mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
e136ad8b76
commit
1c56cde741
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-17 18:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-17 17:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 17:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-18 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-19 04:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Comunica't amb un lector electrònics."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:58
|
||||
msgid "Communicate with the Libre Air reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunica't amb un lector Libre Air."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71
|
||||
msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader."
|
||||
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Comunica't amb un lector Nook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
|
||||
msgid "Communicate with the Nook Color and TSR eBook readers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunica't amb els lectors Nook Color i TSR."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
|
||||
@ -4758,6 +4758,9 @@ msgid ""
|
||||
"to a location with a shorter path using Windows Explorer, then point calibre "
|
||||
"to the new location and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Camí a la biblioteca massa llarg. Ha de ser de menys de %d caràcters. Cal "
|
||||
"moure la biblioteca a una ubicació amb un camí més curt amb l'Explorador del "
|
||||
"Windows i després tornar-ho a intentar amb la ubicació nova."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:330
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:731
|
||||
@ -5394,7 +5397,7 @@ msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18
|
||||
msgid "Plugin Updater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualitzador de connectors"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:18
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
@ -5411,7 +5414,7 @@ msgstr "Executa l'assistent de benvinguda"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:28
|
||||
msgid "Get plugins to enhance calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aconsegueix connectors per millorar el calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31
|
||||
msgid "Restart in debug mode"
|
||||
@ -9444,29 +9447,29 @@ msgstr "Mo&stra la contrasenya"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:122
|
||||
msgid "Restart required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cal reiniciar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:123
|
||||
msgid "You must restart Calibre before using this plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heu de reiniciar el calibre abans d'utilitzar aquest connector"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:164
|
||||
msgid "Version History for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Historial de versions de %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
msgid "Update available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hi ha una actualització disponible"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha instal·lat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:397
|
||||
msgid "Not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'ha instal·lat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:82
|
||||
@ -9477,7 +9480,7 @@ msgstr "Tot"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
msgid "Plugin Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom del connector"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:63
|
||||
@ -9486,19 +9489,19 @@ msgstr "Estat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303
|
||||
msgid "Calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha llançat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:328
|
||||
msgid "PayPal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PayPal"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:352
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9507,30 +9510,34 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Right-click and choose Donate to reward: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquest complement és GRATUÏT però podeu premiar els esforços\n"
|
||||
"del desenvolupador amb una donació via PayPal.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Feu clic dret i trieu «Donacions» per al pagament: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:387
|
||||
msgid "Platform unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plataforma no disponible"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:389
|
||||
msgid "Calibre upgrade required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cal actualitzar el calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:392
|
||||
msgid "Plugin deprecated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connector desfasat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:394
|
||||
msgid "New version available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hi ha una nova versió disponible"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396
|
||||
msgid "Latest version installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La darrera versió ja està instal·lada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:427
|
||||
msgid "This plugin has been deprecated and should be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aquest connector està desfasat i s'ha de desinstal·lar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:428
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:432
|
||||
@ -9539,82 +9546,86 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:443
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:445
|
||||
msgid "Right-click to see more options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feu clic dret per veure més opcions"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:430
|
||||
msgid "This plugin can only be installed on: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aquest connector només es pot instal·lar a: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:434
|
||||
msgid "You must upgrade to at least Calibre %s before installing this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abans d'instal·lar aquest connector heu d'actualitzar el calibre almenys a "
|
||||
"la versió %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:439
|
||||
msgid "You can install this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podeu instal·lar aquest connector"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:442
|
||||
msgid "A new version of this plugin is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hi ha disponible una versió nova d'aquest connector"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:444
|
||||
msgid "This plugin is installed and up-to-date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aquest connector està instal·lat i actualitzat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:473
|
||||
msgid "Update Check Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha fallat la comprovació d'actualitzacions"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:474
|
||||
msgid "Unable to reach the MobileRead plugins forum index page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut carregar la pàgina de l'índex del fòrum de connectors de "
|
||||
"MobileRead."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:481
|
||||
msgid "User plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connectors de l'usuari"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:486
|
||||
msgid "User Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connectors de l'usuari"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:494
|
||||
msgid "Filter list of plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtra la llista de connectors"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:512
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:523
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:535
|
||||
msgid "&Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Instal·la"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:524
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:536
|
||||
msgid "Install the selected plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instal·la el connector seleccionat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:527
|
||||
msgid "&Customize plugin "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Personalitza el connector "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:528
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:580
|
||||
msgid "Customize the options for this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalitza les opcions d'aquest connector"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:540
|
||||
msgid "Version &History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Historial de versions"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:541
|
||||
msgid "Show history of changes to this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra l'historial de canvis d'aquest connector"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:545
|
||||
msgid "Plugin &Forum Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%Fil de connectors del fòrum"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:554
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:109
|
||||
@ -9623,7 +9634,7 @@ msgstr "&Habilita/Inhabilita el connector"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:555
|
||||
msgid "Enable or disable this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilita o inhabilita aquest connector"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:559
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:111
|
||||
@ -9632,15 +9643,15 @@ msgstr "&Suprimeix el connector"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:560
|
||||
msgid "Uninstall the selected plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desinstal·la el connector seleccionat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:569
|
||||
msgid "Donate to developer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donació al desenvolupador"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:570
|
||||
msgid "Donate to the developer of this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feu una donació al desenvolupador d'aquest connector"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:579
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:110
|
||||
@ -9649,11 +9660,11 @@ msgstr "&Personalitza el connector"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:675
|
||||
msgid "Are you sure you want to uninstall the <b>%s</b> plugin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu desinstal·lar el complement <b>%s</b>?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:687
|
||||
msgid "Install %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instal·la %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:688
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:282
|
||||
@ -9668,28 +9679,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:704
|
||||
msgid "Locating zip file for %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cercant el fitxer zip per a %s: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:707
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:744
|
||||
msgid "Install Plugin Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha fallat la instal·lació del connector"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:708
|
||||
msgid "Unable to locate a plugin zip file for <b>%s</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer zip de connector per a <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:713
|
||||
msgid "Downloading plugin zip attachment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'està descarregant l'annex zip de connector: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:718
|
||||
msgid "Installing plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'està instal·lant el connector: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:730
|
||||
msgid "Plugin installed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha instal·lat el connector: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:732
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:298
|
||||
@ -9706,14 +9717,17 @@ msgid ""
|
||||
"uninstalled. Please post the error message in details below into the forum "
|
||||
"thread for this plugin and restart Calibre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hi ha hagut un error en instal·lar el connector. Cal desinstal·lar aquest "
|
||||
"connector. Publiqueu el missatge d'error als detalls de més avall al fil del "
|
||||
"fòrum d'aquest connector i reinicieu el Calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:770
|
||||
msgid "Version history missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hi ha historial de versions"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:771
|
||||
msgid "Unable to find the version history for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'ha trobat l'historial de versions per a %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:778
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:333
|
||||
@ -12571,6 +12585,10 @@ msgid ""
|
||||
"that tell calibre what color to use. Click the Add Rule button below to get "
|
||||
"started.<p>You can <b>change an existing rule</b> by double clicking it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podeu controlar el color de les columnes de la llista de llibres creant "
|
||||
"«regles» que li diuen al Calibre quin color ha d'utilitzar. Feu clic a "
|
||||
"«Afegeix una regla» més avall per començar.<p>Podeu <b>canviar una regla "
|
||||
"existent</b> fent-hi doble clic."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:483
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
@ -13467,11 +13485,11 @@ msgstr "Suprimeix-ho &tot"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:125
|
||||
msgid "&Select default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Selecciona el predeterminat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:126
|
||||
msgid "&Set as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Estableix com a predeterminat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:127
|
||||
msgid "Convert all downloaded comments to plain &text"
|
||||
@ -13779,15 +13797,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112
|
||||
msgid "Get &new plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aconsegueix connectors &nous"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113
|
||||
msgid "Check for &updated plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerca &actualitzacions dels connectors"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:114
|
||||
msgid "&Load plugin from file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Carrega el connector del fitxer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:33
|
||||
msgid "Any custom field"
|
||||
@ -15539,11 +15557,11 @@ msgstr "Aconsegueix l'&actualització"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:95
|
||||
msgid "Update &plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualitza els &connectors"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:154
|
||||
msgid " (%d plugin updates)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (%d actualitzacions de connectors"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:157
|
||||
msgid "Update found"
|
||||
@ -15551,20 +15569,20 @@ msgstr "S'ha trobat una actualització"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:160
|
||||
msgid "updated plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "s'ha actualitzat els connectors"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:186
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:191
|
||||
msgid "Plugin Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualitzacions de connectors"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:189
|
||||
msgid "There are %d plugin updates available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hi ha %d actualitzacions de connectors disponibles"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:193
|
||||
msgid "Install and configure user plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instal·la i configura els complements de l'usuari"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43
|
||||
msgid "Edit bookmark"
|
||||
@ -18639,6 +18657,20 @@ msgid ""
|
||||
"\"B.C\". Assuming a #genre value of \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)} "
|
||||
"returns \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} returns \"A.B, D.E\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"subitems(val, índex_inici, índex_fí) -- Aquesta funció s'utilitza per "
|
||||
"separar llistes d'elements com gèneres. Interpreta el valor com a una llista "
|
||||
"d'elements separats per comes, on cada element és una llista separada per "
|
||||
"punts. S'obté una llista nova feta cercant primer tots els elements separats "
|
||||
"per punts, després per a cada element s'extreuen els components des "
|
||||
"d'«índex_inici» fins a «índex_fí» i finalment es tornen a combinar els "
|
||||
"resultats conjuntament. El primer component d'una llista separada per comes "
|
||||
"té un índex de zero. Si un índex és negatiu, es compta des del final de la "
|
||||
"llista. Com a cas especial, s'assumeix que un «índex_fí» de zero és la "
|
||||
"longitud de la llista. Exemples utilitzant el mode bàsic de plantilla i "
|
||||
"assumint un valor de #gènere d'«A.B.C»: {#gènere:subitems(0,1)} s'obté «A». "
|
||||
"{#gènere:subitems(0,2)} s'obté «A.B». {#gènere:subitems(1,0)} s'obté «B.C». "
|
||||
"Assumint un valor de #gènere d'«A.B.C, D.E.F»: {#gènere:subitems(0,1)} "
|
||||
"s'obté «A, D», {#gènere:subitems(0,2)} s'obté «A.B, D.E»."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:583
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18654,6 +18686,18 @@ msgid ""
|
||||
"year as two digit number (00 to 99). yyyy : the year as four digit number. "
|
||||
"iso : the date with time and timezone. Must be the only format present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"format_date(val, text_format) -- dóna format a un valor que ha de ser una "
|
||||
"data utilitzant «text_format» i s'obté una cadena. Els codis de format són: "
|
||||
"«d»: el dia com a nombre sense zero inicial (1 a 31). «dd»: el dia com a "
|
||||
"nombre amb zero inicial (01 a 31). «ddd»: el nom del dia abreujat en "
|
||||
"l'idioma local (per exemple «Dil» a «Diu»). «dddd»: el nom del dia complet "
|
||||
"en l'idioma local (per exemple «Dilluns» a «Divendres»). «M»: el mes com a "
|
||||
"nombre sense número inicial (1 a 12). «MM»: el mes com a nombre amb zero "
|
||||
"inicial (01 a 12). «MMM»: el nom del mes abreujat el l'idioma local (per "
|
||||
"exemple «Gen» a «Des»). «MMMM»: el nom del mes complet en l'idioma local "
|
||||
"(per exemple «Gener» a «Desembre»). «yy»: l'any com a nombre de dues xifres "
|
||||
"(00 a 99). «yyyy»: l'any com a nombre de quatre xifres. «iso»: la data amb "
|
||||
"l'hora i la zona horària. Ha de ser l'únic format present."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:612
|
||||
msgid "uppercase(val) -- return value of the field in upper case"
|
||||
@ -18843,7 +18887,7 @@ msgstr "Anglès (Xina)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:124
|
||||
msgid "English (South Africa)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anglès (Sud-àfrica)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:125
|
||||
msgid "Spanish (Paraguay)"
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-17 18:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-10 16:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-19 00:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pert7 <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-18 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Händler"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613
|
||||
msgid "An ebook store."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein Ebook Store"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1068,11 +1068,11 @@ msgstr "Kovid Goyal"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
|
||||
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommuniziere mit BOEYE BEX Serial eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35
|
||||
msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommuniziere mit BOEYE BDX Serial eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22
|
||||
msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader."
|
||||
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "verbinden mit PocketBook 602/603/902/903"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommuniziere mit dem PocketBook 360+ reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:262
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 701"
|
||||
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem The Book Reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:58
|
||||
msgid "Communicate with the Libre Air reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommuniziere mit dem Libre Air reader"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71
|
||||
msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader."
|
||||
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem EEE Reader"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263
|
||||
msgid "Communicate with the Adam tablet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommuniziere mit dem Adam Tablet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284
|
||||
msgid "Communicate with the Nextbook Reader"
|
||||
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Nook eBook Reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
|
||||
msgid "Communicate with the Nook Color and TSR eBook readers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommuniziere mit den Nook Color und TSR eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
|
||||
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Geräte-Information beziehen ..."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68
|
||||
msgid "USB Vendor ID (in hex)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB Vendor ID (in hex)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:38
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:41
|
||||
@ -1625,11 +1625,13 @@ msgid ""
|
||||
"Get this ID using Preferences -> Misc -> Get information to set up the user-"
|
||||
"defined device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um das vom Benutzer festgelegte Gerät einzurichten, ID via Einstellungen -> "
|
||||
"Misc -> Informationen holen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:70
|
||||
msgid "USB Product ID (in hex)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB Product ID (in hex)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:72
|
||||
@ -4252,6 +4254,8 @@ msgid ""
|
||||
"Maximum number of simultaneous conversion/news download jobs. This number is "
|
||||
"twice the actual value for historical reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maximale Anzahl gleichzeitiger Konvertierungen / Nachrichten-Downloads. "
|
||||
"Diese Anzahl ist aus historischen Gründen das Doppelte des aktuellen Wertes."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:170
|
||||
msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)"
|
||||
@ -4662,7 +4666,7 @@ msgstr "Der Ordner %s existiert bereits. Bitte löschen Sie ihn zuerst."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:70
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:661
|
||||
msgid "Too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zu lang"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:236
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:71
|
||||
@ -5369,7 +5373,7 @@ msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18
|
||||
msgid "Plugin Updater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin aktualisierer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:18
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
@ -5386,7 +5390,7 @@ msgstr "Willkommens-Assistenten ausführen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:28
|
||||
msgid "Get plugins to enhance calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hole Plugins um Calibre verbessern"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31
|
||||
msgid "Restart in debug mode"
|
||||
@ -5952,7 +5956,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:133
|
||||
msgid "Book %s of <span class=\"series_name\">%s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Book %s von <span class=\"series_name\">%s</span>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:144
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1032
|
||||
@ -9314,15 +9318,15 @@ msgstr "Pa&sswort anzeigen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:122
|
||||
msgid "Restart required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neustart erforderlich"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:123
|
||||
msgid "You must restart Calibre before using this plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du musst Calibre Neustarten um Plugins zu benutzen zu können"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:164
|
||||
msgid "Version History for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versions Geschichte für %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
msgid "Update available"
|
||||
@ -9331,12 +9335,12 @@ msgstr "Neue Version verfügbar"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installiert"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:397
|
||||
msgid "Not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nicht Installiert"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:82
|
||||
@ -9347,7 +9351,7 @@ msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
msgid "Plugin Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin Name"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:63
|
||||
@ -9356,11 +9360,11 @@ msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verfügbar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303
|
||||
msgid "Calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303
|
||||
msgid "Released"
|
||||
@ -9368,7 +9372,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:328
|
||||
msgid "PayPal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PayPal"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:352
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9380,27 +9384,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:387
|
||||
msgid "Platform unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plattform nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:389
|
||||
msgid "Calibre upgrade required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calibre Upgrade erforderlich"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:392
|
||||
msgid "Plugin deprecated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin veraltet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:394
|
||||
msgid "New version available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neue Version verfügbar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396
|
||||
msgid "Latest version installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "letzte Version installiert"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:427
|
||||
msgid "This plugin has been deprecated and should be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Plugin ist veraltet und sollte deinstalliert werden"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:428
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:432
|
||||
@ -9409,7 +9413,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:443
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:445
|
||||
msgid "Right-click to see more options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mit der rechten Maustaste klicken, um weitere Optionen einzublenden"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:430
|
||||
msgid "This plugin can only be installed on: %s"
|
||||
@ -9421,15 +9425,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:439
|
||||
msgid "You can install this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kannst dieses Plugin installieren"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:442
|
||||
msgid "A new version of this plugin is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eine neue Version von diesem Plugin ist verfügbar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:444
|
||||
msgid "This plugin is installed and up-to-date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Plugin ist Installiert und ist aktuell"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:473
|
||||
msgid "Update Check Failed"
|
||||
@ -9441,11 +9445,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:481
|
||||
msgid "User plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "User Plugins"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:486
|
||||
msgid "User Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "User Plugins"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:494
|
||||
msgid "Filter list of plugins"
|
||||
@ -9463,7 +9467,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:524
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:536
|
||||
msgid "Install the selected plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installiere das ausgewählte Plugin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:527
|
||||
msgid "&Customize plugin "
|
||||
@ -9502,15 +9506,15 @@ msgstr "Plugin entfe&rnen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:560
|
||||
msgid "Uninstall the selected plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deinstalliere das ausgewählte Plugin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:569
|
||||
msgid "Donate to developer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spende an den Entwickler"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:570
|
||||
msgid "Donate to the developer of this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spende an den Entwickler von diesem Plugin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:579
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:110
|
||||
@ -9555,7 +9559,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:718
|
||||
msgid "Installing plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installiere Plugin: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:730
|
||||
msgid "Plugin installed: %s"
|
||||
@ -10443,7 +10447,7 @@ msgstr "Keine Vorlage unterstützt"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:307
|
||||
msgid "The template box cannot be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Feld Vorlage darf nicht leer sein"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:97
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:244
|
||||
@ -11682,7 +11686,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1106
|
||||
msgid "The ISBN you entered is not valid. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die ISBN eingegebene ist nicht gültig. Versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1130
|
||||
msgid "&Publisher:"
|
||||
@ -12109,7 +12113,7 @@ msgstr "Hoch"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:36
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sehr niedrig"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:64
|
||||
msgid "Compact Metadata"
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-17 18:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-15 12:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fjuarez <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 10:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-18 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-19 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:528
|
||||
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Comunicarse con el lector The Book."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:58
|
||||
msgid "Communicate with the Libre Air reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicar con el lector Libre Air."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71
|
||||
msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader."
|
||||
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Comunicarse con el lector Nook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
|
||||
msgid "Communicate with the Nook Color and TSR eBook readers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicar con los lectores Nook Color y TSR."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
|
||||
@ -4787,6 +4787,10 @@ msgid ""
|
||||
"to a location with a shorter path using Windows Explorer, then point calibre "
|
||||
"to the new location and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La ruta a la biblioteca es demasiado larga. Debe tener menos de %d "
|
||||
"caracteres. Mueva la biblioteca a otra ubicación con una ruta más corta "
|
||||
"usando, por ejemplo, el Explorador de Windows, e inténtelo de nuevo con la "
|
||||
"nueva ubicación."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:330
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:731
|
||||
@ -5425,7 +5429,7 @@ msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18
|
||||
msgid "Plugin Updater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizador de complementos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:18
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
@ -5442,7 +5446,7 @@ msgstr "Ejecutar el asistente de bienvenida"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:28
|
||||
msgid "Get plugins to enhance calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obtener complementos para mejorar calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31
|
||||
msgid "Restart in debug mode"
|
||||
@ -9443,15 +9447,15 @@ msgstr "&Mostrar contraseña"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:122
|
||||
msgid "Restart required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Requiere reinicio"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:123
|
||||
msgid "You must restart Calibre before using this plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Debe reiniciar calibre antes de usar este complemento!"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:164
|
||||
msgid "Version History for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Historial de versiones para %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
msgid "Update available"
|
||||
@ -9460,12 +9464,12 @@ msgstr "Actualización disponible"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:397
|
||||
msgid "Not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No instalado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:82
|
||||
@ -9476,7 +9480,7 @@ msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
msgid "Plugin Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre del complemento"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:63
|
||||
@ -9485,19 +9489,19 @@ msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303
|
||||
msgid "Calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publicado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:328
|
||||
msgid "PayPal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PayPal"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:352
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9506,30 +9510,32 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Right-click and choose Donate to reward: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este complemento es GRATUITO, pero puede recompensar el esfuerzo\n"
|
||||
"de su autor haciendo una donación a través de PayPal. "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:387
|
||||
msgid "Platform unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plataforma no disponible"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:389
|
||||
msgid "Calibre upgrade required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Requiere actualizar calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:392
|
||||
msgid "Plugin deprecated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Complemento abandonado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:394
|
||||
msgid "New version available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nueva versión disponible"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396
|
||||
msgid "Latest version installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Última versión ya instalada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:427
|
||||
msgid "This plugin has been deprecated and should be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este complemento ha sido abandonado y debería desinstalarlo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:428
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:432
|
||||
@ -9538,82 +9544,84 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:443
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:445
|
||||
msgid "Right-click to see more options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pulse con el botón derecho para ver más opciones"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:430
|
||||
msgid "This plugin can only be installed on: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este complemento sólo puede instalarse en: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:434
|
||||
msgid "You must upgrade to at least Calibre %s before installing this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe actualizar calibre al menos a la versión %s antes de instalar este "
|
||||
"complemento"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:439
|
||||
msgid "You can install this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puede instalar este complemento"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:442
|
||||
msgid "A new version of this plugin is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hay disponible una nueva versión de este complemento"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:444
|
||||
msgid "This plugin is installed and up-to-date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este complemento está instalado y al día"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:473
|
||||
msgid "Update Check Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La verificación de actualizaciones falló"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:474
|
||||
msgid "Unable to reach the MobileRead plugins forum index page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se pudo obtener la página del foro de complementos de MobileRead."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:481
|
||||
msgid "User plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Complementos de usuario"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:486
|
||||
msgid "User Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Complementos de usuario"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:494
|
||||
msgid "Filter list of plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrar lista de complementos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:512
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:523
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:535
|
||||
msgid "&Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Instalar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:524
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:536
|
||||
msgid "Install the selected plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalar el complemento seleccionado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:527
|
||||
msgid "&Customize plugin "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Personalizar complemento "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:528
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:580
|
||||
msgid "Customize the options for this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalizar las opciones de este complemento"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:540
|
||||
msgid "Version &History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Historial de versiones"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:541
|
||||
msgid "Show history of changes to this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar el historial de modificaciones de este complemento"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:545
|
||||
msgid "Plugin &Forum Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conversación del &foro de complementos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:554
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:109
|
||||
@ -9622,7 +9630,7 @@ msgstr "Activar/&Desactivar complemento"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:555
|
||||
msgid "Enable or disable this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar o desactivar este complemento"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:559
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:111
|
||||
@ -9631,15 +9639,15 @@ msgstr "&Eliminar complemento"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:560
|
||||
msgid "Uninstall the selected plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desinstalar el complemento seleccionado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:569
|
||||
msgid "Donate to developer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donar al autor"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:570
|
||||
msgid "Donate to the developer of this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hacer una donación para el creador de este complemento"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:579
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:110
|
||||
@ -9648,11 +9656,11 @@ msgstr "&Personalizar complemento"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:675
|
||||
msgid "Are you sure you want to uninstall the <b>%s</b> plugin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que quiere desinstalar el complemento <b>%s</b>?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:687
|
||||
msgid "Install %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalar %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:688
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:282
|
||||
@ -9667,28 +9675,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:704
|
||||
msgid "Locating zip file for %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscando el fichero zip para %s: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:707
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:744
|
||||
msgid "Install Plugin Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha fallado la instalación del complemento"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:708
|
||||
msgid "Unable to locate a plugin zip file for <b>%s</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar un fichero zip de complemento para <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:713
|
||||
msgid "Downloading plugin zip attachment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descargando el fichero zip de complemento: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:718
|
||||
msgid "Installing plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalando complemento: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:730
|
||||
msgid "Plugin installed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Complemento instalado: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:732
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:298
|
||||
@ -9705,14 +9713,18 @@ msgid ""
|
||||
"uninstalled. Please post the error message in details below into the forum "
|
||||
"thread for this plugin and restart Calibre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha ocurrido un error al instalar este complemento. A continuación se "
|
||||
"desinstalará el complemento. Por favor, publique el mensaje de error que "
|
||||
"aparece en los detalles de más abajo en la conversación del foro para este "
|
||||
"complemento y reinicie calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:770
|
||||
msgid "Version history missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hay historial de versiones"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:771
|
||||
msgid "Unable to find the version history for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar un historial de versiones para %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:778
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:333
|
||||
@ -12561,6 +12573,10 @@ msgid ""
|
||||
"that tell calibre what color to use. Click the Add Rule button below to get "
|
||||
"started.<p>You can <b>change an existing rule</b> by double clicking it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede controlar el color de las columnas en la lista de libros creando "
|
||||
"«reglas» que le indican a calibre qué color usar. Pulse en «Añadir regla» "
|
||||
"para empezar.<p>Puede <b>modificar una regla existente</b> pulsando dos "
|
||||
"veces sobre ella."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:483
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
@ -13462,11 +13478,11 @@ msgstr "&Limpiar todo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:125
|
||||
msgid "&Select default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Seleccionar predeterminado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:126
|
||||
msgid "&Set as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Establecer como predeterminado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:127
|
||||
msgid "Convert all downloaded comments to plain &text"
|
||||
@ -13771,15 +13787,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112
|
||||
msgid "Get &new plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obtener &nuevos complementos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113
|
||||
msgid "Check for &updated plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comprobar si hay complementos &actualizados"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:114
|
||||
msgid "&Load plugin from file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Cargar complemento de fichero"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:33
|
||||
msgid "Any custom field"
|
||||
@ -15510,11 +15526,11 @@ msgstr "&Actualizar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:95
|
||||
msgid "Update &plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar com&plementos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:154
|
||||
msgid " (%d plugin updates)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (%d actualizaciones de complementos)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:157
|
||||
msgid "Update found"
|
||||
@ -15522,20 +15538,20 @@ msgstr "Actualización encontrada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:160
|
||||
msgid "updated plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "complementos actualizados"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:186
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:191
|
||||
msgid "Plugin Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizaciones de complementos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:189
|
||||
msgid "There are %d plugin updates available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hay %d actualizaciones de complementos disponibles"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:193
|
||||
msgid "Install and configure user plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalar y configurar complementos de usuario"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43
|
||||
msgid "Edit bookmark"
|
||||
@ -18849,7 +18865,7 @@ msgstr "Ingles (Chino)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:124
|
||||
msgid "English (South Africa)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:125
|
||||
msgid "Spanish (Paraguay)"
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-17 18:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-17 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samuel COUSSON <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 12:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent Coiffier <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-18 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-19 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Communiquer avec le lecteur The Book"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:58
|
||||
msgid "Communicate with the Libre Air reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Communiquer avec le lecteur Libre Air"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71
|
||||
msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader."
|
||||
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook Nook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
|
||||
msgid "Communicate with the Nook Color and TSR eBook readers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Communiquer avec les lecteurs d'ebooks Nook couleur et TSR"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
|
||||
@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18
|
||||
msgid "Plugin Updater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mise à jour Plugin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:18
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
@ -5488,7 +5488,7 @@ msgstr "Démarrer l'assistant de bienvenue"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:28
|
||||
msgid "Get plugins to enhance calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obtenir des plugins pour améliorer calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31
|
||||
msgid "Restart in debug mode"
|
||||
@ -9525,15 +9525,15 @@ msgstr "&Montrer le mot de passe"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:122
|
||||
msgid "Restart required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redémarrage requis"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:123
|
||||
msgid "You must restart Calibre before using this plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous devez redémarrer Calibre avant d'utiliser ce plugin!"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:164
|
||||
msgid "Version History for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Historique des versions pour %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
msgid "Update available"
|
||||
@ -9542,12 +9542,12 @@ msgstr "Mise à jour disponible"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installé"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:397
|
||||
msgid "Not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non installé"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:82
|
||||
@ -9558,7 +9558,7 @@ msgstr "Tout"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
msgid "Plugin Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom du plugin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:63
|
||||
@ -9567,19 +9567,19 @@ msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303
|
||||
msgid "Calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorti"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:328
|
||||
msgid "PayPal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PayPal"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:352
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9588,30 +9588,35 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Right-click and choose Donate to reward: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce plugin est GRATUIT mais vous pouvez récompenser les développeurs pour "
|
||||
"leurs efforts\n"
|
||||
"en leur donnant via PayPal.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Clic droit et choisir Donner pour récompenser: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:387
|
||||
msgid "Platform unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plateforme indisponible"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:389
|
||||
msgid "Calibre upgrade required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mise à jour de Calibre nécessaire"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:392
|
||||
msgid "Plugin deprecated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin obsolète"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:394
|
||||
msgid "New version available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une nouvelle version est disponible"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396
|
||||
msgid "Latest version installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dernière version installée"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:427
|
||||
msgid "This plugin has been deprecated and should be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce plugin est devenu obsolète et doit être désinstallé"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:428
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:432
|
||||
@ -9620,78 +9625,80 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:443
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:445
|
||||
msgid "Right-click to see more options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clic droit pour voir plus d'options"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:430
|
||||
msgid "This plugin can only be installed on: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce plugin peut être install seulement sur: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:434
|
||||
msgid "You must upgrade to at least Calibre %s before installing this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez mettre au moins vers Calibre %s avant l'installation de ce plugin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:439
|
||||
msgid "You can install this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous pouvez installer ce plugin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:442
|
||||
msgid "A new version of this plugin is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une nouvelle version de ce plugin est disponible"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:444
|
||||
msgid "This plugin is installed and up-to-date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce plugin est installé et à jour"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:473
|
||||
msgid "Update Check Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La vérification de la mise à jour a échouée"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:474
|
||||
msgid "Unable to reach the MobileRead plugins forum index page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'accéder à la page d'index des plugins du forum Mobileread."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:481
|
||||
msgid "User plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugins utilisateur"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:486
|
||||
msgid "User Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugins utilisateur"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:494
|
||||
msgid "Filter list of plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste filtrée de plugins"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:512
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:523
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:535
|
||||
msgid "&Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Installer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:524
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:536
|
||||
msgid "Install the selected plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installer le plugin sélectionné"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:527
|
||||
msgid "&Customize plugin "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personnaliser le plugin "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:528
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:580
|
||||
msgid "Customize the options for this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personnaliser les options pour ce plugin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:540
|
||||
msgid "Version &History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Historique des versions"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:541
|
||||
msgid "Show history of changes to this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher l'historique des modifications pour ce plugin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:545
|
||||
msgid "Plugin &Forum Thread"
|
||||
@ -9704,7 +9711,7 @@ msgstr "Activer/&Désactiver le plugin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:555
|
||||
msgid "Enable or disable this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer et désactiver ce plugin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:559
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:111
|
||||
@ -9713,15 +9720,15 @@ msgstr "Supp&rimer le plugin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:560
|
||||
msgid "Uninstall the selected plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désinstaller le plugin sélectionné"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:569
|
||||
msgid "Donate to developer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donner au développeur"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:570
|
||||
msgid "Donate to the developer of this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donner au développeur de ce plugin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:579
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:110
|
||||
@ -9730,11 +9737,11 @@ msgstr "&Personnaliser le plugin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:675
|
||||
msgid "Are you sure you want to uninstall the <b>%s</b> plugin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le plugin <b>%s</b>?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:687
|
||||
msgid "Install %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installer %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:688
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:282
|
||||
@ -9749,28 +9756,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:704
|
||||
msgid "Locating zip file for %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emplacement du fichier zip pour %s: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:707
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:744
|
||||
msgid "Install Plugin Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'installation du plugin a échouée"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:708
|
||||
msgid "Unable to locate a plugin zip file for <b>%s</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de localiser le fichier zip du plugin pour <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:713
|
||||
msgid "Downloading plugin zip attachment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Téléchargement de l'attachement zip du plugin: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:718
|
||||
msgid "Installing plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installation du plugin: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:730
|
||||
msgid "Plugin installed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin installé: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:732
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:298
|
||||
@ -9787,14 +9794,17 @@ msgid ""
|
||||
"uninstalled. Please post the error message in details below into the forum "
|
||||
"thread for this plugin and restart Calibre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un problème est survenu lors de l'installation de ce plugin. Ce plugin va "
|
||||
"être maintenant désinstallé. Veuillez poster le message d'erreur de détail "
|
||||
"ci-dessous dans la discussion de forum de ce plugin et redémarrer Calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:770
|
||||
msgid "Version history missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'historique des versions est manquant"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:771
|
||||
msgid "Unable to find the version history for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de trouver l'historique des versions pour %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:778
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:333
|
||||
@ -12471,11 +12481,11 @@ msgstr "n'est pas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:55
|
||||
msgid "matches pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "correspond au modèle"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:56
|
||||
msgid "does not match pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne correspond pas au modèle"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:75
|
||||
msgid "If the "
|
||||
@ -12537,7 +12547,7 @@ msgstr "Ajouter une autre condition"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:272
|
||||
msgid "You can disable a condition by blanking all of its boxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous pouvez désactiver une condition en vidant toutes ces boites"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:344
|
||||
msgid "Invalid condition"
|
||||
@ -12812,6 +12822,9 @@ msgid ""
|
||||
"leading zeros. The format <code>{0:d} days</code> prints the number "
|
||||
"then the word \"days\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exemples: Le format <code>{0:0>4d}</code> fourni un nombre de 4 chiffres "
|
||||
"avec des zéros devant. Le format <code>{0:d} jours</code> affiche le "
|
||||
"nombre puis le mot \"jours\""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:195
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13219,7 +13232,7 @@ msgstr "Partitionné"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:166
|
||||
msgid "Column coloring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coloration de colonne"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:198
|
||||
msgid "User Interface &layout (needs restart):"
|
||||
@ -13483,11 +13496,11 @@ msgstr "Tout effacer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:125
|
||||
msgid "&Select default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Sélectionner par défaut"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:126
|
||||
msgid "&Set as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Préciser comme défaut"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:127
|
||||
msgid "Convert all downloaded comments to plain &text"
|
||||
@ -13780,15 +13793,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112
|
||||
msgid "Get &new plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obtenir de &nouveaux plugins"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113
|
||||
msgid "Check for &updated plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vérifier la mise à jour des plugins"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:114
|
||||
msgid "&Load plugin from file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Charger un plugin à partir d'un fichier"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:33
|
||||
msgid "Any custom field"
|
||||
@ -14577,7 +14590,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:390
|
||||
msgid "Enable or disable search highlighting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer ou désactiver le surlignage de la recherche."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:445
|
||||
msgid "Saved Searches"
|
||||
@ -14751,7 +14764,7 @@ msgstr "faux"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:232
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:206
|
||||
msgid "Affiliate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Membre:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:235
|
||||
msgid "Nam&e/Description ..."
|
||||
@ -14775,7 +14788,7 @@ msgstr "Inverser"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
|
||||
msgid "Affiliate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Membre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
@ -14783,7 +14796,7 @@ msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
|
||||
msgid "Headquarters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quartier Général"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
|
||||
msgid "No DRM"
|
||||
@ -15016,14 +15029,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:110
|
||||
msgid "Buying from this store supports the calibre developer: %s</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En achetant dans cette boutique, vous aidez le développeur calibre: %s</p>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:268
|
||||
msgid "Customize get books search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personnaliser la recherche pour obtenir des livres"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:278
|
||||
msgid "Configure search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurer la recherche"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:328
|
||||
msgid "Couldn't find any books matching your query."
|
||||
@ -15482,11 +15496,11 @@ msgstr "&Obtenir une mise à jour"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:95
|
||||
msgid "Update &plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mettre à jours les &plugins"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:154
|
||||
msgid " (%d plugin updates)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (%d mise(s) à jour de plugins)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:157
|
||||
msgid "Update found"
|
||||
@ -15494,20 +15508,20 @@ msgstr "Mise à jour trouvée"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:160
|
||||
msgid "updated plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "plugins mis à jour"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:186
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:191
|
||||
msgid "Plugin Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mise à jour de plugins"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:189
|
||||
msgid "There are %d plugin updates available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il y a %d mises à jour de plugins disponible"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:193
|
||||
msgid "Install and configure user plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installer et configurer les plugins utilisateur"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43
|
||||
msgid "Edit bookmark"
|
||||
@ -16063,6 +16077,8 @@ msgid ""
|
||||
"Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a "
|
||||
"\"%s\" device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisir votre lecteur e-book. Si votre lecteur n'est pas dans la liste, "
|
||||
"choisir un lecteur \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499
|
||||
msgid "Moving library..."
|
||||
@ -16151,6 +16167,8 @@ msgid ""
|
||||
"<h2>User Manual</h2>A User Manual is also available <a "
|
||||
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com\">online</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Manual Utilisateur</h2>Un Manuel Utilisateur est aussi disponible <a "
|
||||
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com\">en ligne</a>."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16254,7 +16272,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur incorrect"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103
|
||||
msgid "%s needs the full email address as your username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s a besoin de l'adresse email complète comme nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154
|
||||
msgid "OK to proceed?"
|
||||
@ -16272,6 +16290,10 @@ msgid ""
|
||||
"verify your account periodically, before it will let calibre send email. In "
|
||||
"this case, I strongly suggest you setup a free gmail account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous configurez un nouveau compte hotmail, Microsoft demande de vérifier "
|
||||
"votre compte périodiquement, avant de pouvoir laisser calibre envoyer des "
|
||||
"emails. Dans ce cas, je vous suggère vivement de configurer un compte gmail "
|
||||
"gratuit à la place."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:221
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:232
|
||||
@ -16514,6 +16536,10 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: CSV, XML output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Champ de sortie à utiliser pour le tri.\n"
|
||||
"Champs disponibles: author_sort, id, rating, size, timestamp, title_sort\n"
|
||||
"Par défault: '%default'\n"
|
||||
"Applicable aux formats de sortie CSV, XML"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:251
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18213,7 +18239,7 @@ msgstr "erreur de syntaxe - le programme se termine avant la fin du fichier"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:103
|
||||
msgid "Unknown identifier "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identifiant inconnu "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:110
|
||||
msgid "unknown function {0}"
|
||||
@ -18444,6 +18470,10 @@ msgid ""
|
||||
"value in the list. If the pattern matches a value, return found_val, "
|
||||
"otherwise return not_found_val."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"in_list(val, separateur, modele, valeur_trouve, valeur_non_trouve) -- "
|
||||
"traiter val comme une liste d'articles séparée par separateur, en comparant "
|
||||
"modele avec chaque valeur de la liste. Si modele correspond à une valeur, "
|
||||
"renvoie valeur_trouve sinon renvoie valeur_non_trouve."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:365
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18610,13 +18640,15 @@ msgstr "capitalize(val) -- renvoie la valeur du champ en lettres capitales"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:648
|
||||
msgid "booksize() -- return value of the size field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "booksize() -- renvoie la valeur du champ taille"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:662
|
||||
msgid ""
|
||||
"ondevice() -- return Yes if ondevice is set, otherwise return the empty "
|
||||
"string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ondevice() -- renvoie Yes si ondevice est précisé, sinon renvoie une chaîne "
|
||||
"vide"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:674
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18757,7 +18789,7 @@ msgstr "Anglais (Chine)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:124
|
||||
msgid "English (South Africa)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anglais (Afrique du sud)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:125
|
||||
msgid "Spanish (Paraguay)"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -37,13 +37,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-17 18:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 18:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: drMerry <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-18 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-19 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||||
@ -1730,8 +1730,8 @@ msgid ""
|
||||
"creating your comics in EPUB format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aantal kleuren voor conversie van afbeelding naar grijstinten. Standaard: "
|
||||
"%default. Waarden van onder de 256 kunnen resulteren in wazige tekst op je "
|
||||
"apparaat als je je strips in EPUB formaat maakt."
|
||||
"%default. Waarden van onder de 256 kunnen resulteren in wazige tekst op uw "
|
||||
"apparaat als u uw strips in EPUB formaat maakt."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:287
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1799,8 +1799,8 @@ msgid ""
|
||||
"device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het formaat waarnaar afbeeldingen in het gemaakte E-boek worden "
|
||||
"geconverteerd. Je kan experimenteren om te zien welk formaat de optimale "
|
||||
"grootte en weergave voor je apparaat genereren."
|
||||
"geconverteerd. U kan experimenteren om te zien welk formaat de optimale "
|
||||
"grootte en weergave voor uw apparaat genereren."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:317
|
||||
msgid "Apply no processing to the image"
|
||||
@ -1961,7 +1961,7 @@ msgid ""
|
||||
"conversion process a bug is occurring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bewaar de uitvoer van verschillende stadia van de conversielijn in de "
|
||||
"opgegeven map. Nuttig als je niet zeker weet tijdens welke stap in het "
|
||||
"opgegeven map. Nuttig als u niet zeker weet tijdens welke stap in het "
|
||||
"conversieproces een fout optreedt."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:119
|
||||
@ -2576,12 +2576,12 @@ msgid ""
|
||||
"detect these and replace them with constructs that epubcheck likes. This may "
|
||||
"cause significant changes to your epub, complain to the epubcheck project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lapmiddelen voor fouten in de laatste uitgave van epubcheck. epubcheck "
|
||||
"Lapmiddelen voor fouten in de laatste uitgave van epubcheck. Epubcheck "
|
||||
"rapporteert veel zaken die eigenlijk geen fouten zijn als fouten. ePub-"
|
||||
"reparatie zal trachten om deze te detecteren en ze te vervangen door "
|
||||
"constructies waar epubcheck geen problemen mee heeft. Dit kan voor "
|
||||
"groteveranderingen in uw epub-bestand zorgen. Klaag hierover bij het "
|
||||
"epubcheck-project."
|
||||
"constructies waar epubcheck geen problemen mee heeft. Dit kan voor grote "
|
||||
"veranderingen in uw epub-bestand zorgen. Klaag hierover bij het epubcheck-"
|
||||
"project."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:21
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52
|
||||
msgid "You must specify an epub file"
|
||||
msgstr "Je moet een epub-bestand opgeven."
|
||||
msgstr "U moet een epub-bestand opgeven."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17
|
||||
msgid "Fix unmanifested files"
|
||||
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgid ""
|
||||
"processed and merged into your Calibre database according to your automerge "
|
||||
"settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De volgende boeken werden in tweevoud gevonden. Ingevoerde boekformaten "
|
||||
"De volgende boeken werden in tweevoud gevonden. Binnenkomende boekformaten "
|
||||
"werden verwerkt en volgens de instellingen voor automatisch samenvoegen aan "
|
||||
"uw calibredatabank toegevoegd."
|
||||
|
||||
@ -4857,8 +4857,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:425
|
||||
msgid "You cannot change libraries while jobs are running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kunt niet van bibliotheek wisselen wanneer taken uitgevoerd worden"
|
||||
msgstr "U kunt niet van bibliotheek wisselen wanneer taken uitgevoerd worden"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22
|
||||
msgid "C"
|
||||
@ -4941,9 +4940,9 @@ msgid ""
|
||||
"<b>can be slow</b>. Should calibre skip the Recycle Bin? If you click Yes "
|
||||
"the files will be <b>permanently deleted</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je probeert %d boeken te verwijderen. Zo veel boeken naar de prullenbak "
|
||||
"sturen <b>kan traag zijn</b>. Moet calibre de prullenbak overslaan? Als je "
|
||||
"Ja klikt zullen bestanden <b>permanent verwijderd worden</b>."
|
||||
"U probeert %d boeken te verwijderen. Zo veel boeken naar de prullenbak "
|
||||
"sturen <b>kan traag zijn</b>. Moet calibre de prullenbak overslaan? Als u Ja "
|
||||
"klikt zullen bestanden <b>permanent verwijderd worden</b>."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:42
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
@ -5192,7 +5191,7 @@ msgstr "Met het eerste geselecteerde boek samenvoegen - de anderen behouden"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:49
|
||||
msgid "Merge only formats into first selected book - delete others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enkel formaten invoegen in eerst geselecteerde boek - anderen verwijderen"
|
||||
"Enkel formaten samenvoegen in eerst geselecteerde boek - anderen verwijderen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:71
|
||||
msgid "Cannot download metadata"
|
||||
@ -5288,7 +5287,7 @@ msgid ""
|
||||
"changed.<br><br>Please confirm you want to proceed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Boekformaten en metadata van de selectie zullen toegevoegd worden aan het "
|
||||
"<b>eerst geselecteerde boek</b> (%s). ISBN zal <i>niet</i> ingevoegd "
|
||||
"<b>eerst geselecteerde boek</b> (%s). ISBN zal <i>niet</i> samengevoegd "
|
||||
"worden.<br><br>De geselecteerde boeken zullen niet verwijderd of aangepast "
|
||||
"worden.<br><br>Bevestig dat u wilt doorgaan."
|
||||
|
||||
@ -5305,7 +5304,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Boekformaten van de selectie zullen aan het <b>eerste geselecteerde boek</b> "
|
||||
"(%s) toegevoegd worden. De metadata in dit boek wordt niet aangepast. Titel, "
|
||||
"ISBN of andere metadata zullen <i>niet</i> ingevoegd worden.<br><br>Na "
|
||||
"ISBN of andere metadata zullen <i>niet</i> samengevoegd worden.<br><br>Na "
|
||||
"samenvoegen worden het tweede en daarop volgende boeken <b>verwijderd</b>. "
|
||||
"Alle boekformaten in het eerst geselecteerde boek worden behouden en elk "
|
||||
"duplicaatformaat in de andere boeken wordt <b>permanent</b> uit de "
|
||||
@ -5324,7 +5323,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Boekformaten en metadata van de selectie zullen aan he <b>eerste "
|
||||
"geselecteerde boek</b> (%s) toegevoegd worden. ISBN zal <i>niet</i> "
|
||||
"ingevoegd worden.<br><br>Na het samenvoegen worden het boek en daarop "
|
||||
"samengevoegd worden.<br><br>Na het samenvoegen worden het boek en daarop "
|
||||
"volgende boeken <b>verwijderd</b>. Alle boekformaten van het eerst "
|
||||
"geselecteerde boek worden behouden en elk duplicaatformaat in de andere "
|
||||
"boeken wordt <b>permanent</b> uit de bibliotheek <b>verwijderd</b>. "
|
||||
@ -8181,7 +8180,7 @@ msgstr "Opties catalogus"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:25
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:26
|
||||
msgid "Checking database integrity"
|
||||
msgstr "Verifiëren integriteit database"
|
||||
msgstr "Integriteit database verifiëren"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:55
|
||||
msgid "Dumping database to SQL"
|
||||
@ -10523,7 +10522,7 @@ msgstr "Het sjabloonveld mag niet leeg zijn"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:97
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:244
|
||||
msgid "Set the color of the column:"
|
||||
msgstr "Stel de kleur voor kolom"
|
||||
msgstr "Geef kolom-kleur:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:98
|
||||
msgid "Template value:"
|
||||
@ -12156,17 +12155,18 @@ msgid ""
|
||||
"punctuation, case, etc.\n"
|
||||
"Author matching is exact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatisch invoegen: als er boeken met gelijkaardige titel en auteur worden "
|
||||
"gevonden worden inkomende formaten \n"
|
||||
"Automatisch samenvoegen: als er boeken met gelijkaardige titel en auteur "
|
||||
"worden gevonden worden inkomende formaten \n"
|
||||
"automatisch bij de bestaande boekrecords toegevoegd. Dit vak geeft aan wat "
|
||||
"gebeurt als de bestaande record \n"
|
||||
"het formaat al heeft:\n"
|
||||
"gebeurt als de bestaande record het formaat al heeft: \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Negeer inkomende bestanden - bestaande bestanden in je bibliotheek worden "
|
||||
"niet overschreven\n"
|
||||
"Overschrijf bestaande bestanden - bestaande bestanden worden uit je "
|
||||
"bibliotheek verwijderd.\n"
|
||||
"Maak een nieuwe record voor elke dubbel - als er een duplicaat is wordt een "
|
||||
"nieuwe boekrecord aangemaakt voor elk duplicaat\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Titelvergelijking negeert (Engelse) lidwoorden, leestekens, grote/kleine "
|
||||
"letters enzovoorts. Vergelijking van auteurs is exact."
|
||||
|
||||
@ -12226,7 +12226,7 @@ msgid ""
|
||||
"If checked, Yes/No custom columns values can be Yes, No, or Unknown.\n"
|
||||
"If not checked, the values can be Yes or No."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als dit aangevinkt is kunnen ja/nee-kolommen de waarden Ja, Nee en\n"
|
||||
"Indien aangevinkt, kunnen Ja/Nee-kolommen de waarden Ja, Nee en\n"
|
||||
"Onbekend aannemen, anders alleen Ja en Nee."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:150
|
||||
@ -12388,7 +12388,7 @@ msgstr "Als de "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:81
|
||||
msgid " column "
|
||||
msgstr " -kolom "
|
||||
msgstr " kolom "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:87
|
||||
msgid " value "
|
||||
@ -12529,15 +12529,15 @@ msgstr "verwijdering"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:96
|
||||
msgid "You must select a column to delete it"
|
||||
msgstr "Om een kolom te verwijderen moet je deze eerst selecteren"
|
||||
msgstr "U moet een kolom selecteren om deze te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:101
|
||||
msgid "The selected column is not a custom column"
|
||||
msgstr "De geselecteerde kolom is geen zelfgedefinieerde kolom"
|
||||
msgstr "De geselecteerde kolom is geen persoonlijk gedefinieerde kolom"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:103
|
||||
msgid "Do you really want to delete column %s and all its data?"
|
||||
msgstr "Wil je echt kolom %s en al zijn gegevens verwijderen?"
|
||||
msgstr "Wilt u kolom %s en al zijn gegevens echt verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:87
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:82
|
||||
@ -12546,37 +12546,37 @@ msgid ""
|
||||
"book list. You can hide columns by unchecking them. You can also create your "
|
||||
"own, custom columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hier kan je de opmaak van de kolommen in de boekenlijst van calibre "
|
||||
"wijzigen. Je kunt kolommen verwijderen door het vinkje uit te zetten. Je "
|
||||
"kunt ook zelf kolommen maken."
|
||||
"Hier kan u de opmaak van de kolommen in de boekenlijst van calibre wijzigen. "
|
||||
"U kunt kolommen verbergen door het vinkje uit te zetten. U kunt ook zelf "
|
||||
"kolommen maken."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:88
|
||||
msgid "Move column up"
|
||||
msgstr "Kolom naar omhoog"
|
||||
msgstr "Plaats kolom hoger"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:90
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:84
|
||||
msgid "Remove a user-defined column"
|
||||
msgstr "Verwijder een door de gebruiker gedefinieerde kolom"
|
||||
msgstr "Verwijder een persoonlijk gedefinieerde kolom"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:92
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:86
|
||||
msgid "Add a user-defined column"
|
||||
msgstr "Voeg een door de gebruiker gedefinieerde kolom toe"
|
||||
msgstr "Voeg een persoonlijk gedefinieerde kolom toe"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:94
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:88
|
||||
msgid "Edit settings of a user-defined column"
|
||||
msgstr "Bewerk een door de gebruiker gedefinieerde kolom"
|
||||
msgstr "Bewerk een persoonlijk gedefinieerde kolom"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:96
|
||||
msgid "Move column down"
|
||||
msgstr "Kolom naar omlaag"
|
||||
msgstr "Plaats kolom lager"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:98
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:91
|
||||
msgid "Add &custom column"
|
||||
msgstr "Eigen &calibre-kolom maken"
|
||||
msgstr "Persoonlijke &calibre-kolom maken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/conversion.py:41
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12588,7 +12588,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:21
|
||||
msgid "Text, column shown in the tag browser"
|
||||
msgstr "Tekstkolom, weergegeven in de labelbrowser"
|
||||
msgstr "Tekst, kolom weergegeven in de labelbrowser"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:24
|
||||
msgid "Comma separated text, like tags, shown in the tag browser"
|
||||
@ -12601,7 +12601,7 @@ msgstr "Lange tekst, zoals commentaar, niet weergegeven in de labelbrowser"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:30
|
||||
msgid "Text column for keeping series-like information"
|
||||
msgstr "Tekstkolom voor het bewaren van informatie zoals reeksen"
|
||||
msgstr "Tekstkolom voor het bewaren van informatie als reeksen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:33
|
||||
msgid "Text, but with a fixed set of permitted values"
|
||||
@ -12632,12 +12632,12 @@ msgstr "Kolom gemaakt van andere kolommen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:48
|
||||
msgid "Column built from other columns, behaves like tags"
|
||||
msgstr "Kolom gemaakt uit andere kolommen, gedrag zoals bij labels"
|
||||
msgstr "Kolom gemaakt van andere kolommen, gedrag zoals bij labels"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:55
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:56
|
||||
msgid "Create a custom column"
|
||||
msgstr "Maak een"
|
||||
msgstr "Maak een persoonlijke kolom"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:67
|
||||
msgid "Quick create:"
|
||||
@ -12670,7 +12670,7 @@ msgstr "Tekst"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:91
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:92
|
||||
msgid "Edit a custom column"
|
||||
msgstr "Bewerk een handgemaakte kolom"
|
||||
msgstr "Bewerk een persoonlijke kolom"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:96
|
||||
msgid "No column selected"
|
||||
@ -12682,7 +12682,7 @@ msgstr "Er is geen kolom geselecteerd"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:101
|
||||
msgid "Selected column is not a user-defined column"
|
||||
msgstr "Geselecteerde kolom is geen door de gebruiker gedefinieerde kolom"
|
||||
msgstr "Geselecteerde kolom is geen gebruiker gedefinieerde kolom"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:160
|
||||
msgid "My Tags"
|
||||
@ -12750,11 +12750,11 @@ msgstr "De koptekst %s is al in gebruik"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:254
|
||||
msgid "You must enter a template for composite columns"
|
||||
msgstr "Je moet een sjabloon opgeven voor samengestelde kolommen"
|
||||
msgstr "U moet een sjabloon opgeven voor samengestelde kolommen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:263
|
||||
msgid "You must enter at least one value for enumeration columns"
|
||||
msgstr "Minstens een waarde toestaan kolom met waardebeperking"
|
||||
msgstr "U moet minstens één waarde opgeven voor opsommende kolommen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:267
|
||||
msgid "You cannot provide the empty value, as it is included by default"
|
||||
@ -12800,11 +12800,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:221
|
||||
msgid "&Column type"
|
||||
msgstr "Kolom soort &calibre"
|
||||
msgstr "Soort bes&chikbare informatie in kolom"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:222
|
||||
msgid "What kind of information will be kept in the column."
|
||||
msgstr "Soort gegevens die in de kolom opgeslagen zullen worden"
|
||||
msgstr "Type informatie in de kolom opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:223
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12825,7 +12825,7 @@ msgstr "Toon aanvinkwaarden"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if this column contains names, like the authors column."
|
||||
msgstr "Vink dit vakje aan als de kolom namen bevat zoals de auterskolom."
|
||||
msgstr "Vink dit aan als de kolom namen bevat zoals de schrijverskolom."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:228
|
||||
msgid "Contains names"
|
||||
@ -12902,12 +12902,12 @@ msgstr "&Sorteren/doorzoeken kolom op"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:248
|
||||
msgid "How this column should handled in the GUI when sorting and searching"
|
||||
msgstr "Hoe de kolom gesorteerd en doorzocht wordt in de GUI."
|
||||
msgstr "Verking van de kolom in de GUI bij sorteren en doorzoeken."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:249
|
||||
msgid "If checked, this column will appear in the tags browser as a category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als aangevinkt zal de kolom als categorie in de labelbrowser verschijnen"
|
||||
"Indien aangevinkt, zal de kolom als categorie in de labelbrowser verschijnen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:250
|
||||
msgid "Show in tags browser"
|
||||
@ -13825,7 +13825,7 @@ msgstr "De zoeknaam mag niet leeg zijn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:107
|
||||
msgid "That name is already used for a column or grouped search term"
|
||||
msgstr "Deze naam wordt al gebruikt voor een kolom of kolomgroep"
|
||||
msgstr "Deze naam wordt al gebruikt voor een kolom of gegroepeerde zoekterm"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:111
|
||||
msgid "That name is already used for user category"
|
||||
@ -13872,7 +13872,7 @@ msgstr "Te doorzoeken metadata &limiteren"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:115
|
||||
msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:"
|
||||
msgstr "Zonder prefix te doorzoeken kolommen van &calibre beperken tot:"
|
||||
msgstr "Bes&chikbare kolommen, doorzoekbaar zonder prefix:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:116
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16205,9 +16205,9 @@ msgid ""
|
||||
"verify your account periodically, before it will let calibre send email. In "
|
||||
"this case, I strongly suggest you setup a free gmail account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als je een nieuw Hotmailaccount aanmaakt, eist Microsoft dat je je account "
|
||||
"Als u een nieuw Hotmailaccount aanmaakt, eist Microsoft dat u uw account "
|
||||
"regelmatig verifieert voor dat het calibre mail laat versturen. In dit "
|
||||
"geval adviseer ik je sterk om in plaats daar van een gratis Gmailaccount aan "
|
||||
"geval adviseer ik u sterk om in plaats daar van een gratis Gmailaccount aan "
|
||||
"te maken."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:221
|
||||
@ -17167,8 +17167,8 @@ msgid ""
|
||||
"This column stores tag like data (i.e. multiple comma separated values). "
|
||||
"Only applies if datatype is text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze kolom slaat labelachtige info (waarden gescheiden door komma's) op. Kan "
|
||||
"enkel als het datatype tekst is."
|
||||
"Deze kolom slaat informatie op als bij labels (waarden gescheiden door "
|
||||
"komma's). Van toepassing op datatype tekst."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:569
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17176,10 +17176,9 @@ msgid ""
|
||||
"interpreted. This is a JSON string. For enumeration columns, use --"
|
||||
"display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een woordenboek met opties om de interpretatie van de gegevens in deze kolom "
|
||||
"te configureren. Dit is een string in het JSON-formaat. Voor kolommen met "
|
||||
"lijst van toegestane waarden gebruik je --"
|
||||
"display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'"
|
||||
"Een woordenboek met opties om data in deze kolom te interpreteren. Dit is "
|
||||
"een JSON string. Voor kolommen met lijst van toegestane waarden gebruik je --"
|
||||
"display='{\"enum_values\":[\"waarde1\", \"waarde2\"]}'"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:583
|
||||
msgid "You must specify label, name and datatype"
|
||||
@ -17250,8 +17249,8 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Stel de waarde in van een gepersonaliseerde kolom voor het boek "
|
||||
"geïdentificeerd door het ID.\n"
|
||||
" Je kan een lijst van ID's krijgen via de opdracht list.\n"
|
||||
" Je kan een lijst van gepersonaliseerdekolomnamen krijgen door gebruik\n"
|
||||
" U kan een lijst van ID's krijgen via de opdracht list.\n"
|
||||
" U kan een lijst van gepersonaliseerdekolomnamen krijgen door gebruik\n"
|
||||
" te maken van de custom_columns opdracht.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
@ -17260,8 +17259,8 @@ msgid ""
|
||||
"If the column stores multiple values, append the specified values to the "
|
||||
"existing ones, instead of replacing them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als de kolom meervoudige gegevens bevat, voeg dan de gespecificeerde waarden "
|
||||
"toe aan de bestaande, in plaats van ze te vervangen."
|
||||
"Als de kolom meerde waardes bevat, voeg dan de opgegeven waarden toe aan de "
|
||||
"bestaande, in plaats van ze te vervangen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:749
|
||||
msgid "Error: You must specify a field name, id and value"
|
||||
@ -17278,8 +17277,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %prog custom_columns [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Maak een lijst van alle beschikbare gepersonaliseerde kolommen. Toon "
|
||||
"kolomlabels en identificaties.\n"
|
||||
" Geef beschikbare persoonlijke kolommen weer. Toont kolom labels en IDs.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:775
|
||||
@ -17307,7 +17305,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %prog remove_custom_column [options] label\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Verwijder de gepersonaliseerde kolom aangeduid door label. Je kan\n"
|
||||
" Verwijder de gepersonaliseerde kolom aangeduid met label. U kan\n"
|
||||
" beschikbare kolommen zien met de custom_columns opdracht.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
@ -17317,7 +17315,7 @@ msgstr "Vraag niet om een bevestiging"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:813
|
||||
msgid "Error: You must specify a column label"
|
||||
msgstr "Fout: Je moet een kolomlabel opgeven"
|
||||
msgstr "Fout: U moet een kolomlabel opgeven"
|
||||
|
||||
# is this correct?
|
||||
# don't know if lines with prog saved_searches
|
||||
@ -17584,7 +17582,7 @@ msgstr "Verwerkt"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:192
|
||||
msgid "creating custom column "
|
||||
msgstr "Maak zelf een kolom "
|
||||
msgstr "Maak een persoonlijke kolom "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:32
|
||||
msgid "The title"
|
||||
@ -18094,9 +18092,8 @@ msgid ""
|
||||
"When searching for text without using lookup prefixes, as for example, Red "
|
||||
"instead of title:Red, limit the columns searched to those named below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beperk zoeken tot de kolommen die hieronder vermeld zijn bij een "
|
||||
"zoekopdracht zonder prefix, zoals bijvoorbeeld ballingschap in plaats van "
|
||||
"title:ballingschap."
|
||||
"Bij zoeken zonder prefix, bijvoorbeeld Rood in plaats van title:Rood, wordt "
|
||||
"de zoekopdracht beperkt tot onderstaande types."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:417
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18106,8 +18103,9 @@ msgid ""
|
||||
"columns above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De kolommen waartoe zoeken zich beperkt bij een zoekopdracht zonder prefix, "
|
||||
"zoals bijvoorbeeld ballingschap in plaats van title:ballingschap. Heeft "
|
||||
"alleen invloed als de optie om dit zoeken te beperken is aangevinkt."
|
||||
"zoals bijvoorbeeld ballingschap in plaats van title:ballingschap. Geef een "
|
||||
"lijst met te doorzoeken namen op, gescheiden door komma's. Heeft alleen "
|
||||
"invloed als bovenstaande optie voor restrictie bij zoeken is ingesteld."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:27
|
||||
msgid "failed to scan program. Invalid input {0}"
|
||||
@ -19321,7 +19319,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:103
|
||||
msgid "Specify columns to sort the booklist by on startup"
|
||||
msgstr "Specificeer kolommen om de boekenlijst te sorteren bij het opstarten"
|
||||
msgstr "Specificeer kolommen om boekenlijst te sorteren bij het opstarten"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:104
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19333,7 +19331,7 @@ msgid ""
|
||||
"For example, set it to [('authors',0),('title',0)] to sort by\n"
|
||||
"title within authors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geef enkele kolommen op om op te sorteren als calibre start.\n"
|
||||
"Geef kolommen op om op te sorteren als calibre start.\n"
|
||||
"De parameter is None als de laatstgebruikte optie moet worden \n"
|
||||
"toegepast. Anders is het een lijst van paren kolom-volgorde. Kolom\n"
|
||||
"is de zoeknaam, te vinden door de tooltip voor de kolom te bekijken.\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user