å slette filen"
@ -6114,7 +6161,7 @@ msgstr "Boken har verken tittel eller ISBN"
msgid "No matches found for this book" msgid "No matches found for this book"
msgstr "Ingen treff ble funnet for denne boken" msgstr "Ingen treff ble funnet for denne boken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:71
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søk" msgstr "Søk"
@ -6757,7 +6804,7 @@ msgstr "&Kindle e-post:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:52
msgid "Choose your &language:" msgid "Choose your &language:"
msgstr "" msgstr "Velg språk"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:53
msgid "" msgid ""
@ -7588,71 +7635,75 @@ msgstr "Passord for nettsteder som krever en login for å hente ned innhold."
msgid "Unknown News Source" msgid "Unknown News Source"
msgstr "Ukjent nyhetskilde" msgstr "Ukjent nyhetskilde"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:588 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:507
msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password."
msgstr "\"%s\"kvitteringen trenger et brukernavn og et pasord."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:590
msgid "Download finished" msgid "Download finished"
msgstr "Nedlasting ferdig" msgstr "Nedlasting ferdig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:590 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:592
msgid "Failed to download the following articles:" msgid "Failed to download the following articles:"
msgstr "Klarte ikke å laste ned følgende artikler:" msgstr "Klarte ikke å laste ned følgende artikler:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:596 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:598
msgid "Failed to download parts of the following articles:" msgid "Failed to download parts of the following articles:"
msgstr "Kunne ikke laste ned deler av den følgende artikklene" msgstr "Kunne ikke laste ned deler av den følgende artikklene"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:598 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:600
msgid " from " msgid " from "
msgstr " fra " msgstr " fra "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:600 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:602
msgid "\tFailed links:" msgid "\tFailed links:"
msgstr "\tUgyldige lenker:" msgstr "\tUgyldige lenker:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:681 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:683
msgid "Could not fetch article. Run with -vv to see the reason" msgid "Could not fetch article. Run with -vv to see the reason"
msgstr "Kunne ikke hente artikkel. Kjør med -vv for å finne årsaken" msgstr "Kunne ikke hente artikkel. Kjør med -vv for å finne årsaken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:702 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:704
msgid "Fetching feeds..." msgid "Fetching feeds..."
msgstr "Henter matinger..." msgstr "Henter matinger..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:706 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:708
msgid "Got feeds from index page" msgid "Got feeds from index page"
msgstr "Funnet matinger fra indeksside" msgstr "Funnet matinger fra indeksside"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:712 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:714
msgid "Trying to download cover..." msgid "Trying to download cover..."
msgstr "Forsøker å laste ned omslag..." msgstr "Forsøker å laste ned omslag..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:766 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:768
msgid "Starting download [%d thread(s)]..." msgid "Starting download [%d thread(s)]..."
msgstr "Starter nedlasting [%d thread(s)]..." msgstr "Starter nedlasting [%d thread(s)]..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:782 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:784
msgid "Feeds downloaded to %s" msgid "Feeds downloaded to %s"
msgstr "Matinger er lastet ned til %s" msgstr "Matinger er lastet ned til %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:792 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:794
msgid "Could not download cover: %s" msgid "Could not download cover: %s"
msgstr "Kunne ikke laste ned omslag: %s" msgstr "Kunne ikke laste ned omslag: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:799 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:801
msgid "Downloading cover from %s" msgid "Downloading cover from %s"
msgstr "Laster ned omslag fra %s" msgstr "Laster ned omslag fra %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:925 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:927
msgid "Untitled Article" msgid "Untitled Article"
msgstr "Utittelert artikkel" msgstr "Utittelert artikkel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:996 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:998
msgid "Article downloaded: %s" msgid "Article downloaded: %s"
msgstr "Artikkelen har blitt lastet ned: %s" msgstr "Artikkelen har blitt lastet ned: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1007 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1009
msgid "Article download failed: %s" msgid "Article download failed: %s"
msgstr "Artikkelen kunne ikke lastes ned: %s" msgstr "Artikkelen kunne ikke lastes ned: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1024 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1026
msgid "Fetching feed" msgid "Fetching feed"
msgstr "Henter mating" msgstr "Henter mating"
@ -7662,12 +7713,12 @@ msgstr "Du"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:73
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:82
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:170 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:172
msgid "Scheduled" msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt" msgstr "Planlagt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:84
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:173
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset" msgstr "Tilpasset"