Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-06-10 04:35:08 +01:00
parent 34a236ca8f
commit 070f05509e
5 changed files with 4861 additions and 2295 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-06 21:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-06 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Gerold Kogler <gnosis@gmx.at>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 22:10+0000\n"
"Last-Translator: S. Dorscht <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-07 03:39+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-10 03:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -2841,6 +2841,8 @@ msgid ""
"Normally extra spaces are condensed into a single space. With this option "
"all spaces will be displayed."
msgstr ""
"Normalerweise werden extra Leerzeichen zu einem einzigen Leerzeichen "
"zusammengeführt. Mit dieser Option werden alle Leerzeichen angezeigt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:36
msgid ""
@ -3009,7 +3011,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:101
msgid "tag browser categories not to display"
msgstr ""
msgstr "Etiketten-Browser Kategorien nicht anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:138
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:476
@ -3109,7 +3111,7 @@ msgstr "Suche nach Büchern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:74
msgid "Looking for duplicates based on file hash"
msgstr ""
msgstr "Suche nach Duplikaten anhand des Datei Hashes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:109
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:65
@ -5820,7 +5822,7 @@ msgstr "&Alle Aufträge abbrechen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:24
msgid "Editing meta information for <b>%d books</b>"
msgstr ""
msgstr "Meta-Informationen für <b>%d books</b> editieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:157
msgid "Edit Meta information"
@ -6150,11 +6152,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:85
msgid "Select a saved search to edit"
msgstr ""
msgstr "Wählen Sie eine gespeicherte Suche zum Editieren aus"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:86
msgid "Delete this selected saved search"
msgstr ""
msgstr "Löscht diese selektierte gespeicherte Suche"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:88
msgid "Enter a new saved search name."
@ -6550,7 +6552,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:60
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:410
msgid "Item is blank"
msgstr ""
msgstr "Eintrag ist leer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:61
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:411
@ -6567,7 +6569,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:79
msgid "No item selected"
msgstr ""
msgstr "Kein Eintrag ausgewählt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:80
msgid "You must select one item from the list of Available items."
@ -6575,7 +6577,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:89
msgid "No items selected"
msgstr ""
msgstr "Keine Einträge ausgewählt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:90
msgid "You must select at least one items from the list."
@ -6587,7 +6589,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:71
msgid "Category Editor"
msgstr ""
msgstr "Kategorie-Editor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:72
msgid "Items in use"
@ -6605,7 +6607,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:77
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
msgstr "Strg+S"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:51
msgid "Test email settings"
@ -7028,7 +7030,7 @@ msgstr "Größe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:997
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:104
msgid "Collections"
msgstr ""
msgstr "Sammlungen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:993
msgid "Format"
@ -7616,7 +7618,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:142
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Umbenennen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:147
msgid "Hide category %s"
@ -10204,7 +10206,7 @@ msgstr "%d Bücher"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:124
msgid "%d items"
msgstr ""
msgstr "%d Einträge"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:141
msgid "RATING: %s<br />"

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-06 21:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 03:12+0000\n"
"Last-Translator: victor tejada yau <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:39+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-10 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:318
@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "C&SS adicional"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:136
msgid "&Transliterate unicode characters to ASCII"
msgstr "&Transliterar los caracteres unicode mediante ASCII"
msgstr "T&ransliterar los caracteres unicode mediante ASCII"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:137
msgid "Insert &blank line"
@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "Insertar línea en &blanco"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:138
msgid "Keep &ligatures"
msgstr "Mantener &ligaduras"
msgstr "&Mantener ligaduras"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
msgid "LRF Output"
@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "Mis libros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:69
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:287
msgid "Generate catalog"
msgstr "Genera el catálogo"
msgstr "Generar el catálogo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:70
msgid "Generate catalog for {0} books"
@ -5322,12 +5322,12 @@ msgstr "&Abrir el directorio de configuración de calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:589
msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores"
msgstr ""
"Limitar el número máximo de tareas simultáneas al número de núcleos de &CPU "
"&Limitar el número máximo de tareas simultáneas al número de núcleos de CPU "
"disponibles."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:590
msgid "Debug &device detection"
msgstr "Depurar detección de &dispositivos"
msgstr "&Depurar detección de dispositivos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:591
msgid ""
@ -5390,7 +5390,7 @@ msgstr "Número máximo de elementos &OPDS por consulta:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:600
msgid "Max. OPDS &ungrouped items:"
msgstr ""
msgstr "&Máximo número de elementos OPDS sin agrupar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:601
msgid "&Start Server"
@ -6445,23 +6445,23 @@ msgstr "Editor de categorías de usuario"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:154
msgid "A&vailable items"
msgstr ""
msgstr "Elementos &disponibles"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:155
msgid "Apply tags to current tag category"
msgstr ""
msgstr "Añadir etiquetas a la categoría de etiquetas actual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:157
msgid "A&pplied items"
msgstr ""
msgstr "Elementos &añadidos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:158
msgid "Unapply (remove) tag from current tag category"
msgstr ""
msgstr "Eliminar etiqueta de la categoría de etiquetas actual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:160
msgid "Category name: "
msgstr ""
msgstr "Nombre de la categoría: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:161
msgid "Select a category to edit"
@ -6469,15 +6469,17 @@ msgstr "Seleccione una categoria para editar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:162
msgid "Delete this selected tag category"
msgstr ""
msgstr "Borrar esta categoría de etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:164
msgid "Enter a new category name. Select the kind before adding it."
