Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-12-29 04:45:55 +00:00
parent 11c5939da4
commit 03d9985b61
2 changed files with 139 additions and 50 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:34+0000\n"
"Last-Translator: gariko <gariko_jaso@yahoo.es>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 18:22+0000\n"
"Last-Translator: gorkaazk <gorkaazkarate@euskalerria.org>\n"
"Language-Team: http://librezale.org/wiki/Calibre\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:18+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
"Language: eu\n"
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Profil hau Amazon Kindle DX-arentzat zuzendua dago."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
msgstr ""
msgstr "Profil hau Amazon Kindle Fire horrentzat da."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Sanda Bambook horrentzat egindako profila."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:748
msgid ""
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
msgstr ""
msgstr "Profil hau PocketBook Pro 900 saileko gailuentzat da."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
msgid "Installed plugins"
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Kovid Goyal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36
msgid "Communicate with the Blackberry playbook."
msgstr ""
msgstr "Jar zaitez kontaktuan Blackberry playbook horrekin."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Komunikatu \"Elonex EB 511 eBook reader\" horrekin."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:170
msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Jar zaitez kontaktuan Cybook Odyssey eBook reader horrekin."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
@ -1469,27 +1469,28 @@ msgstr "Komunikatu Kindle eBook irakurgailuarekin."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:186
#, python-format
msgid "%(time)s<br />Last Page Read: %(loc)d (%(pr)d%%)"
msgstr ""
msgstr "%(time)s<br />Irakurritako azken orrialdea: %(loc)d (%(pr)d%%)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:192
#, python-format
msgid "%(time)s<br />Last Page Read: Location %(loc)d (%(pr)d%%)"
msgstr ""
"%(time)s<br />Irakurritako azken orrialdea: non dagoen %(loc)d (%(pr)d%%)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:211
#, python-format
msgid "<b>Location %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />%(text)s<br />"
msgstr ""
msgstr "<b>Kokapena %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />%(text)s<br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:220
#, python-format
msgid "<b>Page %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />"
msgstr ""
msgstr "<b>Orrialdea %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:225
#, python-format
msgid "<b>Location %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />"
msgstr ""
msgstr "<b>Kokapena %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:288
msgid "Communicate with the Kindle 2/3 eBook reader."
@ -1552,7 +1553,7 @@ msgstr "Sortu etiketak kudeaketa automatikorako"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:59
msgid "Upload covers for books (newer readers)"
msgstr ""
msgstr "Kargatu liburu-azalak (irakurle berrienentzat)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:60
msgid ""
@ -1709,6 +1710,7 @@ msgstr "Komunikatu Nook eBook irakurgailuarekin."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers."
msgstr ""
"Jar zaitez kontaktuan Nook Color, TSR eta Tablet eBook readers horiekin."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
@ -1721,6 +1723,7 @@ msgstr "Komunikatu Sony PRS-500 eBook irakurgailuarekin."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22
msgid "Communicate with Sony eBook readers older than the PRST1."
msgstr ""
"Jar zaitez kontaktuan Sony eBook readers horrekin, PRST1 horren aurrekoa."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:60
msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them"
@ -1833,10 +1836,12 @@ msgstr "Izendatu gabea"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:38
msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers"
msgstr ""
"Jar zaitez harremanetan PRST1 horrekin eta berriagoa den SONY eBook readers "
"horrekin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:73
msgid "Upload separate cover thumbnails for books"
msgstr ""
msgstr "Kargatu hainbat liburu-azalen irudi txikiak liburuentzat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:74
msgid ""
@ -1848,6 +1853,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:78
msgid "Refresh separate covers when using automatic management"
msgstr ""
"Berriztatu liburu-azal bereiziak kudeaketa automatikoa erabiltzerakoan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:90
msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)"
@ -2748,6 +2754,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:433
msgid "Convert fancy quotes, dashes and ellipsis to their plain equivalents."
msgstr ""
"Bihurtu kakotxoak, komatxoak, marratxoak eta eten puntuak bere testu "
"arrunteko kideetara."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:441
msgid ""
@ -2885,6 +2893,10 @@ msgid ""
"h3 tags. This setting will not create a TOC, but can be used in conjunction "
"with structure detection to create one."
msgstr ""
"Detektatu formaturik gabeko kapituluen izenburuak eta azpi-izenburuak. Alda "
"itzazu h2 eta h3 etiketetara. Doiketa hauek ez dute aurkibide bat sortuko "
"baina erabil daitezke estruktura detekzio batekin batera aurkibide bat "
"sortzeko."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:552
msgid ""
@ -2930,6 +2942,8 @@ msgid ""
"Replace scene breaks with the specified text. By default, the text from the "
"input document is used."
msgstr ""
"Ordeztu eszena apurketak behar den testuarekin. Lehenetsita, sorburuko "
"dokumentuko testua erabiliko da."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:590
msgid ""
@ -3006,6 +3020,8 @@ msgid ""
"Try to use the djvutxt program and fall back to pure python implementation "
"if it fails or is not available"
msgstr ""
"Saia zaitez djvutxt programa erabiltzen eta erabili python hutsa pott eginez "
"gero"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20
#, python-format
@ -3287,10 +3303,12 @@ msgid ""
"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, "
"cp1251, latin1 and utf-8."
msgstr ""
"HTML fitxategietarako prestaturiko karaktereak. Aukera arruntenek hauek "
"dituzte barne: cp1252, cp1251, latin1 eta utf-8."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:91
msgid "Add linked files in breadth first order"
msgstr ""
msgstr "Gehitu estekatutako fitxategiak zabaldu diren ordenean"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:92
msgid ""
@ -3943,6 +3961,8 @@ msgid ""
"Downloads metadata and covers from Douban.com. Useful only for chinese "
"language books."
msgstr ""
"Douban.com horretatik deskargatzen ditu metadatuak eta liburu-azalak. "
"Erabilgarri txinatar hizkuntzako liburuetan."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:163
msgid "Downloads metadata and covers from Google Books"
@ -3961,6 +3981,8 @@ msgid ""
"To use isbndb.com you have to sign up for a free account at isbndb.com and "
"get an access key."
msgstr ""
"Erabiltzeko isbndb.com hori, izena eman beharko duzu isbndb.com horretako "
"doaneko kontu batean eta eskuratu beharko duzu pasahitz bat."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:42
msgid ""
@ -3968,6 +3990,10 @@ msgid ""
"an isbndb key and enter it below. Instructions to get the key are <a "
"href=\"http://isbndb.com/docs/api/30-keys.html\">here</a>."
msgstr ""
"isbndb.com horretako metadatuak erabili ahal izateko, izena eman beharko "
"duzu isbndb.com horretako doaneko kontu batean eta eskuratu beharko duzu "
"pasahitz bat. Pasahitza erabili beharko. Pasahitz bat lortzeko jarraibideak "
"<a href=\"http://isbndb.com/docs/api/30-keys.html\">hementxe</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15
msgid "Downloads covers from The Open Library"
@ -4014,6 +4040,8 @@ msgid ""
"Don't add Table of Contents to the book. Useful if the book has its own "
"table of contents."
msgstr ""
"Ez gehitu aurkibiderik liburuari. Erabilgarria liburuak bere aurkibidea "
"baldin badu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:33
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:57
@ -4046,6 +4074,8 @@ msgid ""
"When adding the Table of Contents to the book, add it at the start of the "
"book instead of the end. Not recommended."
msgstr ""
"Liburuaren aurkibidea gehitzerakoan aurkibidea liburuaren hasieran kokatuko, "
"ez amaieran. AEBn ez da aholkatzen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:54
msgid ""
@ -4145,7 +4175,7 @@ msgstr "%s liburuen formatuekin ezin. Oraingoz sostengurik ez"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:970
#, python-format
msgid "Book %(sidx)s of %(series)s"
msgstr ""
msgstr "Liburu %(sidx)s nondik %(series)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:55
msgid "HTML TOC generation options."
@ -4492,6 +4522,8 @@ msgid ""
"Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the "
"full first page of the generated pdf."
msgstr ""
"Gordetzen du liburu-azalaren proportzioa eta ez du zertan bete sortuko den "
"pdf-aren lehen orrialde osoa."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:57
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
@ -4725,6 +4757,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:127
msgid "Match tags by any or all."
msgstr ""
"Etiketen egokitasuna, korrespondentzia egiten du baten arabera edo guztien "
"arabera."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:129
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
@ -4844,7 +4878,7 @@ msgstr "etiketatu arakatzailearen kategoriak ez erakusteko moduan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:280
msgid "Show this confirmation again"
msgstr ""
msgstr "Erakutsi berriro ere baieztaben hau"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:529
msgid "Choose Files"
@ -4969,7 +5003,7 @@ msgstr "Libururik ez da hautatu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:87
msgid "Cannot add files as no books are selected"
msgstr ""
msgstr "Ezin dira fitxategiak gehitu libururik hautatu ez delako"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:91
msgid "Are you sure"
@ -5076,7 +5110,7 @@ msgstr "Ez dago onartuta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:108
msgid "Fetching annotations is not supported for this device"
msgstr ""
msgstr "Oharrak berreskuratzerik ez dago irakurgailu honetan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:112
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:136
@ -5101,6 +5135,8 @@ msgid ""
"Could not fetch annotations for some books. Click show details to see which "
"ones."
msgstr ""
"Ezin dira liburu batzuen gainean egindako oharrak berreskuratu. Egin klik "
"xehetasunak ikusi horretan zeintzuk diren ikusteko."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20
msgid "Create catalog"
@ -5126,7 +5162,7 @@ msgstr "Esportatu katalogoaren direktorioa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:89
#, python-format
msgid "Select destination for %(title)s.%(fmt)s"
msgstr ""
msgstr "Hautatu helburua honentzat: %(title)s.%(fmt)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:85
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:128

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-05 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Øyvind Øritsland <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -413,6 +413,7 @@ msgstr "Finn bøker enkelt, lik den nåværende valgte boken"
msgid ""
"Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them"
msgstr ""
"Bytt mellom forskjellige calibre-bibliotek og gjennomfør vedlikehold av dem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:827
msgid "Copy books from the devce to your calibre library"
@ -440,7 +441,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:853
msgid "Choose a random book from your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Velg en tilfelding bok fra calibrebiblioteket ditt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:860
msgid "Search for books from different book sellers"
@ -650,11 +651,11 @@ msgstr "Finjustér hvordan calibre virker i ulike sammenhenger"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1102
msgid "Keyboard"
msgstr ""
msgstr "Tastatur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1108
msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre"
msgstr ""
msgstr "Tilpass tastatur-snarveier for calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1113
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:110
@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "Denne profilen er ment for Amazon Kindle DX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
msgstr ""
msgstr "Denne profilen er tiltenkt for Amazon Kindle Fire."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
@ -860,7 +861,7 @@ msgstr "Denne profilen er ment for Sandra Bambook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:748
msgid ""
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
msgstr ""
msgstr "Denne profilen er tiltenkt PocketBook Pro 900 enhetserien."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
msgid "Installed plugins"
@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "Kommuniser med S60 telefoner."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:244
msgid "Communicate with WebOS tablets."
msgstr ""
msgstr "Kommuniser med WebOS tablet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:47
msgid ""
@ -1004,14 +1005,22 @@ msgid ""
"iTunes</em> menu item.</p><p>Enabling the Apple driver for direct connection "
"to iDevices is an unsupported advanced user mode.</p><p></p>"
msgstr ""
"<p>Dersom du ikke ønsker at calibre skal gjenkjenne din Apple iEnhet når den "
"er koblet til datamaskinen, klikk <b>Slå av Apple Driver</b>.</p><p>FOr å "
"overføre bøker til din iEnhet, klikk <b>Slå av Apple Driver</b>, deretter "
"benytt 'koble til iTunes' metoden som er anbefalt i <a "
"href=\"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559\">Calibre + "
"iDevices FAQ</a>, ved å benytte <em>Connect/Share</em>|<em>Connect to "
"iTunes</em> menu item.</p><p>Å slå på Apple Driver for direkte kobling til "
"iEnheter er en ikkestøttet avansert brukerinstilling.</p><p></p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:64
msgid "Disable Apple driver"
msgstr ""
msgstr "Slå av Apple driver"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:68
msgid "Enable Apple driver"
msgstr ""
msgstr "Slå på Apple driver"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118
msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks"
@ -1020,6 +1029,8 @@ msgstr "Bruk serier som kategori i iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:119
msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category"
msgstr ""
"Slå på mulighet for å benytte serienavn som iTunes sjanger under iBooks "
"kategorien"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:121
msgid "Cache covers from iTunes/iBooks"
@ -1027,7 +1038,7 @@ msgstr "Cache omslag fra iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:123
msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks"
msgstr ""
msgstr "Slå på muligheten for å mellomlagre og vise omslag fra iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:124
#, python-format
@ -1035,6 +1046,8 @@ msgid ""
"\"Copy files to iTunes Media folder %s\" is enabled in iTunes "
"Preferences|Advanced"
msgstr ""
"\"Kopier filer til iTunes mediafolder %s\" er slått på under iTunes "
"instillinger/avansert"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:126
msgid ""
@ -1043,6 +1056,11 @@ msgid ""
"your calibre configuration directory.</p><p>Enabling indicates that iTunes "
"is configured to store copies in your iTunes Media folder.</p>"
msgstr ""
"<p>Denne innstillingen samsvarer med dine iTunes "
"<i>instillinger</i>|<i>Avansert</i> instilling.</p><p>Om slått av vil dette "
"lagre kopier av bøker overført til iTunes i ditt calibre-"
"tilpassningsdirektorat.</p><p>Påslått indikerer at iTunes er konfigurert til "
"å lagre kopier i din iTunes mediafolder.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:190
msgid "Apple device"
@ -1077,7 +1095,7 @@ msgstr "Oppdaterer metadatalister for enheten..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3164
#, python-format
msgid "%(num)d of %(tot)d"
msgstr ""
msgstr "%(num)d av %(tot)d"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:498
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:1131
@ -1253,15 +1271,15 @@ msgstr "Kovid Goyal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36
msgid "Communicate with the Blackberry playbook."
msgstr ""
msgstr "Kommuniser med Blackberry playbook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
msgstr ""
msgstr "Kommuniser med BOEYE BEX Serien av eBook lesere."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35
msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers."
msgstr ""
msgstr "Kommuniser med BOEYE BDX serien av eBook lesere."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22
msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader."
@ -1289,7 +1307,7 @@ msgstr "Kommuniser med PocketBook 602/603/902/903 reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:253
msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader."
msgstr ""
msgstr "Kommuniser med PocketBook 360+ lesere."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:263
msgid "Communicate with the PocketBook 701"
@ -1351,7 +1369,7 @@ msgstr "Kommuniser med The Book leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:58
msgid "Communicate with the Libre Air reader."
msgstr ""
msgstr "Kommuniser med Libre Air leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71
msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader."
@ -1503,7 +1521,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:59
msgid "Upload covers for books (newer readers)"
msgstr ""
msgstr "Last opp omslag for bøker (nyere leserenheter)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:60
msgid ""
@ -1511,14 +1529,17 @@ msgid ""
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
"useful if you have modified the cover."
msgstr ""
"Normalt vil KOBO-lesere motta omslagsbilder fra ebok-filen selv. Med dette "
"valget vil calibre sende et separat omslagsbilde til leseren. Dette er "
"nyttig dersom du har modifisert omslaget."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:64
msgid "Upload Black and White Covers"
msgstr ""
msgstr "Last opp svart/hvitt omslag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:65
msgid "Show expired books"
msgstr ""
msgstr "Vis utgåtte bøker"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:66
msgid ""
@ -1526,6 +1547,9 @@ msgid ""
"With this option Calibre will show the expired records and allow you to "
"delete them with the new delete logic."
msgstr ""
"En feilkode i en tidligere versjon har etterlatt tidligere boksreferanser i "
"databasen. Med dette valget vil calibre vise de utgåtte oppføringene og "
"tillate deg å slette dem med sin nye slettemetode."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:573
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:381
@ -1547,6 +1571,8 @@ msgid ""
"<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> "
"%(pr)d%%<hr />"
msgstr ""
"<hr /><b>Siste leste bok:</b> %(time)s<br /><b>Prosent lest:</b> %(pr)d%%<hr "
"/>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1027
#, python-format
@ -1555,6 +1581,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br "
"/><hr />"
msgstr ""
"<b>Kapittel %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Kapittelprogresjon:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br "
"/><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1036
#, python-format
@ -1563,6 +1592,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><hr />"
msgstr ""
"<b>Kapittel %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Kapittelprogresjon:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Fremhevet:</b> "
"%(text)s<br /><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1045
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1055
@ -1572,6 +1604,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
msgstr ""
"<b>Kapittel %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Kapittelprogresjon:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Fremhev:</b> "
"%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19
msgid "Communicate with the Palm Pre"
@ -1616,7 +1651,7 @@ msgstr "Kommuniser med EEE Reader"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263
msgid "Communicate with the Adam tablet"
msgstr ""
msgstr "Kommuniser med Adam tablet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284
msgid "Communicate with the Nextbook Reader"
@ -1624,15 +1659,15 @@ msgstr "Kommuniser med Nextbook Reader"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:336
msgid "Communicate with the Moovybook Reader"
msgstr ""
msgstr "Kommuniser med Moovybook leser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358
msgid "Communicate with the COBY"
msgstr ""
msgstr "Kommuniser med COBY"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384
msgid "Communicate with the Ex124G"
msgstr ""
msgstr "Kommuniser med Ex124G"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
@ -1656,7 +1691,7 @@ msgstr "Kommuniser med Nook eBook leser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers."
msgstr ""
msgstr "Kommuniser med Nook Color, TSR og Tablet eBook lesere."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
@ -1668,11 +1703,12 @@ msgstr "Kommuniser med Sony PRS-500 eBook-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22
msgid "Communicate with Sony eBook readers older than the PRST1."
msgstr ""
msgstr "Kommuniser med Sony eBook lesere eldre enn PRST1"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:60
msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them"
msgstr ""
"Kommentarer har blitt fjernet ettersom SONYs lesere ikke håndterer dem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:66
msgid "All by title"
@ -1698,6 +1734,9 @@ msgid ""
"%(aba)s:%(abav)s. Add these values to the list to enable them. The "
"collections will be given the name provided after the \":\" character."
msgstr ""
".To spesielle samlinger er tilgjengelige: %(abt)s:%(abtv)s og "
"%(aba)s:%(abav)s. Legg disse verdiene til listen for å aktivisere dem. "
"Samlingene vil navnet etter \":\" tegnet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:77
msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)"
@ -1762,6 +1801,9 @@ msgid ""
"device and its cards. This permits calibre to find books put on the device "
"by other software and by wireless download."
msgstr ""
"Ved dette valget settes calibre til å se etter bøker i alle foldere i "
"enheten og kort. Dette tillater calibre å finne bøker som er lagt inn av "
"annen programvare og trådløs nedlasting."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:69
@ -1770,11 +1812,11 @@ msgstr "Ikke navngitt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:38
msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers"
msgstr ""
msgstr "Kommuniser med PRST1 og nyere SONY eBok-lesere"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:73
msgid "Upload separate cover thumbnails for books"
msgstr ""
msgstr "Last opp separate minjatyrbilder av omslag for bøker"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:74
msgid ""
@ -1782,14 +1824,17 @@ msgid ""
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
"useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover."
msgstr ""
"Normalt vil SONY-lesere motta omslagsbilder fra e-bokfilen selv. Med dette "
"valget vil calibre sende et separat omslagsbilde til leseren. Anvendelig "
"dersom du sender DRM-beskyttede bøker der du ikke kan endre omslaget."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:78
msgid "Refresh separate covers when using automatic management"
msgstr ""
msgstr "Gjenomppfrisk separate omslag når automatisk administrering benyttes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:90
msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)"
msgstr ""
msgstr "Bruk SONY forfatterformat (Kun første forfatter)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:92
msgid ""
@ -1797,6 +1842,10 @@ msgid ""
"the T1 sets it. This means it will only show the first author for books with "
"multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata Plugboards."
msgstr ""
"Bruk dette valget dersom du ønsker at forfatter på Sony-enheten skal vises "
"på samme måte som T1 bestemmer det. Dette betyr at kun første forfatter for "
"bøker med flere forfattere vises. Slå av dette valget deersom du benytter "
"metadata - oppsett."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17
msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader."
@ -1952,6 +2001,10 @@ msgid ""
"cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory "
"defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s"
msgstr ""
"Kunne ikke finne filer i hovedminnet i din enhet. Du bør kontakte enhetens "
"produsent for støtte. Vanlige metoder for å rette problemet er: forsøk en "
"annen kabel/USB-port i datamaskinen. Dersom din enhet har en \"Gjenopprett "
"til fabrikkstandard\" innstilling, bruk denne. Underliggende feil:%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:113
#, python-format