Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-11-26 04:39:20 +00:00
parent 9defb4a077
commit 10b2c6da81
6 changed files with 243 additions and 179 deletions

View File

@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 13:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-19 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16278)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-26 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
"Language: ca\n"
#. name for aaa
@ -15820,7 +15820,7 @@ msgstr "Ma'anyan"
#. name for mhz
msgid "Mor (Mor Islands)"
msgstr ""
msgstr "Mor (Illes de Mor)"
#. name for mia
msgid "Miami"
@ -15972,19 +15972,19 @@ msgstr "Malankuravan"
#. name for mjp
msgid "Malapandaram"
msgstr ""
msgstr "Malapandaram"
#. name for mjq
msgid "Malaryan"
msgstr ""
msgstr "Malaryan"
#. name for mjr
msgid "Malavedan"
msgstr ""
msgstr "Malavedan"
#. name for mjs
msgid "Miship"
msgstr ""
msgstr "Miship"
#. name for mjt
msgid "Sauria Paharia"
@ -15992,11 +15992,11 @@ msgstr ""
#. name for mju
msgid "Manna-Dora"
msgstr ""
msgstr "Manna-Dora"
#. name for mjv
msgid "Mannan"
msgstr ""
msgstr "Mannan"
#. name for mjw
msgid "Karbi"
@ -16004,23 +16004,23 @@ msgstr "Karbi"
#. name for mjx
msgid "Mahali"
msgstr ""
msgstr "Mahali"
#. name for mjy
msgid "Mahican"
msgstr ""
msgstr "Mohicà"
#. name for mjz
msgid "Majhi"
msgstr ""
msgstr "Majhi"
#. name for mka
msgid "Mbre"
msgstr ""
msgstr "Mbre"
#. name for mkb
msgid "Mal Paharia"
msgstr ""
msgstr "Mal Paharia"
#. name for mkc
msgid "Siliput"
@ -16032,15 +16032,15 @@ msgstr "Macedoni"
#. name for mke
msgid "Mawchi"
msgstr ""
msgstr "Mawchi"
#. name for mkf
msgid "Miya"
msgstr ""
msgstr "Miya"
#. name for mkg
msgid "Mak (China)"
msgstr ""
msgstr "Mak (Xina)"
#. name for mki
msgid "Dhatki"
@ -16048,7 +16048,7 @@ msgstr ""
#. name for mkj
msgid "Mokilese"
msgstr ""
msgstr "Mokilès"
#. name for mkk
msgid "Byep"
@ -16056,11 +16056,11 @@ msgstr ""
#. name for mkl
msgid "Mokole"
msgstr ""
msgstr "Mokole"
#. name for mkm
msgid "Moklen"
msgstr ""
msgstr "Moklen"
#. name for mkn
msgid "Malay; Kupang"
@ -16068,11 +16068,11 @@ msgstr "Malay; Kupang"
#. name for mko
msgid "Mingang Doso"
msgstr ""
msgstr "Mingang Doso"
#. name for mkp
msgid "Moikodi"
msgstr ""
msgstr "Moikodi"
#. name for mkq
msgid "Miwok; Bay"
@ -16080,7 +16080,7 @@ msgstr "Miwok; badia"
#. name for mkr
msgid "Malas"
msgstr ""
msgstr "Malas"
#. name for mks
msgid "Mixtec; Silacayoapan"
@ -16092,11 +16092,11 @@ msgstr ""
#. name for mku
msgid "Maninka; Konyanka"
msgstr ""
msgstr "Maninka; Konyanka"
#. name for mkv
msgid "Mafea"
msgstr ""
msgstr "Mafea"
#. name for mkw
msgid "Kituba (Congo)"
@ -16108,19 +16108,19 @@ msgstr "Manobo; Kinamiging"
#. name for mky
msgid "Makian; East"
msgstr ""
msgstr "Makià; Oriental"
#. name for mkz
msgid "Makasae"
msgstr ""
msgstr "Makasae"
#. name for mla
msgid "Malo"
msgstr ""
msgstr "Malo"
#. name for mlb
msgid "Mbule"
msgstr ""
msgstr "Mbule"
#. name for mlc
msgid "Cao Lan"
@ -16128,15 +16128,15 @@ msgstr ""
#. name for mld
msgid "Malakhel"
msgstr ""
msgstr "Malakhel"
#. name for mle
msgid "Manambu"
msgstr ""
msgstr "Manambu"
#. name for mlf
msgid "Mal"
msgstr ""
msgstr "Mal"
#. name for mlg
msgid "Malagasy"
@ -16144,15 +16144,15 @@ msgstr "Malgaix"
#. name for mlh
msgid "Mape"
msgstr ""
msgstr "Mape"
#. name for mli
msgid "Malimpung"
msgstr ""
msgstr "Malimpung"
#. name for mlj
msgid "Miltu"
msgstr ""
msgstr "Miltu"
#. name for mlk
msgid "Ilwana"
@ -16160,19 +16160,19 @@ msgstr ""
#. name for mll
msgid "Malua Bay"
msgstr ""
msgstr "Malua"
#. name for mlm
msgid "Mulam"
msgstr ""
msgstr "Mulam"
#. name for mln
msgid "Malango"
msgstr ""
msgstr "Malango"
#. name for mlo
msgid "Mlomp"
msgstr ""
msgstr "Mlomp"
#. name for mlp
msgid "Bargam"
@ -16188,11 +16188,11 @@ msgstr ""
#. name for mls
msgid "Masalit"
msgstr ""
msgstr "Masalit"
#. name for mlt
msgid "Maltese"
msgstr ""
msgstr "Maltès"
#. name for mlu
msgid "To'abaita"
@ -16200,27 +16200,27 @@ msgstr ""
#. name for mlv
msgid "Motlav"
msgstr ""
msgstr "Motlau"
#. name for mlw
msgid "Moloko"
msgstr ""
msgstr "Melokwo"
#. name for mlx
msgid "Malfaxal"
msgstr ""
msgstr "Malfaxal"
#. name for mlz
msgid "Malaynon"
msgstr ""
msgstr "Malaynon"
#. name for mma
msgid "Mama"
msgstr ""
msgstr "Mama"
#. name for mmb
msgid "Momina"
msgstr ""
msgstr "Momina"
#. name for mmc
msgid "Mazahua; Michoacán"
@ -16228,15 +16228,15 @@ msgstr "Mazahua; Michoacan"
#. name for mmd
msgid "Maonan"
msgstr ""
msgstr "Maonan"
#. name for mme
msgid "Mae"
msgstr ""
msgstr "Mae"
#. name for mmf
msgid "Mundat"
msgstr ""
msgstr "Mundat"
#. name for mmg
msgid "Ambrym; North"
@ -16244,31 +16244,31 @@ msgstr ""
#. name for mmh
msgid "Mehináku"
msgstr ""
msgstr "Mehinaku"
#. name for mmi
msgid "Musar"
msgstr ""
msgstr "Musar"
#. name for mmj
msgid "Majhwar"
msgstr ""
msgstr "Majhwar"
#. name for mmk
msgid "Mukha-Dora"
msgstr ""
msgstr "Mukha-Dora"
#. name for mml
msgid "Man Met"
msgstr ""
msgstr "Man Met"
#. name for mmm
msgid "Maii"
msgstr ""
msgstr "Maii"
#. name for mmn
msgid "Mamanwa"
msgstr ""
msgstr "Mamanwa"
#. name for mmo
msgid "Buang; Mangga"
@ -16280,7 +16280,7 @@ msgstr ""
#. name for mmq
msgid "Musak"
msgstr ""
msgstr "Musak"
#. name for mmr
msgid "Miao; Western Xiangxi"
@ -16288,15 +16288,15 @@ msgstr "Miao; Xiangxi occidental"
#. name for mmt
msgid "Malalamai"
msgstr ""
msgstr "Malalamai"
#. name for mmu
msgid "Mmaala"
msgstr ""
msgstr "Mmaala"
#. name for mmv
msgid "Miriti"
msgstr ""
msgstr "Mirití"
#. name for mmw
msgid "Emae"
@ -16304,31 +16304,31 @@ msgstr ""
#. name for mmx
msgid "Madak"
msgstr ""
msgstr "Madak"
#. name for mmy
msgid "Migaama"
msgstr ""
msgstr "Migaama"
#. name for mmz
msgid "Mabaale"
msgstr ""
msgstr "Mabaale"
#. name for mna
msgid "Mbula"
msgstr ""
msgstr "Mbula"
#. name for mnb
msgid "Muna"
msgstr ""
msgstr "Muna"
#. name for mnc
msgid "Manchu"
msgstr ""
msgstr "Manxú"
#. name for mnd
msgid "Mondé"
msgstr ""
msgstr "Mondé"
#. name for mne
msgid "Naba"
@ -16336,7 +16336,7 @@ msgstr ""
#. name for mnf
msgid "Mundani"
msgstr ""
msgstr "Mundani"
#. name for mng
msgid "Mnong; Eastern"
@ -16344,19 +16344,19 @@ msgstr "Mnong; oriental"
#. name for mnh
msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
msgstr ""
msgstr "Mono (República Democràtica del Congo)"
#. name for mni
msgid "Manipuri"
msgstr ""
msgstr "Manipurí"
#. name for mnj
msgid "Munji"
msgstr ""
msgstr "Munji"
#. name for mnk
msgid "Mandinka"
msgstr ""
msgstr "Manding"
#. name for mnl
msgid "Tiale"
@ -16364,7 +16364,7 @@ msgstr ""
#. name for mnm
msgid "Mapena"
msgstr ""
msgstr "Mapena"
#. name for mnn
msgid "Mnong; Southern"
@ -16376,23 +16376,23 @@ msgstr "Xinès; Min Bei"
#. name for mnq
msgid "Minriq"
msgstr ""
msgstr "Minriq"
#. name for mnr
msgid "Mono (USA)"
msgstr ""
msgstr "Mono (Estats Units)"
#. name for mns
msgid "Mansi"
msgstr ""
msgstr "Mansi"
#. name for mnt
msgid "Maykulan"
msgstr ""
msgstr "Maykulan"
#. name for mnu
msgid "Mer"
msgstr ""
msgstr "Mer"
#. name for mnv
msgid "Rennell-Bellona"
@ -16400,59 +16400,59 @@ msgstr ""
#. name for mnw
msgid "Mon"
msgstr ""
msgstr "Mon"
#. name for mnx
msgid "Manikion"
msgstr ""
msgstr "Manikion"
#. name for mny
msgid "Manyawa"
msgstr ""
msgstr "Manyawa"
#. name for mnz
msgid "Moni"
msgstr ""
msgstr "Moni"
#. name for moa
msgid "Mwan"
msgstr ""
msgstr "Mwan"
#. name for moc
msgid "Mocoví"
msgstr ""
msgstr "Mocobí"
#. name for mod
msgid "Mobilian"
msgstr ""
msgstr "Mobilià"
#. name for moe
msgid "Montagnais"
msgstr ""
msgstr "Montanyès"
#. name for mog
msgid "Mongondow"
msgstr ""
msgstr "Mongondow"
#. name for moh
msgid "Mohawk"
msgstr ""
msgstr "Mohawk"
#. name for moi
msgid "Mboi"
msgstr ""
msgstr "Mboi"
#. name for moj
msgid "Monzombo"
msgstr ""
msgstr "Monzombo"
#. name for mok
msgid "Morori"
msgstr ""
msgstr "Morori"
#. name for mom
msgid "Mangue"
msgstr ""
msgstr "Monimbo"
#. name for mon
msgid "Mongolian"
@ -16460,23 +16460,23 @@ msgstr "mongol"
#. name for moo
msgid "Monom"
msgstr ""
msgstr "Monom"
#. name for mop
msgid "Mopán Maya"
msgstr ""
msgstr "Maya; Mopan"
#. name for moq
msgid "Mor (Bomberai Peninsula)"
msgstr ""
msgstr "Mor (Península de Bomberai)"
#. name for mor
msgid "Moro"
msgstr ""
msgstr "Moro"
#. name for mos
msgid "Mossi"
msgstr ""
msgstr "Moré"
#. name for mot
msgid "Barí"
@ -16484,19 +16484,19 @@ msgstr ""
#. name for mou
msgid "Mogum"
msgstr ""
msgstr "Mogum"
#. name for mov
msgid "Mohave"
msgstr ""
msgstr "Mohave"
#. name for mow
msgid "Moi (Congo)"
msgstr ""
msgstr "Moi (Congo)"
#. name for mox
msgid "Molima"
msgstr ""
msgstr "Molima"
#. name for moy
msgid "Shekkacho"
@ -16504,47 +16504,47 @@ msgstr ""
#. name for moz
msgid "Mukulu"
msgstr ""
msgstr "Mukulu"
#. name for mpa
msgid "Mpoto"
msgstr ""
msgstr "Mpoto"
#. name for mpb
msgid "Mullukmulluk"
msgstr ""
msgstr "Mullukmulluk"
#. name for mpc
msgid "Mangarayi"
msgstr ""
msgstr "Mangarayi"
#. name for mpd
msgid "Machinere"
msgstr ""
msgstr "Machineri"
#. name for mpe
msgid "Majang"
msgstr ""
msgstr "Masongo"
#. name for mpg
msgid "Marba"
msgstr ""
msgstr "Marba"
#. name for mph
msgid "Maung"
msgstr ""
msgstr "Maung"
#. name for mpi
msgid "Mpade"
msgstr ""
msgstr "Mpade"
#. name for mpj
msgid "Martu Wangka"
msgstr ""
msgstr "Martu Wangka"
#. name for mpk
msgid "Mbara (Chad)"
msgstr ""
msgstr "Mbara (Txad)"
#. name for mpl
msgid "Watut; Middle"
@ -16556,7 +16556,7 @@ msgstr "Mixtec; Yosondua"
#. name for mpn
msgid "Mindiri"
msgstr ""
msgstr "Mindiri"
#. name for mpo
msgid "Miu"
@ -16676,7 +16676,7 @@ msgstr ""
#. name for mqs
msgid "Makian; West"
msgstr ""
msgstr "Makià; Occidental"
#. name for mqt
msgid "Mok"
@ -16788,7 +16788,7 @@ msgstr "Marghi; Central"
#. name for mru
msgid "Mono (Cameroon)"
msgstr ""
msgstr "Mono (Camerun)"
#. name for mrv
msgid "Mangareva"
@ -16820,7 +16820,7 @@ msgstr ""
#. name for msc
msgid "Maninka; Sankaran"
msgstr ""
msgstr "Maninka; Sankaran"
#. name for msd
msgid "Yucatec Maya Sign Language"
@ -16928,7 +16928,7 @@ msgstr ""
#. name for mte
msgid "Mono (Solomon Islands)"
msgstr ""
msgstr "Mono (Illes Salomó)"
#. name for mtf
msgid "Murik (Papua New Guinea)"
@ -17140,7 +17140,7 @@ msgstr ""
#. name for mvl
msgid "Mbara (Australia)"
msgstr ""
msgstr "Mbara (Austràlia)"
#. name for mvm
msgid "Muya"
@ -17356,7 +17356,7 @@ msgstr ""
#. name for mxn
msgid "Moi (Indonesia)"
msgstr ""
msgstr "Moi (Indonèsia)"
#. name for mxo
msgid "Mbowe"
@ -17468,7 +17468,7 @@ msgstr ""
#. name for myq
msgid "Maninka; Forest"
msgstr ""
msgstr "Maninka; Forest"
#. name for myr
msgid "Muniche"
@ -20292,7 +20292,7 @@ msgstr ""
#. name for pbl
msgid "Mak (Nigeria)"
msgstr ""
msgstr "Mak (Nigèria)"
#. name for pbn
msgid "Kpasam"

View File

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_639_3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/calibre\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 03:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:43+0000\n"
"Last-Translator: mourad <leslous_mourad@yahoo.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Mahmoud Hossam <Unknown>\n"
"Language-Team: awadh alghaamdi <awadh_al_ghaamdi@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-24 05:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-26 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
"X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
"Language: ar\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
msgstr ""
msgstr "لا يفعل أى شئ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:106

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 03:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-24 05:30+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-26 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -5923,7 +5923,7 @@ msgstr "Massa llarg"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:324
msgid "Not found"
msgstr ""
msgstr "No s'ha trobat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:325
#, python-format
@ -5931,6 +5931,9 @@ msgid ""
"Cannot rename as no library was found at %s. Try switching to this library "
"first, then switch back and retry the renaming."
msgstr ""
"No s'ha pogut canviar el nom perquè no s'ha trobar cap biblioteca a %s. "
"Intenteu canviar primer a aquesta biblioteca, torneu a l'anterior i intenteu "
"canviar el norm un altre cop."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:335
msgid "Rename failed"
@ -15130,6 +15133,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:150
msgid "Automatically &convert added books to the current output format"
msgstr ""
"&Converteix automàticament els llibres afegits al format de sortida actual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:151
msgid "The Add &Process"
@ -18294,11 +18298,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:177
msgid "No query"
msgstr ""
msgstr "No hi ha cap consulta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:178
msgid "You must enter a title, author or keyword to search for."
msgstr ""
msgstr "Heu d'introduir el títol, autor o paraula clau que s'ha de cercar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:300
msgid "Customize get books search"
@ -18322,19 +18326,19 @@ msgstr "Get Books"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:171
msgid "Search by title"
msgstr ""
msgstr "Cerca per títol"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:173
msgid "Search by author"
msgstr ""
msgstr "Cerca per autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:175
msgid "&Keyword:"
msgstr ""
msgstr "Paraula &clau:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:176
msgid "Search by any keyword"
msgstr ""
msgstr "Cerca qualsevol de les paraules clau"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:182
msgid "Open a selected book in the system's web browser"
@ -19143,11 +19147,11 @@ msgstr "Mostra la barra de desplaçament en mode de pantalla complerta."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:63
msgid "Start viewer in full screen mode"
msgstr ""
msgstr "Inicia el visor en mode de pantalla completa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:65
msgid "Show full screen usage help"
msgstr ""
msgstr "Mostra l'ajuda de la utilització en pantalla completa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:74
msgid "Font options"
@ -19314,11 +19318,11 @@ msgstr "Mostra la barra de de&splaçament en mode de pantalla complerta."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:407
msgid "&Start viewer in full screen mode"
msgstr ""
msgstr "&Inicia el visor en mode de pantalla completa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:408
msgid "Show &help message when starting full screen mode"
msgstr ""
msgstr "Mostra un missatge d'&ajuda en iniciar en mode de pantalla completa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:409
msgid "F&ull screen options"
@ -19460,7 +19464,7 @@ msgstr "Visualitza una &imatge"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:509
msgid "View &table..."
msgstr ""
msgstr "Visualitza la &taula..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:512
msgid "&Search for next occurrence"
@ -19497,12 +19501,12 @@ msgstr "Final de la secció"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:547
msgid "Normal font size"
msgstr ""
msgstr "Mida de lletra normal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:614
#, python-format
msgid "S&earch Google for '%s'"
msgstr ""
msgstr "C&erca «%s» a Google"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:28
@ -19858,15 +19862,15 @@ msgstr "No s'ha pogut renderitzar el document %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:57
msgid "View Table"
msgstr ""
msgstr "Visualitza la taula"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:72
msgid "No table found"
msgstr ""
msgstr "No s'ha trobat cap taula"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:73
msgid "No table was found"
msgstr ""
msgstr "No s'ha trobat cap taula"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:100
msgid "Test name invalid"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 03:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Franck <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 00:19+0000\n"
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
"Language-Team: PCGen\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-26 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
"Language: fr\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@ -20149,7 +20149,7 @@ msgstr "Echec du rendu du document %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:57
msgid "View Table"
msgstr ""
msgstr "Afficher la Table"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:72
msgid "No table found"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 03:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-23 04:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Ado Nishimura <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-24 05:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-26 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Ex124Gと通信します。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:414
msgid "Communicate with the WayteQ Reader"
msgstr ""
msgstr "WayteQ リーダーと通信"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29
msgid "MTP Device"
@ -1865,73 +1865,73 @@ msgstr "デバイス情報を取得..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:166
msgid "Listing files, this can take a while"
msgstr ""
msgstr "ファイルのリストを作成中。しばらくおまちください。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:181
msgid "Reading ebook metadata"
msgstr ""
msgstr "ebookの書誌情報を読み込んでいます"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:214
#, python-format
msgid "Reading metadata from %s"
msgstr ""
msgstr "書誌情報を %s から読み込み中"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:233
msgid "Updating metadata cache on device"
msgstr ""
msgstr "デバイス上にキャッシュしている書誌情報を更新中"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:235
msgid "Finished reading metadata from device"
msgstr ""
msgstr "デバイス上の書誌情報を読み込みました。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:393
#, python-format
msgid "Transferred %s to device"
msgstr ""
msgstr "%s をデバイスに転送しました"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:395
msgid "Transfer to device finished..."
msgstr ""
msgstr "デバイスへの転送を終了。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:416
#, python-format
msgid "Added %s"
msgstr ""
msgstr "%s を追加しました。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:418
msgid "Adding complete"
msgstr ""
msgstr "追加完了"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:434
msgid "Deleting books from device..."
msgstr ""
msgstr "デバイスから書籍を削除中..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:440
#, python-format
msgid "Deleted %s"
msgstr ""
msgstr "%s を削除しました"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:441
msgid "All books deleted"
msgstr ""
msgstr "すべての書籍を削除しました"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:444
msgid "Removing books from metadata"
msgstr ""
msgstr "書籍から書誌情報を削除しています"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:456
#, python-format
msgid "Removed %s"
msgstr ""
msgstr "%s を削除しました"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:458
msgid "All books removed"
msgstr ""
msgstr "すべての書籍を削除しました"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:313
msgid "Unknown MTP device"
msgstr ""
msgstr "不明なMTPデバイスです"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:216
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:220
@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:61
msgid "MTP devices are not supported on Windows XP"
msgstr ""
msgstr "MTPデバイスはWindows XPではサポートされていません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:69
msgid ""
@ -1949,6 +1949,8 @@ msgid ""
"may need to install Windows Media Player 11 or newer and/or restart your "
"computer"
msgstr ""
"Windows ポータブル・デバイス・サービスがこのコンピューターにありません。Windows Media Player "
"11以降をインストールしてリスタートしてください。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:222
#, python-format
@ -2119,11 +2121,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:174
msgid "Wireless Device"
msgstr ""
msgstr "ワイアレス・デバイス"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:178
msgid "Communicate with Smart Device apps"
msgstr ""
msgstr "Smart Device アプリと通信"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:264
msgid "All by something"
@ -2131,11 +2133,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:267
msgid "Enable connections at startup"
msgstr ""
msgstr "起動時に通信をイネーブル"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:268
msgid "Check this box to allow connections when calibre starts"
msgstr ""
msgstr "Calibreのスタート時に通信を開始するには、これをチェックしてください。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:270
msgid "Security password"
@ -2147,7 +2149,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:273
msgid "Use fixed network port"
msgstr ""
msgstr "固定のポートを用いる"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:274
msgid ""
@ -2163,7 +2165,7 @@ msgstr "ポート番号 "
msgid ""
"Enter the port number the driver is to use if the \"fixed port\" box is "
"checked"
msgstr ""
msgstr "「固定のポートを用いる」をチェックしたときにドライバが使用するポート番号を入力"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:278
msgid "Print extra debug information"
@ -2185,7 +2187,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:291
msgid "Enable the no-activity timeout"
msgstr ""
msgstr "活動が無い場合のタイムアウトを設定"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:292
#, python-format
@ -2194,6 +2196,8 @@ msgid ""
"device does nothing for %d minutes. Unchecking this box disables this "
"timeout, so calibre will never automatically disconnect."
msgstr ""
"このボックスをチェックした場合、%d分間、接続したデバイスが何もしなかった場合、Calibreは自動的に切断します。チェックをはずした場合、このタイムアウ"
"トは無効になります。なのでCalibreが自動的に切断する事は絶対にありません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:296
msgid "Use this IP address"

View File

@ -57,14 +57,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 03:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 14:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Herman van der Vaart <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:23+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-26 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -23278,6 +23278,11 @@ msgid ""
"the same output as the above template: program: "
"finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")"
msgstr ""
"finish_formatting(val, fmt, prefix, suffix) -- toepassing van formaat, voor- "
"en achtervoegsel op een waarde op dezelfde manier als in een sjabloon "
"zoals`{series_index:05.2f| - |- }`. Bijvoorbeeld, het volgende programma "
"produceert dezelfde uitvoer als bovenstaand sjabloon: programma: "
"finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..."
@ -23954,6 +23959,44 @@ msgid ""
"from books and the import plugin produces a value, than that value will\n"
"be used irrespective of the setting of the tweak."
msgstr ""
"Het algoritme gebruikt om een serienummer toe te wijzen aan een boek "
"toegevoegd aan een bestaande reeks.\n"
"Toegewezen nieuwe serienummers met deze tweak zijn altijd gehele getallen, "
"tenzij\n"
"een niet geheel getal constante wordt gespecificeerd.\n"
"Mogelijke waarden zijn:\n"
"next - Eerst beschikbare geheel getal groter dan het grootste bestaande "
"nummer\n"
"first_free - Eerst beschikbare geheel getal groter dan 0\n"
"next_free - Eerst beschikbare geheel getal groter dan het kleinste bestaande "
"nummer\n"
"last_free - Eerst beschikbare geheel getal kleiner danhet grootste bestaande "
"nummer\n"
"Retourneert grootste bestaande +1 indien geen vrij nummer wordt gevonden\n"
"const - Wijst altijd het nummer 1 toe.\n"
"no_change - Wijzigt het serienummer niet\n"
"a number - Wijst dit nummer altijd toe. Het nummer staat niet tussen haken. "
"Merk op dat\n"
"0.0 hier gebruikt kan worden.\n"
"Voorbeelden:\n"
"series_index_auto_increment = 'next'\n"
"series_index_auto_increment = 'next_free'\n"
"series_index_auto_increment = 16.5\n"
"\n"
"Zet de use_series_auto_increment_tweak_when_importing tweak op WAAR om\n"
"bovenvermelde waarden te gebruiken bij importeren/toevoegen van boeken. Als "
"deze tweak wordt gezet op\n"
"NIET-WAAR (standaard) wordt het serienummer op 1 gezet tenzij\n"
"expliciet gezet tijdens de invoer. Indien gezet op WAAR, wordt het\n"
"serienummer gezet volgens de series_index_auto_increment instelling.\n"
"Merk op dat de use_series_auto_increment_tweak_when_importing tweak "
"uitsluitend\n"
"gebruikt wordt wanneer geen waarde wordt aangeboden tijdens invoer. Wanneer "
"de reguliere invoer\n"
"opdracht een waarde voor series_index oplevert, of wanneer je metadata van "
"boeken\n"
"leest en de invoer plugin produceert een waarde, dan wordt die waarde\n"
"gebruikt ongeacht de instelling van de tweak."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:44
msgid "Add separator after completing an author name"
@ -24723,6 +24766,19 @@ msgid ""
"Enter a comma-separated list of custom field lookup names, as in\n"
"metadata_edit_custom_column_order = ['#genre', '#mytags', '#etc']"
msgstr ""
"Regelt de volgorde waarin aangepaste kolommen worden weergegeven in bewerk "
"metadata individueel\n"
"en groep. De kolommen in de tweak worden als eerste weergegeven in de \n"
"opgegeven volgorde. Elke niet opgegeven kolom wordt weergegeven na de "
"opgegeven kolommen,\n"
"in alfabetische volgorde. Let wel dat deze tweak niets verandert aan de "
"grootte van de\n"
"de bewerking widgets. Het plaatsen van commentaar widgets in deze lijst kan "
"resulteren in een\n"
"onregelmatige widget afstand bij gebruik van twee-kolom modus.\n"
"Voer een door komma's gescheiden lijst in met aangepaste veld zoeknamen, "
"zoals in\n"
"metadata_edit_custom_column_order = ['# genre \",\" # mytags', '# etc']"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:428
msgid "The number of seconds to wait before sending emails"