msgstr ""
"Introduzca un nuevo nombre de categoría. Seleccione el tipo antes de "
"añadirlo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:165
msgid "Add the new category"
msgstr ""
msgstr "Añadir la nueva categoría"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:167
msgid "Category filter: "
@ -6485,7 +6487,7 @@ msgstr "Filtro de categoria "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:168
msgid "Select the content kind of the new category"
msgstr ""
msgstr "Seleccione el tipo de contenido de la nueva categoría"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:68
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:93
@ -6550,62 +6552,64 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:60
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:410
msgid "Item is blank"
msgstr ""
msgstr "El elemento está en blanco"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:61
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:411
msgid "An item cannot be set to nothing. Delete it instead."
msgstr ""
msgstr "No puede establecerse un elemento en blanco. Bórrelo en su lugar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:66
msgid "Item already used"
msgstr ""
msgstr "El elemento ya está en uso"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:67
msgid "The item %s is already used."
msgstr ""
msgstr "El elemento %s ya está usado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:79
msgid "No item selected"
msgstr ""
msgstr "No hay ningún elemento seleccionado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:80
msgid "You must select one item from the list of Available items."
msgstr ""
msgstr "Debe seleccionar un elemento de la lista de elementos disponibles."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:89
msgid "No items selected"
msgstr ""
msgstr "No hay elementos seleccionados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:90
msgid "You must select at least one items from the list."
msgstr ""
msgstr "Debe seleccionar al menos un elemento de la lista."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:94
msgid "Are you certain you want to delete the following items?"
msgstr ""
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar los siguientes elementos?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:71
msgid "Category Editor"
msgstr ""
msgstr "Editor de categorías"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:72
msgid "Items in use"
msgstr ""
msgstr "Elementos en uso"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:73
msgid ""
"Delete item from database. This will unapply the item from all books and "
"then remove it from the database."
msgstr ""
"Borrar elemento de la base de datos. Esto quitará el elemento de todos los "
"libros y después lo eliminará de la base de datos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:75
msgid "Rename the item in every book where it is used."
msgstr ""
msgstr "Renombrar el elemento en todos los libros que lo usen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:77
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+S"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:51
msgid "Test email settings"
@ -6973,15 +6977,15 @@ msgstr " - tareas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:284
msgid "N"
msgstr ""
msgstr "N"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:284
msgid "Y"
msgstr ""
msgstr "S"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:47
msgid "On Device"
msgstr ""
msgstr "En el dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:49
msgid "Size (MB)"
@ -7012,21 +7016,21 @@ msgstr "Libro <font face=\"serif\">%s</font> de %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1071
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:337
msgid "The lookup/search name is \"{0}\""
msgstr ""
msgstr "El nombre de búsqueda es \"{0}\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:830
msgid "In Library"
msgstr ""
msgstr "En la biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:834
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Tamaño"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:835
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:997
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:104
msgid "Collections"
msgstr ""
msgstr "Colecciones"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:993
msgid "Format"
@ -7034,7 +7038,7 @@ msgstr "Formato"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1053
msgid "Marked for deletion"
msgstr ""
msgstr "Marcado para borrarlo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1056
msgid "Double click to <b>edit</b> me<br><br>"
@ -7042,43 +7046,43 @@ msgstr "Doble clic para <b>editarme</b><br><br>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:101
msgid "Hide column %s"
msgstr ""
msgstr "Ocultar columna %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:106
msgid "Sort on %s"
msgstr ""
msgstr "Ordenar según %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:107
msgid "Ascending"
msgstr ""
msgstr "Ascendente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:110
msgid "Descending"
msgstr ""
msgstr "Descendente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:122
msgid "Change text alignment for %s"
msgstr ""
msgstr "Cambiar la alineación del texto para %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:124
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Izquierda"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:124
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Derecha"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:125
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "Centro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:144
msgid "Show column"
msgstr ""
msgstr "Mostrar columna"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:156
msgid "Restore default layout"
msgstr ""
msgstr "Restaurar formato por defecto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:475
msgid "Not allowed"
@ -7197,7 +7201,7 @@ msgstr "Error en la creación de la biblioteca de calibre en: %r. Cancelando."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:132
msgid "Initializing user interface..."
msgstr ""
msgstr "Iniciando la interfaz de usuario..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:157
msgid "Repairing failed"
@ -7258,7 +7262,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:230
msgid "Starting %s: Loading books..."
msgstr ""
msgstr "Iniciando %s: Cargando libros..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:275
msgid "If you are sure it is not running"
@ -7299,12 +7303,12 @@ msgstr "calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:397
msgid "&Restrict to:"
msgstr ""
msgstr "Restringir a:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:398
msgid ""
"Books display will be restricted to those matching the selected saved search"
msgstr ""
msgstr "Sólo se mostrarán los libros que coincidan con la búsqueda guardada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:399
msgid "set in ui.py"
@ -7367,11 +7371,11 @@ msgstr "Buscar todas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:418
msgid "Create, edit, and delete user categories"
msgstr ""
msgstr "Crear, editar y borrar categorías de usuario"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:419
msgid "Manage &user categories"
msgstr ""
msgstr "Administrar categorías de &usuario"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:420
msgid "Add books"
@ -7400,7 +7404,7 @@ msgstr "E"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:427
msgid "Merge book records"
msgstr ""
msgstr "Unir registros de libros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:428
msgid "M"
@ -7513,6 +7517,7 @@ msgstr "Buscar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:297
msgid "The selected search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
msgstr ""
"La búsqueda seleccionada será <b>borrada permanentemente</b>. ¿Está seguro?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:58
msgid "Press a key..."
@ -7584,64 +7589,64 @@ msgstr "Pulse para ver las tareas activas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/sidebar.py:83
msgid "Hide Book Details"
msgstr ""
msgstr "Ocultar detalles del libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/sidebar.py:83
msgid "Show Book Details"
msgstr ""
msgstr "Mostrar detalles del libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/sidebar.py:84
msgid "Hide Tag Browser"
msgstr ""
msgstr "Ocultar explorador de etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/sidebar.py:84
msgid "Show Tag Browser"
msgstr ""
msgstr "Mostrar explorador de etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/sidebar.py:85
msgid "Hide Cover Browser"
msgstr ""
msgstr "Ocultar explorador de portadas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/sidebar.py:85
msgid "Show Cover Browser"
msgstr ""
msgstr "Mostrar explorador de portadas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/sidebar.py:95
msgid "Side bar"
msgstr ""
msgstr "Barra lateral"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/sidebar.py:135
msgid "Cover browser could not be loaded: "
msgstr ""
msgstr "No se pudo cargar el explorador de portadas: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:142
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Renombrar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:147
msgid "Hide category %s"
msgstr ""
msgstr "Ocultar categoría %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:150
msgid "Show category"
msgstr ""
msgstr "Mostrar categoría"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:154
msgid "Show all categories"
msgstr ""
msgstr "Ver todas las categorias"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:161
msgid "Manage "
msgstr ""
msgstr "Administrar "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:165
msgid "Manage Saved Searches"
msgstr ""
msgstr "Administrar búsquedas guardadas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:172
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:176
msgid "Manage User Categories"
msgstr ""
msgstr "Administrar categorías de usuarios"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:329
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:238
@ -7650,7 +7655,7 @@ msgstr "Búsquedas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:420
msgid "The name %s is already used."
