Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-11-15 04:59:27 +00:00
parent ab527157db
commit 12c0f70d2e
6 changed files with 266 additions and 257 deletions

View File

@ -11,18 +11,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n" "Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 23:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-12 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 12:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-14 13:15+0000\n"
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n" "Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-14 05:03+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
msgid "Does absolutely nothing" msgid "Does absolutely nothing"
msgstr "No fa absolutament res" msgstr "No fa res"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:46
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:87
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Lector de metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:238 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:238
msgid "Metadata writer" msgid "Metadata writer"
msgstr "Escriptor de metadades" msgstr "Editor de metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:268 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:268
msgid "Catalog generator" msgid "Catalog generator"
@ -201,9 +201,9 @@ msgid ""
"linked files. This plugin is run every time you add an HTML file to the " "linked files. This plugin is run every time you add an HTML file to the "
"library." "library."
msgstr "" msgstr ""
"Segueix tots els enllaços locals en un fitxer HTML i crea un arxiu ZIP que " "Segueix tots els enllaços locals d'un fitxer HTML i crea un arxiu ZIP amb "
"contingui els fitxers enllaçats. Aquest connector s'executa cada vegada que " "tots els fitxers enllaçats. S'executa cada cop que s'afegeix un fitxer HTML "
"s'afegeix un fitxer HTML a la biblioteca." "a la biblioteca."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:51
msgid "" msgid ""
@ -220,8 +220,8 @@ msgid ""
"file to the library." "file to the library."
msgstr "" msgstr ""
"Crea un arxiu PMLZ que conté el fitxer PML i totes les imatges de les " "Crea un arxiu PMLZ que conté el fitxer PML i totes les imatges de les "
"carpetes pmlname_ing o images. Aquest connector s'executa cada vegada que " "carpetes pmlname_img o imatges. S'executa cada cop que s'afegeix un fitxer "
"afegiu un fitxer PML a la biblioteca." "PML a la biblioteca."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:92
msgid "Extract cover from comic files" msgid "Extract cover from comic files"
@ -298,12 +298,11 @@ msgstr "Canvia el comportament del calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:735 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:735
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:209 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:209
msgid "Add your own columns" msgid "Add your own columns"
msgstr "Afegeix les teves columnes" msgstr "Columnes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:741 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:741
msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list" msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list"
msgstr "" msgstr "Configura les columnes de la llista de llibres del calibre"
"Afegeix/elimina les teves columnes a la llista de llibres del calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:746 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:746
msgid "Customize the toolbar" msgid "Customize the toolbar"
@ -314,8 +313,8 @@ msgid ""
"Customize the toolbars and context menus, changing which actions are " "Customize the toolbars and context menus, changing which actions are "
"available in each" "available in each"
msgstr "" msgstr ""
"Personalitza les barres d'eines i els menús de context, canviant quines " "Personalitza les barres d'eines i els menús de context, canviant les accions "
"accions estan disponibles" "que estaran disponibles"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:758 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:758
msgid "Input Options" msgid "Input Options"
@ -380,7 +379,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:815 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:815
msgid "Sending books to devices" msgid "Sending books to devices"
msgstr "S'està enviant llibres als dispositius" msgstr "Enviant llibres als dispositius"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:821 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:821
msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader" msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader"
@ -420,12 +419,12 @@ msgid ""
"Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre " "Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre "
"library from anywhere, on any device, over the internet" "library from anywhere, on any device, over the internet"
msgstr "" msgstr ""
"Configura el Servidor de Continguts donarà accés a la biblioteca des de " "Configura el Servidor de Continguts que dona accés a la biblioteca a través "
"qualsevol lloc i dispositiu, a través d'internet" "d'internet des de qualsevol lloc i dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:863 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:863
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Plugins" msgstr "Connectors"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:865 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:865
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:877 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:877
@ -436,7 +435,7 @@ msgstr "Avançat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:869 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:869
msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality" msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality"
msgstr "" msgstr ""
"Afegeix/suprimeix/personalitza diversos bits de la funcionalitat del calibre" "Afegeix/suprimeix/personalitza diverses parts de les funcions del calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:875 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:875
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "Configuració avançada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
msgid "Conversion Input" msgid "Conversion Input"
msgstr "Entrada per a la conversió" msgstr "Entrada de la conversió"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:134
msgid "" msgid ""
@ -481,7 +480,7 @@ msgid ""
"readable as possible. May not have any effect for some output plugins." "readable as possible. May not have any effect for some output plugins."
msgstr "" msgstr ""
"Si ho indiqueu, el connector de sortida intentarà generar una sortida que " "Si ho indiqueu, el connector de sortida intentarà generar una sortida que "
"sigui el més llegible possible. Potser no tingui cap efecte en alguns " "sigui el més llegible possible. Pot ser que no tingui cap efecte en alguns "
"connectors de sortida." "connectors de sortida."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:47
@ -966,7 +965,7 @@ msgid ""
"Create a tag called \"Im_Reading\" " "Create a tag called \"Im_Reading\" "
msgstr "" msgstr ""
"El Kobo de moment només dóna suport a una col·lecció: la llista " "El Kobo de moment només dóna suport a una col·lecció: la llista "
"\"Im_Reading\". Creeu una etiqueta amb el nom \"Im_Reading\" " "«Im_Reading». Creeu una etiqueta amb el nom «Im_Reading» "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:65
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:68
@ -1373,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"EXT es l'extensió del fitxer de sortida. En aquest cas, el nom del fitxer de " "EXT es l'extensió del fitxer de sortida. En aquest cas, el nom del fitxer de "
"sortida es deriva del nom del fitxer d'entrada. Els noms dels fitxers no " "sortida es deriva del nom del fitxer d'entrada. Els noms dels fitxers no "
"poden començar amb un guionet. Per acabar, si al fitxer_final no consigna " "poden començar amb un guionet. Per acabar, si al fitxer_final no consigna "
"cap extensió, aleshores es tracta com una carpeta i com un \"llibre obert\" " "cap extensió, aleshores es tracta com una carpeta i com un «llibre obert» "
"(OEB), que consisteix en fitxer HTML que es desen a la carpeta. Aquests " "(OEB), que consisteix en fitxer HTML que es desen a la carpeta. Aquests "
"fitxers són els que normalment haurien passat al connector de sortida.\n" "fitxers són els que normalment haurien passat al connector de sortida.\n"
"\n" "\n"
@ -1533,9 +1532,9 @@ msgid ""
"of Contents at level one. If this is specified, it takes precedence over " "of Contents at level one. If this is specified, it takes precedence over "
"other forms of auto-detection." "other forms of auto-detection."
msgstr "" msgstr ""
"L'expressió XPath que defineix totes les etiquetes que s'haurien d'afegir al " "Expressió XPath amb totes les etiquetes que s'han d'afegir al nivell 1 de "
"nivell 1 de l'Índex de Continguts. Si es configura així, s'hi aplica abans " "l'índex. Si es configura així, s'aplica abans que altres formes de detecció "
"que altres formes d'autodetecció." "automàtica."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:193 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:193
msgid "" msgid ""
@ -1543,9 +1542,8 @@ msgid ""
"of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one " "of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one "
"entry." "entry."
msgstr "" msgstr ""
"L'expressió XPath que defineix totes les etiquetes que s'haurien d'afegir al " "Expressió XPath amb totes les etiquetes que s'han d'afegir al nivell 2 de "
"nivell 2 de l'Índex de Continguts. Cada entrada s'hi afegeix sota l'entrada " "l'índex. Cada entrada s'afegeix a sota de l'entrada de nivell 1 prèvia."
"prèvia de nivell 1."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:201
msgid "" msgid ""
@ -1553,9 +1551,8 @@ msgid ""
"of Contents at level three. Each entry is added under the previous level two " "of Contents at level three. Each entry is added under the previous level two "
"entry." "entry."
msgstr "" msgstr ""
"L'expressió XPath que defineix totes les etiquetes que s'haurien d'afegir al " "Expressió XPath amb totes les etiquetes que s'han d'afegir al nivell 3 de "
"nivell 3 de l'Índex de Continguts. Cada entrada s'hi afegeix sota l'entrada " "l'índex. Cada entrada s'afegeix a sota de l'entrada de nivell 2 prèvia."
"prèvia de nivell 2."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:209 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:209
msgid "" msgid ""
@ -1563,14 +1560,13 @@ msgid ""
"preference to the auto-generated one. With this option, the auto-generated " "preference to the auto-generated one. With this option, the auto-generated "
"one is always used." "one is always used."
msgstr "" msgstr ""
"Normalment, si el fitxer d'origen ja disposa d'un índex, aquest és utilitzat " "Normalment s'utilitza preferentment l'índex del fitxer d'origen, si "
"amb preferència a l'autogenerat. Amb aquesta opció sempre s'utilitza l'auto-" "existeix, al generat automàticament. Amb aquesta opció sempre s'utilitza el "
"generat." "generat automàticament."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:217 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:217
msgid "Don't add auto-detected chapters to the Table of Contents." msgid "Don't add auto-detected chapters to the Table of Contents."
msgstr "" msgstr "No afegeixis els capítols detectats automàticament a l'índex."
"No afegeixis els capítols detectats automàticament a l'índex de continguts"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:224 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:224
msgid "" msgid ""
@ -1595,9 +1591,9 @@ msgid ""
"Remove entries from the Table of Contents whose titles match the specified " "Remove entries from the Table of Contents whose titles match the specified "
"regular expression. Matching entries and all their children are removed." "regular expression. Matching entries and all their children are removed."
msgstr "" msgstr ""
"Elimina les entrades de l'Índex de Continguts quan els seus títols " "Suprimeix les entrades de l'índex quan els seus títols coincideixin amb "
"coincideixin amb l'expressió indicada. Les entrades coincidents i els seus " "l'expressió indicada. Se suprimiran les entrades coincidents i els seus "
"subapartats seran eliminades." "subapartats."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:250 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:250
msgid "" msgid ""
@ -1609,12 +1605,12 @@ msgid ""
"User Manual for further help on using this feature." "User Manual for further help on using this feature."
msgstr "" msgstr ""
"Una expressió XPath per a detectar els títol dels capítols. Per defecte es " "Una expressió XPath per a detectar els títol dels capítols. Per defecte es "
"consideren les etiquetes <h1> o <h2> que contenen les paraules \"capítol\", " "consideren les etiquetes <h1> o <h2> que contenen les paraules «capítol», "
"\"llibre\", \"secció\" o \"part\" com a títols de capítol a l'igual que les " "«llibre», «secció» o «part» com a títols de capítol a l'igual que les "
"etiquetes que indiquen class=\"capítol\". L'expressió emprada ha d'avaluar " "etiquetes que indiquen class=«capítol». L'expressió emprada ha d'avaluar un "
"un llistat d'elements. Per a inhabilitar aquesta opció, empreu l'opció " "llistat d'elements. Per a inhabilitar aquesta opció, empreu l'opció «/». "
"\"/\". Vegeu el tutorial de XPath al Manual de l'usuari del calibre per a " "Vegeu el tutorial de XPath al Manual de l'usuari del calibre per a més "
"més informació quant a aquesta característica." "informació quant a aquesta característica."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:264 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:264
msgid "" msgid ""
@ -1623,11 +1619,11 @@ msgid ""
"chapters. A value of \"none\" will disable chapter marking and a value of " "chapters. A value of \"none\" will disable chapter marking and a value of "
"\"both\" will use both page breaks and lines to mark chapters." "\"both\" will use both page breaks and lines to mark chapters."
msgstr "" msgstr ""
"Especifica com marcar els capítols detectats. Un valor de \"salt de pàgina\" " "Especifica com s'ha de marcar els capítols detectats. El valor «pagebreak» "
"inserirà salts de pàgina abans dels capítols. Un valor de \"pauta\" inserirà " "insereix un salt de pàgina abans dels capítols. El valor «rule» insereix "
" una línia abans dels capítols. Un valor de \"cap\" inhabilitarà les marques " "una línia abans dels capítols. El valor «none» inhabilita les marques dels "
"dels capítols i un valor de \"ambdós\" inserirà un salt de pàgina i una " "capítols i el valor «both» insereix un salt de pàgina i una línia per marcar "
"línia per a marcar els capítols." "els capítols."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:274 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:274
msgid "" msgid ""
@ -1649,29 +1645,29 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Set the top margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch" "Set the top margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr "" msgstr ""
"Defineix el marge superior en punts (pts). El valor predeterminat és " "Estableix el marge superior en punts (pts). Per defecte és %default. Nota: "
"%default. Nota: 72 pts equival a 1 polzada (2,54 cm)" "72 pts són 1 polzada (2,54 cm)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:294 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:294
msgid "" msgid ""
"Set the bottom margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch" "Set the bottom margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr "" msgstr ""
"Defineix el marge inferior en punts (pts). El valor prederminat són " "Estableix el marge inferior en punts (pts). Per defecte és %default. Nota: "
"%default. Nota: 72 pts equivalen a 1 polzada (2,54 cm)" "72 pts són 1 polzada (2,54 cm)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:299 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:299
msgid "" msgid ""
"Set the left margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch" "Set the left margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr "" msgstr ""
"Estableix el marge esquerre en punts (pts). El valor predeterminat són " "Estableix el marge esquerre en punts (pts). Per defecte és %default. Nota: "
"%default. Nota: 72 pt equivalent a 1 polzada (2,54 cm)" "72 pt són 1 polzada (2,54 cm)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:304 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:304
msgid "" msgid ""
"Set the right margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch" "Set the right margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr "" msgstr ""
"Estableix el marge dret en punts (pts). El valor predeterminat són %default. " "Estableix el marge dret en punts (pts). Per defecte és %default. Nota: 72 pt "
"Nota: 72 pt equivalen a 1 polzada (2,54 cm)" "són 1 polzada (2,54 cm)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:310 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:310
msgid "" msgid ""
@ -1805,13 +1801,12 @@ msgid ""
"by Chinese and Japanese for instance) the representation used by the largest " "by Chinese and Japanese for instance) the representation used by the largest "
"number of people will be used (Chinese in the previous example)." "number of people will be used (Chinese in the previous example)."
msgstr "" msgstr ""
"Converteix els caràcters unicode a una representació ASCII. Aneu en compte " "Converteix els caràcters unicode a una representació ASCII. Compte amb "
"amb aquesta opció, perquè això substituirà els caràcters unicode amb ASCII. " "aquesta opció, perquè substituirà els caràcters unicode per ASCII. Per "
"Per exemple, reemplaçarà \"%s\" per \"Mikhail Gorbachiov\". Tingueu també en " "exemple, reemplaçarà «%s» per «Mikhail Gorbachiov». Tingueu també en compte "
"compte que en el cas que hi hagi moltes representacions per a un caràcter " "que si hi ha moltes representacions per a un caràcter (per exemple, "
"(per exemple, caràcters compartits pel Xinès i el Japonès) la representació " "caràcters compartits pel xinès i el japonès) es selecciona la representació "
"emprada per la població més nombrosa serà seleccionada (el Xinès a l'exemple " "que utilitza la població més nombrosa (el xinès a l'exemple anterior)."
"anterior)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:437 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:437
msgid "" msgid ""
@ -1832,13 +1827,13 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:449 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:449
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:38
msgid "Set the title." msgid "Set the title."
msgstr "Establiu el títol" msgstr "Estableix el títol"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:453 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:453
msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands." msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands."
msgstr "" msgstr ""
"Establiu els autors. Si hi ha diversos autors, haurieu de separar-los amb el " "Estableix els autors. Si hi ha diversos autors, s'han de separar amb una "
"caràcter \"&\"." "\"&\"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:458 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:458
msgid "The version of the title to be used for sorting. " msgid "The version of the title to be used for sorting. "
@ -1855,52 +1850,53 @@ msgstr "Estableix la portada des del fitxer o URL indicats"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:470 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:470
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:54
msgid "Set the ebook description." msgid "Set the ebook description."
msgstr "Establiu la descripció del llibre electrònic." msgstr "Estableix la descripció del llibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:474 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:474
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:56
msgid "Set the ebook publisher." msgid "Set the ebook publisher."
msgstr "Establiu l'editorial del llibre electrònic." msgstr "Estableix l'editorial del llibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:478 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:478
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:60
msgid "Set the series this ebook belongs to." msgid "Set the series this ebook belongs to."
msgstr "Establiu la sèria a la que pertany el llibre electrònic." msgstr "Estableix la sèrie que pertany el llibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:482 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:482
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:62
msgid "Set the index of the book in this series." msgid "Set the index of the book in this series."
msgstr "Col·locar l'index del llibre a aquesta serie." msgstr "Estableix l'index del llibre a la sèrie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:486 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:486
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:64
msgid "Set the rating. Should be a number between 1 and 5." msgid "Set the rating. Should be a number between 1 and 5."
msgstr "Establiu la valoració. Ha de ser un nombre entre 1 i 5." msgstr "Estableix la valoració. Ha de ser un nombre entre 1 i 5."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:490 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:490
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:66
msgid "Set the ISBN of the book." msgid "Set the ISBN of the book."
msgstr "Establiu el codi ISBN del llibre." msgstr "Estableix l'ISBN del llibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:494 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:494
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:68
msgid "Set the tags for the book. Should be a comma separated list." msgid "Set the tags for the book. Should be a comma separated list."
msgstr "" msgstr ""
"Col·locar les etiquetes al llibre. Ha de ser una llista separada per comes." "Estableix les etiquetes per al llibre. Ha de ser una llista separada per "
"comes."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:498 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:498
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:70
msgid "Set the book producer." msgid "Set the book producer."
msgstr "Establiu el productor del llibre." msgstr "Estableix el productor del llibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:502 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:502
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:72
msgid "Set the language." msgid "Set the language."
msgstr "Establiu la llengua." msgstr "Estableix la llengua."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:506 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:506
msgid "Set the publication date." msgid "Set the publication date."
msgstr "Col·locar la data de publicació." msgstr "Estableix la data de publicació."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:510 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:510
msgid "Set the book timestamp (used by the date column in calibre)." msgid "Set the book timestamp (used by the date column in calibre)."
@ -1984,7 +1980,7 @@ msgstr "Heu d'especificar un fitxer epub."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17
msgid "Fix unmanifested files" msgid "Fix unmanifested files"
msgstr "Repara fitxers no manifestats" msgstr "Corregeix fitxers sense declarar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:21
msgid "" msgid ""
@ -1992,11 +1988,11 @@ msgid ""
"delete them as specified by the delete unmanifested option." "delete them as specified by the delete unmanifested option."
msgstr "" msgstr ""
"Corregeix fitxers sense declarar. epub-fix pot afegir-los al manifest o " "Corregeix fitxers sense declarar. epub-fix pot afegir-los al manifest o "
"esborrar-los tal com s'indiqui a l'opció \"esborra fitxers sense declarar\"" "suprimir-los tal com s'indiqui a l'opció «suprimeix fitxers sense declarar»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:32
msgid "Delete unmanifested files instead of adding them to the manifest" msgid "Delete unmanifested files instead of adding them to the manifest"
msgstr "Suprimeix fitxers no manifestats en lloc d'afegir-los al manifest" msgstr "Suprimeix fitxers sense declarar en lloc d'afegir-los al manifest"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:56
msgid "" msgid ""
@ -2077,11 +2073,11 @@ msgstr "Inici"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:77
msgid "Table of Contents:" msgid "Table of Contents:"
msgstr "Índex general:" msgstr "Índex:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:32
msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book." msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book."
msgstr "No insereixis un índex general al començament del llibre." msgstr "No insereixis un índex al començament del llibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:21
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:32
@ -2089,7 +2085,7 @@ msgstr "No insereixis un índex general al començament del llibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/output.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/output.py:21
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:35 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:35
msgid "Add Table of Contents to beginning of the book." msgid "Add Table of Contents to beginning of the book."
msgstr "Afegeix l'índex general al començament del llibre." msgstr "Afegeix un índex al començament del llibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:24 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:24
msgid "" msgid ""
@ -2335,7 +2331,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:589 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:589
msgid "Set the book title" msgid "Set the book title"
msgstr "Indiqueu el nom del llibre" msgstr "Estableix el nom del llibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:591 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:591
msgid "Set sort key for the title" msgid "Set sort key for the title"
@ -2343,7 +2339,7 @@ msgstr "Indiqueu la clau d'ordenació per tí­tol"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:593 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:593
msgid "Set the author" msgid "Set the author"
msgstr "Indiqueu l'autor" msgstr "Estableix l'autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:595 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:595
msgid "Set sort key for the author" msgid "Set sort key for the author"
@ -2368,19 +2364,19 @@ msgstr "Extreu la miniatura del fitxer LRF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:608 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:608
msgid "Set the publisher" msgid "Set the publisher"
msgstr "Establiu l'editorial" msgstr "Estableix l'editorial"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:609 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:609
msgid "Set the book classification" msgid "Set the book classification"
msgstr "Establiu la classificació del llibre" msgstr "Estableix la classificació del llibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:610 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:610
msgid "Set the book creator" msgid "Set the book creator"
msgstr "Establiu el creador del llibre" msgstr "Estableix el creador del llibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:611 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:611
msgid "Set the book producer" msgid "Set the book producer"
msgstr "Establiu el productor del llibre" msgstr "Estableix el productor del llibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:613 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:613
msgid "" msgid ""
@ -2402,7 +2398,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:94
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default" msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
msgstr "Fixa l'espai entre paraules en punts. Per defecte: %default" msgstr "Estableix l'espai entre paraules en punts. Per defecte: %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:97
msgid "Add a header to all the pages with title and author." msgid "Add a header to all the pages with title and author."
@ -2607,8 +2603,8 @@ msgid ""
"Set the authors. Multiple authors should be separated by the & character. " "Set the authors. Multiple authors should be separated by the & character. "
"Author names should be in the order Firstname Lastname." "Author names should be in the order Firstname Lastname."
msgstr "" msgstr ""
"Establir els autors. Si hi ha diversos autors s'han de separar per «&». Els " "Estableix els autors. Si hi ha diversos autors, s'han de separar amb una "
"noms dels autors han d'estar en el format Nom Cognom." "\"&\". Els noms dels autors han d'estar en el format Nom Cognom."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:44
msgid "" msgid ""
@ -2632,11 +2628,11 @@ msgstr "Estableix el fitxer indicat com a portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:58
msgid "Set the book category." msgid "Set the book category."
msgstr "Establiu la categoria del llibre." msgstr "Estableix la categoria del llibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:74
msgid "Set the published date." msgid "Set the published date."
msgstr "Establir la data de publicació." msgstr "Estableix la data de publicació."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:77
msgid "Get the cover from the ebook and save it at as the specified file." msgid "Get the cover from the ebook and save it at as the specified file."
@ -2865,13 +2861,12 @@ msgid ""
"Don't add Table of Contents to end of book. Useful if the book has its own " "Don't add Table of Contents to end of book. Useful if the book has its own "
"table of contents." "table of contents."
msgstr "" msgstr ""
"No afegeixis índex al final del llibre. Útil si el llibre té el seu propi " "No afegeixis un índex al final del llibre. Útil si el llibre ja té un índex."
"índex."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:33
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:56
msgid "Title for any generated in-line table of contents." msgid "Title for any generated in-line table of contents."
msgstr "Títol per qualsevol índex generat en línia." msgstr "Títol per a tots els índexs generats automàticament."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:37
msgid "Disable compression of the file contents." msgid "Disable compression of the file contents."
@ -2994,8 +2989,8 @@ msgstr "Versió OPF per generar. Per defecte és %default."
msgid "" msgid ""
"Generate an Adobe \"page-map\" file if pagination information is available." "Generate an Adobe \"page-map\" file if pagination information is available."
msgstr "" msgstr ""
"Genera un fitxer Adobe \"page-map\" si la informació de paginació és " "Genera un fitxer Adobe «page-map» si es disposa de la informació de "
"disponible." "paginació."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:128 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:128
msgid "Footnotes" msgid "Footnotes"
@ -3427,12 +3422,12 @@ msgid ""
"Run the text input through the markdown pre-processor. To learn more about " "Run the text input through the markdown pre-processor. To learn more about "
"markdown see" "markdown see"
msgstr "" msgstr ""
"Executar la funció de text a través del pre-processador markdown. Per a més " "Executa la funció de text a través del pre-processador Markdown. Per a més "
"informació quant al markdown vegeu" "informació quant al Markdown vegeu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:40
msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text." msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text."
msgstr "No insereixis una taula de contingut al text de sortida." msgstr "No insereixis un índex al text de sortida."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:24 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:24
msgid "" msgid ""
@ -3440,10 +3435,10 @@ msgid ""
"for compatibility with Mac OS 9 and earlier. For Mac OS X use 'unix'. " "for compatibility with Mac OS 9 and earlier. For Mac OS X use 'unix'. "
"'system' will default to the newline type used by this OS." "'system' will default to the newline type used by this OS."
msgstr "" msgstr ""
"Tipus de salt de línia a utilitzar. Les opcions són %s. Per defecte és " "Tipus de salt de línia que es farà servir. Les opcions són %s. Per defecte "
"'system'. Utilitza 'old_mac' per compatibilitat amb Mac OS 9 i anteriors. " "és «system». Utilitzeu «old_mac» si voleu compatibilitat amb el Mac OS 9 i "
"Per Mac OS X utilitza 'unix'. 'system' és el tipus per defecte utilitza per " "anteriors. Per al Mac OS X utilitzeu «unix». «system» prendrà el salt de "
"aquest SO." "línia per defecte del vostre sistema operatiu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:30
msgid "" msgid ""
@ -4009,11 +4004,10 @@ msgid ""
"GUI. You can recover your database using the 'calibredb restore_database' " "GUI. You can recover your database using the 'calibredb restore_database' "
"command line function." "command line function."
msgstr "" msgstr ""
"Aquesta ordre reconstrueix la vostra base de dades del calibre amb la " "Aquesta ordre reconstrueix la base de dades del calibre amb la informació "
"informació que ha desat el calibre als fitxers OPF.<p>Aquesta funció no està " "que ha desat el calibre als fitxers OPF.<p>Aquesta funció no està disponible "
"disponible actualment a la interfície gràfica. Podeu recuperar la vostra " "actualment a la interfície gràfica. Podeu recuperar la base de dades amb la "
"base de dades amb la funció de la línia de comandaments 'calibredb " "funció de la línia de comandaments «calibredb restore_database»"
"restore_database'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:358 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:358
msgid "No library found" msgid "No library found"
@ -5056,9 +5050,9 @@ msgid ""
" -For time field, only the date will be used. " " -For time field, only the date will be used. "
msgstr "" msgstr ""
"Algunes explicacions sobre aquesta plantilla:\n" "Algunes explicacions sobre aquesta plantilla:\n"
" -Els camps disponibles són 'author_sort', 'authors', 'id',\n" " -Els camps disponibles són «author_sort», «authors», «id»,\n"
" 'isbn', 'pubdate', 'publisher', 'series_index', 'series',\n" " «isbn», «pubdate», «publisher», «series_index», «series»,\n"
" 'tags', 'timestamp', 'title', 'uuid'\n" " «tags», «timestamp», «title», «uuid»\n"
" -Per a tipus de llista, com autors i etiquetes, només es\n" " -Per a tipus de llista, com autors i etiquetes, només es\n"
" seleccionarà el primer element.\n" " seleccionarà el primer element.\n"
" -Per als camps de temps només es farà servir la data. " " -Per als camps de temps només es farà servir la data. "
@ -5073,11 +5067,11 @@ msgstr "Opcions dels llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:77
msgid "'Don't include this book' tag:" msgid "'Don't include this book' tag:"
msgstr "Etiqueta 'no incloguis aquest llibre':" msgstr "Etiqueta «no incloguis aquest llibre»:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:78
msgid "'Mark this book as read' tag:" msgid "'Mark this book as read' tag:"
msgstr "Etiqueta 'marca aquest llibre com a llegit':" msgstr "Etiqueta «marca aquest llibre com a llegit»:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:79
msgid "Additional note tag prefix:" msgid "Additional note tag prefix:"
@ -5105,11 +5099,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:84
msgid "Include 'Titles' Section" msgid "Include 'Titles' Section"
msgstr "Inclou la secció 'Títols'" msgstr "Inclou la secció «Títols»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:85 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:85
msgid "Include 'Recently Added' Section" msgid "Include 'Recently Added' Section"
msgstr "Inclou la secció 'Afegits recentment'" msgstr "Inclou la secció «Afegits recentment»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:86
msgid "Sort numbers as text" msgid "Sort numbers as text"
@ -5117,7 +5111,7 @@ msgstr "Ordena els números com a text"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:87
msgid "Include 'Series' Section" msgid "Include 'Series' Section"
msgstr "Inclou la secció 'Sèries'" msgstr "Inclou la secció «Sèrie»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33
msgid "Tab template for catalog.ui" msgid "Tab template for catalog.ui"
@ -5308,7 +5302,7 @@ msgstr "Entrada FB2"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input_ui.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input_ui.py:34
msgid "Do not insert a &Table of Contents at the beginning of the book." msgid "Do not insert a &Table of Contents at the beginning of the book."
msgstr "No &insereixis un Índex al començament del llibre" msgstr "No &insereixis un índex al començament del llibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output.py:14
msgid "FB2 Output" msgid "FB2 Output"
@ -5606,7 +5600,7 @@ msgstr "Fes servir la portada del fitxer &original"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:174 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:174
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:415 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:415
msgid "Change &cover image:" msgid "Change &cover image:"
msgstr "¬Canvia la imatge de la &portada:" msgstr "Canvia la imatge de la &portada:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:175 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:175
msgid "Browse for an image to use as the cover of this book." msgid "Browse for an image to use as the cover of this book."
@ -5939,7 +5933,7 @@ msgstr "&Marca de capítol:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:82
msgid "Remove first &image" msgid "Remove first &image"
msgstr "Suprimeix la primera &imatges" msgstr "Suprimeix la primera &imatge"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:83
msgid "Insert &metadata as page at start of book" msgid "Insert &metadata as page at start of book"
@ -6011,7 +6005,7 @@ msgstr "Entrada TXT"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:54
msgid "Process using markdown" msgid "Process using markdown"
msgstr "Processar com a markdown" msgstr "Processa com a Markdown"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:55
msgid "" msgid ""
@ -6020,14 +6014,12 @@ msgid ""
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown\">markdown</a>." "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown\">markdown</a>."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Markdown és un llenguatge de marcació senzill per a fitxers de text que " "<p>Markdown és un llenguatge de marcació senzill per a fitxers de text que "
"permet un format avançat. Per saber-ne més visiti <a " "permet un format avançat. Per saber-ne més vegeu <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown\">markdown</a>." "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown\">Markdown</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:56
msgid "Do not insert Table of Contents into output text when using markdown" msgid "Do not insert Table of Contents into output text when using markdown"
msgstr "" msgstr "No insereixis l'índex al text de sortida si es fa servir Markdown"
"No insertar la Taula de Continguts en text de sortida quan s'utilitzi "
"Markdown"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:57
msgid "Preserve &spaces" msgid "Preserve &spaces"
@ -6138,8 +6130,8 @@ msgid ""
"href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/xpath.html\">XPath Tutorial</a>." "href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/xpath.html\">XPath Tutorial</a>."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Per exemple, per fer coincidir totes les etiquetes h2 que tinguin " "<p>Per exemple, per fer coincidir totes les etiquetes h2 que tinguin "
"class=\"chapter\", poseu <i>h2</i> a l'etiqueta, <i>class</i> a l'atribut i " "class=«capítol», poseu <i>h2</i> a l'etiqueta, <i>class</i> a l'atribut i "
"<i>chapter</i> a valor.</p> <p>Un atribut en blanc correspon a qualsevol " "<i>capítol</i> a valor.</p> <p>Un atribut en blanc correspon a qualsevol "
"atribut i un valor en blanc a qualsevol valor. L'etiqueta * correspon a " "atribut i un valor en blanc a qualsevol valor. L'etiqueta * correspon a "
"qualsevol etiqueta.</p> <p>Si voleu saber més usos avançats d'XPath vegeu <a " "qualsevol etiqueta.</p> <p>Si voleu saber més usos avançats d'XPath vegeu <a "
"href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual xpath.html\">XPath " "href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual xpath.html\">XPath "
@ -6178,7 +6170,7 @@ msgstr "Sense qualificació"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:156
msgid "Set '%s' to today" msgid "Set '%s' to today"
msgstr "Establir data d'avui per '%s'" msgstr "Estableix la data d'avui per a «%s»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:266 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:266
msgid " index:" msgid " index:"
@ -6935,7 +6927,7 @@ msgstr "Afegeix-ho al camp"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:206
msgid "Editing meta information for <b>%d books</b>" msgid "Editing meta information for <b>%d books</b>"
msgstr "S'està editant la metainformació de <b>%d llibres</b>" msgstr "S'està editant les metadades de <b>%d llibres</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:259 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:259
msgid "Book %d:" msgid "Book %d:"
@ -6994,7 +6986,7 @@ msgstr ""
"ho al començament o al final del text que es trobi. Vegeu <a " "ho al començament o al final del text que es trobi. Vegeu <a "
"href=\"http://docs.python.org/library/re.html\"> aquesta referència</a> si " "href=\"http://docs.python.org/library/re.html\"> aquesta referència</a> si "
"voleu més informació quant a les expressions regulars en python, " "voleu més informació quant a les expressions regulars en python, "
"especialment quant a la funció 'sub'." "especialment quant a la funció «sub»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:438 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:438
msgid "You must specify a destination when source is a composite field" msgid "You must specify a destination when source is a composite field"
@ -7031,7 +7023,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:334 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:334
msgid "Edit Meta information" msgid "Edit Meta information"
msgstr "Editar Meta-informació" msgstr "Edita les metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:336 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:336
msgid "A&utomatically set author sort" msgid "A&utomatically set author sort"
@ -7046,8 +7038,8 @@ msgid ""
"Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles " "Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles "
"Dickens should be sorted as Dickens, Charles." "Dickens should be sorted as Dickens, Charles."
msgstr "" msgstr ""
"Especifiqueu com s'ha d'ordenar l'autor(s) d'aquest llibre. Per " "Especifiqueu com s'ha d'ordenar l'autor(s) d'aquest llibre. Per exemple, "
"exemple,ordena Vicent A. Estellés com a Estellés, Vicent A." "ordena «Vicent A. Estellés» com a «Estellés, Vicent A»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:339 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:339
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:384 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:384
@ -7068,7 +7060,7 @@ msgstr "Sense canvis"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:343 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:343
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:387 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:387
msgid " stars" msgid " stars"
msgstr " estreles" msgstr " estrelles"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:345 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:345
msgid "Add ta&gs: " msgid "Add ta&gs: "
@ -7468,11 +7460,11 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir %s. L'està fent servir un altre programa?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:371 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:371
msgid "Edit Meta Information" msgid "Edit Meta Information"
msgstr "Edita la meta-informació" msgstr "Edita les metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:372 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:372
msgid "Meta information" msgid "Meta information"
msgstr "Meta-informació" msgstr "Metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:375 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:375
msgid "Swap the author and title" msgid "Swap the author and title"
@ -7489,8 +7481,8 @@ msgid ""
"If the box is colored green, then text matches the individual author's sort " "If the box is colored green, then text matches the individual author's sort "
"strings. If it is colored red, then the authors and this text do not match." "strings. If it is colored red, then the authors and this text do not match."
msgstr "" msgstr ""
"Especifiqueu com s'ha d'ordenar l'autor(s) d'aquest llibre. Per exemple, si " "Especifiqueu com s'ha d'ordenar l'autor(s) d'aquest llibre. Per exemple, "
"'Charles Dickens' s'ha d'ordenar com a 'Dickens, Charles'.\n" "ordena «Vicent A. Estellés» com a «Estellés, Vicent A».\n"
"Si el quadre està en verd, el text coincideix amb l'ordre per autors " "Si el quadre està en verd, el text coincideix amb l'ordre per autors "
"individuals. Si està en vermell, els autors i el text no coincideixen." "individuals. Si està en vermell, els autors i el text no coincideixen."
@ -8180,7 +8172,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<p>Descomprimeix l'ePub per tal de visualitzar-los en una finestra del " "<p>Descomprimeix l'ePub per tal de visualitzar-los en una finestra del "
"gestor de fitxers. Per ajustar els fitxers individuals, feu clic dret i " "gestor de fitxers. Per ajustar els fitxers individuals, feu clic dret i "
"aleshores 'Obre amb...' i trieu l'editor. Quan acabeu amb els ajustos, " "aleshores «Obre amb...» i trieu l'editor. Quan acabeu amb els ajustos, "
"tanqueu la finestra del gestor de fitxers <b>i les finestres de l'editor que " "tanqueu la finestra del gestor de fitxers <b>i les finestres de l'editor que "
"hagueu fet servir per modificar-ne les dades</b>.</p><p>Reconstrueix l'ePub " "hagueu fet servir per modificar-ne les dades</b>.</p><p>Reconstrueix l'ePub "
"i actualitza la vostra biblioteca del calibre.</p>" "i actualitza la vostra biblioteca del calibre.</p>"
@ -8314,8 +8306,8 @@ msgstr ""
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Crea una recepta de " "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Crea una recepta de "
"notícies bàsica, afegint canals RSS. <br />Per a la majoria dels canals, " "notícies bàsica, afegint canals RSS. <br />Per a la majoria dels canals, "
"necessitareu fer servir el \"Mode avançat\" per personalitzar millor el " "necessitareu el «Mode avançat» per personalitzar millor el procés de "
"procés de descàrrega de dades.</p></body></html>" "descàrrega de dades.</p></body></html>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:265 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:265
msgid "Recipe &title:" msgid "Recipe &title:"
@ -8708,12 +8700,12 @@ msgstr "Llibre %s de %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1236 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1236
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:407 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:407
msgid "The lookup/search name is \"{0}\"" msgid "The lookup/search name is \"{0}\""
msgstr "El nom de la cerca és \"{0}\"" msgstr "El nom de la cerca és «{0}»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:699 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:699
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1238 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1238
msgid "This book's UUID is \"{0}\"" msgid "This book's UUID is \"{0}\""
msgstr "La UUID del llibre és \"{0}\"" msgstr "L'UUID del llibre és «{0}»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:922 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:922
msgid "In Library" msgid "In Library"
@ -8805,7 +8797,7 @@ msgstr " - Visor de LRF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160
msgid "<b>No matches</b> for the search phrase <i>%s</i> were found." msgid "<b>No matches</b> for the search phrase <i>%s</i> were found."
msgstr "<b>No</b> s'han trobat coincidències per al text \"<i>%s</i>\"." msgstr "<b>No</b> s'ha trobat coincidències per al text «<i>%s</i>»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:443 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:443
@ -9171,7 +9163,7 @@ msgid ""
"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the " "Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the "
"internet to get information)" "internet to get information)"
msgstr "" msgstr ""
"Configura el temps d'espera per defecte per a les sol·licituds de xarxa (per " "Estableix el temps d'espera per defecte per a les sol·licituds de xarxa (per "
"exemple cada cop que s'hagi d'anar a internet per aconseguir informació)" "exemple cada cop que s'hagi d'anar a internet per aconseguir informació)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:144 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:144
@ -9409,8 +9401,8 @@ msgid ""
"<li>dd MMMM yy gives 05 January 10</li>\n" "<li>dd MMMM yy gives 05 January 10</li>\n"
"</ul> " "</ul> "
msgstr "" msgstr ""
"<p>Format de data. Fes servir 1-4 lletres 'd' per al dia, 1-4 lletres 'M' " "<p>Format de data. Feu servir 1-4 lletres «d» per al dia, 1-4 lletres «M» "
"per al mes, i 2 or 4 lletres 'y' per a l'any.</p>\n" "per al mes, i 2 o 4 lletres «y» per a l'any.</p>\n"
"<p>Per exemple:\n" "<p>Per exemple:\n"
"<ul>\n" "<ul>\n"
"<li> ddd, d MMM yyyy dóna Dil, 5 Gen 2010<li>\n" "<li> ddd, d MMM yyyy dóna Dil, 5 Gen 2010<li>\n"
@ -10321,7 +10313,7 @@ msgstr "Drecera &alternativa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:200
msgid "Rename '%s'" msgid "Rename '%s'"
msgstr "Reanomena '%s'" msgstr "Reanomena «%s»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:204
msgid "Edit sort for '%s'" msgid "Edit sort for '%s'"
@ -10394,7 +10386,7 @@ msgstr "Ordena segons la valoració mitjana"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:875 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:875
msgid "Set the sort order for entries in the Tag Browser" msgid "Set the sort order for entries in the Tag Browser"
msgstr "Establiu d'ordre de les entrades a l'explorador d'etiquetes" msgstr "Estableix l'ordre de les entrades a l'explorador d'etiquetes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:881 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:881
msgid "Match all" msgid "Match all"
@ -11275,7 +11267,7 @@ msgstr "Mala configuració"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:134
msgid "You must set the From email address" msgid "You must set the From email address"
msgstr "Heu d'establir d'adreça de correu electrònic remitent" msgstr "Heu d'establir l'adreça de correu electrònic remitent"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:141 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:141
msgid "You must set the username and password for the mail server." msgid "You must set the username and password for the mail server."
@ -11401,12 +11393,12 @@ msgstr "ahir"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:371 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:371
msgid "thismonth" msgid "thismonth"
msgstr "aquestmes" msgstr "aquest mes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:374 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:374
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:375 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:375
msgid "daysago" msgid "daysago"
msgstr "dies" msgstr "fa dies"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:539 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:539
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:549 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:549
@ -11638,8 +11630,8 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats" "Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Prefix de les etiquetes de notes de l'usuari, per exemple «pot ser que al " "Prefix de les etiquetes de notes de l'usuari, per exemple «* Al Josep li "
"Josep li agradi llegir això».\n" "agradarà».\n"
"Per defecte: «%default»\n" "Per defecte: «%default»\n"
"S'aplica als formats de sortida ePub i MOBI" "S'aplica als formats de sortida ePub i MOBI"
@ -12235,7 +12227,7 @@ msgstr "s'ha suprimit"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:871 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:871
msgid "Error: Action %s not recognized, must be one of: (add|remove|list)" msgid "Error: Action %s not recognized, must be one of: (add|remove|list)"
msgstr "Error: No es reconeix l'acció %s, ha de ser una de (add/remove/list)" msgstr "Error: No es reconeix l'acció %s, ha de ser una de «add/remove/list»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:879 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:879
msgid "" msgid ""
@ -12475,7 +12467,7 @@ msgstr "Les etiquetes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:37
msgid "The series" msgid "The series"
msgstr "Les sèries" msgstr "La sèrie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:38
msgid "" msgid ""
@ -12856,7 +12848,7 @@ msgstr "SÈRIE: %s [%s]<br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:248 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:248
msgid "Books in your library" msgid "Books in your library"
msgstr "LLibres a la teva biblioteca" msgstr "Llibres a la biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:254 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:254
msgid "By " msgid "By "
@ -12915,7 +12907,7 @@ msgstr "Llista per ordre de preferència dels formats d'entrada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:715 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:715
msgid "Read metadata from files" msgid "Read metadata from files"
msgstr "Llegeix metadades dels fitxers" msgstr "Llegeix les metadades dels fitxers"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:717 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:717
msgid "The priority of worker processes" msgid "The priority of worker processes"
@ -12956,7 +12948,7 @@ msgstr "«switch» necessita un número senar d'arguments"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..." msgid "Waiting..."
msgstr "Esperant..." msgstr "S'està esperant..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:52
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
@ -12968,11 +12960,11 @@ msgstr "Finalitzat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:76
msgid "Working..." msgid "Working..."
msgstr "Treballant..." msgstr "S'està treballant..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:95
msgid "Brazilian Portuguese" msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portuguès de Canadà" msgstr "Portuguès del Brasil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:96
msgid "English (UK)" msgid "English (UK)"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 23:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-12 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 22:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-15 01:12+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n" "Last-Translator: Vladimir Oka <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-14 05:05+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -1045,11 +1045,11 @@ msgstr "Communicate with the Nook eBook reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:85 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:85
msgid "Nook Color" msgid "Nook Color"
msgstr "" msgstr "Nook Color"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:86
msgid "Communicate with the Nook Color eBook reader." msgid "Communicate with the Nook Color eBook reader."
msgstr "" msgstr "Communicate with the Nook Color eBook reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
@ -7722,16 +7722,17 @@ msgstr "What kind of match to use:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:200
msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field" msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field"
msgstr "" msgstr "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:201
msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field" msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field"
msgstr "" msgstr "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:202
msgid "" msgid ""
"Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field" "Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field"
msgstr "" msgstr ""
"Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:203 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:203
msgid "Find entries that have..." msgid "Find entries that have..."

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 23:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-12 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 22:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-14 17:36+0000\n"
"Last-Translator: DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:54+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:502 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:502
@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "Comunicarse con el lector Nook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:85 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:85
msgid "Nook Color" msgid "Nook Color"
msgstr "" msgstr "Nook Color"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:86
msgid "Communicate with the Nook Color eBook reader." msgid "Communicate with the Nook Color eBook reader."
msgstr "" msgstr "Comunicar con el lector Nook Color."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
@ -7866,15 +7866,21 @@ msgstr "Tipo de coincidencias:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:200
msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field" msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field"
msgstr "" msgstr ""
"Contiene: la palabra o frase se busca en cualquier lugar del campo de "
"metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:201
msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field" msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field"
msgstr "" msgstr ""
"Coincide: la palabra o frase debe coincidir con el campo de metadatos "
"completo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:202
msgid "" msgid ""
"Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field" "Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field"
msgstr "" msgstr ""
"Expresión regular: la expresión se busca en cualquier lugar del campo de "
"metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:203 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:203
msgid "Find entries that have..." msgid "Find entries that have..."

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-14 05:03+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 23:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-12 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 22:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-14 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n" "Last-Translator: Mar2zz <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -695,7 +695,7 @@ msgid ""
"Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The " "Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The "
"first one that exists will be used" "first one that exists will be used"
msgstr "" msgstr ""
"Komma-gescheiden lijst van folders om e-boeken naar toe te sturen op het " "Komma-gescheiden lijst van mappen om e-boeken naar toe te sturen op het "
"apparaat. De eerste die wordt gevonden zal worden gebruikt." "apparaat. De eerste die wordt gevonden zal worden gebruikt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:98
@ -1057,11 +1057,11 @@ msgstr "Communiceer met de Nook eBook lezer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:85 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:85
msgid "Nook Color" msgid "Nook Color"
msgstr "" msgstr "Nook Color"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:86
msgid "Communicate with the Nook Color eBook reader." msgid "Communicate with the Nook Color eBook reader."
msgstr "" msgstr "Communiceer met de Nook Color eBook lezer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
@ -3015,7 +3015,7 @@ msgid ""
"Normally calibre treats blank lines as paragraph markers. With this option " "Normally calibre treats blank lines as paragraph markers. With this option "
"it will assume that every line represents a paragraph instead." "it will assume that every line represents a paragraph instead."
msgstr "" msgstr ""
"Normaal gesproken behandeld calibre blanco regels als paragraaf markering. " "Normaal gesproken behandelt calibre blanco regels als paragraaf markering. "
"Met deze optie zal het aannemen dat iedere regel een paragraaf representeert." "Met deze optie zal het aannemen dat iedere regel een paragraaf representeert."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:26
@ -3027,11 +3027,10 @@ msgid ""
"spaces) represents a paragraph. Paragraphs end when the next line that " "spaces) represents a paragraph. Paragraphs end when the next line that "
"starts with an indent is reached." "starts with an indent is reached."
msgstr "" msgstr ""
"Normaal gesproken behandeld calibre blanco regels als paragraaf markering. " "Normaal gesproken behandelt calibre blanco regels als paragraaf markering. "
"Met deze optie zal het aanemen dat iedere regel die begint met een " "Met deze optie zal het aannemen dat iedere regel die begint met een "
"indentatie (een tab, of twee of meer spaties) een paragraaf voorstelt. " "indentatie (een tab, of twee of meer spaties) een paragraaf voorstelt. "
"Paragrafen eindigeren wanneer de volgende lijn met een indentatie word " "Paragrafen eindigen wanneer de volgende lijn met een indentatie word bereikt."
"bereikt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:23 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:23
msgid "Format to use inside the pdb container. Choices are:" msgid "Format to use inside the pdb container. Choices are:"
@ -3616,16 +3615,16 @@ msgid ""
"Add books from directories, including sub-directories (One book per " "Add books from directories, including sub-directories (One book per "
"directory, assumes every ebook file is the same book in a different format)" "directory, assumes every ebook file is the same book in a different format)"
msgstr "" msgstr ""
"Voeg boeken toe uit folders, inclusief sub-folders (Een boek per folder, " "Voeg boeken toe uit mappen, inclusief submappen (Een boek per map, neemt aan "
"neemt aan dat ieder eboek bestand hetzelfde boek in een ander formaat bevat)" "dat ieder e-boek bestand hetzelfde boek in een ander formaat bevat)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:39 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:39
msgid "" msgid ""
"Add books from directories, including sub directories (Multiple books per " "Add books from directories, including sub directories (Multiple books per "
"directory, assumes every ebook file is a different book)" "directory, assumes every ebook file is a different book)"
msgstr "" msgstr ""
"Voeg boeken toe uit folders, inclusief sub-folders (Meerdere boeken per " "Voeg boeken toe uit mappen, inclusief submappen (Meerdere boeken per map, "
"folder, neemt aan dat ieder eboek bestand een ander boek bevat)" "neemt aan dat ieder e-boek bestand een ander boek bevat)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:43
msgid "Add Empty book. (Book entry with no formats)" msgid "Add Empty book. (Book entry with no formats)"
@ -3875,9 +3874,9 @@ msgid ""
"folder directly." "folder directly."
msgstr "" msgstr ""
"De volgende boeken hadden formaten in de database die niet beschikbaar zijn. " "De volgende boeken hadden formaten in de database die niet beschikbaar zijn. "
"De ingangen voor deze formaten zijn verwijderd. Je zult deze handmatig " "De opgaves voor deze formaten zijn verwijderd. Je zult deze handmatig moeten "
"moeten checken. Dit kan gebeuren als je de bestanden in de folders direct " "nakijken. Dit kan gebeuren als je de bestanden in de mappen zelf hebt "
"hebt gemanipuleerd." "aangepast."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:148 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:148
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:51
@ -4634,7 +4633,7 @@ msgstr "Toevoegen..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:211 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:211
msgid "Searching in all sub-directories..." msgid "Searching in all sub-directories..."
msgstr "Zoeken in alle subfolders..." msgstr "Zoekend in alle submappen..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:224 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:224
msgid "Path error" msgid "Path error"
@ -4692,7 +4691,7 @@ msgstr "Opgeslagen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:57
msgid "Searching for sub-folders" msgid "Searching for sub-folders"
msgstr "Zoeken naar sub-folders" msgstr "Zoekend naar submappen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:62
msgid "Searching for books" msgid "Searching for books"
@ -4756,13 +4755,13 @@ msgid ""
"not</b> under the root folder you choose.</p>" "not</b> under the root folder you choose.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>calibre kan automatisch uw computer op bestaande boeken doorzoeken. Deze " "<p>calibre kan automatisch uw computer op bestaande boeken doorzoeken. Deze "
"boeken zullen dan aan de calibre colllectie toegevoegd (=<b>gekopieerd</b>) " "boeken zullen dan naar de calibre bibliotheek (=<b>gekopieerd</b>) worden. "
"worden. Deze wizard zal u helpen bij het scannen, aanpassen en importeren " "Deze wizard zal u helpen bij het scannen, aanpassen en importeren van uw "
"van uw bestaande collectie boeken.</p>\n" "bestaande collectie boeken.</p>\n"
"<p>Kies een start folder. Er zal alleen in deze en onderliggende folders " "<p>Kies een beginmap. Er zal alleen in deze en onderliggende mappen naar "
"naar boeken gezocht worden.</p>\n" "boeken gezocht worden.</p>\n"
"<p>Verzeker u ervan dat de folder waar calibre uw collectie bewaard zich " "<p>Verzeker u ervan dat de map waar calibre uw collectie bewaart zich "
"<b>niet</b> in dit pad bevind.</p>" "<b>niet</b> in dit pad bevindt.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:68
msgid "&Root folder:" msgid "&Root folder:"
@ -4773,8 +4772,8 @@ msgid ""
"This folder and its sub-folders will be scanned for books to import into " "This folder and its sub-folders will be scanned for books to import into "
"calibre's library" "calibre's library"
msgstr "" msgstr ""
"Deze map en de sub-mappen worden gescand op te importeren boeken voor " "Deze map en de submappen worden gescand op te importeren boeken voor "
"calibre's library" "calibre's bibliotheek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:71
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:57
@ -5125,16 +5124,16 @@ msgstr "Tab sjabloon voor catalog.ui"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:25
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "" msgstr "Vet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:26
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "" msgstr "Cursief"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:27
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:28
msgid "Underline" msgid "Underline"
msgstr "" msgstr "Onderstreept"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:36
msgid "" msgid ""
@ -5880,7 +5879,7 @@ msgstr "Voeg een spatie toe voor de eerste regel van een paragraaf"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:42 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:42
msgid "Insert empty line between paragraphs" msgid "Insert empty line between paragraphs"
msgstr "Voeg lege regelst toe tussen paragrafen" msgstr "Voeg lege regels toe tussen paragrafen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17
msgid "" msgid ""
@ -6464,7 +6463,7 @@ msgstr "Selecteer beschikbare formaten en hun ranglijst voor dit apparaat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:87
msgid "Use sub directories" msgid "Use sub directories"
msgstr "Gebruik sub-folders" msgstr "Gebruik submappen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:88
msgid "Use author sort for author" msgid "Use author sort for author"
@ -6944,6 +6943,10 @@ msgid ""
"your library before proceeding.<p>Search and replace in text fields using " "your library before proceeding.<p>Search and replace in text fields using "
"character matching or regular expressions. " "character matching or regular expressions. "
msgstr "" msgstr ""
"<b>Je kunt je bibliotheek hiermee vernietigen.</b> Veranderingen zijn "
"permanent. Je kunt niet ongedaan maken. Je wordt sterk aangeraden om je "
"Bibliotheek-backup te maken voordat je verder gaat.<p>Zoek en vervang in "
"tekstvelden met karaktermatching of reguliere expressies. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:282 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:282
msgid "" msgid ""
@ -7288,7 +7291,7 @@ msgstr "Jouw test:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:401 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:401
msgid "&Search and replace" msgid "&Search and replace"
msgstr "" msgstr "Zoek tek&st en vervang"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:91
msgid "Last modified: %s" msgid "Last modified: %s"
@ -7847,15 +7850,19 @@ msgstr "Welke vergelijking gebruiken:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:200
msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field" msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field"
msgstr "" msgstr ""
"Bevat: Het woord of de zin kan overal in het metagegevensveld matchen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:201
msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field" msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field"
msgstr "" msgstr ""
"Gelijke: Het woord of de zin moet matchen met het hele metagegevensveld."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:202
msgid "" msgid ""
"Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field" "Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field"
msgstr "" msgstr ""
"Reguliere expressie: de expressie moet overal in het metagegevensveld "
"matchen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:203 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:203
msgid "Find entries that have..." msgid "Find entries that have..."
@ -7891,32 +7898,33 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:210
msgid "A&dvanced Search" msgid "A&dvanced Search"
msgstr "" msgstr "Geavanceer&d Zoeken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:212
msgid "Enter the title." msgid "Enter the title."
msgstr "" msgstr "Geef de titel op."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:213
msgid "&Author:" msgid "&Author:"
msgstr "" msgstr "&Auteur:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:215
msgid "Ta&gs:" msgid "Ta&gs:"
msgstr "" msgstr "Ta&gs:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:216 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:216
msgid "Enter an author's name. Only one author can be used." msgid "Enter an author's name. Only one author can be used."
msgstr "" msgstr "Geef een auteursnaam op. Er kan 1 auteur gebruikt worden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:217 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:217
msgid "" msgid ""
"Enter a series name, without an index. Only one series name can be used." "Enter a series name, without an index. Only one series name can be used."
msgstr "" msgstr ""
"Geef een serienaam op, zonder index. Er kan 1 serienaam gebruikt worden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:218
msgid "Enter tags separated by spaces" msgid "Enter tags separated by spaces"
msgstr "" msgstr "Geef de tags op gescheiden met spaties"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:219
msgid "&Clear" msgid "&Clear"
@ -7924,11 +7932,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:220
msgid "Search only in specific fields:" msgid "Search only in specific fields:"
msgstr "" msgstr "Zoek in specifieke velden:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:221
msgid "Titl&e/Author/Series ..." msgid "Titl&e/Author/Series ..."
msgstr "" msgstr "Tite&l/Auteur/Series ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45
msgid "Choose formats" msgid "Choose formats"
@ -7990,8 +7998,7 @@ msgstr "Verwijder de geselecteerde labelcategory"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:169
msgid "Enter a new category name. Select the kind before adding it." msgid "Enter a new category name. Select the kind before adding it."
msgstr "" msgstr ""
"Geef een nieuwe categorienaam in. Selecteer het type voor dat u de naam " "Geef een nieuwe categorienaam op. Selecteer het type voor het toevoegen."
"toevoegd."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:170 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:170
msgid "Add the new category" msgid "Add the new category"
@ -8407,7 +8414,7 @@ msgstr ""
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Gebruik de <span style=\" " "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Gebruik de <span style=\" "
"font-weight:600;\">Test</span> functionaliteit hieronder om de reguliere " "font-weight:600;\">Test</span> functionaliteit hieronder om de reguliere "
"expressie uit te proberen op een aantal test bestandsnamen. De groepnamen " "expressie uit te proberen op een aantal test bestandsnamen. De groepnamen "
"voor de diverse metadata velden zin gedocumenteerd onder " "voor de diverse metadata velden zijn gedocumenteerd onder "
"tooltips.</p></body></html>" "tooltips.</p></body></html>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:119
@ -8634,7 +8641,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:170 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:170
msgid "Shift+Ctrl+F" msgid "Shift+Ctrl+F"
msgstr "" msgstr "Shift+Ctrl+F"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:173 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:173
msgid "Advanced search" msgid "Advanced search"
@ -9707,8 +9714,8 @@ msgid ""
"users might do to force it to use the ';' that the kindle requires. A third " "users might do to force it to use the ';' that the kindle requires. A third "
"would be to specify the language." "would be to specify the language."
msgstr "" msgstr ""
"Her kun je de metagegevens die calibre gebruikt om een boek te updaten " "Hier kun je de metagegevens aanpassen die calibre gebruikt om een boek te "
"wanneer je deze opslaat of naar een apparaat stuurt.\n" "updaten wanneer je deze opslaat of naar een apparaat stuurt.\n"
"\n" "\n"
"Gebuik dit om een 'pluginset' te maken voor een formaat (of alle formaten) " "Gebuik dit om een 'pluginset' te maken voor een formaat (of alle formaten) "
"en een apparaat (of alle apparaten). De pluginset geeft aan welke template " "en een apparaat (of alle apparaten). De pluginset geeft aan welke template "
@ -9718,8 +9725,8 @@ msgstr ""
"hoeft niet. Je kunt elke template gebruiken in een bronveld die je elders in " "hoeft niet. Je kunt elke template gebruiken in een bronveld die je elders in "
"calibre kunt gebruiken. \n" "calibre kunt gebruiken. \n"
"\n" "\n"
"Een mogelijk gebruik van een pluginset is het veranderen van de titel om " "Een mogelijk gebruik van een pluginset is het veranderen van de titel zodat "
"serie informatie te bevatten. Een andere kan auteursortering wijzigen, iets " "deze serie informatie bevat. Een andere kan auteursortering wijzigen, iets "
"dat mobi-gebruikers zouden kunnen doen om ; te gebruiken, dat bij een kindle " "dat mobi-gebruikers zouden kunnen doen om ; te gebruiken, dat bij een kindle "
"verplicht is." "verplicht is."
@ -9869,11 +9876,11 @@ msgid ""
"particular book does not have some metadata, the variable will be replaced " "particular book does not have some metadata, the variable will be replaced "
"by the empty string." "by the empty string."
msgstr "" msgstr ""
"Door het volgende sjabloon aan te passen, kun je beinvloeden in welke " "Door het volgende sjabloon aan te passen, kun je beïnvloeden in welke mappen "
"folders de bestanden worden opgeslagen, en met welke namen. Je kunt het '/' " "de bestanden worden opgeslagen en met welke namen. Je kunt het '/' karakter "
"karakter gebruiken om subfolders aan te geven. Beschikbare metagegevens " "gebruiken om submappen aan te geven. Beschikbare metagegevens variabelen "
"variabelen worden hieronder omschreven. Als een specifiek boek sommige " "worden hieronder beschreven. Als een specifiek boek sommige metagegevens "
"metagegevens mist, dan zal de variabele een lege regel bevatten." "mist, dan zal de variabele een lege regel bevatten."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:49
msgid "Available variables:" msgid "Available variables:"
@ -10387,7 +10394,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:890 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:890
msgid "Manage &user categories" msgid "Manage &user categories"
msgstr "Beheer &door de gebruiker gecreëerde categorien" msgstr "Beheer &zelfgemaakte categorien"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:893 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:893
msgid "Add your own categories to the Tag Browser" msgid "Add your own categories to the Tag Browser"
@ -11786,9 +11793,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"%prog add [opties] bestand1 bestand2 bestand3 ...\n" "%prog add [opties] bestand1 bestand2 bestand3 ...\n"
"\n" "\n"
"Voeg de opgegeven bestanden toe als boeken in de database. Folders kunnen " "Voeg de opgegeven bestanden toe als boeken in de database. Mappen kunnen ook "
"ook worden\n" "worden\n"
"opgegeven, zie de folder gerelateerde opties hier onder.\n" "opgegeven, zie de map gerelateerde opties hier onder.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:279 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:279
msgid "" msgid ""
@ -11801,7 +11808,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:281 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:281
msgid "Process directories recursively" msgid "Process directories recursively"
msgstr "Bewerk folders recursief" msgstr "Bewerk mappen recursief"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:283 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:283
msgid "" msgid ""
@ -12528,10 +12535,10 @@ msgid ""
"subdirectory with filenames containing title and author. Available controls " "subdirectory with filenames containing title and author. Available controls "
"are: {%s}" "are: {%s}"
msgstr "" msgstr ""
"Het sjabloon dat de bestandsnaam en folder structuur bepaalt voor de " "Het sjabloon dat de bestandsnaam en mapstructuur bepaalt voor de opgeslagen "
"opgeslagen bestanden. Standaard is \"%s\", en dit slaat boeken op in per-" "bestanden. Standaard is \"%s\", en dit slaat boeken op in per-auteur mappen "
"auteur folders met daarin bestandsnamen met de titel en auteur. Beschikbare " "met daarin bestandsnamen met de titel en auteur. Beschikbare opties zijn: "
"opties zijn: {%s}" "{%s}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:79
msgid "" msgid ""
@ -12540,10 +12547,10 @@ msgid ""
"directory with filenames containing title and author. Available controls " "directory with filenames containing title and author. Available controls "
"are: {%s}" "are: {%s}"
msgstr "" msgstr ""
"Het sjabloon om de bestands en folder namen te definieren van de bestanden " "Het sjabloon om de bestands- en mapnamen te definiëren van de bestanden die "
"die naar het appraat worden gestuurd. Standaard is \"%s\", wat boeken " "naar het apparaat worden gestuurd. Standaard is \"%s\", wat boeken opslaat "
"opslaat in folders per auteur, met bestandsnamen die zowel de titel an " "in folders per auteur, met bestandsnamen die zowel de titel an auteur "
"auteur bevatten. BEschikbare instellingein zijn: {%s}" "bevatten. Beschikbare instellingen zijn: {%s}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:86
msgid "" msgid ""
@ -12552,9 +12559,9 @@ msgid ""
"experience errors when saving, depending on how well the filesystem you are " "experience errors when saving, depending on how well the filesystem you are "
"saving to supports unicode." "saving to supports unicode."
msgstr "" msgstr ""
"Normaal gesproken zal calibre alle niet-Engelse karaters automatisch in de " "Normaal gesproken zal calibre alle niet-Engelse karakters automatisch in de "
"Engelse equivalenten converteren voor bestandsnamen. WAARSCHUWING: als je " "Engelse equivalenten converteren voor bestandsnamen. WAARSCHUWING: als je "
"dit uitschakeld dan kun je fouten krijgen tijdens het opslaan, afhankelijk " "dit uitschakelt dan kun je fouten krijgen tijdens het opslaan, afhankelijk "
"van hoe goed je bestandssysteem unicode ondersteund." "van hoe goed je bestandssysteem unicode ondersteund."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:92
@ -12568,7 +12575,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:98
msgid "Convert paths to lowercase." msgid "Convert paths to lowercase."
msgstr "Converteer folders naar kleine letters" msgstr "Converteer mappen naar kleine letters."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:100
msgid "Replace whitespace with underscores." msgid "Replace whitespace with underscores."

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 23:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-12 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 23:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-15 01:15+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n" "Last-Translator: Vladimir Oka <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-14 05:05+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -1044,11 +1044,11 @@ msgstr "Uspostavi vezu s Nook čitačem."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:85 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:85
msgid "Nook Color" msgid "Nook Color"
msgstr "" msgstr "Nook Color"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:86
msgid "Communicate with the Nook Color eBook reader." msgid "Communicate with the Nook Color eBook reader."
msgstr "" msgstr "Uspostavi vezu s Nook Color čitačem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
@ -7758,16 +7758,19 @@ msgstr "Koju vrstu pogodaka da koristim:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:200
msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field" msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field"
msgstr "" msgstr "Sadrži: reč, ili fraza se nalaze bilo gde u polju s metapodacima"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:201
msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field" msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field"
msgstr "" msgstr ""
"Jednako: reč, ili fraza moraju odgovarati kompletnom sadržaju polja s "
"metapodacima"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:202
msgid "" msgid ""
"Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field" "Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field"
msgstr "" msgstr ""
"Regularni izraz: izraz mora odgovarati bilo kom delu polja s metapodacima"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:203 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:203
msgid "Find entries that have..." msgid "Find entries that have..."