Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-08-09 04:40:07 +00:00
parent 82d1e16da9
commit 0c4b0b2ec6
3 changed files with 20737 additions and 24 deletions

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 04:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-03 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 19:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-08 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Andreas E. <Unknown>\n" "Last-Translator: Stanley <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "X-Generator: Launchpad (build 15761)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -2071,6 +2071,7 @@ msgstr "Verbindungen beim Start erlauben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:111
msgid "Check this box to allow connections when calibre starts" msgid "Check this box to allow connections when calibre starts"
msgstr "" msgstr ""
"Aktiviere diese Option, um Verbindungen zu erlauben, sobald Calibre startet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:113
msgid "Security password" msgid "Security password"
@ -2091,6 +2092,8 @@ msgid ""
"If checked, use the port number in the \"Port\" box, otherwise the driver " "If checked, use the port number in the \"Port\" box, otherwise the driver "
"will pick a random port" "will pick a random port"
msgstr "" msgstr ""
"Wenn aktiviert, wird der eingestellte Port im Feld \"Port\" genutzt. Sonst "
"wird ein zufälliger Port vom Treiber gewählt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:119
msgid "Port" msgid "Port"
@ -2101,6 +2104,8 @@ msgid ""
"Enter the port number the driver is to use if the \"fixed port\" box is " "Enter the port number the driver is to use if the \"fixed port\" box is "
"checked" "checked"
msgstr "" msgstr ""
"Port Nummer eingeben, die genutzt werden soll, wenn die Option \"Fester "
"Port\" aktiviert ist."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:121
msgid "Print extra debug information" msgid "Print extra debug information"
@ -2112,11 +2117,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:359 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:359
msgid "Device did not respond in reasonable time" msgid "Device did not respond in reasonable time"
msgstr "" msgstr "Das Gerät hat nach einer bestimmten Zeit nicht geantwortet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:365 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:365
msgid "Device closed the network connection" msgid "Device closed the network connection"
msgstr "" msgstr "Gerät hat die Netzwerkverbindung getrennt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:587 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:587
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:95
@ -2129,7 +2134,7 @@ msgstr "Protokollfehler -- Metadaten des Buches nicht zurückgegeben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:678 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:678
msgid "Protocol error -- sync_booklists" msgid "Protocol error -- sync_booklists"
msgstr "" msgstr "Protokoll Fehler -- sync_booklists"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:709 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:709
#, python-format #, python-format
@ -2138,11 +2143,11 @@ msgstr "Senden des Buches %s zum Device fehlgeschlagen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:750 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:750
msgid "Protocol error - delete books" msgid "Protocol error - delete books"
msgstr "" msgstr "Protokoll Fehler- Bücher löschen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:786 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:786
msgid "request for book data failed" msgid "request for book data failed"
msgstr "" msgstr "Anfrage nach Buch-Daten ist fehlgeschlagen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17
msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader."
@ -12364,6 +12369,10 @@ msgid ""
"example, if you run calibre on a laptop, use that laptop in an airport, and " "example, if you run calibre on a laptop, use that laptop in an airport, and "
"want to connect your smart device to calibre, you should use a password." "want to connect your smart device to calibre, you should use a password."
msgstr "" msgstr ""
"Verwenden Sie ein Passwort, wenn Calibre in einem unsicheren Netzwerk läuft. "
"Wenn Sie zum Beispiel Calibre auf einem Laptop ausführen, und diesen Laptop "
"auf einem Flughafen verwenden, weil Sie Ihr Multimediagerät mit Calibre "
"verbinden möchten, dann sollten Sie ein Passwort verwenden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:26
msgid "" msgid ""
@ -12374,7 +12383,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:63
msgid "Smart device control" msgid "Smart device control"
msgstr "" msgstr "Multimediagerät-Steuerung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:64
msgid "" msgid ""
@ -12383,6 +12392,11 @@ msgid ""
"manager asking you if it is OK for calibre to connect to the network. " "manager asking you if it is OK for calibre to connect to the network. "
"<b>Please answer yes</b>. If you do not, wireless connections will not work." "<b>Please answer yes</b>. If you do not, wireless connections will not work."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Drahtlose Verbindung aufbauen.\n"
" <p>Es kann passieren, dass die Firewall oder ein Anti-Viren Programm um "
"Erlaubnis fragt, ob sich Calibre mit dem Netzwerk verbinden darf. <b>Diese "
"Anfrage bitte bestätigen.</b> Andererseits wird die Drahtlosverbindung nicht "
"funktionieren."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:66
msgid "Optional password for security" msgid "Optional password for security"
@ -18682,7 +18696,7 @@ msgstr "Beispiel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:396 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:396
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:400 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:400
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr "Ändern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:398 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:398
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
@ -21891,6 +21905,10 @@ msgid ""
"value in the list. If the pattern matches a value, return found_val, " "value in the list. If the pattern matches a value, return found_val, "
"otherwise return not_found_val." "otherwise return not_found_val."
msgstr "" msgstr ""
"in_list(val, separator, pattern, found_val, not_found_val) -- val wird als "
"Liste von Werten, welche durch ein Trennzeichen getrennt werden behandelt. "
"Das Pattern wird mit jedem dieser Werte verglichen. Wenn eine "
"Übereinstimmung auftritt, wird found_val zurückgegeben, sonst not_found_val."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:439 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:439
msgid "" msgid ""
@ -21918,6 +21936,10 @@ msgid ""
"expression. All instances of `pattern` are replaced with `replacement`. As " "expression. All instances of `pattern` are replaced with `replacement`. As "
"in all of calibre, these are python-compatible regular expressions" "in all of calibre, these are python-compatible regular expressions"
msgstr "" msgstr ""
"re(val, pattern, replacement) -- Ersetzt alle Teile von val, auf die das "
"Pattern 'pattern' zutrifft mit 'replacement' und gibt das Ergebnis zurück. "
"Der reguläre Ausdruck des Patterns muss, wie alles bei Calibre, Python "
"Komptaibel sein."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:498 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:498
msgid "" msgid ""
@ -21958,6 +21980,11 @@ msgid ""
"comma as the separator, but authors uses an ampersand. Examples: " "comma as the separator, but authors uses an ampersand. Examples: "
"{tags:count(,)}, {authors:count(&)}" "{tags:count(,)}, {authors:count(&)}"
msgstr "" msgstr ""
"count(val, separator) -- 'val' wird als Liste von Werten interpretiert, "
"welche alle durch 'seperator' voneinander getrennt sind. Die Anzahl der "
"Items wird zurückgegeben. In den meisten Listen wird ein Komma (,) "
"verwendet. Allerdings wird zum Beispiel in der Liste der Autoren ein "
"kaufmännisches Und (&) genutzt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:561 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:561
msgid "" msgid ""

View File

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 04:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-03 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 14:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-08 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "X-Generator: Launchpad (build 15761)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid ""
"calculating a page count. Specify the name of the custom column here, for " "calculating a page count. Specify the name of the custom column here, for "
"example, #pages. " "example, #pages. "
msgstr "" msgstr ""
"Se hai una colonna personalizzata nella bliblioteca che viene usata per " "Se hai una colonna personalizzata nella biblioteca che viene usata per "
"salvare il conteggio delle pagine dei libri, puoi farla usare a calibre, " "salvare il conteggio delle pagine dei libri, puoi farla usare a calibre, "
"invece di calcolare un conteggio delle pagine. Specifica il nome della " "invece di calcolare un conteggio delle pagine. Specifica il nome della "
"colonna personalizzata qui, ad esempio, #pagine. " "colonna personalizzata qui, ad esempio, #pagine. "
@ -2814,6 +2814,10 @@ msgid ""
"can result in various nasty side effects in the rest of the conversion " "can result in various nasty side effects in the rest of the conversion "
"pipeline." "pipeline."
msgstr "" msgstr ""
"Questo plugin di input riorganizza tutti i file in ingresso in una gerarchia "
"di cartelle standard. Usa questa opzione solo se sai cosa stai facendo "
"poiché potrebbe essere causa di diversi effetti collaterali nella fase di "
"conversione."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:21
msgid "CSS file used for the output instead of the default file" msgid "CSS file used for the output instead of the default file"
@ -3900,7 +3904,7 @@ msgstr "Imposta la data di pubblicazione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:544 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:544
msgid "Set the book timestamp (no longer used anywhere)" msgid "Set the book timestamp (no longer used anywhere)"
msgstr "" msgstr "Imposta la marca temporale del libro (non più utilizzata ovunque)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:548 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:548
msgid "" msgid ""
@ -4783,7 +4787,7 @@ msgid ""
"MOBI files without KF8 are not tweakable." "MOBI files without KF8 are not tweakable."
msgstr "" msgstr ""
"Questo file MOBI non contiene un libro in formato KF8. KF8 è il nuovo " "Questo file MOBI non contiene un libro in formato KF8. KF8 è il nuovo "
"formato di Amazion. calibre può ottimizzare solo i file MOBI che contengono " "formato di Amazon. calibre può ottimizzare solo i file MOBI che contengono "
"libri KF8. I vecchi file MOBI senza KF98 non sono ottimizzabili." "libri KF8. I vecchi file MOBI senza KF98 non sono ottimizzabili."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:65
@ -5989,6 +5993,10 @@ msgid ""
"library. Click Show details to see which ones. This behavior is controlled " "library. Click Show details to see which ones. This behavior is controlled "
"by the Auto merge option in Preferences->Adding books." "by the Auto merge option in Preferences->Adding books."
msgstr "" msgstr ""
"Alcuni libri sono stati uniti automaticamente nei record esistenti della "
"biblioteca di destinazione. Fai clic su Mostra dettaglia per vedere quali. "
"Questo comportamento dall'opzione di Unione automatica in Preferenze -> "
"Aggiunta libri."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:226 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:226
msgid "" msgid ""
@ -9008,7 +9016,7 @@ msgstr ""
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/regexp.html\">guida alle espressioni " "href=\"http://manual.calibre-ebook.com/regexp.html\">guida alle espressioni "
"regolari</a> per iniziare. Inoltre, il clic sul pulsante della procedura " "regolari</a> per iniziare. Inoltre, il clic sul pulsante della procedura "
"guidata in basso ti consentirà di provare l'espressione regolare sul " "guidata in basso ti consentirà di provare l'espressione regolare sul "
"documento corrent. Quando sei soddisfatto dell'espressione, fai clic sul " "documento corrente. Quando sei soddisfatto dell'espressione, fai clic sul "
"pulsante Aggiungi per aggiungerla all'elenco delle espressioni." "pulsante Aggiungi per aggiungerla all'elenco delle espressioni."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:181
@ -12486,6 +12494,8 @@ msgstr "Valore del modello:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:114
msgid "The value of the template using the current book in the library view" msgid "The value of the template using the current book in the library view"
msgstr "" msgstr ""
"Il valore del modello che utilizza il libro corrente nella vista della "
"biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:115
msgid "Function &name:" msgid "Function &name:"
@ -13584,7 +13594,7 @@ msgstr "Comando di shutdown inviato, in attesa di chiusura..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:343 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:343
msgid "Failed to shutdown running calibre instance" msgid "Failed to shutdown running calibre instance"
msgstr "Impossible terminare l'istanza di calibre in esecuzione" msgstr "Impossibile terminare l'istanza di calibre in esecuzione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:25
msgid "" msgid ""
@ -17330,7 +17340,7 @@ msgid ""
"purchases to ensure you can actually read this book." "purchases to ensure you can actually read this book."
msgstr "" msgstr ""
"Questo libro risulta avere delle restrizioni DRM. Il libro potrebbe non " "Questo libro risulta avere delle restrizioni DRM. Il libro potrebbe non "
"essere leggibile dal tuo llettore e potresti avere limitazioni nell'utilizzo " "essere leggibile dal tuo lettore e potresti avere limitazioni nell'utilizzo "
"del libro stesso. Controlla sul negozio prima di effettuare l'acquisto per " "del libro stesso. Controlla sul negozio prima di effettuare l'acquisto per "
"assicurarti di poter effettivamente leggere il libro." "assicurarti di poter effettivamente leggere il libro."
@ -17454,6 +17464,12 @@ msgid ""
"will be a .epub file. You can add this book to calibre using \"Add Books\" " "will be a .epub file. You can add this book to calibre using \"Add Books\" "
"and selecting the file from the ADE library folder." "and selecting the file from the ADE library folder."
msgstr "" msgstr ""
"Questo epub è un file EPUB protetto da DRM. Ti sarà richiesto di salvare il "
"file sul tuo computer. Una volta salvato, aprilo con <a "
"href=\"http://www.adobe.com/products/digitaleditions/\">Adobe Digital "
"Editions</a> (ADE).<p>A suo volta, ADE scaricherà l'ebook, che sarà un file "
".epub. Puoi aggiungere questo libro a calibre utilizzando \"Aggiungi libro\" "
"e selezionando il file dalla cartella della raccolta di ADE."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:88
msgid "File is not a supported ebook type. Save to disk?" msgid "File is not a supported ebook type. Save to disk?"
@ -19369,6 +19385,10 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: BIBTEX output format" "Applies to: BIBTEX output format"
msgstr "" msgstr ""
"Crea un file se è selezionato il formato per le voci BibTeX.\n"
"Valore booleano: True, False\n"
"Predefinito: '%default'\n"
"Si applica a: formato di output BIBTEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:76
#, python-format #, python-format
@ -20300,6 +20320,8 @@ msgid ""
"Normally, this command only operates on books that have out of date OPF " "Normally, this command only operates on books that have out of date OPF "
"files. This option makes it operate on all books." "files. This option makes it operate on all books."
msgstr "" msgstr ""
"Di solito, questo comando opera solo su libri che hanno file OPF datati. "
"Questa opzione lo applica a tutti i libri."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1053 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1053
msgid "" msgid ""
@ -21038,7 +21060,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"La priorità dei processi in corso. Una priorità alta significa che i " "La priorità dei processi in corso. Una priorità alta significa che i "
"processi sono eseguiti più velocemente e consumano più risorse. La " "processi sono eseguiti più velocemente e consumano più risorse. La "
"maggioranza delle operazioni come conversioni/scaricamente notizie/aggiunta " "maggioranza delle operazioni come conversioni/scaricamento notizie/aggiunta "
"libri/ecc. sono influenzati da questa impostazione." "libri/ecc. sono influenzati da questa impostazione."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:402 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:402
@ -21249,6 +21271,9 @@ msgid ""
"start calibre from the command line (calibre-debug -g), the output will go " "start calibre from the command line (calibre-debug -g), the output will go "
"to a black hole." "to a black hole."
msgstr "" msgstr ""
"print(a, b, ...) -- stampa gli argomenti sullo standard output. A meno che "
"tu non avvii calibre da riga di comando (calibre-debug -g), il risultato "
"finirà in un buco nero."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:276 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:276
msgid "field(name) -- returns the metadata field named by name" msgid "field(name) -- returns the metadata field named by name"
@ -21381,8 +21406,8 @@ msgid ""
"ifempty(val, text if empty) -- return val if val is not empty, otherwise " "ifempty(val, text if empty) -- return val if val is not empty, otherwise "
"return `text if empty`" "return `text if empty`"
msgstr "" msgstr ""
"ifempty(val, text if empty) -- restituisce val se val non è vuot, altrimento " "ifempty(val, text if empty) -- restituisce val se val non è vuoto, "
"restituisce `text if empty`" "altrimenti restituisce `text if empty`"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:523 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:523
msgid "" msgid ""
@ -22048,7 +22073,7 @@ msgstr "Impossibile scaricare l'articolo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:999 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:999
msgid "The debug traceback is available earlier in this log" msgid "The debug traceback is available earlier in this log"
msgstr "" msgstr "La traccia di debug è disponibile nella parte iniziale di questo log"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1001 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1001
msgid "Run with -vv to see the reason" msgid "Run with -vv to see the reason"

20661
src/calibre/translations/jv.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff