Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-10-20 04:42:09 +00:00
parent a08e9a91a0
commit 0bc17a2401
4 changed files with 293 additions and 282 deletions

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-14 03:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 18:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Devilinside <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-20 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14165)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "Metaadatok olvasása a következő fájlokból: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:323
msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"
msgstr "E-book metaadatok kiolvasása RAR archívumból"
msgstr "Metaadatok kiolvasása RAR archívumokban lévő e-bookokból"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:397
msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives"
msgstr "E-book metaadatok kiolvasása ZIP archívumból"
msgstr "Metaadatok kiolvasása ZIP archívumokban lévő e-bookokból"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:410
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:431
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Katalógust készít a Calibre könyvtárába"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:745
msgid "Convert books to various ebook formats"
msgstr "Könyvek konvertálása különböző ebook formátumokba"
msgstr "Könyvek konvertálása különböző e-book formátumokba"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:750
msgid "Delete books from your calibre library or connected device"
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Néhány könyv nem található az iTunes adatbázisban.\n"
"Törlés az iBooks alkalmazás segítségével.\n"
"Kattintson a „Részletek megjelenítése” lehetőségre a listához."
"Kattintson a „Részletek” gombra a listához."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:1044
msgid ""
@ -1921,7 +1921,7 @@ msgid ""
"Get this ID using Preferences -> Misc -> Get information to set up the user-"
"defined device"
msgstr ""
"Az ID meghatározása: „Beállítások->Egyéb->Információk lekérése egyedi eBook "
"Az ID meghatározása: „Beállítások->Egyéb->Információk lekérése egyedi e-book "
"olvasó beállításához”"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "USB revízió ID (hexában)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79
msgid "Windows main memory vendor string"
msgstr "Windows főmemória gyártói karakterlánc"
msgstr "Főmemória gyártói karakterlánc Windows esetén"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:52
@ -1947,23 +1947,23 @@ msgid ""
"This field is used only on windows. Get this ID using Preferences -> Misc -> "
"Get information to set up the user-defined device"
msgstr ""
"A mező csak Windows esetén használt. ID megszerzése: Beállítások -> Egyéb -> "
"Információ felhasználó által megadott eszköz beállításához"
"A mező csak Windows esetén használt. ID megszerzése: Beállítások->Egyéb-"
">Információk lekérése egyedi e-book olvasó beállításához”"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:81
msgid "Windows main memory ID string"
msgstr "Windows főmemória ID karakterlánc"
msgstr "Főmemória ID karakterlánc Windows esetén"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:84
msgid "Windows card A vendor string"
msgstr "Windows „A” kártya gyártói karakterlánc"
msgstr "„A” kártya gyártói karakterlánc Windows esetén"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:86
msgid "Windows card A ID string"
msgstr "Windows „A” kártya ID karakterlánc"
msgstr "„A” kártya ID karakterlánc Windows esetén"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63
msgid "Main memory folder"
@ -2010,7 +2010,7 @@ msgid ""
"of less than 256 may result in blurred text on your device if you are "
"creating your comics in EPUB format."
msgstr ""
"Szürkeárnyalatok száma képkonvertáláskor. Alapérték: %default. A 256-nál "
"Szürke-árnyalatok száma képkonvertáláskor. Alapérték: %default. A 256-nál "
"kisebb értékek homályos szövegeket eredményezhetnek az eszközökön, ha a "
"képregényt EPUB formátumba konvertálja."
@ -2904,7 +2904,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%prog [kapcsolók] fajl.epub\n"
"\n"
"Javítja az alapvető hibákat az ePub file-ban, amelyeket a rosszul "
"Javítja az alapvető hibákat az ePub fájlban, amelyeket a rosszul "
"kivitelezett kiadási tervezések miatt kerül elutasításra.\n"
"\n"
"Alapesetben nincs javítás és az üzenet minden hiba esetén nyomtatásra kerül. "
@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr ""
"Tartalomjegyzéknek megfelelően darabolja részekre; ha így nem sikerül a "
"kívánt végeredményt elérni, akkor módosítsa a Struktúra felismerés és a "
"Tartalomjegyzék beállításait(pl. kapcsolja be a „Mindenképpen az "
"automatikusan generált Tartalomjegyzék használatá”-t)."
"automatikusan generált Tartalomjegyzék használata” lehetőséget)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:158
#, python-format
@ -3079,7 +3079,7 @@ msgid ""
"Default is %default."
msgstr ""
"A vizsgálat maximális mélysége a HTML fájl linkjeinek követésekor. Nem lehet "
"negatív szám. A '0' azt jelenti, hogy nincs linkkövetés. Alapértelmezett: "
"negatív szám. A '0' azt jelenti, hogy nincs link-követés. Alapértelmezett: "
"%default."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:264
@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "LRS fájl konvertálása LRS formátumba (hibakeresésnél hasznos)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:457
msgid "Invalid LRF file. Could not set metadata."
msgstr "Érvénytelen LRF fájl. Nem tudtam a metadatokat beállítani."
msgstr "Érvénytelen LRF fájl. Nem tudtam a metaadatokat beállítani."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:582
msgid ""
@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Kiadó"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:609
msgid "Set the book classification"
msgstr "A könybesorolás beálítása"
msgstr "A könyvbesorolás beállítása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:610
msgid "Set the book creator"
@ -3922,10 +3922,10 @@ msgid ""
"Using this feature means that the book will not auto sync its last read "
"position on multiple devices. Complain to Amazon."
msgstr ""
"A könyv tartalom megosztásának engedélyezése Facebook-on stb. Kindle "
"eszközön. FIGYELEM: ennek az opciónak használata letiltja az 'Utolsó "
"olvasási pozíció szinkronizálását' a kindle programot használó eszközök "
"között. Reklamációk: Amazon."
"A könyv tartalom megosztásának engedélyezése Facebookon (vagy más oldalon) "
"Kindle esetén. FIGYELEM: ennek az opciónak használata letiltja az „Utolsó "
"olvasási pozíció szinkronizálását” opciót számos eszközön. Panaszkodni az "
"Amazonnál lehet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:281
msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed."
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:20
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:595
msgid "Fetch annotations (experimental)"
msgstr "Megjegyzések letöltése (kisérleti)"
msgstr "Megjegyzések letöltése (kísérleti)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:56
msgid "Not supported"
@ -5274,8 +5274,8 @@ msgstr "Sikertelen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:384
msgid "Database integrity check failed, click Show details for details."
msgstr ""
"Az adatbázis integritásának ellenőrzése nem sikerült, kattintson a Részletek-"
"re a további információkért."
"Az adatbázis integritásának ellenőrzése nem sikerült, kattintson a "
"„Részletek” gombra további információért."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:389
msgid "No problems found"
@ -5430,8 +5430,8 @@ msgstr "Nem törölhető"
msgid ""
"Failed to delete some books, click the Show Details button for details."
msgstr ""
"Néhány könyv nem törölhető, kattintson a Részletek gombra a további "
"információkért."
"Néhány könyv nem törölhető, kattintson a Részletek gombra további "
"információért."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:85
msgid "Remove books"
@ -5693,8 +5693,8 @@ msgid ""
"Finished downloading metadata for <b>%d book(s)</b>. Proceed with updating "
"the metadata in your library?"
msgstr ""
"A metaadatok letöltése sikeresen befejeződött <b>%d könyvhöz</b>. Szeretne "
"frissíteni a metaadatokat a könyvtárban?"
"A metaadatok letöltése sikeresen befejeződött <b>%d könyvhöz</b>. Szeretné "
"frissíteni a könyvtár metaadatait?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:102
#, python-format
@ -5702,8 +5702,8 @@ msgid ""
"Could not download metadata and/or covers for %d of the books. Click \"Show "
"details\" to see which books."
msgstr ""
"A metaadatok letöltése nem sikerült a(z) <b>%d könyvhöz</b>. Kattintson a "
"„Részletek megjelenítéselehetőségre a könyvek listájáért."
"Nem sikerült a metaadatok letöltése <b>%d könyvhöz</b>. Kattintson a "
"„Részletek” gombra ezen könyvek listájáért."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:109
msgid "Download complete"
@ -5726,9 +5726,8 @@ msgid ""
"proceed?"
msgstr ""
"Néhány könyv metaadatai megváltoztak a letöltés kezdete óta. Ha folytatja a "
"művelet, ezek a változások felülírhatnak dolgokat. Kattintson a „Részletek "
"megjelenítése” lehetőségre a meg változott könyvek listájáért. Kívánja "
"folytatni?"
"művelet, ezek a változások felülírhatnak dolgokat. Kattintson a „Részletek” "
"gombra a meg változott könyvek listájáért. Kívánja folytatni?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:157
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:221
@ -5817,7 +5816,7 @@ msgid ""
"\"Show Details\" to see details."
msgstr ""
"A metaadatok frissítése nem sikerült néhány könyvnél. További információért "
"kattintson a „Részletek megjelenítése” lehetőségre."
"kattintson a „Részletek” gombra."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19
msgid "F"
@ -5907,7 +5906,7 @@ msgstr "Beállításvarázsló indítása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31
msgid "Get plugins to enhance calibre"
msgstr "A calibre funkcióit kibővítő bővítmények letöltése"
msgstr "A calibre funkcióit kiegészítő bővítmények letöltése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:35
msgid "Restart in debug mode"
@ -5991,7 +5990,7 @@ msgstr "Néhány könyvet nem sikerült menteni"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:142
msgid "Click the show details button to see which ones."
msgstr "Kattintson a „Részletek megjelenítése” gombra"
msgstr "Kattintson a „Részletek” gombra ezek megjelenítéséhez."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:16
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:771
@ -6290,7 +6289,7 @@ msgid ""
"Show Details to see the list of such files."
msgstr ""
"Néhány fájlt nem sikerült hozzáadni, mert nincs hozzáférési jogosultsága. "
"További információkért kattintson a Részletek megjelenítésére."
"További információkért kattintson a „Részletek” gombra."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:358
msgid "Added"
@ -7747,10 +7746,10 @@ msgid ""
"Enable sharing of book content via Facebook, etc. WARNING: Disables last "
"read syncing"
msgstr ""
"A könyv tartalom megosztásának engedélyezése Facebook-on stb. Kindle "
"eszközön.\r\n"
"A könyv tartalom megosztásának engedélyezése Facebookon (vagy más oldalon) "
"Kindle esetén.\r\n"
"FIGYELEM: ennek az opciónak használata letiltja az „Utolsó olvasási pozíció "
"szinkronizálásá”-t."
"szinkronizálását” opciót."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:72
msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end"
@ -8433,7 +8432,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:837
msgid "Remove all tags"
msgstr "Minden cimke eltávolítása"
msgstr "Minden címke eltávolítása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:857
msgid "tags to add"
@ -8916,7 +8915,7 @@ msgstr ""
"nem tartoznak\n"
" a lehetséges könyv és borító fájlformátumok közé.</li>\n"
" <li><b>Hiányzó borító fájlok</b>: Ha az adatbázis bejegyzés szerint\n"
" a könyv tartalmaz borítót, de a borító féjl mégis hiányzik.</li>\n"
" a könyv tartalmaz borítót, de a borító fájl mégis hiányzik.</li>\n"
" <li><b>Nincsenek borítófájlok az adatbázisban</b>: Ha a könyvhöz "
"tartozik borító képfájl,\n"
" a könyv mégis úgy szerepel az adatbázisban, hogy nincs "
@ -9745,7 +9744,7 @@ msgstr "A könyvből eltávolítandó címkék vesszővel elválasztott listája
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:553
msgid "Check this box to remove all tags from the books."
msgstr "A mező kijelölésével minden cimke el lesz távolítva a könyvekből."
msgstr "A mező kijelölésével minden címke el lesz távolítva a könyvekből."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:554
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:593
@ -10509,7 +10508,7 @@ msgid ""
"see the details. %s"
msgstr ""
"Az adatbázis helyreállítása, néhány figyelmeztetéssel, sikeres. Kattintson a "
"Részletek megjelenítésére a további információkért. %s"
"„Részletek” gombra további információkért. %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89
#, python-format
@ -10539,7 +10538,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:131
msgid "Restoring database failed, click Show details to see details"
msgstr ""
"Adatbázis visszaállítása sikertelen, kattintson a részletek megjelenítéséért"
"Adatbázis visszaállítása sikertelen, kattintson a „Részletek” gombra további "
"információért"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:75
@ -11174,7 +11174,7 @@ msgid ""
"Delete tag from database. This will unapply the tag from all books and then "
"remove it from the database."
msgstr ""
"Cimkék törlése az adatbázisból. Ez eltávolítja a kérdéses cinkéket a "
"Címkék törlése az adatbázisból. Ez eltávolítja a kérdéses cinkéket a "
"könyvekből, majd törli őket az adatbázisból."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:132
@ -11215,7 +11215,7 @@ msgstr "Mennyiség"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:111
msgid "Was"
msgstr ""
msgstr "Volt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:263
msgid "Template language tutorial"
@ -11539,7 +11539,7 @@ msgstr "Hírforrás hozzáadása a hírösszeállításhoz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:282
msgid "&Feed title:"
msgstr "Hír&forrás címe:"
msgstr "&Hírforrás címe:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:283
msgid "Feed &URL:"
@ -11645,8 +11645,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not email the following books as no suitable formats were found:"
msgstr ""
"Nem lehet elküldeni a következő könyveket, mert nem léteznek a megadott "
"formátumokban:"
"Nem lehet elküldeni e-mailben a következő könyveket, mert nem léteznek a "
"megadott formátumokban:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:261
msgid "Failed to email book"
@ -11860,8 +11860,8 @@ msgid ""
"Some of the jobs cannot be stopped. Click Show details to see the list of "
"unstoppable jobs."
msgstr ""
"Néhány műveletet nem lehet leállítani. Kattintson a részletek "
"megjelenítésére ezek listájáért."
"Néhány műveletet nem lehet leállítani. Kattintson a „Részletek” gombra ezek "
"listájáért."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:321
msgid "Unavailable"
@ -12096,7 +12096,7 @@ msgstr "Megjelölve törlése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1318
msgid "Double click to <b>edit</b> me<br><br>"
msgstr "Duplakattintás a <b>szerkesztéshez</b><br><br>"
msgstr "Dupla-kattintás a <b>szerkesztéshez</b><br><br>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:168
#, python-format
@ -12338,7 +12338,7 @@ msgstr "Ha biztos benne, hogy nem fut"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:296
msgid "may be running in the system tray, in the"
msgstr ""
msgstr "futtassa a rendszertálcán, a"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:298
msgid "upper right region of the screen."
@ -12525,7 +12525,7 @@ msgstr "Nem lehet olvasni a metaadatokat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:839
#, python-format
msgid "Could not read metadata from %s format"
msgstr "Nem lehet kiolvasni a metaadtokat a %s formátumból."
msgstr "Nem lehet kiolvasni a metaadatokat a %s formátumból."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:867
msgid "&Browse"
@ -12921,8 +12921,8 @@ msgstr "Lekérdezés: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:473
msgid "Failed to download metadata. Click Show Details to see details"
msgstr ""
"Nem sikerült a metaadatok letöltése. Kattintson a „Részletek megjelenítése” "
"gombra a további információkért."
"Nem sikerült a metaadatok letöltése. Kattintson a „Részletek” gombra a "
"további információkért."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:482
msgid ""
@ -12934,7 +12934,7 @@ msgstr ""
"Nincs a keresési feltételeknek megfelelő könyv. Próbálja meg az adatokat "
"<b>kevésbé pontosan</b> megadni. Például csak a szerző vezetéknevét és egy "
"jellemző szót a címből adjon meg.<p>További információkért kattintson a "
"Részletek megjelenítésére."
"„Részletek” gombra."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:545
msgid "Current cover"
@ -12952,8 +12952,8 @@ msgstr "<b>%s</b> borítójának letöltése, kérem várjon…"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:736
msgid "Failed to download any covers, click \"Show details\" for details."
msgstr ""
"Nem sikerült a borító letöltése, kattintson a \"Részletek megjelenítése\" "
"gombra a további információkért"
"Nem sikerült a borító letöltése, kattintson a „Részletek” gombra további "
"információkért."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:742
#, python-format
@ -13580,7 +13580,7 @@ msgstr "Egyedi oszlop létrehozása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:67
msgid "Quick create:"
msgstr "Gyorskészítő:"
msgstr "Gyors-készítő:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:68
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:175
@ -14005,7 +14005,7 @@ msgstr "E-mail &hozzáadása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:69
msgid "Make &default"
msgstr "Legyen alapértelmezett"
msgstr "Legyen &alapértelmezett"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:70
msgid "&Remove email"
@ -14375,7 +14375,7 @@ msgid ""
"(smaller) priority will be preferred when bulk downloading metadata.\n"
msgstr ""
"Jelölje be azokat a forrásokat, melyeket használni kíván. A borító letöltés "
"prioritását is beállíthatja. A magassabb prioritású (kisebb számmal jelölt) "
"prioritását is beállíthatja. A magasabb prioritású (kisebb számmal jelölt) "
"források élveznek elsőbbséget csoportos metaadat letöltéskor.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:48
@ -14518,7 +14518,7 @@ msgstr "Eszközkapcsolódás ellenőrzése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:43
msgid "Get information to setup the &user defined device"
msgstr "Információk lekérése egyedi eBook olvasó beállításához"
msgstr "Információk l&ekérése egyedi e-book olvasó beállításához"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:51
msgid "Open calibre &configuration directory"
@ -14951,7 +14951,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ha egy keresési feltételt előtag (pl. title:) nélkül ad meg, akkor a calibre "
"alapesetben minden metaadatban keres. Pl. keresési feltételként megadva "
"„asimov”-ot minden adatban (cím,szerző,sorozat,cimke stb.) keres. Használja "
"„asimov”-ot minden adatban (cím,szerző,sorozat,címke stb.) keres. Használja "
"ezt az opciót ha másképp szeretné beállítani a keresés viselkedését."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:114
@ -15074,7 +15074,7 @@ msgstr ""
"gyűjteményhez csak akkor adja/elveszi a könyvet, ha az az eszközre lett "
"küldve</li>\n"
"<li><b>Automatikus kezelés</b>: a calibre automatikusan szinkronizálja a "
"metadatokat az eszközön minden kapcsolódáskor </li></ul>"
"metaadatokat az eszközön minden kapcsolódáskor </li></ul>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:77
msgid ""
@ -15527,11 +15527,12 @@ msgid ""
"There was a syntax error in your tweak. Click the show details button for "
"details."
msgstr ""
"Szintaktikai hiba van a finomhangolásban. Kattintson a további részletekért."
"Szintaktikai hiba van a finomhangolásban. Kattintson a „Részletek” gombra "
"további információkért."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:391
msgid "Invalid tweaks"
msgstr "Érvénytelen beállíás"
msgstr "Érvénytelen beállítás"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:392
msgid ""
@ -16428,7 +16429,7 @@ msgstr "Könyvek sorbaállítása csoportos konvertáláshoz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:196
msgid "Queueing "
msgstr "Sorbanállás "
msgstr "Sorbaállás "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:197
#, python-format
@ -16639,7 +16640,7 @@ msgstr "Importálás"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:178
msgid "Configure Ebook viewer"
msgstr "Ebook olvasó beállítása"
msgstr "E-book olvasó beállítása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:179
msgid "&Font options"
@ -16765,7 +16766,7 @@ msgstr "Nincs találat a következőre:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:41
msgid "Options to customize the ebook viewer"
msgstr "Ebook olvasó beállítása"
msgstr "E-book olvasó beállítása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:804
@ -16966,11 +16967,11 @@ msgstr "Kapcsolódás a dict.org-hoz, hogy keressük: <b>%s</b>&hellip;"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:475
msgid "Choose ebook"
msgstr "Ebook választás"
msgstr "E-book választás"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:476
msgid "Ebooks"
msgstr "Ebook-ok"
msgstr "E-bookok"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:498
#, python-format
@ -17022,7 +17023,7 @@ msgstr "Könyvjelzők kezelése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:680
msgid "Loading ebook..."
msgstr "Ebook betöltése…"
msgstr "E-book betöltése…"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:692
msgid "Could not open ebook"
@ -17030,7 +17031,7 @@ msgstr "Nem lehet megnyitni a könyvet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:791
msgid "Options to control the ebook viewer"
msgstr "Az ebook olvasó program beállításai"
msgstr "Az e-book olvasó program beállításai"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:798
msgid ""
@ -17058,11 +17059,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%prog [options] file\n"
"\n"
"Ebook olvasása.\n"
"E-book olvasása.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:189
msgid "E-book Viewer"
msgstr "Ebook olvasó"
msgstr "E-book olvasó"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:190
msgid "Close dictionary"
@ -17122,7 +17123,7 @@ msgstr "Előző előfordulás keresése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:114
msgid "Print eBook"
msgstr "eBook nyomtatása"
msgstr "E-book nyomtatása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:103
msgid "Test name invalid"
@ -17270,7 +17271,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:50
msgid "&Kindle email:"
msgstr "&Kindle email:"
msgstr "&Kindle e-mail:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:57
msgid "Choose your &language:"
@ -17347,7 +17348,7 @@ msgid ""
"Kindle management page."
msgstr ""
"Ha tervezi, hogy Kindle eszközére e-mailen keresztül küld könyveket, akkor "
"a(z) %s email címét hozzá kell adnia az Amazon.com-ra bejelentkezés után a "
"a(z) %s e-mail címét hozzá kell adnia az Amazon.com-ra bejelentkezés után a "
"„Your Account > Manage Your Kindle > Personal Document Settings > Approved "
"Personal Document E-mail List” résznél az „Add a new approved e-mail "
"address”-re kattintva."
@ -17517,7 +17518,7 @@ msgstr "Hotmail használata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:147
msgid "&Test email"
msgstr "Teszt email küldése"
msgstr "&Teszt e-mail küldése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:49
msgid ""
@ -18227,7 +18228,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:354
msgid "You must specify at least one book to remove"
msgstr "Legalább egy könyvet ki kell jeölni az eltávolításhoz"
msgstr "Legalább egy könyvet ki kell jelölni az eltávolításhoz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:375
msgid ""
@ -18245,11 +18246,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:389
msgid "You must specify an id and an ebook file"
msgstr "Meg kell adnia egy azonosítót és egy ebook fájlt."
msgstr "Meg kell adnia egy azonosítót és egy e-book fájlt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:394
msgid "ebook file must have an extension"
msgstr "az ebook fájlnak rendelkeznie kell fájlkiterjesztéssel"
msgstr "az e-book fájlnak rendelkeznie kell fájlkiterjesztéssel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:404
msgid ""
@ -18314,7 +18315,7 @@ msgstr ""
"„/teljes/eleresi/utvonal/metadata.opf”\n"
"nevű, metaadatokat tartalmazó OPF fájlból. Az OPF formátumról gyors ízelítőt "
"kaphat,\n"
"ha a „show_metadata” (metaadataok megjelenítése) parancsot az „ --as-opf” "
"ha a „show_metadata” (metaadatok megjelenítése) parancsot az „ --as-opf” "
"(OPF-ként)\n"
"kapcsolóval használja.\n"
@ -18759,7 +18760,7 @@ msgid ""
"The label must contain only lower case letters, digits and underscores, and "
"start with a letter"
msgstr ""
"A felirat csak kicsi angol betűket, számokat és alsóvonalat tartalmazhat és "
"A felirat csak kicsi angol betűket, számokat és alul-vonást tartalmazhat és "
"mindig betűvel kell kezdődnie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:68
@ -18770,7 +18771,7 @@ msgstr "%(tt)sÁtlagos értékelés: %(rating)3.1f"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3404
#, python-format
msgid "<p>Migrating old database to ebook library in %s<br><center>"
msgstr "<p>Régi adatbázis áthozatala a jelenlegibe: %s<br><center>"
msgstr "<p>Régi adatbázis migrálása a jelenlegibe: %s<br><center>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3433
#, python-format
@ -19132,7 +19133,7 @@ msgstr "Fel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:653
msgid "in"
msgstr ""
msgstr "ebben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:656
msgid "Books in"
@ -19251,7 +19252,7 @@ msgstr "ÉRTÉKELÉS: %s<br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:169
#, python-format
msgid "TAGS: %s<br />"
msgstr "CIMKÉK: %s<br />"
msgstr "CÍMKÉK: %s<br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:174
#, python-format
@ -19312,7 +19313,7 @@ msgstr "A felhasználói felület nyelve"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:386
msgid "The default output format for ebook conversions."
msgstr "Az ebook konvertálás alapértelmezett kimeneti formátuma."
msgstr "Az e-book konvertálás alapértelmezett kimeneti formátuma."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:390
msgid "Ordered list of formats to prefer for input."
@ -19343,7 +19344,7 @@ msgstr "Új formátum hozzáadása létező könyvhöz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:403
msgid "Tags to apply to books added to the library"
msgstr "A következő cimkék adódnak a könyvhöz, ha a könyvtárhoz hozzáadjuk"
msgstr "A következő címkék adódnak a könyvhöz, ha a könyvtárhoz hozzáadjuk"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:407
msgid "List of named saved searches"
@ -19384,7 +19385,7 @@ msgstr "a program átnézése nem sikerült. Érvénytelen bemenet: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:32
msgid " near "
msgstr ""
msgstr " közel ehhez "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:38
msgid "end of program"
@ -19645,7 +19646,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:383
msgid "strcat_max requires 2 or more arguments"
msgstr "Az strcat_max fuggveny 2 vagy tobb argumentumot igenyel"
msgstr "Az strcat_max függvény 2 vagy több argumentumot igényel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:385
msgid "strcat_max requires an even number of arguments"
@ -19653,7 +19654,7 @@ msgstr "Az strcat_max függvény páros számú argumentumot igényel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:389
msgid "first argument to strcat_max must be an integer"
msgstr "Az strcat_max fuggveny elso argumentumanak egesz szamnak kell lennie"
msgstr "A strcat_max függvény első argumentumának egész számnak kell lennie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:407
msgid ""
@ -19865,7 +19866,7 @@ msgstr ""
"első elemének pozíciója 0. Ha valamelyik index szám negatív, akkor az a "
"„lista” utolsó elemére utal. Különlegesség, hogy, ha a „vég_index” 0, akkor "
"az a „lista” hosszát jelenti. Egy egyszerűsített példában, ha a „tags” "
"(címke) oszlop tartalma: „A, B, C”, a {tags:sublist(0,1,\\,)} vissztérési "
"(címke) oszlop tartalma: „A, B, C”, a {tags:sublist(0,1,\\,)} visszatérési "
"értéke „A” lesz, a {tags:sublist(-1,0,\\,)} visszatérési értéke „C”, a "
"{tags:sublist(0,-1,\\,)} visszatérési értéke pedig „A, B” lesz."
@ -20381,7 +20382,7 @@ msgid ""
"details"
msgstr ""
"A fordító parancsfuttatás közben lefagyott. További információért kattintson "
"a Részletek gombra."
"a Részletek gombra."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:20
msgid "Welcome to"
@ -20451,7 +20452,7 @@ msgstr "Felhasználónév azokhoz az oldalakhoz ahol bejelentkezés szükséges.
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:43
msgid "Password for sites that require a login to access content."
msgstr "Jelszó a tartalom elését jelszóhoz kötő oldalakhoz."
msgstr "Jelszó a tartalomelérését autentikációhoz kötő oldalakhoz."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:47
msgid ""
@ -20906,7 +20907,7 @@ msgstr ""
"Az előtagokat(author_name_prefixes) a program nem veszi figyelembe ha a név "
"előtt vannak.\n"
"Ugyanez igaz az utótagokra (author_name_suffixes) a név végén.\n"
"Ha az author_name_copywords szavai kközül valamelyik szerepel a szerző "
"Ha az author_name_copywords szavai közül valamelyik szerepel a szerző "
"nevében,\n"
"nem történik változtatás, rendezési forma megegyezik az eredetivel. \n"
"Pl.:Az „Acme Inc.” rendezési formája is „Acme Inc.” lesz „Inc., Acme” "
@ -21342,7 +21343,7 @@ msgstr ""
"attól függ,\n"
"hogy szabványos vagy egyedi mezőről van szó. A szabványos mező alapján "
"készült\n"
"gyűjtemény neve a mező értékéből képződik. Például, ha a szabványos 'series' "
"gyűjtemény neve a mező értékéből képződik. Például, ha a szabványos „series” "
"(sorozat)\n"
"oszlop értéke „Darkover”, akkor a gyűjtemény neve „Darkover” lesz.\n"
"Az egyedi mezőkből képzett gyűjtemény neve tartalmazza a mező értékét és a "
@ -21658,7 +21659,7 @@ msgid ""
"making email sending fail. Changes will take effect only after a restart of\n"
"calibre."
msgstr ""
"Nyilvános email szerverek, mint a gmail vagy a hotmail, használata estén "
"Nyilvános e-mail szerverek, mint a gmail vagy a hotmail, használata estén "
"ennyi másodpercet\n"
"vár a levél elküldése előtt. Alapérték: 5 perc.\n"
"Ennél alacsonyabb érték esetén a szerverek SPAM ellenőrzése kidobhatja a "

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-19 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-20 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14165)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-14 03:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-20 19:33+0000\n"
"Last-Translator: ertankan <tosss.beee@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 06:57+0000\n"
"Last-Translator: ismail yenigul <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-15 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-20 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14165)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Bu profil Sandra Barnbook'u hedefler"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:739
msgid ""
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
msgstr ""
msgstr "Bu profil PocketBook Pro 900 serisi cihazlar için tasarlanmıştır."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
msgid "Installed plugins"
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "S60 telefonlar ile haberleş."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:207
msgid "Communicate with WebOS tablets."
msgstr ""
msgstr "WebOS tablet ile bağlantı kur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:47
msgid ""
@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Otomatik yönetim için etiket oluştur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:56
msgid "Upload covers for books (newer readers)"
msgstr ""
msgstr "Kitaplar için kapak yüke(yeni okuyucular için)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:57
msgid ""
@ -1484,10 +1484,13 @@ msgid ""
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
"useful if you have modified the cover."
msgstr ""
"Normalde KOBO okuyucuları kitap kapaklarını e-kitap dosyasından alır. Bu "
"seçenek ile calibre okuyucuya ayrı bir kapak resmi gönderecektir. "
"Değiştirilmiş bir kapağınız varsa işe yarar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:61
msgid "Upload Black and White Covers"
msgstr ""
msgstr "Siyah ve beytaz kapaklar yükle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:555
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:390
@ -1562,7 +1565,7 @@ msgstr "COBY ile iletişim kur."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384
msgid "Communicate with the Ex124G"
msgstr ""
msgstr "Ex124G ile bağlantı kur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
@ -1711,7 +1714,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:69
msgid "Upload separate cover thumbnails for books"
msgstr ""
msgstr "Kitaplar için ayrı kapak minyatür çizimlerini yükle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:70
msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff