mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-08-05 08:40:13 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
a12cb3d879
commit
2251e558c5
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-19 00:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 05:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vibhav Pant <vibhavp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-29 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n"
|
||||
|
||||
#. name for aaa
|
||||
msgid "Ghotuo"
|
||||
@ -7003,83 +7003,83 @@ msgstr "Ebrié"
|
||||
|
||||
#. name for ebu
|
||||
msgid "Embu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Embu"
|
||||
|
||||
#. name for ecr
|
||||
msgid "Eteocretan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eteocretan"
|
||||
|
||||
#. name for ecs
|
||||
msgid "Ecuadorian Sign Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ecuadorian Sign Language"
|
||||
|
||||
#. name for ecy
|
||||
msgid "Eteocypriot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eteocypriot"
|
||||
|
||||
#. name for eee
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#. name for efa
|
||||
msgid "Efai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efai"
|
||||
|
||||
#. name for efe
|
||||
msgid "Efe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efe"
|
||||
|
||||
#. name for efi
|
||||
msgid "Efik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efik"
|
||||
|
||||
#. name for ega
|
||||
msgid "Ega"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ega"
|
||||
|
||||
#. name for egl
|
||||
msgid "Emilian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emilian"
|
||||
|
||||
#. name for ego
|
||||
msgid "Eggon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eggon"
|
||||
|
||||
#. name for egy
|
||||
msgid "Egyptian (Ancient)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egyptian (Ancient)"
|
||||
|
||||
#. name for ehu
|
||||
msgid "Ehueun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ehueun"
|
||||
|
||||
#. name for eip
|
||||
msgid "Eipomek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eipomek"
|
||||
|
||||
#. name for eit
|
||||
msgid "Eitiep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eitiep"
|
||||
|
||||
#. name for eiv
|
||||
msgid "Askopan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Askopan"
|
||||
|
||||
#. name for eja
|
||||
msgid "Ejamat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ejamat"
|
||||
|
||||
#. name for eka
|
||||
msgid "Ekajuk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekajuk"
|
||||
|
||||
#. name for eke
|
||||
msgid "Ekit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekit"
|
||||
|
||||
#. name for ekg
|
||||
msgid "Ekari"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekari"
|
||||
|
||||
#. name for eki
|
||||
msgid "Eki"
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-27 07:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 19:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tharos Stone <Tharos47@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-28 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-29 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -8851,7 +8851,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:353
|
||||
msgid "Values changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valeurs modifiées"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:354
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11283,7 +11283,7 @@ msgstr "Créé par : "
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %s now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Télécharger %s maintenant"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:382
|
||||
msgid "Last downloaded: never"
|
||||
@ -14966,7 +14966,7 @@ msgstr "Redémarrage nécessaire"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:341
|
||||
msgid "Restart calibre now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redémarrer Calibre maintenant"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:48
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -15412,7 +15412,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112
|
||||
msgid "Show only those plugins that have been installed by you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher uniquement les plugins que vous avez installés"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113
|
||||
msgid "Show only &user installed plugins"
|
||||
@ -15779,6 +15779,13 @@ msgid ""
|
||||
"Leave this blank if you intend to use the server with an\n"
|
||||
" Android phone or tablet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Si vous laissez le mot de passe vide, tout le monde pourra\n"
|
||||
" accéder à votre collection en utilisant l'interface web.\n"
|
||||
"<br>\n"
|
||||
"<p>Note : Les mots de passe ne fonctionnent pas avec les appareils Android. "
|
||||
"\n"
|
||||
"Laissez vide si vous voulez utiliser le serveur avec\n"
|
||||
" untéléphone ou une tablette Android"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:141
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-27 07:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 20:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 09:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Devilinside <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-28 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-29 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr "Archívumok"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:40
|
||||
msgid "Wordprocessor files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szövegszerkesztő fájlok"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:47
|
||||
msgid "Add books"
|
||||
@ -11176,7 +11176,7 @@ msgstr "&Haladó"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226
|
||||
msgid "Delete downloaded news &older than:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az &ennél régebbi hírek törlése:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:227
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -14685,7 +14685,7 @@ msgstr "Újraindítás szükséges"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:341
|
||||
msgid "Restart calibre now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A calibre újraindítása"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:48
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -15117,11 +15117,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112
|
||||
msgid "Show only those plugins that have been installed by you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csak az Ön által telepített bővítmények megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113
|
||||
msgid "Show only &user installed plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csak a felhasználói bővítmények"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:117
|
||||
msgid "Get &new plugins"
|
||||
@ -20688,7 +20688,7 @@ msgstr "angol (Bulgária)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:125
|
||||
msgid "English (Egypt)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angol (Egyiptom)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:126
|
||||
msgid "English (New Zealand)"
|
||||
@ -21713,6 +21713,21 @@ msgid ""
|
||||
"formatter function raw_field will return the base value for title and\n"
|
||||
"series regardless of the setting of this tweak."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez szabályozza, hogyan lesznek formázva a címek és sorozatnevek lemezre "
|
||||
"mentéskor\n"
|
||||
"és eszközre való küldéskor, a feldolgozott mezőtől függően. Ha cím "
|
||||
"feldolgozásakor az\n"
|
||||
"érték 'library_order', akkor a cím helyett a rendezési forma szerepel, míg "
|
||||
"'strictly_alphabetic'\n"
|
||||
"esetén az eredeti cím. Sorozatneveknél a 'library_order' azt jelenti, hogy a "
|
||||
"névelők a végére\n"
|
||||
"kerülnek, míg 'strictly_alphabetic' esetén változatlanul maradnak.\n"
|
||||
"Például, ha a könyv címe „The Lord of the Rings”, akkor\n"
|
||||
"'library_order' esetén „Lord of the Rings, The” lesz, míg\n"
|
||||
"'strictly_alphabetic' esetén „The Lord of the Rings” marad.\n"
|
||||
"Vegye figyelembe, hogy a „raw_field” formázó függvény a cím és a sorozat "
|
||||
"alapértékét adja vissza\n"
|
||||
"függetlenül ennek e finombeállítástól."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:203
|
||||
msgid "Set the list of words considered to be \"articles\" for sort strings"
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-27 07:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ado Nishimura <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 18:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shushi Kurose <md81bird@hitaki.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-28 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-29 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -8132,7 +8132,7 @@ msgstr "'%s'をクリア"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:241
|
||||
msgid "Open Item Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アイテムエディターを開く"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:353
|
||||
msgid "Values changed"
|
||||
|
@ -57,14 +57,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-27 07:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 21:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: drMerry <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 12:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-28 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-29 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||||
@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "Bestandstype"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:354
|
||||
msgid "Metadata reader"
|
||||
msgstr "Metadata lezer"
|
||||
msgstr "Metadata-lezer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:384
|
||||
msgid "Metadata writer"
|
||||
msgstr "Metadata schrijver"
|
||||
msgstr "Metadata-schrijver"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:414
|
||||
msgid "Catalog generator"
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-27 07:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-16 22:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mascot4M <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 17:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: viktorc <dinalt@email.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-28 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-29 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -273,6 +273,8 @@ msgid ""
|
||||
"Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file "
|
||||
"are added to the archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak importovaný súbor obsahuje odkazy Markdown alebo Textile na obrázky, "
|
||||
"vytvorí TXTZ archív, ktorý bude spolu s obrázkami obsahovať aj súbor TXT."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:127
|
||||
msgid "Extract cover from comic files"
|
||||
@ -334,7 +336,7 @@ msgstr "Pridať knihy do Calibre alebo pripojeného zariadenia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:735
|
||||
msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preniesť poznámky z pripojeného Kindle (experimentálne)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:740
|
||||
msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library"
|
||||
@ -406,7 +408,7 @@ msgstr "Jednoducho nájsť knihy podobné momentálne označenej knihe"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prepnúť sa medzi rôznymi knižnicami Calibre a vykonať na nich údržbu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:828
|
||||
msgid "Copy books from the devce to your calibre library"
|
||||
@ -414,7 +416,7 @@ msgstr "Kopírovať knihy zo zariadenia do vašej Calibre knižnici"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:833
|
||||
msgid "Edit the collections in which books are placed on your device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upraviť zbierky, do ktorých sú knihy vo Vašej čítačke radené"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:838
|
||||
msgid "Copy a book from one calibre library to another"
|
||||
@ -423,6 +425,7 @@ msgstr "Kopírovať knihy z vašej Calibre knižnice to inej"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:843
|
||||
msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Urobiť malé vylepšenia súborov epub, alebo htmlz vo Vašej knižnici Calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:848
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -623,7 +626,7 @@ msgstr "Download metaúdajov"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1075
|
||||
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastaviť, ako Calibre sťahuje metadáta kníh z internetu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1080
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:292
|
||||
@ -840,7 +843,7 @@ msgstr "Tento profil je určený pre zariadenie Amazon Kindle DX."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento profil je určený pre Amazon Kindle Fire."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722
|
||||
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
|
||||
@ -853,7 +856,7 @@ msgstr "Tento profil je určený pre Sanda Bambook."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:748
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento profil je určený pre zariadenia rady PocketBook Pro 900."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
@ -929,6 +932,7 @@ msgstr "Deaktivovať modul podľa mena"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cesta k priečinku knižnice je príliš dlhá. Musí mať menej ako %d znakov."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:134
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:649
|
||||
@ -949,13 +953,13 @@ msgstr "Základné"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:72
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1135
|
||||
msgid "Card A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karta A"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:167
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:74
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1137
|
||||
msgid "Card B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karta B"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:154
|
||||
msgid "Debug log"
|
||||
@ -975,11 +979,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:227
|
||||
msgid "Communicate with S60 phones."
