Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-02-10 04:49:13 +00:00
parent 5ce26b9fab
commit 045d941aa6
4 changed files with 143 additions and 58 deletions

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 06:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 04:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -856,6 +856,7 @@ msgid ""
"Intended for the Nook HD+ and similar tablet devices with a resolution of "
"1280x1920"
msgstr ""
"Pensat per al Nook HD+ i tauletes similars amb una resolució de 1280x1920"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:484
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
@ -5240,6 +5241,8 @@ msgid ""
"Downloads metadata and covers from Edelweiss - A catalog updated by book "
"publishers"
msgstr ""
"Baixa metadades i portades des d'Edelweiss - Un catàleg actualitzat per les "
"editorials"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:162
msgid "Downloads metadata and covers from Google Books"
@ -5469,6 +5472,23 @@ msgid ""
"\n"
"<p>Note that polishing only works on files in the <b>%s</b> formats.</p>\n"
msgstr ""
"<p><i>Polit de llibres</i>es tracta d'aconseguir la perfecció als llibres "
"que heu\n"
"elaborat acuradament</p>\n"
"\n"
"<p>Amb el polit s'intenta minimitzar els canvis al codi intern del llibre. A "
"diferència\n"
"de la conversió, <i>no</i> simplifica el CSS, reanomena fitxers, canvia "
"mides de \n"
"lletra, ajusta els marges... Cada acció aplica el mínim conjunt de canvis "
"necessaris\n"
"per aconseguir l'efecte desitjat.</p>\n"
"\n"
"<p>Hauríeu d'utilitzar aquest eina com al darrer pas del procés de creació "
"d'un llibre.</p>\n"
"\n"
"<p>Tingueu en compte que el polit només funciona en fitxers amb els formats "
"<b>%s</b>.</p>\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:41
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:194
@ -5498,22 +5518,38 @@ msgid ""
"date you decide to add more text to your books, the newly added\n"
"text might not be covered by the subset font.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Fer un subconjunt de tipus de lletra significa que es redueix un\n"
"tipus de lletra incrustat perquè contingui només els caràcters que\n"
"el tipus de lletra utilitza al llibre. Això redueix molt la mida dels\n"
"fitxers de tipus de lletra (reduir la mida a la meitat és freqüent.</p>\n"
"\n"
"<p>Per exemple, si el llibre utilitza un tipus de lletra específic per\n"
"als encapçalaments, si en fem un subconjunt reduirà el tipus de\n"
"lletra perquè contingui els caràcters que hi ha als encapçalaments\n"
"del llibre. O bé, si el llibre conté les versions en negreta i en cursiva\n"
"d'una lletra però els textos en negreta o cursiva són poc freqüents\n"
"o absents, els tipus de lletra en negreta o cursiva es poden reduir a\n"
"només uns quants caràcters o es poden suprimir completament.</p>\n"
"\n"
"<p>L'únic inconvenient dels subconjunts de tipus lletra és que si\n"
"més tard decidiu afegir més text als llibres, el text que s'afegeixi\n"
"podria no estar cobert pel subconjunt de tipus de lletra.</p>\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:110
msgid "Produce more verbose output, useful for debugging."
msgstr ""
msgstr "Dóna una sortida més detallada, útil per depurar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:120
msgid "You must provide the input file to polish"
msgstr ""
msgstr "Heu de donar el fitxer d'entrada per polir"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:124
msgid "Unknown extra arguments"
msgstr ""
msgstr "Arguments addicionals desconeguts"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:148
msgid "You must specify at least one action to perform"
msgstr ""
msgstr "Heu d'especificar almenys una acció a realitzar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:187
@ -7042,69 +7078,69 @@ msgstr "Actualitzador de connectors"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:33
#, python-format
msgid "Polish %d books"
msgstr ""
msgstr "Poleix %d llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:36
#, python-format
msgid "<h3>About Polishing books</h3>%s"
msgstr ""
msgstr "<h3>Quant al polit de llibres</h3>%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:38
#, python-format
msgid "<h3>Subsetting fonts</h3>%s"
msgstr ""
msgstr "<h3>Subconjunts de tipus de lletra</h3>%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:44
msgid "Select actions to perform:"
msgstr ""
msgstr "Selecció de les accions a realitzar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:49
msgid "Subset all embedded fonts"
msgstr ""
msgstr "Fes un subconjunt de tots els tipus lletra incrustades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:56
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Quant a"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:94
msgid "No actions selected"
msgstr ""
msgstr "No s'ha seleccionat cap acció"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:95
msgid "You must select at least one action, or click Cancel."
msgstr ""
msgstr "Heu de seleccionar almenys una acció o fer clic a «Cancel·la»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:108
msgid "Queueing books for polishing"
msgstr ""
msgstr "S'està posant els llibres per polir a la cua"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:149
#, python-format
msgid "Polish %s"
msgstr ""
msgstr "Poleix %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:150
#, python-format
msgid "Polish book %(nums)s of %(tot)s (%(title)s)"
msgstr ""
msgstr "S'està polint el llibre %(nums)s de %(tot)s (%(title)s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:154
#, python-format
msgid "Queueing book %(nums)s of %(tot)s (%(title)s)"
msgstr ""
msgstr "S'està posant a la cua el llibre %(nums)s de %(tot)s (%(title)s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:162
msgid "P"
msgstr ""
msgstr "P"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:162
msgid "Polish books"
msgstr ""
msgstr "Polit de llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:178
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:191
msgid "Cannot polish"
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut polir"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:192
#, python-format
@ -7112,6 +7148,8 @@ msgid ""
"Polishing is only supported for books in the %s formats. Convert to one of "
"those formats before polishing."
msgstr ""
"Només es pot polir llibres en els formats %s. Convertiu-lo a una d'aquests "
"formats abans de polir-lo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20
msgid "Ctrl+P"
@ -11473,7 +11511,7 @@ msgstr "No en seleccionis &cap"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:70
#, python-format
msgid "%(title)s by %(author)s [%(formats)s]"
msgstr ""
msgstr "%(title)s per %(author)s [%(formats)s]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:96
msgid "Already in calibre:"
@ -15857,7 +15895,7 @@ msgstr "és major que"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:59
msgid "is not more days ago than"
msgstr ""
msgstr "no és de fa més dies que"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:62
msgid "has"
@ -15930,7 +15968,7 @@ msgstr "Introduïu un nombre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:243
msgid "Enter the number of days old the item can be. Zero is today"
msgstr ""
msgstr "Introduïu el nombre de dies que pot tenir un element. Zero és avui"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:246
msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD"
@ -16877,7 +16915,7 @@ msgstr "Mostra indic&adors de funció a la llista de llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:278
msgid "Extra &spacing to add between rows in the book list:"
msgstr ""
msgstr "E&spai addicional a afegir entre files a la llista de llibres:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:281
msgid "Main Interface"
@ -20321,6 +20359,8 @@ msgid ""
"%(which)s font size [%(sc)s]\n"
"Current magnification: %(mag).1f"
msgstr ""
"%(which)s mida de lletra [%(sc)s]\n"
"Escala actual: %(mag).1f"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:713
msgid "Increase"

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 06:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 09:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 04:49+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:540
@ -879,6 +879,8 @@ msgid ""
"Intended for the Nook HD+ and similar tablet devices with a resolution of "
"1280x1920"
msgstr ""
"Pensado para el Nook HD+ y dispositivos de tableta similares con una "
"resolución de 1280×1920"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:484
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
@ -5263,6 +5265,8 @@ msgid ""
"Downloads metadata and covers from Edelweiss - A catalog updated by book "
"publishers"
msgstr ""
"Descarga metadatos y portadas de Edelweiss, un catálogo actualizado por las "
"editoriales"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:162
msgid "Downloads metadata and covers from Google Books"
@ -5492,6 +5496,20 @@ msgid ""
"\n"
"<p>Note that polishing only works on files in the <b>%s</b> formats.</p>\n"
msgstr ""
"<p><i>Pulir libros</i> le permite poner un toque de perfección en los libros "
"creados con esmero.</p>\n"
"\n"
"<p>Al pulir se intenta mantener al mínimo los cambios en el código interno "
"del libro. Al contrario que la conversión, <i>no</i> aplana la estructura "
"CSS, ni renombra ficheros, ni cambia tamaños de letra, ni ajusta los "
"márgenes, etc. Toda acción se realiza con el menor conjunto de cambios "
"necesario par obtener el efecto deseado.</p>\n"
"\n"
"<p>Debería usar esta herramienta como el último paso en el proceso de "
"creación de un libro.</p>\n"
"\n"
"<p>Tenga en cuenta que la acción de pulir sólo funciona con archivos en los "
"formatos <b>%s</b>.</p>\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:41
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:194
@ -5521,22 +5539,39 @@ msgid ""
"date you decide to add more text to your books, the newly added\n"
"text might not be covered by the subset font.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Reducir caracteres significa que se eliminan los caracteres sin usar de "
"un tipo de letra incrustado, de manera que sólo se mantienen los caracteres "
"de ese tipo de letra que se usan en el libro. Esto puede reducir "
"considerablemente el tamaño de los archivos de tipo de letra (una reducción "
"del 50% es normal).</p>\n"
"\n"
"<p>Por ejemplo, si el libro usa un tipo de letra determinado para los "
"encabezamientos, la reducción de caracteres mantendrá sólo los caracteres "
"presentes en los encabezamientos del libro. O si un libro incluye las "
"versiones negrita y cursiva de un tipo de letra, pero los textos en negrita "
"o cursiva son infrecuentes o inexistentes, entonces los archivos "
"correspondientes a las versiones negrita y cursiva pueden reducirse a unos "
"pocos caracteres o incluso eliminarse por completo.</p>\n"
"\n"
"<p>La única desventaja de reducir los caracteres de los tipos de letra es "
"que si más adelante decide añadir más texto a los libros, el nuevo texto "
"puede no estar cubierto por el tipo de letra reducido.</p>\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:110
msgid "Produce more verbose output, useful for debugging."
msgstr ""
msgstr "Proporciona una salida más detallada, útil para depurar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:120
msgid "You must provide the input file to polish"
msgstr ""
msgstr "Debe proporcionar el fichero de entrada para pulir"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:124
msgid "Unknown extra arguments"
msgstr ""
msgstr "Argumentos adicionales desconocidos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:148
msgid "You must specify at least one action to perform"
msgstr ""
msgstr "Debe especificar al menos una acción para realizar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:187
@ -7072,69 +7107,69 @@ msgstr "Actualizador de complementos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:33
#, python-format
msgid "Polish %d books"
msgstr ""
msgstr "Pulir %d libros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:36
#, python-format
msgid "<h3>About Polishing books</h3>%s"
msgstr ""
msgstr "<h3>Acerca de pulir libros</h3>%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:38
#, python-format
msgid "<h3>Subsetting fonts</h3>%s"
msgstr ""
msgstr "<h3>Reducir caracteres en los tipos de letra</h3>%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:44
msgid "Select actions to perform:"
msgstr ""
msgstr "Seleccione acciones para realizar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:49
msgid "Subset all embedded fonts"
msgstr ""
msgstr "Reducir caracteres en todos los tipos de letra incrustados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:56
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Acerca de"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:94
msgid "No actions selected"
msgstr ""
msgstr "No hay acciones seleccionadas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:95
msgid "You must select at least one action, or click Cancel."
msgstr ""
msgstr "Debe seleccionar al menos una acción o pulsar «Cancelar»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:108
msgid "Queueing books for polishing"
msgstr ""
msgstr "Poniendo libros en cola para pulir"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:149
#, python-format
msgid "Polish %s"
msgstr ""
msgstr "Pulir %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:150
#, python-format
msgid "Polish book %(nums)s of %(tot)s (%(title)s)"
msgstr ""
msgstr "Pulir libro %(nums)s de %(tot)s (%(title)s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:154
#, python-format
msgid "Queueing book %(nums)s of %(tot)s (%(title)s)"
msgstr ""
msgstr "Poniendo en cola libro %(nums)s de %(tot)s (%(title)s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:162
msgid "P"
msgstr ""
msgstr "P"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:162
msgid "Polish books"
msgstr ""
msgstr "Pulir libros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:178
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:191
msgid "Cannot polish"
msgstr ""
msgstr "No se puede pulir"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:192
#, python-format
@ -7142,6 +7177,8 @@ msgid ""
"Polishing is only supported for books in the %s formats. Convert to one of "
"those formats before polishing."
msgstr ""
"Sólo se pueden pulir libros en los formatos %s. Convierta el libro a uno de "
"esos formatos antes de pulir."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20
msgid "Ctrl+P"
@ -9170,8 +9207,7 @@ msgstr "&Desactivar la modificación del tamaño de letra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:249
msgid "&Subset all embedded fonts"
msgstr ""
"Crear subconjuntos de caracteres para todos los tipos de letra incrustados"
msgstr "&Reducir caracteres en todos los tipos de letra incrustados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:16
msgid "LRF Output"
@ -11460,7 +11496,7 @@ msgstr "No seleccionar &nada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:70
#, python-format
msgid "%(title)s by %(author)s [%(formats)s]"
msgstr ""
msgstr "%(title)s de %(author)s [%(formats)s]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:96
msgid "Already in calibre:"
@ -15841,7 +15877,7 @@ msgstr "es mayor que"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:59
msgid "is not more days ago than"
msgstr ""
msgstr "no tiene más días de antigüedad que"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:62
msgid "has"
@ -15915,6 +15951,8 @@ msgstr "Introduzca un número"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:243
msgid "Enter the number of days old the item can be. Zero is today"
msgstr ""
"Introduzca el número de días de antigüedad que puede tener un elemento. Cero "
"es hoy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:246
msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD"
@ -16860,7 +16898,7 @@ msgstr "Mostrar &ayudas emergentes en la lista de libros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:278
msgid "Extra &spacing to add between rows in the book list:"
msgstr ""
msgstr "&Espacio extra para añadir entre filas en la lista de libros:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:281
msgid "Main Interface"
@ -20275,6 +20313,8 @@ msgid ""
"%(which)s font size [%(sc)s]\n"
"Current magnification: %(mag).1f"
msgstr ""
"%(which)s el tamaño de letra [%(sc)s]\n"
"Escala actual: %(mag).1f"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:713
msgid "Increase"

View File

@ -57,14 +57,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 06:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:30+0000\n"
"Last-Translator: drMerry <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Daniel S. Joffe <afspraken@tandzorgsteenwijk.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 04:38+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -898,6 +898,8 @@ msgid ""
"Intended for the Nook HD+ and similar tablet devices with a resolution of "
"1280x1920"
msgstr ""
"Bedoeld voor de Nook HD+ en vergelijkbare tablet apparaten met een resolutie "
"van 1280x1920"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:484
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 06:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Parafiniuk <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 04:47+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,3588,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@ -849,6 +849,7 @@ msgid ""
"Intended for the Nook HD+ and similar tablet devices with a resolution of "
"1280x1920"
msgstr ""
"Przeznaczony dla Nook HD i innych tabletów o rozdzielczości 1028x1920"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:484
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
@ -1661,7 +1662,7 @@ msgstr "<b>Lokacja %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289
msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite eBook reader."
msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem Kindle 2/3/4Touch/PaperWhite"
msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:301
msgid "Send page number information when sending books"
@ -5163,6 +5164,8 @@ msgid ""
"Downloads metadata and covers from Edelweiss - A catalog updated by book "
"publishers"
msgstr ""
"Pobiera metadane i okładki z Edelweiss - katalogu uaktualnianego przez "
"wydawców"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:162
msgid "Downloads metadata and covers from Google Books"