Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-05-25 04:35:08 +00:00
parent 37bdaef038
commit 07ac56ecf6
4 changed files with 88 additions and 70 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 04:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 09:29+0000\n"
"Last-Translator: Ado Nishimura <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-24 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-25 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -6965,15 +6965,15 @@ msgstr "章の名前を隠す"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:44
msgid "Don't indent the first line for each paragraph"
msgstr ""
msgstr "パラグラフの最初の行をインデントしない"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:45
msgid "Insert empty line between paragraphs"
msgstr ""
msgstr "パラグラフの間に空行を入れる"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:46
msgid "Optimize for full-sceen view "
msgstr ""
msgstr "フルスクリーン表示に最適化 "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:15
msgid ""
@ -6984,25 +6984,25 @@ msgstr "構造の検出"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17
msgid ""
"Fine tune the detection of chapter headings and other document structure."
msgstr ""
msgstr "章の始まりや他のドキュメント構造の判別を細かく制御する。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:31
msgid "Detect chapters at (XPath expression):"
msgstr ""
msgstr "章の判別(XPath表記)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:32
msgid "Insert page breaks before (XPath expression):"
msgstr ""
msgstr "この前に改ページを挿入(XPath表記)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:42
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:39
msgid "Invalid XPath"
msgstr ""
msgstr "無効なXPath"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:43
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:40
msgid "The XPath expression %s is invalid."
msgstr ""
msgstr "XPath表記 %s は無効です。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:60
msgid "Chapter &mark:"
@ -7023,10 +7023,12 @@ msgid ""
"to use these options. Leave the replace field blank and enter your "
"header/footer removal regexps into the search field."
msgstr ""
"「ヘッダーとフッターの削除」オプションは「検索&置換」オプションに変わりました。左のバーにある「検索&置換」カテゴリーをクリックしてそのオプションを使って"
"ください。置換フィールドを空欄にしてヘッダ/フッタを削除する正規表現を検索フィールドに入力してください。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64
msgid "Remove &fake margins"
msgstr ""
msgstr "偽のマージンを削除"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16
msgid ""
@ -7040,31 +7042,31 @@ msgstr "目次の作成と変換を制御"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:30
msgid "Level &1 TOC (XPath expression):"
msgstr ""
msgstr "レベル&1 目次(XPath表現):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:31
msgid "Level &2 TOC (XPath expression):"
msgstr ""
msgstr "レベル&2 目次(XPath表現):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:32
msgid "Level &3 TOC (XPath expression):"
msgstr ""
msgstr "レベル&3 目次(XPath表現):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:68
msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents"
msgstr ""
msgstr "見つかった章を目次に追加しない(&d)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:69
msgid "Number of &links to add to Table of Contents"
msgstr ""
msgstr "目次に追加するリンクの数(&l)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:70
msgid "Chapter &threshold"
msgstr ""
msgstr "章の閾値(&t)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:71
msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents"
msgstr ""
msgstr "自動生成された目次を強制的に使用(&F)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:72
msgid "TOC &Filter:"
@ -7076,19 +7078,19 @@ msgstr "テキスト入力"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:92
msgid "Structure"
msgstr ""
msgstr "構成"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:93
msgid "Paragraph style:"
msgstr ""
msgstr "パラグラフ・スタイル:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:94
msgid "Formatting style:"
msgstr ""
msgstr "フォーマッティング・スタイル"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:95
msgid "Common"
msgstr ""
msgstr "共通"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:96
msgid "Preserve &spaces"
@ -7096,11 +7098,11 @@ msgstr "スペースを保全する(&s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:97
msgid "Remove indents at the beginning of lines"
msgstr ""
msgstr "行の先頭にあるインデントを削除する"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98
msgid "Markdown"
msgstr ""
msgstr "Markdown"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:99
msgid ""
@ -7108,10 +7110,12 @@ msgid ""
"advanced formatting. To learn more visit <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown\">markdown</a>."
msgstr ""
"<p>Markdownはテキストファイル用のシンプルなマークアップ言語で、高度な書式フォーマットをする事ができます。詳しくは<a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown\">markdown</a>のサイトを見てください。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:100
msgid "Do not insert Table of Contents into output text when using markdown"
msgstr ""
msgstr "Markdown使用時には出力テキストに目次を入れない"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:13
msgid "TXT Output"
@ -7123,39 +7127,39 @@ msgstr "全般"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:89
msgid "Output &Encoding:"
msgstr ""
msgstr "出力エンコーディング(&E)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:90
msgid "&Line ending style:"
msgstr ""
msgstr "行末スタイル(&L)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:91
msgid "&Formatting:"
msgstr ""
msgstr "フォーマッティング(&F)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:92
msgid "Plain"
msgstr ""
msgstr "プレーン"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:93
msgid "&Maximum line length:"
msgstr ""
msgstr "最大の行の長さ(&M)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:94
msgid "Force maximum line length"
msgstr ""
msgstr "強制的に最大文字数で改行"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:96
msgid "Markdown, Textile"
msgstr ""
msgstr "Markdown, Textile"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:97
msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing"
msgstr ""
msgstr "処理前にリンク(<a>タグ)を除去しない"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:98
msgid "Do not remove image references before processing"
msgstr ""
msgstr "処理前に画像への参照を除去しない"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:99
msgid "Keep text color, when possible"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 01:41+0000\n"
"Last-Translator: kleppar <erik@klepsvik.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Marita Grønlund <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-25 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:168
msgid "Extract cover from comic files"
msgstr "Ekstrakter omslagside fra tegneseriefiler"
msgstr "Ekstraher omslagside fra tegneseriefiler"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:205
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:216

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-23 13:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 14:17+0000\n"
"Last-Translator: t3d <tomek3d@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-24 04:33+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-25 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -11178,7 +11178,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:524
msgid "Add a format to this book"
msgstr ""
msgstr "Dodaj kolej"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:531
msgid "Remove the selected format from this book"
@ -11313,26 +11313,32 @@ msgid ""
"The download of metadata for the <b>%d selected book(s)</b> will run in the "
"background. Proceed?"
msgstr ""
"Pobieranie metadanych dla <b>%d wybranych książek</b> rozpocznie się w tle. "
"Kontynuować?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:47
msgid ""
"You can monitor the progress of the download by clicking the rotating "
"spinner in the bottom right corner."
msgstr ""
"Możesz śledzić postęp pobierania, klikając kręcącą się ikonę w dolnym prawym "
"narożniku."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:50
msgid ""
"When the download completes you will be asked for confirmation before "
"calibre applies the downloaded metadata."
msgstr ""
"Po zakończeniu pobierania, zostaniesz poproszony o potwierdzenie użycia "
"pobranych metadanych."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:61
msgid "Download only &metadata"
msgstr ""
msgstr "Pobierz tylko &metadane"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:65
msgid "Download only &covers"
msgstr ""
msgstr "Pobierz tylko &okładki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:69
msgid "&Configure download"
@ -11535,7 +11541,7 @@ msgstr "Proszę czekać"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:444
msgid "Query: "
msgstr ""
msgstr "Zapytanie: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:463
msgid "Failed to download metadata. Click Show Details to see details"
@ -12219,7 +12225,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:58
msgid "Ensure your device is connected, then press OK"
msgstr ""
msgstr "Upewnij się, że urządzenie jest odłączone, a następnie wciśnij OK"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:88
msgid ""
@ -12394,11 +12400,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:212
msgid "Move up"
msgstr ""
msgstr "Przenieś wyżej"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:213
msgid "Move down"
msgstr ""
msgstr "Przenieś niżej"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:214
msgid "Use &Roman numerals for series"
@ -12525,7 +12531,7 @@ msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:47
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "Źródło"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:49
msgid "Cover priority"
@ -12549,15 +12555,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:293
msgid "No source selected"
msgstr ""
msgstr "Nie wybrano źródła"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:294
msgid "No source selected, cannot configure."
msgstr ""
msgstr "Nie wybrano źródła, nie można skonfigurować."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:110
msgid "Metadata sources"
msgstr ""
msgstr "Żródła metadanych"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:111
msgid ""
@ -12574,12 +12580,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:114
msgid "Configure selected source"
msgstr ""
msgstr "Skonfiguruj wybrane źródło"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:116
msgid ""
"If you uncheck any fields, metadata for those fields will not be downloaded"
msgstr ""
msgstr "Jeśli odznaczysz pola, metadane dla tych pól nie zostaną pobrane"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:117
msgid "&Select all"
@ -12729,7 +12735,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:266
msgid "The {0} device does not support the {1} format."
msgstr ""
msgstr "Urządzenie {0} nie wspiera formatu {1}."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:299
msgid "Invalid destination"
@ -13591,11 +13597,11 @@ msgstr "Opcjonalny drugi pasek narzędzi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:222
msgid "The menubar"
msgstr ""
msgstr "Pasek menu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:223
msgid "The menubar when a device is connected"
msgstr ""
msgstr "Pasek menu przy podłączonym czytniku"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:224
msgid "The context menu for the books in the calibre library"
@ -13885,7 +13891,7 @@ msgstr "Otwórz stronę sklepu w zewnętrznej przeglądarce"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/ebooks_com_plugin.py:96
msgid "Not Available"
msgstr ""
msgstr "Niedostępne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/cache_progress_dialog_ui.py:51
msgid "Updating book cache"
@ -13918,7 +13924,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/store_dialog_ui.py:77
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:63
msgid "Books:"
msgstr ""
msgstr "Książki:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/store_dialog_ui.py:79
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:65
@ -13926,11 +13932,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:114
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:63
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Zamknij"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:62
msgid "Search:"
msgstr ""
msgstr "Wyszukaj:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:192
msgid "&Price:"
@ -13942,7 +13948,7 @@ msgstr "T&ytuł/Autor/Cena ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:33
msgid "DRM"
msgstr ""
msgstr "DRM"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:33
msgid "Price"
@ -13991,7 +13997,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:223
msgid "Couldn't find any books matching your query."
msgstr ""
msgstr "Nie udało się znaleźć książek pasujących do zapytania."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:118
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:107
@ -14001,7 +14007,7 @@ msgstr "Zdobądź książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:119
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:108
msgid "Query:"
msgstr ""
msgstr "Zapytanie:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:123
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:111
@ -14015,7 +14021,7 @@ msgstr "Odwróć zaznaczenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:126
msgid "Open a selected book in the system's web browser"
msgstr ""
msgstr "Otwórz wybraną książkę w przeglądarce systemowej"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:127
msgid "Open in &external browser"
@ -14030,6 +14036,12 @@ msgid ""
"will be a .epub file. You can add this book to calibre using \"Add Books\" "
"and selecting the file from the ADE library folder."
msgstr ""
"Ta książka to EPUB zabezpieczony DRM. Zostaniesz poproszony o zapisanie "
"pliku na komputerze. Po zapisaniu, otwórz go za pomocą <a "
"href=\"http://www.adobe.com/products/digitaleditions/\">Adobe Digital "
"Editions</a> (ADE).<p> Z kolei ADE pobierze właściwy plik EPUB. Możesz "
"następnie dodać tą książkę do calibre używająć przicusku \"Dodaj książki\" i "
"wybierając plik z katlogu z biblioteką ADE."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:86
msgid "File is not a supported ebook type. Save to disk?"
@ -14041,11 +14053,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:60
msgid "Reload"
msgstr ""
msgstr "Załaduj ponownie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:61
msgid "%p%"
msgstr ""
msgstr "%p%"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:345
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:375
@ -16595,7 +16607,7 @@ msgstr "Data publikacji"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:46
msgid "The date when the metadata for this book record was last modified"
msgstr ""
msgstr "Czas ostatniej modyfikacji metadanych"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:48
msgid "The calibre internal id"
@ -18505,7 +18517,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:353
msgid "Unified toolbar on OS X"
msgstr ""
msgstr "Zunifikowany pasek narzędzi OS X"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:354
msgid ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Serdar Peker <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:47+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-25 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -2448,6 +2448,8 @@ msgid ""
"Extract the contents of the generated EPUB file to the specified directory. "
"The contents of the directory are first deleted, so be careful."
msgstr ""
"Üretilmiş EPUB dosyasının içeriğini belirtilen klasöre çıkar. Klasörün "
"içeriği önce silindiğinden dikkatli olmalı."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:62
msgid ""