mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
37bdaef038
commit
07ac56ecf6
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 04:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 09:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ado Nishimura <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-24 04:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-25 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -6965,15 +6965,15 @@ msgstr "章の名前を隠す"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:44
|
||||
msgid "Don't indent the first line for each paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "パラグラフの最初の行をインデントしない"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:45
|
||||
msgid "Insert empty line between paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "パラグラフの間に空行を入れる"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:46
|
||||
msgid "Optimize for full-sceen view "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フルスクリーン表示に最適化 "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:15
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6984,25 +6984,25 @@ msgstr "構造の検出"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fine tune the detection of chapter headings and other document structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "章の始まりや他のドキュメント構造の判別を細かく制御する。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:31
|
||||
msgid "Detect chapters at (XPath expression):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "章の判別(XPath表記):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:32
|
||||
msgid "Insert page breaks before (XPath expression):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "この前に改ページを挿入(XPath表記):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:42
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:39
|
||||
msgid "Invalid XPath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無効なXPath"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:43
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:40
|
||||
msgid "The XPath expression %s is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XPath表記 %s は無効です。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:60
|
||||
msgid "Chapter &mark:"
|
||||
@ -7023,10 +7023,12 @@ msgid ""
|
||||
"to use these options. Leave the replace field blank and enter your "
|
||||
"header/footer removal regexps into the search field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"「ヘッダーとフッターの削除」オプションは「検索&置換」オプションに変わりました。左のバーにある「検索&置換」カテゴリーをクリックしてそのオプションを使って"
|
||||
"ください。置換フィールドを空欄にしてヘッダ/フッタを削除する正規表現を検索フィールドに入力してください。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64
|
||||
msgid "Remove &fake margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "偽のマージンを削除"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7040,31 +7042,31 @@ msgstr "目次の作成と変換を制御"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:30
|
||||
msgid "Level &1 TOC (XPath expression):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "レベル&1 目次(XPath表現):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:31
|
||||
msgid "Level &2 TOC (XPath expression):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "レベル&2 目次(XPath表現):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:32
|
||||
msgid "Level &3 TOC (XPath expression):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "レベル&3 目次(XPath表現):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:68
|
||||
msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "見つかった章を目次に追加しない(&d)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:69
|
||||
msgid "Number of &links to add to Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目次に追加するリンクの数(&l)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:70
|
||||
msgid "Chapter &threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "章の閾値(&t)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:71
|
||||
msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動生成された目次を強制的に使用(&F)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:72
|
||||
msgid "TOC &Filter:"
|
||||
@ -7076,19 +7078,19 @@ msgstr "テキスト入力"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:92
|
||||
msgid "Structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "構成"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:93
|
||||
msgid "Paragraph style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "パラグラフ・スタイル:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:94
|
||||
msgid "Formatting style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フォーマッティング・スタイル"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:95
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "共通"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:96
|
||||
msgid "Preserve &spaces"
|
||||
@ -7096,11 +7098,11 @@ msgstr "スペースを保全する(&s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:97
|
||||
msgid "Remove indents at the beginning of lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "行の先頭にあるインデントを削除する"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98
|
||||
msgid "Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markdown"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:99
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7108,10 +7110,12 @@ msgid ""
|
||||
"advanced formatting. To learn more visit <a "
|
||||
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown\">markdown</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Markdownはテキストファイル用のシンプルなマークアップ言語で、高度な書式フォーマットをする事ができます。詳しくは<a "
|
||||
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown\">markdown</a>のサイトを見てください。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:100
|
||||
msgid "Do not insert Table of Contents into output text when using markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markdown使用時には出力テキストに目次を入れない"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:13
|
||||
msgid "TXT Output"
|
||||
@ -7123,39 +7127,39 @@ msgstr "全般"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:89
|
||||
msgid "Output &Encoding:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "出力エンコーディング(&E):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:90
|
||||
msgid "&Line ending style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "行末スタイル(&L):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:91
|
||||
msgid "&Formatting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フォーマッティング(&F):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:92
|
||||
msgid "Plain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "プレーン"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:93
|
||||
msgid "&Maximum line length:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最大の行の長さ(&M):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:94
|
||||
msgid "Force maximum line length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "強制的に最大文字数で改行"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:96
|
||||
msgid "Markdown, Textile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markdown, Textile"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:97
|
||||
msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "処理前にリンク(<a>タグ)を除去しない"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:98
|
||||
msgid "Do not remove image references before processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "処理前に画像への参照を除去しない"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:99
|
||||
msgid "Keep text color, when possible"
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 01:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kleppar <erik@klepsvik.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 11:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marita Grønlund <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-25 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:168
|
||||
msgid "Extract cover from comic files"
|
||||
msgstr "Ekstrakter omslagside fra tegneseriefiler"
|
||||
msgstr "Ekstraher omslagside fra tegneseriefiler"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:205
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:216
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-23 13:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 14:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: t3d <tomek3d@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-24 04:33+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-25 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -11178,7 +11178,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:524
|
||||
msgid "Add a format to this book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj kolej"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:531
|
||||
msgid "Remove the selected format from this book"
|
||||
@ -11313,26 +11313,32 @@ msgid ""
|
||||
"The download of metadata for the <b>%d selected book(s)</b> will run in the "
|
||||
"background. Proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pobieranie metadanych dla <b>%d wybranych książek</b> rozpocznie się w tle. "
|
||||
"Kontynuować?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can monitor the progress of the download by clicking the rotating "
|
||||
"spinner in the bottom right corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Możesz śledzić postęp pobierania, klikając kręcącą się ikonę w dolnym prawym "
|
||||
"narożniku."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the download completes you will be asked for confirmation before "
|
||||
"calibre applies the downloaded metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po zakończeniu pobierania, zostaniesz poproszony o potwierdzenie użycia "
|
||||
"pobranych metadanych."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:61
|
||||
msgid "Download only &metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobierz tylko &metadane"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:65
|
||||
msgid "Download only &covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobierz tylko &okładki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:69
|
||||
msgid "&Configure download"
|
||||
@ -11535,7 +11541,7 @@ msgstr "Proszę czekać"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:444
|
||||
msgid "Query: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapytanie: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:463
|
||||
msgid "Failed to download metadata. Click Show Details to see details"
|
||||
@ -12219,7 +12225,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:58
|
||||
msgid "Ensure your device is connected, then press OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upewnij się, że urządzenie jest odłączone, a następnie wciśnij OK"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:88
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12394,11 +12400,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:212
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przenieś wyżej"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:213
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przenieś niżej"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:214
|
||||
msgid "Use &Roman numerals for series"
|
||||
@ -12525,7 +12531,7 @@ msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:47
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Źródło"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:49
|
||||
msgid "Cover priority"
|
||||
@ -12549,15 +12555,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:293
|
||||
msgid "No source selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie wybrano źródła"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:294
|
||||
msgid "No source selected, cannot configure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie wybrano źródła, nie można skonfigurować."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:110
|
||||
msgid "Metadata sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Żródła metadanych"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12574,12 +12580,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:114
|
||||
msgid "Configure selected source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skonfiguruj wybrane źródło"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you uncheck any fields, metadata for those fields will not be downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeśli odznaczysz pola, metadane dla tych pól nie zostaną pobrane"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:117
|
||||
msgid "&Select all"
|
||||
@ -12729,7 +12735,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:266
|
||||
msgid "The {0} device does not support the {1} format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urządzenie {0} nie wspiera formatu {1}."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:299
|
||||
msgid "Invalid destination"
|
||||
@ -13591,11 +13597,11 @@ msgstr "Opcjonalny drugi pasek narzędzi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:222
|
||||
msgid "The menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasek menu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:223
|
||||
msgid "The menubar when a device is connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasek menu przy podłączonym czytniku"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:224
|
||||
msgid "The context menu for the books in the calibre library"
|
||||
@ -13885,7 +13891,7 @@ msgstr "Otwórz stronę sklepu w zewnętrznej przeglądarce"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/ebooks_com_plugin.py:96
|
||||
msgid "Not Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niedostępne"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/cache_progress_dialog_ui.py:51
|
||||
msgid "Updating book cache"
|
||||
@ -13918,7 +13924,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/store_dialog_ui.py:77
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:63
|
||||
msgid "Books:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Książki:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/store_dialog_ui.py:79
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:65
|
||||
@ -13926,11 +13932,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:114
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:63
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:62
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyszukaj:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:192
|
||||
msgid "&Price:"
|
||||
@ -13942,7 +13948,7 @@ msgstr "T&ytuł/Autor/Cena ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:33
|
||||
msgid "DRM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DRM"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:33
|
||||
msgid "Price"
|
||||
@ -13991,7 +13997,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:223
|
||||
msgid "Couldn't find any books matching your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie udało się znaleźć książek pasujących do zapytania."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:118
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:107
|
||||
@ -14001,7 +14007,7 @@ msgstr "Zdobądź książki"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:119
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:108
|
||||
msgid "Query:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapytanie:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:123
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:111
|
||||
@ -14015,7 +14021,7 @@ msgstr "Odwróć zaznaczenie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:126
|
||||
msgid "Open a selected book in the system's web browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otwórz wybraną książkę w przeglądarce systemowej"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:127
|
||||
msgid "Open in &external browser"
|
||||
@ -14030,6 +14036,12 @@ msgid ""
|
||||
"will be a .epub file. You can add this book to calibre using \"Add Books\" "
|
||||
"and selecting the file from the ADE library folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta książka to EPUB zabezpieczony DRM. Zostaniesz poproszony o zapisanie "
|
||||
"pliku na komputerze. Po zapisaniu, otwórz go za pomocą <a "
|
||||
"href=\"http://www.adobe.com/products/digitaleditions/\">Adobe Digital "
|
||||
"Editions</a> (ADE).<p> Z kolei ADE pobierze właściwy plik EPUB. Możesz "
|
||||
"następnie dodać tą książkę do calibre używająć przicusku \"Dodaj książki\" i "
|
||||
"wybierając plik z katlogu z biblioteką ADE."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:86
|
||||
msgid "File is not a supported ebook type. Save to disk?"
|
||||
@ -14041,11 +14053,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:60
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Załaduj ponownie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:61
|
||||
msgid "%p%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%p%"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:345
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:375
|
||||
@ -16595,7 +16607,7 @@ msgstr "Data publikacji"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:46
|
||||
msgid "The date when the metadata for this book record was last modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czas ostatniej modyfikacji metadanych"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:48
|
||||
msgid "The calibre internal id"
|
||||
@ -18505,7 +18517,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:353
|
||||
msgid "Unified toolbar on OS X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zunifikowany pasek narzędzi OS X"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:354
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 18:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 23:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Serdar Peker <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-25 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -2448,6 +2448,8 @@ msgid ""
|
||||
"Extract the contents of the generated EPUB file to the specified directory. "
|
||||
"The contents of the directory are first deleted, so be careful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Üretilmiş EPUB dosyasının içeriğini belirtilen klasöre çıkar. Klasörün "
|
||||
"içeriği önce silindiğinden dikkatli olmalı."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user