msgstr ""
msgstr "El nombre %s ya está en uso."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:63
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:182
@ -7805,7 +7810,7 @@ msgstr "Guardar solamente el formato %s en disco"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:360
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2302
msgid "Save only %s format to disk in a single directory"
msgstr ""
msgstr "Guardar sólo el formato %s en un único directorio"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:370
msgid "View specific format"
@ -7853,7 +7858,7 @@ msgstr "Guía de inicio rápido de calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:689
msgid "Select folder to open as device"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar carpeta para abrir como un dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:800
msgid "Browse by covers"
@ -7861,7 +7866,7 @@ msgstr "Explorar por portadas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:870
msgid "({0} of {1})"
msgstr ""
msgstr "({0} de {1})"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:875
msgid "(all books)"
@ -7869,7 +7874,7 @@ msgstr "(todos los libros)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:877
msgid "({0} of all)"
msgstr ""
msgstr "({0} de todos)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1000
msgid "Device: "
@ -8073,6 +8078,8 @@ msgid ""
"The selected books will be <b>permanently deleted</b> from your device. Are "
"you sure?"
msgstr ""
"Los libros seleccionados se <b>borrarán permanentemente</b> del dispositivo. "
"¿Está seguro?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1572
msgid "Deleting books from device."
@ -8267,7 +8274,7 @@ msgstr "No se puede configurar mientras haya tareas en ejecución."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2283
msgid "Cannot configure before calibre is restarted."
msgstr ""
msgstr "No se puede configurar antes de reiniciar calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2334
msgid "No detailed info available"
@ -8280,7 +8287,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2385
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr "Falló"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2391
msgid "Error talking to device"
@ -8914,7 +8921,7 @@ msgstr "Pulsar para ver los libros en la tarjeta de memoria B del lector"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:246
msgid "Books located at"
msgstr ""
msgstr "Libros ubicados en"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:504
msgid "Change Case"
@ -9247,48 +9254,48 @@ msgstr "Activar el servidor de &contenidos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:270
msgid "today"
msgstr ""
msgstr "today"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:273
msgid "yesterday"
msgstr ""
msgstr "yesterday"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:276
msgid "thismonth"
msgstr ""
msgstr "thismonth"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:279
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:280
msgid "daysago"
msgstr ""
msgstr "daysago"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:430
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:440
msgid "no"
msgstr ""
msgstr "no"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:430
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:440
msgid "unchecked"
msgstr ""
msgstr "unchecked"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:433
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:443
msgid "checked"
msgstr ""
msgstr "checked"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:433
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:443
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr "yes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:437
msgid "blank"
msgstr ""
msgstr "blank"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:437
msgid "empty"
msgstr ""
msgstr "empty"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:41
msgid ""
@ -9930,15 +9937,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:487
msgid "Main"
msgstr ""
msgstr "Principal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:489
msgid "Card A"
msgstr ""
msgstr "Tarjeta A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:491
msgid "Card B"
msgstr ""
msgstr "Tarjeta B"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1542
msgid "<p>Migrating old database to ebook library in %s<br><center>"
@ -9968,7 +9975,7 @@ msgstr "ID comprobado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:111
msgid "Ratings"
msgstr ""
msgstr "Calificaciones"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:24
msgid "The title"
@ -10166,6 +10173,9 @@ msgid ""
"more than this number of items. Default: %default. Set to a large number to "
"disable grouping."
msgstr ""
"Agrupar elementos por categorías tales como autores o etiquetas por la "
"primera letra cuando hay más de este número de elementos. Predeterminado: "
"%default. Establezca un número alto para desactivar el agrupamiento."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/base.py:93
msgid "Password to access your calibre library. Username is "
@ -10193,43 +10203,43 @@ msgstr "Escribir PID del proceso al archivo especificado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:112
msgid "%d books"
msgstr ""
msgstr "%d libros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:124
msgid "%d items"
msgstr ""
msgstr "%d elementos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:141
msgid "RATING: %s<br />"
msgstr ""
msgstr "CALIFICACIÓN: %s<br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:144
msgid "TAGS: %s<br />"
msgstr ""
msgstr "ETIQUETAS: %s<br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:148
msgid "SERIES: %s [%s]<br />"
msgstr ""
msgstr "SERIE: %s [%s]<br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:189
msgid "Library"
msgstr ""
msgstr "Biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:228
msgid "Books in your library"
msgstr ""
msgstr "Libros en la biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:234
msgid "By "
msgstr ""
msgstr "Por "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:235
msgid "Books sorted by "
msgstr ""
msgstr "Libros ordenados por "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:535
msgid "Newest"
msgstr ""
msgstr "Más reciente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:48
msgid "%sUsage%s: %s\n"
@ -10302,7 +10312,7 @@ msgstr "Lista de búsquedas guardadas con nombre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:700
msgid "User-created tag browser categories"
msgstr ""
msgstr "Categorías del explorador de etiquetas creadas por el usuario"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-06 21:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-06 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Sheldon Pax <Unknown>\n"
"Language-Team: italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-07 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-10 03:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Leggi i metadati dei libri negli archivi ZIP"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:381
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:391
msgid "Set metadata in %s files"
msgstr "Organizza i metadati in %s file"
msgstr "Imposta i metadati nei file %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:359
msgid "Set metadata from %s files"
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Personalizzazione dei plug-in locali"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34
msgid "Disabled plugins"
msgstr ""
msgstr "Plugin disabilitati"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:77
msgid "No valid plugin found in "
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Cercando in"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:229
msgid "Adding..."
msgstr "Aggiungendo..."
msgstr "Sto aggiungendo...."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:242
msgid "Searching in all sub-directories..."
@ -8292,7 +8292,7 @@ msgid ""
"ebook.com/whats-new\">new features</a>. Visit the download page?"
msgstr ""
"%s é stato aggiornato alla versione %s. Vedere la pagina <a "
"href=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\">nuovitá</a>. Seguire il "
"href=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\">novitá</a>. Seguire il "
"collegamento alla pagina di scaricamento?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-06 21:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 03:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-10 02:23+0000\n"
"Last-Translator: Thomaz Rodrigues Botelho <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-10 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "O título do livro à procurar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:111
msgid "The publisher of the book to search for."
msgstr ""
msgstr "A editora do livro à procurar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:53
msgid "LibraryThing.com timed out. Try again later."
@ -2262,6 +2262,7 @@ msgstr "Capas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22
msgid "Modify images to meet Palm device size limitations."
msgstr ""
"Modificar imagens para adequar as limitações de tamanho do dispositivo Palm."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:26
msgid "When present, use author sort field as author."
@ -2272,6 +2273,8 @@ msgid ""
"Don't add Table of Contents to end of book. Useful if the book has its own "
"table of contents."
msgstr ""
"Não adicione Tabela de Conteúdos no fim do livro. Útil se o livro tem sua "
"própria tabela de conteúdos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:33
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:56
@ -2280,7 +2283,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:37
msgid "Disable compression of the file contents."
msgstr ""
msgstr "Desliga compressão dos conteúdos dos arquivos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:40
msgid "Tag marking book to be filed with Personal Docs"
@ -2288,15 +2291,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:108
msgid "All articles"
msgstr ""
msgstr "Todos os artigos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:258
msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed."
msgstr ""
msgstr "Este é um livro Amazon Topaz. Ele não pode ser processado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1372
msgid "Title Page"
msgstr ""
msgstr "Página do Título"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1373
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:15
@ -2307,7 +2310,7 @@ msgstr "Sumário"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1374
msgid "Index"
msgstr ""
msgstr "Índice"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1375
msgid "Glossary"
@ -2367,7 +2370,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:54
msgid "HTML TOC generation options."
msgstr ""
msgstr "Opções de geração de Tabela de Conteúdo HTML."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:113
msgid "Book Jacket"
@ -2380,7 +2383,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32
msgid "OPF/NCX/etc. generation options."
msgstr ""
msgstr "Opções de geração de OPF/NCX/etc."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:35
msgid "OPF version to generate. Default is %default."
@ -2406,6 +2409,8 @@ msgid ""
"Normally calibre treats blank lines as paragraph markers. With this option "
"it will assume that every line represents a paragraph instead."
msgstr ""
"Normalmente calibre trata linhas em branco como marcadores de parágrafo. Com "
"esta opção ele irá assumir que cada linha representa um parágrafo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:26
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/input.py:27
@ -2429,7 +2434,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:24
msgid "Do not extract images from the document"
msgstr ""
msgstr "Não extrair imagens do documento"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:26
msgid ""
@ -2440,7 +2445,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:30
msgid "Use the new PDF conversion engine."
msgstr ""
msgstr "Usar o novo sistema de conversão PDF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/cli.py:31
msgid ""
@ -2522,7 +2527,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:60
msgid "Decrypt Options:"
msgstr ""
msgstr "Opções de Desencriptação:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/encrypt.py:25
msgid ""
@ -2536,7 +2541,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/encrypt.py:54
msgid "Encrypt Options:"
msgstr ""
msgstr "Opções de Encriptação:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:21
msgid ""
@ -2610,7 +2615,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53
msgid "Rotate Options:"
msgstr ""
msgstr "Opções de Rotação:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:25
msgid ""
@ -2629,19 +2634,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61
msgid "Split Options:"
msgstr ""
msgstr "Opções de Divisão:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:31
msgid ""
"The unit of measure. Default is inch. Choices are %s Note: This does not "
"override the unit for margins!"
msgstr ""
"A unidade de medida. O padrão é polegadas. Escolhas são %s Nota: Isto não "
"substitui a unidade para as margens!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:36
msgid ""
"The size of the paper. This size will be overridden when an output profile "
"is used. Default is letter. Choices are %s"
msgstr ""
"O tamanho do papel. Este tamanho será substituido quando um perfil de saída "
"é usado. O padrão é carta. Escolhas são %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:40
msgid ""
@ -2651,13 +2660,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:45
msgid "The orientation of the page. Default is portrait. Choices are %s"
msgstr ""
msgstr "A orientação da página. O padrão é retrato. Escolhas são %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:49
msgid ""
"Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the "
"ull first page of the generated pdf."
msgstr ""
"Preservar o aspecto dimensinal da capa, ao invés de deformar ela para "
"preencher toda a primeira página no pdf gerado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:55
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
@ -3146,7 +3157,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1239
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1257
msgid "Catalog"
msgstr ""
msgstr "Catálogo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:69
msgid "'Don't include this book' tag:"
@ -4443,28 +4454,30 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:69
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:287
msgid "Generate catalog"
msgstr ""
msgstr "Gerar catálogo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:70
msgid "Generate catalog for {0} books"
msgstr ""
msgstr "Gerar catálogo para {0} livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:71
msgid "Catalog &format:"
msgstr ""
msgstr "&formato do catálogo:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:72
msgid ""
"Catalog &title (existing catalog with the same title will be replaced):"
msgstr ""
"&título do catálogo (um catálogo existente com mesmo título será "
"substituído):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:73
msgid "&Send catalog to device automatically"
msgstr ""
msgstr "&Enviar catálogo para o dispositivo automaticamente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:74
msgid "Catalog options"
msgstr ""
msgstr "Opções do catálogo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_ui.py:40
msgid "Choose Format"
@ -4777,6 +4790,8 @@ msgid ""
"If books with similar titles and authors found, &merge the new files "
"automatically"
msgstr ""
"Se livros com títulos e autores similares forem encontrados, &fundir em "
"novos arquivos automaticamente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:113
msgid "&Configure metadata from file name"
@ -6205,7 +6220,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:90
msgid "You must select at least one items from the list."
msgstr ""
msgstr "Você deve selecionar pelo menos um dos itens da lista."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:94
msgid "Are you certain you want to delete the following items?"
@ -6974,7 +6989,7 @@ msgstr "E"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:427
msgid "Merge book records"
msgstr ""
msgstr "Fusão de livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:428
msgid "M"
@ -7330,11 +7345,11 @@ msgstr "Obter somente os metadados sociais"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:292
msgid "Merge into first selected book - delete others"
msgstr ""
msgstr "Fundir no primeiro livro selecionado - apagar os outros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:294
msgid "Merge into first selected book - keep others"
msgstr ""
msgstr "Fundir no primeiro livro selecionado - manter os outros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:301
msgid "Add books from a single directory"
@ -7585,6 +7600,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some duplicates were found and merged into the following existing books:"
msgstr ""
"Alguns livros duplicados foram encontrados e fundidos nos seguintes livros "
"existentes:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1450
msgid "Failed to read metadata"
@ -7668,11 +7685,11 @@ msgstr "Não foi possível editar metadados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1719
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1722
msgid "Cannot merge books"
msgstr ""
msgstr "Não pode fundir livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1723
msgid "At least two books must be selected for merging"
msgstr ""
msgstr "Pelo menos dois livros devem ser selecionados para fusão"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1727
msgid ""
@ -7697,6 +7714,8 @@ msgid ""
"You are about to merge more than 5 books. Are you <b>sure</b> you want to "
"proceed?"
msgstr ""
"Você está para fundir mais que 5 livros. Você tem <b>certeza</b> que você "
"quer prosseguir?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1849
msgid "Cannot save to disk"
@ -7725,7 +7744,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1916
msgid "No books selected to generate catalog for"
msgstr ""
msgstr "Nenhum livro selecionado para gerar o catálogo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1933
msgid "Generating %s catalog..."
@ -7736,10 +7755,12 @@ msgid ""
"No books to catalog\n"
"Check exclude tags"
msgstr ""
"Nenhum livro para catalogar\n"
"Verifique as tags de exclusão"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1949
msgid "Catalog generated."
msgstr ""
msgstr "Catálogo gerado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1952
msgid "Export Catalog Directory"
@ -8753,6 +8774,11 @@ msgid ""
"Default: '%%default'\n"
"Applies to: CSV, XML output formats"
msgstr ""
"Os campos para a saída quando catalogando livros do banco de dados. Deve ser "
"uma lista de campos separados por vírgula.\n"
"Campos disponíveis: %s.\n"
"Padrão: '%%default'\n"
"Aplica-se para: arquivos de saída CSV, XML"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:51
msgid ""
@ -8768,6 +8794,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Título do catálogo gerado usado como título no metadado.\n"
"Padrão: '%default'\n"
"Aplica-se para: arquivos de saída ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:209
msgid ""
@ -8800,6 +8829,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Incluir seção 'Títulos' no catálogo.\n"
"Padrão: '%default'\n"
"Aplica-se para: arquivos de saída ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:240
msgid ""
@ -8807,6 +8839,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Inclui a seção 'Adicionado Recentemente' no catálogo.\n"
"Padrão: '%default'\n"
"Aplica-se para: arquivos de saída ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:247
msgid ""
@ -8833,6 +8868,11 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Especifica o perfil de saída. Em alguns casos, um perfil de saída é "
"necessário para otimizar o catálogo para o dispositivo. Por exemplo, "
"'kindle' ou 'kindle_dx'\n"
"Padrão: '%default'\n"
"Aplica-se para: arquivos de saída ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:268
msgid ""
@ -9132,7 +9172,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:668
msgid "Error: You must specify a catalog output file"
msgstr ""
msgstr "Erro: Você deve especificar um arquivo de saída para o catálogo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:688
msgid ""
@ -9785,6 +9825,8 @@ msgid ""
"Failed to log in, check your username and password for the calibre "
"Periodicals service."
msgstr ""
"Falou em logar-se, verifique seu nome de usuário e senha para o serviço de "
"Periódicos do calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1467
msgid ""
@ -9819,25 +9861,30 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:483
msgid "Base directory into which URL is saved. Default is %default"
msgstr ""
msgstr "Diretório base no qual a URL é salva. O padrão é %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:486
msgid ""
"Timeout in seconds to wait for a response from the server. Default: %default "
"s"
msgstr ""
"Tempo em segundos para esperar uma resposta do servidor. Padrão: %default s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:489
msgid ""
"Maximum number of levels to recurse i.e. depth of links to follow. Default "
"%default"
msgstr ""
"Máximo número de níveis na recursividade, ou seja a profundidade de links "
"para seguir. Padrão %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:492
msgid ""
"The maximum number of files to download. This only applies to files from <a "
"href> tags. Default is %default"
msgstr ""
"O máximo número de arquivos para download. Isto só se aplica à arquivos de "
"tags <a href>. O padrão é %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:494
msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff