Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-01-28 04:40:44 +00:00
parent f8835f29eb
commit 1a6dbe1977
7 changed files with 246 additions and 202 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Arndt Heuvel <arndt@schatzkarten.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-27 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Christian Vonrüti <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-26 04:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-28 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -2099,6 +2099,8 @@ msgid ""
"Enable heuristic processing. This option must be set for any heuristic "
"processing to take place."
msgstr ""
"Heuristik(en) aktivieren. Falls deaktiviert, werden keine Heuristiken zur "
"Verarbeitung verwendet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:496
msgid ""
@ -2111,12 +2113,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"Look for common words and patterns that denote italics and italicize them."
msgstr ""
"Suche nach gängigen Markern, die Kursivdruck kennzeichnen und formatiere sie "
"entsprechend.."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:508
msgid ""
"Turn indentation created from multiple non-breaking space entities into CSS "
"indents."
msgstr ""
"Konvertiere Einrückungen, die von mehreren geschützten Leerzeichen "
"herrühren, in CSS Einrückungen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:513
msgid ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 20:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-27 15:23+0000\n"
"Last-Translator: gorkaazk <gorkaazkarate@euskalerria.org>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-23 04:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-28 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Aldatu metadatu eremuak gorde/igorri baino lehenago"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:853
msgid "Template Functions"
msgstr ""
msgstr "Txantiloi funtzioak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:855
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:891
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Aurreratua"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:859
msgid "Create your own template functions"
msgstr ""
msgstr "Sortu txantiloi funtzio berriak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:864
msgid "Sharing books by email"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:37
msgid "Communicate with the Bq Avant"
msgstr ""
msgstr "Jar zaitez Bq Avant horiekin kontaktuan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:58
msgid "Communicate with the Sweex MM300"
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:150
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:16
msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns."
msgstr ""
msgstr "Aldatu dokumentuaren testua eta estruktura patroi zehatzak erabiliz."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:159
msgid "Control auto-detection of document structure."
@ -2155,6 +2155,8 @@ msgid ""
"Enable heuristic processing. This option must be set for any heuristic "
"processing to take place."
msgstr ""
"Baimendu prozesamendu heuristikoa. Aukera hau ezarri beharko da edozein "
"prezesamendu heuristiko bideratzeko."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:496
msgid ""
@ -2167,12 +2169,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Look for common words and patterns that denote italics and italicize them."
msgstr ""
"Bilatu normalean letra etzanarekin dauden hitzak eta patroiak. Gero, jar "
"itzazu hitz horiek letra etzanez."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:508
msgid ""
"Turn indentation created from multiple non-breaking space entities into CSS "
"indents."
msgstr ""
msgstr "Bihurtu espazio zurrun anitzetako koskak CSS koska."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:513
msgid ""
@ -2184,13 +2188,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:521
msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues."
msgstr ""
msgstr "Batu lerroak puntuazio eta formatu aztarnei esker."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:525
msgid ""
"Remove empty paragraphs from the document when they exist between every "
"other paragraph"
msgstr ""
"Ezabatu dokumentutik hutsik dauden paragrafoak baldin badaude beste "
"paragrafoen artean."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:530
msgid ""
@ -2204,6 +2210,9 @@ msgid ""
"used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or "
"removed."
msgstr ""
"Analizatu dokumentuan zehar dauden gidoidun hitzak. Dokumentua bera "
"erabiliko da erreferentzia hiztegi bezala erabakitzeko ea gidoiak mantenduko "
"diren edo ezabatuko diren."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:542
msgid ""
@ -2214,6 +2223,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:548
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace."
msgstr ""
"sr1-replace-rekin ordezkatuko den bilaketa patroia (adierazpen erregularra)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:553
msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search."

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-27 02:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-27 08:00+0000\n"
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-27 04:33+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-28 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -12043,7 +12043,7 @@ msgstr "Exception lors de la compilation de la fonction"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:194
msgid "function source code not available"
msgstr "code source de la fonction non disponible"
msgstr "code source de la fonction indisponible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:96
msgid "&Function:"
@ -13729,10 +13729,12 @@ msgid ""
"this'.Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Liste séparée par des virgules d'étiquettes indiquant les livres devant être "
"exclus de la sortie.Par exemple: 'passer' correspondra à 'passer ce livre' "
"et 'passer sera comme ceci'.Par défaut: '%default'\n"
"Appliquer à: formats de sortie ePub, MOBI"
"Liste séparée par des virgules des étiquettes indiquant que le livre doit "
"être exclu de la sortie.\n"
"Par exemple : 'skip' correspondra à 'skip this book' et 'Skip will like "
"this'.\n"
"Par défaut : '%default'\n"
"S'applique aux formats : ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:610
msgid ""
@ -13907,7 +13909,7 @@ msgid ""
"Check 'Excluded books' criteria in E-book options.\n"
msgstr ""
"Aucun livre trouvé à cataloguer.\n"
"Vérifier le critère 'Livres exclus' dans les option E-book.\n"
"Vérifiez le critère 'Livres exclus' dans les options de l'E-book\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1654
msgid "No books available to include in catalog"
@ -15774,7 +15776,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:846
msgid "Run with -vv to see the reason"
msgstr "Démarrer avec -vv pour voir la raison"
msgstr "Lancer avec -vv pour voir la raison"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:869
msgid "Fetching feeds..."

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-27 04:33+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-28 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 00:09+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Marenghi <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:34+0000\n"
"Last-Translator: spino <spino1970@gmail.com>\n"
"Language-Team: italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-24 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-28 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -314,8 +314,7 @@ msgstr "Aggiungi colonne personalizzate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:756
msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list"
msgstr ""
"Aggiunge/Rimuove colonne personalizzate dalla lista dei libri di calibre"
msgstr "Aggiunge/Rimuove colonne personalizzate dalla lista dei libri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:761
msgid "Customize the toolbar"
@ -446,8 +445,8 @@ msgid ""
"Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre "
"library from anywhere, on any device, over the internet"
msgstr ""
"Imposta il Server di Contenuti calibre che da accesso alla biblioteca di "
"calibre da ogni luogo, su ogni dispositivo, su internet"
"Imposta il Server di Contenuti calibre che vi da accesso alla vostra "
"biblioteca da ogni luogo, su ogni dispositivo, atrraverso internet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:889
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:163
@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "Plugin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:895
msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality"
msgstr ""
"Aggiungi/rimuovi/personalizza varie opzioni delle funzionalità di calibre"
"Aggiungi/rimuovi/personalizza vari dettagli delle funzionalità di calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:901
msgid "Tweaks"
@ -465,7 +464,7 @@ msgstr "Ottimizzazioni"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:907
msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts"
msgstr "Modifica in dettaglio come si comporta calibre in vari contesti"
msgstr "Regolazione del comportamento di calibre in diversi contesti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:912
msgid "Miscellaneous"
@ -500,8 +499,8 @@ msgid ""
"If specified, the output plugin will try to create output that is as human "
"readable as possible. May not have any effect for some output plugins."
msgstr ""
"Se specificato, il plugin tenta di creare un output il più possibile "
"leggibile da occhi umani. Potrebbe non avere effetto per alcuni plugin."
"Se specificato, il plugin tenta di creare un output il più leggibile "
"possibile. Potrebbe non avere effetto per alcuni plugin."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:49
msgid "Input profile"
@ -1130,7 +1129,7 @@ msgstr "Comunica con il Palm Pre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:37
msgid "Communicate with the Bq Avant"
msgstr ""
msgstr "Comunica con il Bq Avant"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:58
msgid "Communicate with the Sweex MM300"
@ -1245,7 +1244,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:72
msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)"
msgstr ""
msgstr "Invia copertine aggiuntive al lettore (per lettori recenti)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:73
msgid ""
@ -1266,6 +1265,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)"
msgstr ""
"Aggiorna le copertine aggiuntive se la gestione automatica è abilitata (per "
"lettori recenti)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:81
msgid ""
@ -1273,6 +1274,9 @@ msgid ""
"your device. Unset this option if you have so many books on the reader that "
"performance is unacceptable."
msgstr ""
"Selezionare questa opzione per inviare le copertine aggiuntive ogni volta "
"che collegate il lettore. Deselezionare l'opzione se avete tanti libri sul "
"lettore da rendere le performance inaccettabili"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68
@ -1591,11 +1595,15 @@ msgid ""
"default. Use %s to enable. Individual actions can be disabled with the %s "
"options."
msgstr ""
"Modifica il testo e la struttura del documento usando dei pattern comuni. "
"Normalmente disbilitato. Usa %s per abilitarlo. Azioni specifiche possono "
"essere disabilitate con l'opzione %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:150
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:16
msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns."
msgstr ""
"Modifica il testo e la struttura del documento usando pattern definiti."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:159
msgid "Control auto-detection of document structure."
@ -1716,6 +1724,11 @@ msgid ""
"cases, the minimum line height option is more useful. By default no line "
"height manipulation is performed."
msgstr ""
"Altezza della linea, espressa in punti. Gestisce la spaziatura tra linee "
"consecutive di testo. Si applica solo ad elementi che con definiscono la "
"propria altezza. I molti casi, l'opzione che definisce l'altezza minima "
"della riga è più utile. Per default non viene applicata nessuna "
"manipolazione di altezza della riga."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:194
msgid ""
@ -4125,7 +4138,7 @@ msgstr "Aggiungi un libro vuoto (Libro senza formati iniziali)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:46
msgid "Shift+Ctrl+E"
msgstr ""
msgstr "Shift+Ctrl+E"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:47
msgid "Add from ISBN"
@ -4302,7 +4315,7 @@ msgstr "Crea un catologo di libri dalla biblioteca di Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31
msgid "No books selected for catalog generation"
msgstr ""
msgstr "Non sono stati scelti libri per generare il catalogo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:54
msgid "Generating %s catalog..."
@ -5189,7 +5202,7 @@ msgstr "Formato non disponibile"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:99
msgid "Selected books have no formats"
msgstr ""
msgstr "I libri selezionati non hanno formati"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:79
@ -5689,7 +5702,7 @@ msgstr "Opzioni per il libro elettronico"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296
msgid "Sections to include in catalog."
msgstr ""
msgstr "Sezioni da includere nel catalogo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:297
msgid "Included sections"
@ -5760,7 +5773,7 @@ msgstr "&Colonna/valore"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:316
msgid "Column containing additional exclusion criteria"
msgstr ""
msgstr "Colonne contenenti criteri di esclusione addizionali"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:317
msgid "Exclusion pattern"
@ -5768,7 +5781,7 @@ msgstr "Regola di esclusione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:318
msgid "Matching books will be displayed with a check mark"
msgstr ""
msgstr "I libri corrispondenti verrano evidenziati"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:319
msgid "Read books"
@ -6282,7 +6295,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:15
msgid "Modify the document text and structure using common patterns."
msgstr ""
msgstr "Modifica il testo e la struttura del documento usando pattern comuni"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:90
msgid ""
@ -6322,7 +6335,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:97
msgid "Delete blank lines between paragraphs"
msgstr ""
msgstr "Cancella le linee vuote tra paragrafi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:98
msgid "Ensure scene breaks are consistently formatted"
@ -6821,6 +6834,9 @@ msgid ""
"&\n"
"Replace"
msgstr ""
"Cerca\n"
"&\n"
"Sostituisci"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:28
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:31
@ -6840,7 +6856,7 @@ msgstr "Espressione regolare non valida: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:148
msgid "First expression"
msgstr ""
msgstr "Prima espressione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:149
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151
@ -6850,11 +6866,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150
msgid "Second Expression"
msgstr ""
msgstr "Seconda espressione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:152
msgid "Third expression"
msgstr ""
msgstr "Terza espressione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:154
msgid ""
@ -7001,7 +7017,7 @@ msgstr "Input TXT"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:59
msgid "Paragraph style:"
msgstr ""
msgstr "Stile paragrafo:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:60
msgid "Preserve &spaces"
@ -7009,7 +7025,7 @@ msgstr "Mantieni gli &spazi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:61
msgid "Formatting style:"
msgstr ""
msgstr "Stile formattazione:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:62
msgid "Markdown Options"
@ -7798,7 +7814,7 @@ msgstr "Elimina dal dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:54
msgid "This book is DRMed"
msgstr ""
msgstr "Questo libro è protetto da DRM"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:55
msgid ""
@ -8240,21 +8256,21 @@ msgstr "&data"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:484
msgid "d MMM yyyy"
msgstr ""
msgstr "gg MM aaaa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:486
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:491
msgid "&Apply date"
msgstr ""
msgstr "&Applica data"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:487
msgid "&Published:"
msgstr ""
msgstr "&Pubblicato"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:489
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:444
msgid "Clear published date"
msgstr ""
msgstr "Elimina la data di pubblicazione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:492
msgid "Remove &format:"
@ -8404,6 +8420,8 @@ msgid ""
"The field that the text will be put into after all replacements.\n"
"If blank, the source field is used if the field is modifiable"
msgstr ""
"Campo nel quale il testo sarà immesso dopo le sostituzioni. \n"
"Se lasciato vuoto, verrà usato il campo sorgente (se modificabile)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:524
msgid "M&ode:"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-27 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Łukasz Świątkowski <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-26 04:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-28 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -1460,8 +1460,8 @@ msgid ""
"Don't sort the files found in the comic alphabetically by name. Instead use "
"the order they were added to the comic."
msgstr ""
"Nie sortowanie plików znajdujących się w komiks alfabetycznie według nazwy. "
"Zamiast korzystać z kolejności, w jakiej zostały dodane do komiksu."
"Nie sortuj plików znajdujących się w komiksie według nazwy. Zamiast tego "
"użyj kolejności, w jakiej zostały dodane do komiksu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:288
msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff