Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-05-15 04:39:36 +00:00
parent 3be0dd23e6
commit 0ecb4d7111
6 changed files with 439 additions and 259 deletions

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n" "Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-06 20:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-14 19:03+0000\n"
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n" "Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:36+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-15 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Llibres, llibres de text, llibres electrònics, joguines, jocs i més."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1122
msgid "der eBook Shop" msgid "der eBook Shop"
msgstr "" msgstr "Botiga de llibres electrònics der"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1127
msgid "Publishers of fine books." msgid "Publishers of fine books."
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "La botiga digital de llibres."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1142 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1142
msgid "EPUBReaders eBook Shop" msgid "EPUBReaders eBook Shop"
msgstr "" msgstr "Botiga de llibres electrònics EPUBReaders"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1147 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1147
msgid "entertain, enrich, inspire." msgid "entertain, enrich, inspire."
@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:293 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:293
msgid "Downloads metadata and covers from Amazon" msgid "Downloads metadata and covers from Amazon"
msgstr "" msgstr "Baixa les metadades i les portades des d'Amazon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:303 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:303
msgid "US" msgid "US"
@ -3435,11 +3435,11 @@ msgstr "Font de les metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:154
msgid "Downloads metadata and covers from Douban.com" msgid "Downloads metadata and covers from Douban.com"
msgstr "" msgstr "Baixa les metadades i les portades des de Douban.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160
msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" msgid "Downloads metadata and covers from Google Books"
msgstr "" msgstr "Baixa les metadades i les portades des de Google Books"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27
msgid "Downloads metadata from isbndb.com" msgid "Downloads metadata from isbndb.com"
@ -3475,6 +3475,7 @@ msgstr "Baixa portades des de «The Open Library»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33
msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve" msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve"
msgstr "" msgstr ""
"Baixa les metadades i les portades des de Content Reserve d'Overdrive"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45
msgid "Download all metadata (slow)" msgid "Download all metadata (slow)"
@ -4200,6 +4201,11 @@ msgid ""
"set and default to the color displayed by the reader (generally this is " "set and default to the color displayed by the reader (generally this is "
"black)." "black)."
msgstr "" msgstr ""
"No suprimeixis el color del text a la sortida. Només és útil si s'ha "
"establert l'opció de format de sortida de text a «textile». Textile és "
"l'únic format que permet establir el color del text. Si no s'ha especificat "
"aquest opció no s'estableix el color de lletra i per defecte es mostra en el "
"color de visualització del lector (normalment negre)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:103
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
@ -5537,19 +5543,19 @@ msgstr "Aconseguiu llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29
msgid "Search for ebooks" msgid "Search for ebooks"
msgstr "" msgstr "Cerca llibres electrònics"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30
msgid "Search for this author" msgid "Search for this author"
msgstr "" msgstr "Cerca aquest autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:31
msgid "Search for this title" msgid "Search for this title"
msgstr "" msgstr "Cerca aquest títol"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32
msgid "Search for this book" msgid "Search for this book"
msgstr "" msgstr "Cerca aquest llibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:34
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:117
@ -5561,7 +5567,7 @@ msgstr "Botigues"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:88
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:97
msgid "Cannot search" msgid "Cannot search"
msgstr "" msgstr "No es pot cercar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:109
msgid "" msgid ""
@ -8684,11 +8690,11 @@ msgstr "Posa en majúscules"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:141 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:141
msgid "Copy to author sort" msgid "Copy to author sort"
msgstr "" msgstr "Copia a ordre per autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:144 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:144
msgid "Copy to author" msgid "Copy to author"
msgstr "" msgstr "Copia a autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:271 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:271
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1439 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1439
@ -11510,6 +11516,8 @@ msgid ""
"Manage authors. Use to rename authors and correct individual author's sort " "Manage authors. Use to rename authors and correct individual author's sort "
"values" "values"
msgstr "" msgstr ""
"Gestiona els autors. S'utilitza per reanomena autors i corregir els valors "
"individuals d'ordre per autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:143
msgid "Remove unused series (Series that have no books)" msgid "Remove unused series (Series that have no books)"
@ -11520,6 +11528,8 @@ msgid ""
"Paste the contents of the clipboard into the identifiers box prefixed with " "Paste the contents of the clipboard into the identifiers box prefixed with "
"isbn:" "isbn:"
msgstr "" msgstr ""
"Enganxa els continguts del porta-retalls al quadre d'identificadors amb el "
"prefix «isbn:»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:191
msgid "&Download metadata" msgid "&Download metadata"
@ -11527,7 +11537,7 @@ msgstr "&Baixa les metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:202
msgid "Configure download metadata" msgid "Configure download metadata"
msgstr "" msgstr "Configura la baixada de metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:206
msgid "Change how calibre downloads metadata" msgid "Change how calibre downloads metadata"
@ -15111,6 +15121,8 @@ msgid ""
"Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a " "Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a "
"\"%s\" device." "\"%s\" device."
msgstr "" msgstr ""
"Trieu el vostre lector. Si el dispositiu no és a la llista escolliu un "
"dispositiu «%s»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499
msgid "Moving library..." msgid "Moving library..."
@ -15557,6 +15569,10 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: CSV, XML output formats" "Applies to: CSV, XML output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Camp de sortida pel qual s'ordena.\n"
"Camps disponibles: author_sort, id, rating, size, timestamp, title_sort\n"
"Per defecte: «%default»\n"
"S'aplica als formats de sortida CSV, XML"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:242 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:242
msgid "" msgid ""

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-11 18:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-14 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n" "Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-15 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:528 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:528
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Libros, Libros de texto, eLibros, Juguetes, Juegos y Más"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1122
msgid "der eBook Shop" msgid "der eBook Shop"
msgstr "" msgstr "Librería electrónica der"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1127
msgid "Publishers of fine books." msgid "Publishers of fine books."
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "La librería digital"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1142 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1142
msgid "EPUBReaders eBook Shop" msgid "EPUBReaders eBook Shop"
msgstr "" msgstr "Librería electrónica EPUBReaders"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1147 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1147
msgid "entertain, enrich, inspire." msgid "entertain, enrich, inspire."
@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "Portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:293 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:293
msgid "Downloads metadata and covers from Amazon" msgid "Downloads metadata and covers from Amazon"
msgstr "" msgstr "Descarga metadatos y portadas de Amazon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:303 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:303
msgid "US" msgid "US"
@ -3450,11 +3450,11 @@ msgstr "Fuente de metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:154
msgid "Downloads metadata and covers from Douban.com" msgid "Downloads metadata and covers from Douban.com"
msgstr "" msgstr "Descarga metadatos y portadas de Douban.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160
msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" msgid "Downloads metadata and covers from Google Books"
msgstr "" msgstr "Descarga metadatos y portadas de Google Books"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27
msgid "Downloads metadata from isbndb.com" msgid "Downloads metadata from isbndb.com"
@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "Descargar portadas de The Open Library"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33
msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve" msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve"
msgstr "" msgstr "Descarga metadatos y portadas de Content Reserve de Overdrive"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45
msgid "Download all metadata (slow)" msgid "Download all metadata (slow)"
@ -4227,6 +4227,11 @@ msgid ""
"set and default to the color displayed by the reader (generally this is " "set and default to the color displayed by the reader (generally this is "
"black)." "black)."
msgstr "" msgstr ""
"No eliminar el color del texto en la salida. Esto sólo es util cuando txt-"
"output-formatting es «textile». Textile es el único formato que permite "
"establecer el color del texto. Si no se especifica esta opción no se "
"definirá un color de texto y el color mostrado será el predeterminado por el "
"lector (generalmente negro)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:103
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
@ -5567,19 +5572,19 @@ msgstr "Obtener libros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29
msgid "Search for ebooks" msgid "Search for ebooks"
msgstr "" msgstr "Buscar libros electrónicos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30
msgid "Search for this author" msgid "Search for this author"
msgstr "" msgstr "Buscar este autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:31
msgid "Search for this title" msgid "Search for this title"
msgstr "" msgstr "Buscar este título"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32
msgid "Search for this book" msgid "Search for this book"
msgstr "" msgstr "Buscar este libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:34
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:117
@ -5591,7 +5596,7 @@ msgstr "Tiendas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:88
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:97
msgid "Cannot search" msgid "Cannot search"
msgstr "" msgstr "No se puede buscar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:109
msgid "" msgid ""
@ -8678,11 +8683,11 @@ msgstr "Poner en mayúsculas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:141 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:141
msgid "Copy to author sort" msgid "Copy to author sort"
msgstr "" msgstr "Copiar en orden de autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:144 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:144
msgid "Copy to author" msgid "Copy to author"
msgstr "" msgstr "Copiar en autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:271 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:271
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1439 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1439
@ -11506,6 +11511,8 @@ msgid ""
"Manage authors. Use to rename authors and correct individual author's sort " "Manage authors. Use to rename authors and correct individual author's sort "
"values" "values"
msgstr "" msgstr ""
"Administrar autores. Úselo para renombrar autores y corregir valores de "
"orden de autor individuales"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:143
msgid "Remove unused series (Series that have no books)" msgid "Remove unused series (Series that have no books)"
@ -11518,6 +11525,8 @@ msgid ""
"Paste the contents of the clipboard into the identifiers box prefixed with " "Paste the contents of the clipboard into the identifiers box prefixed with "
"isbn:" "isbn:"
msgstr "" msgstr ""
"Pegar el contenido del portapapeles en el cuadro de idenficadores, con el "
"prefijo «isbn:»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:191
msgid "&Download metadata" msgid "&Download metadata"
@ -11525,7 +11534,7 @@ msgstr "&Descargar metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:202
msgid "Configure download metadata" msgid "Configure download metadata"
msgstr "" msgstr "Configurar descarga de metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:206
msgid "Change how calibre downloads metadata" msgid "Change how calibre downloads metadata"
@ -15085,6 +15094,8 @@ msgid ""
"Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a " "Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a "
"\"%s\" device." "\"%s\" device."
msgstr "" msgstr ""
"Escoja su lector de libros electrónicos. Si su dispositivo no aparece en la "
"lista, elija un dispositivo «%s»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499
msgid "Moving library..." msgid "Moving library..."
@ -15528,6 +15539,10 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: CSV, XML output formats" "Applies to: CSV, XML output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Campo de salida por el que ordenar.\n"
"Campos disponibles: author_sort, id, rating, size, timestamp, title_sort\n"
"Valor predeterminado: «%default»\n"
"Aplicable a: formatos de salida CSV, XML"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:242 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:242
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-14 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Vincent Coiffier <Unknown>\n" "Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:38+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-15 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Lit les informations de l'appareil..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68
msgid "USB Vendor ID (in hex)" msgid "USB Vendor ID (in hex)"
msgstr "" msgstr "ID du vendeur de l'USB (en hexadécimal)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:41
@ -1727,6 +1727,9 @@ msgid ""
"This field is used only on windows. Get this ID using Preferences -> Misc -> " "This field is used only on windows. Get this ID using Preferences -> Misc -> "
"Get information to set up the user-defined device" "Get information to set up the user-defined device"
msgstr "" msgstr ""
"Ce champ est utilisé uniquement pour Windows. Obtenez cet ID dans "
"Préférences -> Divers -> Obtenir des informations pour configurer l'appareil "
"défini par l'utilisateur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-13 16:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n" "Last-Translator: Ado Nishimura <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-15 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "電子書店"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1142 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1142
msgid "EPUBReaders eBook Shop" msgid "EPUBReaders eBook Shop"
msgstr "" msgstr "EPUBReaders eBookショップ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1147 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1147
msgid "entertain, enrich, inspire." msgid "entertain, enrich, inspire."
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "表紙"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:293 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:293
msgid "Downloads metadata and covers from Amazon" msgid "Downloads metadata and covers from Amazon"
msgstr "" msgstr "Amazonから書籍情報と表紙をダウンロード"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:303 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:303
msgid "US" msgid "US"
@ -3128,11 +3128,11 @@ msgstr "書籍情報のソース"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:154
msgid "Downloads metadata and covers from Douban.com" msgid "Downloads metadata and covers from Douban.com"
msgstr "" msgstr "Douban.comから書籍情報と表紙をダウンロード"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160
msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" msgid "Downloads metadata and covers from Google Books"
msgstr "" msgstr "Google Booksから書籍情報と表紙をダウンロード"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27
msgid "Downloads metadata from isbndb.com" msgid "Downloads metadata from isbndb.com"
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "The Open Libraryから表紙をダウンロード"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33
msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve" msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve"
msgstr "" msgstr "Overdrive's Content Reserveから書籍情報と表紙をダウンロード"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45
msgid "Download all metadata (slow)" msgid "Download all metadata (slow)"
@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "すべての文書"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:274 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:274
msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed." msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed."
msgstr "" msgstr "これはAmazon Topaz ブックです。処理できません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1494 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1494
msgid "Title Page" msgid "Title Page"
@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "OPFヴァージョンが生成されました。ディフォールトは
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:37
msgid "" msgid ""
"Generate an Adobe \"page-map\" file if pagination information is available." "Generate an Adobe \"page-map\" file if pagination information is available."
msgstr "" msgstr "もし、ページ情報がある場合、Adobe \"page-map\"ファイルを生成します。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:128 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:128
msgid "Footnotes" msgid "Footnotes"
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "サイドバー"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:23 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:23
msgid "Format to use inside the pdb container. Choices are:" msgid "Format to use inside the pdb container. Choices are:"
msgstr "" msgstr "pdbコンテナ・ファイルの内部フォーマット。選択肢"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:27
msgid "" msgid ""
@ -3439,6 +3439,8 @@ msgid ""
"A file generated by ghostscript which allows each page to be individually " "A file generated by ghostscript which allows each page to be individually "
"cropped `gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox file.pdf 2> bounding`" "cropped `gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox file.pdf 2> bounding`"
msgstr "" msgstr ""
"ghostscriptで生成されたファイルは、各ページをそれぞれトリミングすることができます。`gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH "
"-sDEVICE=bbox file.pdf 2> bounding`"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73
msgid "Crop Options:" msgid "Crop Options:"
@ -3452,7 +3454,7 @@ msgstr "トリミングオプション"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61
msgid "Options to control the transformation of pdf" msgid "Options to control the transformation of pdf"
msgstr "" msgstr "PDFの変形をコントロールするオプション"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:23 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:23
msgid "" msgid ""
@ -3599,38 +3601,39 @@ msgstr "分割オプション:"
msgid "" msgid ""
"The unit of measure. Default is inch. Choices are %s Note: This does not " "The unit of measure. Default is inch. Choices are %s Note: This does not "
"override the unit for margins!" "override the unit for margins!"
msgstr "" msgstr "指定する単位。ディフォールトは「インチ」。選択肢は:%s 注:これはマージンの単位を置き換えません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:36
msgid "" msgid ""
"The size of the paper. This size will be overridden when an output profile " "The size of the paper. This size will be overridden when an output profile "
"is used. Default is letter. Choices are %s" "is used. Default is letter. Choices are %s"
msgstr "" msgstr "紙のサイズ。出力プロファイルが使われて場合には、これは使われません。ディフォールトは「レター」です。選択肢:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:40
msgid "" msgid ""
"Custom size of the document. Use the form widthxheight EG. `123x321` to " "Custom size of the document. Use the form widthxheight EG. `123x321` to "
"specify the width and height. This overrides any specified paper-size." "specify the width and height. This overrides any specified paper-size."
msgstr "" msgstr ""
"ドキュメントのカスタムサイズ。幅x高さ例えば'123x321')のフォーマットで指定してください。これは指定した紙のサイズを無効にします。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:45
msgid "The orientation of the page. Default is portrait. Choices are %s" msgid "The orientation of the page. Default is portrait. Choices are %s"
msgstr "" msgstr "ページの方向。ディフォールトはポートレイト(縦長)。選択肢:%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:49
msgid "" msgid ""
"Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the " "Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the "
"full first page of the generated pdf." "full first page of the generated pdf."
msgstr "" msgstr "PDFの最初のページに、全面まで引き伸ばした表紙を使わず、縦横比を保持する。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:57
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
msgstr "" msgstr "pdftohtmlが見つかりません。PATHをチェックしてください。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:32
msgid "" msgid ""
"Specify the character encoding of the output document. The default is cp1252." "Specify the character encoding of the output document. The default is cp1252."
msgstr "" msgstr "出力ドキュメントの文字エンコーディングを指定する。ディフォールトは「cp1252」。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:39 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:39
msgid "" msgid ""
@ -3638,6 +3641,8 @@ msgid ""
"depth reduced by default to accommodate applications that can not convert " "depth reduced by default to accommodate applications that can not convert "
"images on their own such as Dropbook." "images on their own such as Dropbook."
msgstr "" msgstr ""
"画像のサイズやビット深度を減らさない。ディフォールトでは、Dropbookのようにアプリケーション自身が画像をコンバートできないので、画像のサイズやビット"
"深度を適当に減らします。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:97
@ -3649,18 +3654,18 @@ msgid ""
"This RTF file has a feature calibre does not support. Convert it to HTML " "This RTF file has a feature calibre does not support. Convert it to HTML "
"first and then try it.\n" "first and then try it.\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr "このRTFファイルはcalibreがサポートしていない機能を使っています。一度HTMLに変換してみてください。%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf2xml/hex_2_utf8.py:296 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf2xml/hex_2_utf8.py:296
msgid "error no state found in hex_2_utf8" msgid "error no state found in hex_2_utf8"
msgstr "" msgstr "hex_2_utf8でのエラーステートが見つかりませんでした。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:36
msgid "" msgid ""
"Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8." "Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8."
msgstr "" msgstr "出力ドキュメントの文字エンコーディングを指定する。ディフォールトはutf-8"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:29
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:43
@ -3670,27 +3675,29 @@ msgid ""
"the space after and will exceed the specified value. Also, there is a " "the space after and will exceed the specified value. Also, there is a "
"minimum of 25 characters. Use 0 to disable line splitting." "minimum of 25 characters. Use 0 to disable line splitting."
msgstr "" msgstr ""
"一行の最大文字数。この値の前にある空白で改行されます。もし空白がない場合、行は値の後の空白で改行されます。そして、最小の設定は25文字です。0を設定すると"
"改行機能は無効になります。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:36
msgid "" msgid ""
"Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs." "Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs."
msgstr "" msgstr "2つのパラグラフの間に何もない行を入れるかどうかを指定します。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:40
msgid "" msgid ""
"Specify whether or not to insert two space characters to indent the first " "Specify whether or not to insert two space characters to indent the first "
"line of each paragraph." "line of each paragraph."
msgstr "" msgstr "各パラグラフの最初の行に2つの空白文字からなるインデントを入れるかどうかを指定します。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:44
msgid "" msgid ""
"Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful " "Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful "
"for image-only output (eg. comics)." "for image-only output (eg. comics)."
msgstr "" msgstr "各章の章タイトルを隠すかどうかを指定します。コミックのようなイメージのみの場合に便利です。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:48
msgid "Resize all the images for full screen view. " msgid "Resize all the images for full screen view. "
msgstr "" msgstr "すべての画像をフルスクリーンにリサイズします。 "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:125
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
@ -3699,12 +3706,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:135
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:137
msgid "Cover Pages" msgid "Cover Pages"
msgstr "" msgstr "表紙ページ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:150 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:150
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:153 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:153
msgid " (Preface)" msgid " (Preface)"
msgstr "" msgstr " (まえがき)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:30
msgid "" msgid ""
@ -3721,6 +3728,14 @@ msgid ""
"* off: Don't modify the paragraph structure. This is useful when combined " "* off: Don't modify the paragraph structure. This is useful when combined "
"with Markdown or Textile formatting to ensure no formatting is lost." "with Markdown or Textile formatting to ensure no formatting is lost."
msgstr "" msgstr ""
"パラグラフ構造。\n"
"選択肢は ['自動', 'ブロック', 'シングル', 'プリント', 'フォーマットなし', 'off']\n"
"* 自動: パラグラフのタイプを自動で判別しようとします。\n"
"* ブロック: 空行をパラグラフの切れ目だと扱います。\n"
"* シングル: すべての行をパラグラフと考えます。\n"
"* プリント: すべての2つの空白や、タブから始まる行をパラグラフの開始だと考えます。\n"
"* フォーマットなし: ほとんどの行に改行があり、インデントや空行が無いか少ないとき。構造を判別しようと試み、要素を明白にリフォーマットします。\n"
"* off: パラグラフの構造を変えません。MarkdownやTextileフォーマットを使用する場合、悪影響をおこしません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:43
msgid "" msgid ""
@ -3734,22 +3749,28 @@ msgid ""
"* markdown: Processing using markdown formatting. To learn more about " "* markdown: Processing using markdown formatting. To learn more about "
"markdown see" "markdown see"
msgstr "" msgstr ""
"ドキュメント内で使われているテキスト・フォーマット\n"
"* 自動: 自動的にどのフォーマットが使われているか判別する。\n"
"* プレーン: ドキュメントのフォーマットを処理しない。すべてがパラグラフでスタイルは適用されません。\n"
"* ヒューリスティック: 章はじめをイタリック体にするなど、可能性の高いものをフォーマットする。\n"
"* textile: textileフォーマットを使用する。\n"
"* markdown: markdownフォーマットを使用する。markdownについては以下を参照"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:53
msgid "" msgid ""
"Normally extra spaces are condensed into a single space. With this option " "Normally extra spaces are condensed into a single space. With this option "
"all spaces will be displayed." "all spaces will be displayed."
msgstr "" msgstr "通常、複数の空白文字は1つに統合されます。このオプションはすべての空白文字がそのまま使われます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:56
msgid "" msgid ""
"Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option " "Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option "
"they will be removed." "they will be removed."
msgstr "" msgstr "通常、行の始めの余分な空白はそのままにされます。このオプションはそれらを取り除きます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:59
msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text." msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text."
msgstr "" msgstr "目次を出力のテキストの中に入れません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:30
msgid "" msgid ""
@ -3757,12 +3778,14 @@ msgid ""
"for compatibility with Mac OS 9 and earlier. For Mac OS X use 'unix'. " "for compatibility with Mac OS 9 and earlier. For Mac OS X use 'unix'. "
"'system' will default to the newline type used by this OS." "'system' will default to the newline type used by this OS."
msgstr "" msgstr ""
"改行コードのタイプ。選択肢は:%s ディフォールトは「システム」です。Mac OS 9以前との互換性には「旧Mac」を使ってください。Mac OS "
"Xは「unix」を使ってください。「システム」は通常このOSでの改行コードタイプです。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:50
msgid "" msgid ""
"Force splitting on the max-line-length value when no space is present. Also " "Force splitting on the max-line-length value when no space is present. Also "
"allows max-line-length to be below the minimum" "allows max-line-length to be below the minimum"
msgstr "" msgstr "空白が無い場合、強制的に最大行文字数で改行します。それに加えて、最小以下の最大行文字数も許可されます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:55
msgid "" msgid ""
@ -3771,6 +3794,10 @@ msgid ""
"* markdown: Produce Markdown formatted text.\n" "* markdown: Produce Markdown formatted text.\n"
"* textile: Produce Textile formatted text." "* textile: Produce Textile formatted text."
msgstr "" msgstr ""
"ドキュメントで使われるフォーマット\n"
"* プレーン: プレーンテキストを生成\n"
"* markdown: Markdownフォーマット・テキストを生成\n"
"* textile: Textileフォーマット・テキストを生成"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:61
msgid "" msgid ""
@ -3778,6 +3805,8 @@ msgid ""
"with a txt-output-formatting option that is not none because links are " "with a txt-output-formatting option that is not none because links are "
"always removed with plain text output." "always removed with plain text output."
msgstr "" msgstr ""
"ドキュメント内のリンクを取り除かない。これは「出力テキストのフォーマット」オプションで「プレーン」以外の選択をした場合にのみ意味を成します。(「プレーン」"
"では必ずリンクは削除されます。)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:66
msgid "" msgid ""
@ -3785,6 +3814,8 @@ msgid ""
"paired with a txt-output-formatting option that is not none because links " "paired with a txt-output-formatting option that is not none because links "
"are always removed with plain text output." "are always removed with plain text output."
msgstr "" msgstr ""
"ドキュメント内の画像へのリファレンスを取り除かない。これは「出力テキストのフォーマット」オプションで「プレーン」以外の選択をした場合にのみ意味を成します。"
"(「プレーン」では必ずリンクは削除されます。)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:71
msgid "" msgid ""
@ -3794,10 +3825,12 @@ msgid ""
"set and default to the color displayed by the reader (generally this is " "set and default to the color displayed by the reader (generally this is "
"black)." "black)."
msgstr "" msgstr ""
"フォント色を出力から取り除く。これは「出力テキストのフォーマット」オプションが「textile」のときのみ有効です。Textileはフォント色を指定できる"
"唯一のフォーマットです。このオプションが設定されない場合、指定されないテキストの色は表示するリーダーによって変わります。(通常は黒)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:103
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
msgstr "" msgstr "ディフォールトのメインメモリでなく外部カードにファイルを送る。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:105
msgid "Confirm before deleting" msgid "Confirm before deleting"
@ -3809,15 +3842,15 @@ msgstr "主ウインドーの大きさ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:109
msgid "Notify when a new version is available" msgid "Notify when a new version is available"
msgstr "" msgstr "新しいヴァージョンが出た時に通知する。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:111
msgid "Use Roman numerals for series number" msgid "Use Roman numerals for series number"
msgstr "" msgstr "シリーズ番号にローマ数字を使用する。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:113
msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating" msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating"
msgstr "" msgstr "タグのリストを名前、人気、レートでソートする。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:115
msgid "Match tags by any or all." msgid "Match tags by any or all."
@ -3825,31 +3858,31 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:117
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
msgstr "" msgstr "表紙ブラウズ・モードで表示される表紙の数"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:119
msgid "Defaults for conversion to LRF" msgid "Defaults for conversion to LRF"
msgstr "" msgstr "LRFへ変換するときのディフォールト"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:121
msgid "Options for the LRF ebook viewer" msgid "Options for the LRF ebook viewer"
msgstr "" msgstr "LRF ebookビューワーのオプション"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:124
msgid "Formats that are viewed using the internal viewer" msgid "Formats that are viewed using the internal viewer"
msgstr "" msgstr "内蔵ビューワーで表示するフォーマット"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:126
msgid "Columns to be displayed in the book list" msgid "Columns to be displayed in the book list"
msgstr "" msgstr "ブックリストで表示する列"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:127
msgid "Automatically launch content server on application startup" msgid "Automatically launch content server on application startup"
msgstr "" msgstr "アプリケーション・スタート時に、自動的にコンテント・サーバーを起動する"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:128 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:128
msgid "Oldest news kept in database" msgid "Oldest news kept in database"
msgstr "" msgstr "データーベース中の一番古いニュース"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:129 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:129
msgid "Show system tray icon" msgid "Show system tray icon"
@ -3861,44 +3894,44 @@ msgstr "ダウンロードしたニュースをデバイスにアップロード
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:133
msgid "Delete books from library after uploading to device" msgid "Delete books from library after uploading to device"
msgstr "" msgstr "本をデバイスにアップロードした後、ライブラリから消す。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:135
msgid "" msgid ""
"Show the cover flow in a separate window instead of in the main calibre " "Show the cover flow in a separate window instead of in the main calibre "
"window" "window"
msgstr "" msgstr "カバーフローをcalibreのメインウインドウに表示せず、別ウインドウに表示する。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:137
msgid "Disable notifications from the system tray icon" msgid "Disable notifications from the system tray icon"
msgstr "" msgstr "システムトレイの通知アイコンを無効にする。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:139 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:139
msgid "Default action to perform when send to device button is clicked" msgid "Default action to perform when send to device button is clicked"
msgstr "" msgstr "「デバイスに送る」ボタンを押した時のディフォールト動作"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:144 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:144
msgid "" msgid ""
"Start searching as you type. If this is disabled then search will only take " "Start searching as you type. If this is disabled then search will only take "
"place when the Enter or Return key is pressed." "place when the Enter or Return key is pressed."
msgstr "" msgstr "タイプした時に検索する。もしこれが無効の場合、EnterやReturnキーが押された時のみ検索されます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:147 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:147
msgid "" msgid ""
"When searching, show all books with search results highlighted instead of " "When searching, show all books with search results highlighted instead of "
"showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next " "showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next "
"match." "match."
msgstr "" msgstr "検索時、検索結果のみを表示するのではなく、マッチした物を強調表示します。次の検索結果の場所に移動するにはNキーやF3キーが使えます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:165 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:165
msgid "" msgid ""
"Maximum number of simultaneous conversion/news download jobs. This number is " "Maximum number of simultaneous conversion/news download jobs. This number is "
"twice the actual value for historical reasons." "twice the actual value for historical reasons."
msgstr "" msgstr "同時並行処理できる変換やニュース・ダウンロードの最大のジョブ数。今までの経緯から、この数は2倍されます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:169
msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)" msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)"
msgstr "" msgstr "ソーシャルな書籍情報をダウンロードする。(タグ/レーティング/等)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:171
msgid "Overwrite author and title with new metadata" msgid "Overwrite author and title with new metadata"
@ -3906,7 +3939,7 @@ msgstr "新しい書誌情報に、著者とタイトルを上書きする。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:173 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:173
msgid "Automatically download the cover, if available" msgid "Automatically download the cover, if available"
msgstr "" msgstr "もし存在すれば、表紙をダウンロードする。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:175 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:175
msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs" msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs"
@ -3914,19 +3947,19 @@ msgstr "最大同時処理数をCPUの数に制限する。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:177
msgid "The layout of the user interface" msgid "The layout of the user interface"
msgstr "" msgstr "ユーザーインターフェイスのレイアウト"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:179 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:179
msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser" msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser"
msgstr "" msgstr "タグブラウザーで1つずつの平均レーティングを表示する。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:181
msgid "Disable UI animations" msgid "Disable UI animations"
msgstr "" msgstr "UIアニメーションを無効にする。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:186
msgid "tag browser categories not to display" msgid "tag browser categories not to display"
msgstr "" msgstr "タグブラウザのカテゴリを表示しない。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:461 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:461
msgid "Choose Files" msgid "Choose Files"
@ -3971,7 +4004,7 @@ msgstr "PDFの本"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:38
msgid "SNB Books" msgid "SNB Books"
msgstr "" msgstr "SNBブック"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:39 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:39
msgid "Comics" msgid "Comics"
@ -3987,7 +4020,7 @@ msgstr "書籍を追加"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:48
msgid "Add books to the calibre library/device from files on your computer" msgid "Add books to the calibre library/device from files on your computer"
msgstr "" msgstr "コンピューター上のファイルから、calibreのライブラリやデバイスに本を追加します。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:49
msgid "A" msgid "A"
@ -4015,7 +4048,7 @@ msgstr "空の書籍を追加(フォーマットなしの書籍の項目)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:66
msgid "Shift+Ctrl+E" msgid "Shift+Ctrl+E"
msgstr "" msgstr "Shift+Ctrl+E"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:67
msgid "Add from ISBN" msgid "Add from ISBN"
@ -4027,7 +4060,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:70
msgid "Shift+A" msgid "Shift+A"
msgstr "" msgstr "Shift+A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:90
msgid "Are you sure" msgid "Are you sure"
@ -4041,7 +4074,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:97
msgid "Select book files" msgid "Select book files"
msgstr "" msgstr "Ebookファイルを選択"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:168 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:168
msgid "Adding" msgid "Adding"
@ -4054,7 +4087,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:268 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:268
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:317 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:317
msgid "Uploading books to device." msgid "Uploading books to device."
msgstr "" msgstr "デバイスに本をアップロード中。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:288 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:288
msgid "Supported books" msgid "Supported books"
@ -4062,11 +4095,11 @@ msgstr "サポートされる本の形式"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:291 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:291
msgid "Select books" msgid "Select books"
msgstr "" msgstr "本を選択"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:328 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:328
msgid "Merged some books" msgid "Merged some books"
msgstr "" msgstr "本を結合しました。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:329 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:329
msgid "" msgid ""
@ -4103,7 +4136,7 @@ msgstr "書籍が選択されていません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:389 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:389
msgid "" msgid ""
"The following books are virtual and cannot be added to the calibre library:" "The following books are virtual and cannot be added to the calibre library:"
msgstr "" msgstr "次の本は実体が無いのでcalibreのライブラリには追加できません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:395 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:395
msgid "No book files found" msgid "No book files found"
@ -4115,7 +4148,7 @@ msgstr "書庫に本を追加"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:14
msgid "Add books to your calibre library from the connected device" msgid "Add books to your calibre library from the connected device"
msgstr "" msgstr "calibreのライブラリに接続されたデバイスから本を追加します。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:20
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:543 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:543
@ -4124,7 +4157,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:56
msgid "Not supported" msgid "Not supported"
msgstr "" msgstr "サポートしていません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:57
msgid "Fetching annotations is not supported for this device" msgid "Fetching annotations is not supported for this device"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-14 09:12+0000\n"
"Last-Translator: lumpy <Unknown>\n" "Last-Translator: lumpy <Unknown>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <wanglihao@gmail.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <wanglihao@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-15 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n"
@ -2262,17 +2262,17 @@ msgid ""
"Analyze hyphenated words throughout the document. The document itself is " "Analyze hyphenated words throughout the document. The document itself is "
"used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or " "used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or "
"removed." "removed."
msgstr "" msgstr "分析文档中带有连字符的单词。这个文档本身被作为一个词典来确定连字符应该被保留还是被删除。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:559 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:559
msgid "" msgid ""
"Looks for occurrences of sequential <h1> or <h2> tags. The tags are " "Looks for occurrences of sequential <h1> or <h2> tags. The tags are "
"renumbered to prevent splitting in the middle of chapter headings." "renumbered to prevent splitting in the middle of chapter headings."
msgstr "" msgstr "查找顺次出现的<h1>或<h2>标签。这些标签被重新编号以防止在章节头部中间断开。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:565 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:565
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace." msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace."
msgstr "" msgstr "搜索可以进行 sr1 替换的模式(正则表达式)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:570 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:570
msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search." msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search."
@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "以名称,流行度,或星级来为标签排序。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:115
msgid "Match tags by any or all." msgid "Match tags by any or all."
msgstr "" msgstr "匹配任意或全部标签"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:117
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr "抓取注释(实验功能)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:56
msgid "Not supported" msgid "Not supported"
msgstr "" msgstr "不被支持"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:57
msgid "Fetching annotations is not supported for this device" msgid "Fetching annotations is not supported for this device"
@ -4116,11 +4116,11 @@ msgstr "<b>位置 %d &bull; %s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:34
msgid "Create a catalog of the books in your calibre library" msgid "Create a catalog of the books in your calibre library"
msgstr "" msgstr "在你的 calibre 图书馆中创建书籍分类"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:34
msgid "No books selected for catalog generation" msgid "No books selected for catalog generation"
msgstr "" msgstr "没有选择书籍来创建分类"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:57
msgid "Generating %s catalog..." msgid "Generating %s catalog..."
@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "检查书库"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:145 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:145
msgid "Restore database" msgid "Restore database"
msgstr "" msgstr "恢复数据库"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:220
msgid "Rename" msgid "Rename"
@ -4270,13 +4270,13 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:295 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:295
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:349 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:349
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "" msgstr "成功"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:312 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:312
msgid "" msgid ""
"Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to " "Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to "
"check if the files in your library match the information in the database?" "check if the files in your library match the information in the database?"
msgstr "" msgstr "你的 calibre 书库数据库没有发现错误。你是否想让 calibre 检查书库中的文件是否匹配数据库中的信息?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:317 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:317
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:150 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:150
@ -4290,15 +4290,15 @@ msgstr "失败"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:318 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:318
msgid "Database integrity check failed, click Show details for details." msgid "Database integrity check failed, click Show details for details."
msgstr "" msgstr "数据库完整性检查失败,单击来查看细节。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:323 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:323
msgid "No problems found" msgid "No problems found"
msgstr "" msgstr "没有发现问题"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:324 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:324
msgid "The files in your library match the information in the database." msgid "The files in your library match the information in the database."
msgstr "" msgstr "你的书库中的文件和数据库信息相符合。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:333 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:333
msgid "No library found" msgid "No library found"
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "不允许"
msgid "" msgid ""
"You cannot change libraries while using the environment variable " "You cannot change libraries while using the environment variable "
"CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." "CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH."
msgstr "" msgstr "你无法在使用环境变量 CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH 时更换书库。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:406 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:406
msgid "You cannot change libraries while jobs are running." msgid "You cannot change libraries while jobs are running."
@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "开始转换 %d 本书"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:171
msgid "Empty output file, probably the conversion process crashed" msgid "Empty output file, probably the conversion process crashed"
msgstr "" msgstr "空白输出文件,有可能是会话进程崩溃。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:83
msgid "Copy to library" msgid "Copy to library"