Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-04-27 04:37:50 +00:00
parent 8a1896fb73
commit 1f19fe24d1

View File

@ -57,15 +57,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 09:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-20 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 08:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-26 20:09+0000\n"
"Last-Translator: drMerry <Unknown>\n" "Last-Translator: Maarten de Vries <maarten.k.de.vries@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n" "Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-23 04:44+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-27 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n" "X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -1599,6 +1599,10 @@ msgid ""
"calculating a page count. Specify the name of the custom column here, for " "calculating a page count. Specify the name of the custom column here, for "
"example, #pages. " "example, #pages. "
msgstr "" msgstr ""
"Je kunt een eigen kolom in je bibliotheek hebben die het aantal pagina's per "
"boek aangeeft. Als je wilt, kan Calibre die informatie gebruiken, in plaats "
"van het zelf uit te rekenen. Geef dan hier de naam van de kolom op, bij "
"voorbeeld \"Aantal pagina's\". "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:419 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:419
msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader." msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
@ -1674,6 +1678,9 @@ msgid ""
"but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if " "but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if "
"you wish to see/delete them." "you wish to see/delete them."
msgstr "" msgstr ""
"Kobo toont nu aanraders op het apparaat. Soms zijn dit bestanden, soms "
"simpelweg een link naar de aankooppagina. Schakel ze in als je ze wilt zien "
"of verwijderen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:596 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:596
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:390 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:390
@ -2628,6 +2635,9 @@ msgid ""
"can result in various nasty side effects in the rest of the conversion " "can result in various nasty side effects in the rest of the conversion "
"pipeline." "pipeline."
msgstr "" msgstr ""
"Normaal gesproken zet deze plug-in alle bronbestanden in een standaard "
"mappenstructuur. Gebruik deze optie alleen als je weet wat je doet: hij kan "
"wat nare bijwerkingen hebben in de rest van de conversieketen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:21
msgid "CSS file used for the output instead of the default file" msgid "CSS file used for the output instead of the default file"
@ -2839,6 +2849,11 @@ msgid ""
"Useful if your document contains lots of GIF/PNG images that become very " "Useful if your document contains lots of GIF/PNG images that become very "
"large when converted to JPEG." "large when converted to JPEG."
msgstr "" msgstr ""
"Calibre converteert standaard alle afbeeldingen naar het JPEG-formaat in het "
"uiteindelijke MOBI-bestand. Dit vanwege compatibiliteit, omdat sommige "
"oudere MOBI-viewers problemen hebben met andere afbeeldingstypen. Met deze "
"optie doet Calibre dat juist niet. Dit is handig als je document veel GIF- "
"of PNG-afbeeldingen bevat die als JPEG heel groot worden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:103
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:125
@ -3296,6 +3311,9 @@ msgid ""
"other forms of auto-detection. See the XPath Tutorial in the calibre User " "other forms of auto-detection. See the XPath Tutorial in the calibre User "
"Manual for examples." "Manual for examples."
msgstr "" msgstr ""
"XPath-expressie waarmee alle tags worden toegevoegd aan de inhoudsopgave op "
"niveau een. Deze optie gaat boven andere vormen van auto-detectie. Zie ook "
"de voorbeelden in de XPath-tutorial in de Calibre-handleiding."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:217 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:217
msgid "" msgid ""
@ -3303,6 +3321,9 @@ msgid ""
"of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one " "of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one "
"entry. See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for examples." "entry. See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for examples."
msgstr "" msgstr ""
"XPath-expressie waarmee alle tags worden toegevoegd aan de inhoudsopgave op "
"niveau twee. Elke toevoeging komt onder de vorige vermelding op niveau een. "
"Zie ook de voorbeelden in de XPath-tutorial in de Calibre-handleiding."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:226 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:226
msgid "" msgid ""
@ -3310,6 +3331,9 @@ msgid ""
"of Contents at level three. Each entry is added under the previous level two " "of Contents at level three. Each entry is added under the previous level two "
"entry. See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for examples." "entry. See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for examples."
msgstr "" msgstr ""
"XPath-expressie waarmee alle tags worden toegevoegd aan de inhoudsopgave op "
"niveau drie. Elke toevoeging komt onder de vorige vermelding op niveau twee. "
"Zie ook de voorbeelden in de XPath-tutorial in de Calibre-handleiding."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:235 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:235
msgid "" msgid ""
@ -3374,6 +3398,12 @@ msgid ""
"See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for further help on using " "See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for further help on using "
"this feature." "this feature."
msgstr "" msgstr ""
"XPath-expressie om hoofdstuktitels te vinden. Standaard wordt gezocht naar "
"<h1> en <h2> tags met de woorden \"hoofdstuk\", \"boek\", \"deel\", "
"\"voorwoord\", \"nawoord\" of \"sectie\", en naar tags met "
"class=\"chapter\". De expressie moet leiden tot een lijst met elementen. Om "
"hoofdstukdetectie uit te schakelen, vul je in: \"/\" Voor meer informatie "
"over deze optie, zie de XPath-tutorial in de Calibre-handleiding."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:298 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:298
msgid "" msgid ""
@ -5723,6 +5753,10 @@ msgid ""
"library. Click Show details to see which ones. This behavior is controlled " "library. Click Show details to see which ones. This behavior is controlled "
"by the Auto merge option in Preferences->Adding books." "by the Auto merge option in Preferences->Adding books."
msgstr "" msgstr ""
"Sommige boeken zijn automatisch opgenomen in bestaande informatie van de "
"doelbibliotheek. Klik op \"Details tonen\" om te zien welke boeken. Deze "
"actie is uitgevoerd op basis van de \"Automatisch samenvoegen\"-optie onder "
"Voorkeuren->Boeken toevoegen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:225 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:225
msgid "" msgid ""
@ -8206,6 +8240,8 @@ msgid ""
"Do not convert all images to &JPEG (may result in images not working in " "Do not convert all images to &JPEG (may result in images not working in "
"older viewers)" "older viewers)"
msgstr "" msgstr ""
"Niet alle afbeeldingen omzetten naar JPEG (kan problemen opleveren in oudere "
"viewers)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35
msgid "Page Setup" msgid "Page Setup"
@ -8339,6 +8375,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Failed to generate markup for testing. Click \"Show Details\" to learn more." "Failed to generate markup for testing. Click \"Show Details\" to learn more."
msgstr "" msgstr ""
"Opmaak voor test kon niet worden gegenereerd. Klik op \"Details tonen\" voor "
"meer informatie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:181
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:185 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:185
@ -8421,7 +8459,7 @@ msgstr "Zoek Reguliere Expressie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:100
msgid "Load Calibre Search-Replace definitions file" msgid "Load Calibre Search-Replace definitions file"
msgstr "" msgstr "Laad Calibre zoek/vervang definitiebestand"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:102
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:119
@ -8436,6 +8474,8 @@ msgstr "Lezen mislukt"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to load patterns from %s, click Show details to learn more." msgid "Failed to load patterns from %s, click Show details to learn more."
msgstr "" msgstr ""
"Patronen laden uit %s mislukt. Klik op \"Details tonen\" voor meer "
"informatie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:117
msgid "Save Calibre Search-Replace definitions file" msgid "Save Calibre Search-Replace definitions file"
@ -8451,6 +8491,9 @@ msgid ""
"of definitions. Do you wish to continue with the conversion (the definition " "of definitions. Do you wish to continue with the conversion (the definition "
"will not be used)?" "will not be used)?"
msgstr "" msgstr ""
"De zoek-en-vervang-definitie die je nu bewerkt, is nog niet opgenomen in de "
"definitielijst. Wil je doorgaan met de conversie? (De definitie wordt dan "
"NIET gebruikt.)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:180 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:180
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:112
@ -8468,6 +8511,8 @@ msgid ""
"The list of search/replace definitions that will be applied to this " "The list of search/replace definitions that will be applied to this "
"conversion." "conversion."
msgstr "" msgstr ""
"De lijst van zoek-en-vervang-definities die worden gebruikt bij deze "
"conversie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:111
msgid "Search/Replace Definition Edit" msgid "Search/Replace Definition Edit"
@ -8481,6 +8526,7 @@ msgstr "Ve&rvangen door"
msgid "" msgid ""
"Add the current expression to the list of expressions that will be applied" "Add the current expression to the list of expressions that will be applied"
msgstr "" msgstr ""
"Huidige expressie toevoegen aan lijst van expressies die worden gebruikt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:114
msgid "&Add" msgid "&Add"
@ -8488,7 +8534,7 @@ msgstr "&Toevoegen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:115
msgid "Edit the currently selected expression" msgid "Edit the currently selected expression"
msgstr "" msgstr "Geselecteerde expressie bewerken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:116
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:59
@ -8497,7 +8543,7 @@ msgstr "&Wijzigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:117
msgid "Remove the currently selected expression" msgid "Remove the currently selected expression"
msgstr "" msgstr "Geselecteerde expessie verwijderen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:118 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:118
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:886 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:886
@ -8506,7 +8552,7 @@ msgstr "&Verwijderen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:119
msgid "Load a listof expression from a previously saved file" msgid "Load a listof expression from a previously saved file"
msgstr "" msgstr "Lijst van expressies laden uit eerder opgeslagen bestand"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:120 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:120
msgid "&Load" msgid "&Load"
@ -8514,7 +8560,7 @@ msgstr "&laden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:121
msgid "Save this list of expression so that you can re-use it easily" msgid "Save this list of expression so that you can re-use it easily"
msgstr "" msgstr "Sla deze lijst met expressies op, om ze later opnieuw te gebruiken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:122
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:131
@ -8531,6 +8577,12 @@ msgid ""
"the current input document. When you are happy with an expression, click the " "the current input document. When you are happy with an expression, click the "
"Add button to add it to the list of expressions." "Add button to add it to the list of expressions."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Zoek en vervang gebruikt <i>reguliere expressies</i>. Zie de <a "
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/regexp.html\">tutorial over reguliere "
"expressies (Engels)</a> om met reguliere expressies aan de slag te gaan. Met "
"de Wizard-knop kun je de huidige expressie testen op het bronbestand. Als je "
"tevreden bent met het resultaat, klik dan op Toevoegen om de expressie aan "
"de lijst toe te voegen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:181
msgid "Convert" msgid "Convert"
@ -9103,6 +9155,8 @@ msgstr "Actieve taken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:726 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:726
msgid "Cannot configure the device while there are running device jobs." msgid "Cannot configure the device while there are running device jobs."
msgstr "" msgstr ""
"Kan apparaat niet configureren terwijl er acties op het apparaat worden "
"uitgevoerd."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:731 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:731
#, python-format #, python-format
@ -9117,6 +9171,7 @@ msgstr "Apparaat ontkoppelen"
#, python-format #, python-format
msgid "Disconnect and re-connect the %s for your changes to be applied." msgid "Disconnect and re-connect the %s for your changes to be applied."
msgstr "" msgstr ""
"Ontkoppel %s en sluit deze opnieuw aan om de veranderingen door te voeren."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:783 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:783
msgid "Error talking to device" msgid "Error talking to device"
@ -11984,6 +12039,12 @@ msgid ""
"windows you used to edit files in the ePub</b>.</p><p>Rebuild the ePub, " "windows you used to edit files in the ePub</b>.</p><p>Rebuild the ePub, "
"updating your calibre library.</p>" "updating your calibre library.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Klap de {0} uit om de bestanden te bekijken. Je kunt bestanden per stuk "
"bewerken, door erop te klikken met je rechter muisknop, en dan via \"Openen "
"met...\" het gewenste programma te selecteren. Als je klaar bent, sluit je "
"het Verkenner-venster <b>en de programmavensters waarin je de bestanden in "
"de ePub hebt bewerkt</b>.</p><p>Maak de ePub vervolgens opnieuw aan en werk "
"je Calibre-bibliotheek bij.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:62
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:63
@ -13867,7 +13928,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:151
msgid "Ignore files with the following extensions when automatically adding " msgid "Ignore files with the following extensions when automatically adding "
msgstr "" msgstr "Bij automatisch toevoegen, de volgende bestandsextensies negeren "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:152
msgid "Folder to auto-add files from" msgid "Folder to auto-add files from"
@ -13880,6 +13941,7 @@ msgstr "Blader naar een map"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:155 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:155
msgid "Automatically &convert added files to the current output format" msgid "Automatically &convert added files to the current output format"
msgstr "" msgstr ""
"Toegevoegde bestanden automatisch converteren naar het huidige uitvoertype"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:156
msgid "&Automatic Adding" msgid "&Automatic Adding"