|
||||
msgstr "Komunikácia s S60 telefónmi"
|
||||
msgstr "Komunikácia s telefónmi S60"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:246
|
||||
msgid "Communicate with WebOS tablets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komunikácia s tabletmi WebOS."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -992,6 +996,14 @@ msgid ""
|
||||
"iTunes</em> menu item.</p><p>Enabling the Apple driver for direct connection "
|
||||
"to iDevices is an unsupported advanced user mode.</p><p></p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Ak si neželáte, aby Calibre rozpoznávalo Vaše Apple iZariadenie vždy, keď "
|
||||
"ho pripojíte k počítaču, kliknite na <b>Zakázať ovládač Apple</b>.</p><p>Na "
|
||||
"prenos kníh do Vášho iZariadenia potom kliknite na <b>Zakázať ovládač "
|
||||
"Apple</b> a následne postupujte podľa metódy 'Connect to iTunes' v <a "
|
||||
"href=\"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559\">Calibre + "
|
||||
"iDevices FAQ</a>, pomocou menu <em>Pripojiť/Zdieľať</em>|<em>Pripojiť k "
|
||||
"iTunes</em>.</p><p>Povolenie ovládača Apple pre priame pripojenie k "
|
||||
"iZariadeniu je nepodporovaná funkcia len pre skúsených užívateľov.</p><p></p>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65
|
||||
msgid "Disable Apple driver"
|
||||
@ -1007,7 +1019,7 @@ msgstr "Použiť Seriu ako Kategóriu v iTunes/iBooks"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:120
|
||||
msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povoliť použitie názvu série ako žáner v iTunes a kategóriu v iBooks"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122
|
||||
msgid "Cache covers from iTunes/iBooks"
|
||||
@ -1016,6 +1028,8 @@ msgstr "Načítať obálky z iTunes/iBooks"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:124
|
||||
msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Povoliť ukladanie obálok z iTunes/iBooks do vyrovnávacej pamäte a ich "
|
||||
"zobrazovanie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:125
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1023,6 +1037,8 @@ msgid ""
|
||||
"\"Copy files to iTunes Media folder %s\" is enabled in iTunes "
|
||||
"Preferences|Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Kopírovanie súborov do priečinka iTunes Media %s\" je povolené v "
|
||||
"Nastavenie iTunes|Pokročilé"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:127
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1058,6 +1074,9 @@ msgid ""
|
||||
"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 for instructions on "
|
||||
"using 'Connect to iTunes'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodporovaný režim priameho pripojenia. Viď. "
|
||||
"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 pre inštrukcie na "
|
||||
"použitie 'Pripojiť k iTunes'"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:376
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:379
|
||||
@ -1072,7 +1091,7 @@ msgstr "Aktualizácia zoznamu metadát zariadenia.."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3202
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d of %(tot)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(num)d z %(tot)d"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:503
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:1137
|
||||
@ -1133,7 +1152,7 @@ msgstr "Komunikácia s iTunes."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:24
|
||||
msgid "Communicate with the Sanda Bambook eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikovať s Sanda Bambook eBook čítačkou."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Sanda Bambook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25
|
||||
msgid "Li Fanxi"
|
||||
@ -1236,11 +1255,11 @@ msgstr "Bambook SDK nebol nainštalovaný"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s Binatone Readme eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Binatone Readme."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13
|
||||
msgid "Communicate with the Blackberry smart phone."
|
||||
msgstr "Komunikácia s telefónmi Blackberry."
|
||||
msgstr "Komunikácia so smartfónom Blackberry."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:14
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:37
|
||||
@ -1252,27 +1271,27 @@ msgstr "Kovid Goyal"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36
|
||||
msgid "Communicate with the Blackberry playbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komunikácia s playbook-om Blackberry."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
|
||||
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
|
||||
msgstr "Komunikovať s BOEYE BEX Serial eBook readers."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou BOEYE BEX Serial."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35
|
||||
msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers."
|
||||
msgstr "Komunikovať s BOEYE BDX serial eBook readers."
|
||||
msgstr "Komunikácie s čítačkou BOEYE BDX serial."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22
|
||||
msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s Cybook Gen 3 / Opus eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Cybook Gen 3 / Opus."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:64
|
||||
msgid "Communicate with the Cybook Orizon eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikovať s Cybook Orizon eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Cybook Orizon."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:25
|
||||
msgid "Communicate with the EB600 eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia so zariadením EB600."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou EB600."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:193
|
||||
msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600"
|
||||
@ -1280,23 +1299,23 @@ msgstr "Komunikácia s Astak Mentor EB600."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:216
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 301 reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s PocketBook 301 reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou PocketBook 301."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:233
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903 reader."
|
||||
msgstr "Komunikovať s PocketBook 602/603/902/903 reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou PocketBook 602/603/902/903."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:253
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou PocketBook 360+."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:263
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 701"
|
||||
msgstr "Komunikovať s PocketBook 701"
|
||||
msgstr "Komunikácia s PocketBook 701"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:294
|
||||
msgid "Communicate with the Infibeam Pi2 reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Infibeam Pi2."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17
|
||||
msgid "Entourage Edge"
|
||||
@ -1308,11 +1327,11 @@ msgstr "Komunikácia s Entourage Edge."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16
|
||||
msgid "Communicate with the ESlick eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s ESlick eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou ESlick."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49
|
||||
msgid "Communicate with the Sigmatek eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s Sigmatek eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Sigmatek."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:17
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:33
|
||||
@ -1326,15 +1345,15 @@ msgstr "Rozhranie zariadenia."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:19
|
||||
msgid "Communicate with Hanlin V3 eBook readers."
|
||||
msgstr "Komunikácia s Hanlin V3 eBook čítačkami."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkami Hanlin V3."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:96
|
||||
msgid "Communicate with Hanlin V5 eBook readers."
|
||||
msgstr "Komunikácia s Hanlin V5 eBook readers."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkami Hanlin V5."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:114
|
||||
msgid "Communicate with the BOOX eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s BOOX eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou BOOX."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:133
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1346,35 +1365,35 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:22
|
||||
msgid "Communicate with the Hanvon N520 eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s Hanvon N520 eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Hanvon N520."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:47
|
||||
msgid "Communicate with The Book reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s Book reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou The Book."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:59
|
||||
msgid "Communicate with the Libre Air reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Libre Air."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:72
|
||||
msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s SpringDesign Alex eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou SpringDesign Alex."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:132
|
||||
msgid "Communicate with the Azbooka"
|
||||
msgstr "Komunikácia s Azbooka."
|
||||
msgstr "Komunikácia so zariadením Azbooka."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:151
|
||||
msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s Elonex EB 511 eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Elonex EB 511."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:171
|
||||
msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Cybook Odyssey."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
|
||||
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s IRex Iliad eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou IRex Iliad."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:17
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:18
|
||||
@ -1388,7 +1407,7 @@ msgstr "Nie je možné získať súbory z tohto zariadenia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16
|
||||
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia so zariadením Irex Digital Reader 1000."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Irex Digital Reader 1000."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:42
|
||||
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800"
|
||||
@ -1396,24 +1415,24 @@ msgstr "Komunikácia s IRex Digital Reader 800"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iriver/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Iriver Story reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s Iriver Story reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Iriver Story."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:20
|
||||
msgid "Communicate with the JetBook eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia so zariadením JetBook."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou JetBook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:88
|
||||
msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s MiBuk Wolder reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou MiBuk Wolder."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:116
|
||||
msgid "Communicate with the JetBook Mini reader."
|
||||
msgstr "Komunikovať s JetBook Mini reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou JetBook Mini."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not a valid MOBI file. Reports identity of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie je platný súbor typu MOBI. Správa identity %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:44
|
||||
msgid "Could not generate page mapping."
|
||||
@ -1421,36 +1440,36 @@ msgstr "Nie je možné vygenerovať mapovanie stránok"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:46
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia so zariadením Amazon Kindle."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Amazon Kindle."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:186
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time)s<br />Last Page Read: %(loc)d (%(pr)d%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(time)s<br />Posledná čítaná strana: %(loc)d (%(pr)d%%)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:192
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time)s<br />Last Page Read: Location %(loc)d (%(pr)d%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(time)s<br />Posledná čítaná strana: pozícia %(loc)d (%(pr)d%%)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:211
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Location %(dl)d • %(typ)s</b><br />%(text)s<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Pozícia %(dl)d • %(typ)s</b><br />%(text)s<br />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Page %(dl)d • %(typ)s</b><br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Strana %(dl)d • %(typ)s</b><br />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:225
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Location %(dl)d • %(typ)s</b><br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Pozícia %(dl)d • %(typ)s</b><br />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:288
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Kindle 2/3/4/Touch."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:297
|
||||
msgid "Send page number information when sending books"
|
||||
@ -1463,6 +1482,10 @@ msgid ""
|
||||
"the Kindle when uploading MOBI files by USB. Note that the page numbers do "
|
||||
"not correspond to any paper book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kindle 3 a novšie dokážu používať informácie o čísle strany v súboroch MOBI. "
|
||||
"S touto voľbou Calibre vypočíta a pošle čísla strán do Kindle pri nahrávaní "
|
||||
"súborov MOBI cez USB. Tieto čísla strán však nezodpovedajú číslam v "
|
||||
"papierových knihách."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:304
|
||||
msgid "Use slower but more accurate page number generation"
|
||||
@ -1481,11 +1504,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:393
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s Kindle DX eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Kindle DX."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:402
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle Fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Kindle Fire"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26
|
||||
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
|
||||
@ -1493,15 +1516,15 @@ msgstr "Komunikácia s Kobo Reader"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:56
|
||||
msgid "The Kobo supports several collections including "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kobo podporuje niekoľko zbierok vrátane "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:58
|
||||
msgid "Create tags for automatic management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvoriť značky pre automatickú správu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:59
|
||||
msgid "Upload covers for books (newer readers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoslať obálky pre knihy (novšie čítačky)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1509,14 +1532,17 @@ msgid ""
|
||||
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
|
||||
"useful if you have modified the cover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čítačky KOBO obvykle získavajú obrázok obálky zo súboru eknihy. S touto "
|
||||
"voľbou odošle Calibre obrázok obálky zvlášť. Je to užitočné vtedy, ak ste "
|
||||
"obálku upravili."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:64
|
||||
msgid "Upload Black and White Covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoslať čiernobiele obálky"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:65
|
||||
msgid "Show expired books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobraz knihy, ktoré vypršaly"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:66
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1524,10 +1550,13 @@ msgid ""
|
||||
"With this option Calibre will show the expired records and allow you to "
|
||||
"delete them with the new delete logic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chyba v predchozích verziách spôsobila, že v databáze zostali ne-kepubs "
|
||||
"záznamy o knihách. S touto voľbou zobrazí Calibre vypršané záznamy a umožní "
|
||||
"ich vymazať pomocou nového algoritmu."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:70
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobraziť náhľady"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1535,10 +1564,13 @@ msgid ""
|
||||
"they are no longer displayed as there is no good reason to see them. Enable "
|
||||
"if you wish to see/delete them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Náhľady Kobo sú štandardne zahrnuté v Touch a v niektorých ďalších verziách. "
|
||||
"Už sa však nezobrazujú, keďže na to nie je dôvod. Povoľte, ak ich chcete "
|
||||
"vidiet, resp. vymazať."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:74
|
||||
msgid "Show Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobraz odporúčania"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:75
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1546,6 +1578,9 @@ msgid ""
|
||||
"but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if "
|
||||
"you wish to see/delete them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kobo teraz zobrazuje odporúčania v zariadení. Niekedy sú to súbory, inokedy "
|
||||
"len odkazy na web stránku s možnosťou nákupu. Povoľte, ak ich chcete vidieť, "
|
||||
"resp. zmazať."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:596
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:382
|
||||
@ -1567,6 +1602,8 @@ msgid ""
|
||||
"<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> "
|
||||
"%(pr)d%%<hr />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hr /><b>Kniha naposledy čítaná:</b> %(time)s<br /><b>Percent prečítané:</b> "
|
||||
"%(pr)d%%<hr />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1051
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1575,6 +1612,9 @@ msgid ""
|
||||
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br "
|
||||
"/><hr />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Kapitola %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
|
||||
"/><b>Priebeh kapitoly:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br "
|
||||
"/><hr />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1060
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1583,6 +1623,9 @@ msgid ""
|
||||
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
|
||||
"%(text)s<br /><hr />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Kapitola %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
|
||||
"/><b>Priebeh kapitoly:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Zvýraznenie:</b> "
|
||||
"%(text)s<br /><hr />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1069
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1079
|
||||
@ -1592,6 +1635,9 @@ msgid ""
|
||||
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
|
||||
"%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Kapitola %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
|
||||
"/><b>Priebeh kapitoly:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Zvýraznenie:</b> "
|
||||
"%(text)s<br /><b>Poznámky:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19
|
||||
msgid "Communicate with the Palm Pre"
|
||||
@ -1632,39 +1678,39 @@ msgstr "Komunikácia s Trekstor"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:242
|
||||
msgid "Communicate with the EEE Reader"
|
||||
msgstr "Komunikácia s EEE Reader"
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou EEE"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263
|
||||
msgid "Communicate with the Adam tablet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komunikácia s tabletom Adam"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284
|
||||
msgid "Communicate with the Nextbook Reader"
|
||||
msgstr "Komunikácia s Nextbook Reader"
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Nextbook"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:336
|
||||
msgid "Communicate with the Moovybook Reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Moovybook"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358
|
||||
msgid "Communicate with the COBY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komunikácia so zariadením COBY"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384
|
||||
msgid "Communicate with the Ex124G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komunikácia so zariadením Ex124G"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
||||
msgstr "Komunikácia s Nokia 770 internet tablet."
|
||||
msgstr "Komunikácia s tabletom Nokia 770."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40
|
||||
msgid "Communicate with the Nokia 810/900 internet tablet."
|
||||
msgstr "Komunikácia s Nokia 810/900 internet tablet."
|
||||
msgstr "Komunikácia s tabletom Nokia 810/900."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74
|
||||
msgid "Communicate with the Nokia E52"
|
||||
msgstr "Komunikácia s Nokia E52"
|
||||
msgstr "Komunikácia so zariadením Nokia E52"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:20
|
||||
msgid "The Nook"
|
||||
@ -1672,27 +1718,27 @@ msgstr "Nook"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:21
|
||||
msgid "Communicate with the Nook eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s Nook eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Nook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
|
||||
msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkami Nook Color, TSR a Tablet."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s Nuut2 eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Nuut2."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs500/driver.py:89
|
||||
msgid "Communicate with the Sony PRS-500 eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia so zariadením Sony PRS-500."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Sony PRS-500."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22
|
||||
msgid "Communicate with Sony eBook readers older than the PRST1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Sony, staršou ako PRST1."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:60
|
||||
msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komentáre boli odstránené, keďže čítačka SONY sa nimi zahlcuje"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:66
|
||||
msgid "All by title"
|
||||
@ -1718,10 +1764,13 @@ msgid ""
|
||||
"%(aba)s:%(abav)s. Add these values to the list to enable them. The "
|
||||
"collections will be given the name provided after the \":\" character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
". K dispozícii sú dve špeciálne zbierky: %(abt)s:%(abtv)s a "
|
||||
"%(aba)s:%(abav)s. Doplňte tieto hodnoty do zoznamu, aby ste ich "
|
||||
"sprístupnili. Zbierky budú pomenované podľa názvu za dvojbodkou."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:77
|
||||
msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nahrať samostatné náhľady obálok kníh (novšie čítačky)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:78
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1731,11 +1780,17 @@ msgid ""
|
||||
"WARNING: This option should only be used with newer SONY readers: 350, 650, "
|
||||
"950 and newer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čítačky SONY obvykle získavajú obrázok obálky zo súboru eknihy. S touto "
|
||||
"voľbou odošle Calibre do čítačky samostatný obrázok obálky. Je to užitočné "
|
||||
"ak odosielate knihy s DRM v ktorých nemôžete zmeniť obálku. UPOZORNENIE: "
|
||||
"Táto voľba by mala byť použitá len s novšími čítačkami SONY: 350, 650, 950 a "
|
||||
"novšími."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obnoviť samostatné obálky pri použití automatickej správy (novšie čítačky)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:86
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:80
|
||||
@ -1760,6 +1815,9 @@ msgid ""
|
||||
"ratio (width to height) as the cover. Unset it if you want the thumbnail to "
|
||||
"be the maximum size, ignoring aspect ratio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastavte túto voľbu, ak chcete, aby mali náhľady obálok rovnaký pomer strán "
|
||||
"(šírka k výške) ako obálka. Zakážte túto voľbu ak chcete, aby mal náhľad "
|
||||
"maximálnu veľkosť, bez ohľadu na pomer strán."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:96
|
||||
msgid "Search for books in all folders"
|
||||
@ -1771,6 +1829,9 @@ msgid ""
|
||||
"device and its cards. This permits calibre to find books put on the device "
|
||||
"by other software and by wireless download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Táto voľba umožní Calibre hľadať knihy vo všetkých priečinkoch v zariadení a "
|
||||
"v jeho pamäťových kartách. Takto Calibre nájde knihy uložené do zariadenia "
|
||||
"aj iným programom, alebo bezdrôtovým prenosom."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:69
|
||||
@ -1779,11 +1840,11 @@ msgstr "Bez mena"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:38
|
||||
msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Sony PRST1 alebo novšou"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:73
|
||||
msgid "Upload separate cover thumbnails for books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uložiť do zariadenia samostatné náhľady obálok kníh"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1791,14 +1852,17 @@ msgid ""
|
||||
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
|
||||
"useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čítačky SONY obvykle získavajú obrázok obálky zo súboru ebooku. S touto "
|
||||
"voľbou odošle Calibre do čítačky samostatný obrázok obálky. Je to užitočné, "
|
||||
"ak posielate knihy s DRM v ktorých nemôžete obálku meniť."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:78
|
||||
msgid "Refresh separate covers when using automatic management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obnoviť samostatné obálky pri použití automatickej správy"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:90
|
||||
msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použiť formát autora SONY (len prvý autor)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1806,46 +1870,50 @@ msgid ""
|
||||
"the T1 sets it. This means it will only show the first author for books with "
|
||||
"multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata Plugboards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Použite túto voľbu ak chcete, aby bol autor na Sony zobrazený rovnakým "
|
||||
"spôsobom, ako ho nastavuje T1. To znamená, že pre knihy s viacerými autormi "
|
||||
"sa zobrazí len prvý autor. Nachajte to zakázané ak používate Metadata "
|
||||
"Plugboards."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s Samsung SNE eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Samsung SNE."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:11
|
||||
msgid "Communicate with the Teclast K3/K5 reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s Teclast K3/K5 reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Teclast K3/K5."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:37
|
||||
msgid "Communicate with the Newsmy reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s Newsmy reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Newsmy."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:48
|
||||
msgid "Communicate with the Archos reader."
|
||||
msgstr "Komunikovať s Archos reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Archos."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:58
|
||||
msgid "Communicate with the Pico reader."
|
||||
msgstr "Komunikovať s Pico reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Pico."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:68
|
||||
msgid "Communicate with the iPapyrus reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s iPapyrus reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou iPapyrus."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:79
|
||||
msgid "Communicate with the Sovos reader."
|
||||
msgstr "Komunikovať s Sovos reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Sovos."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:89
|
||||
msgid "Communicate with the Sunstech EB700 reader."
|
||||
msgstr "Komunikovať s Sunstech EB700 reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Sunstech EB700."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:100
|
||||
msgid "Communicate with the Stash W950 reader."
|
||||
msgstr "Komunikovať s Stash W950 reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Stash W950."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:112
|
||||
msgid "Communicate with the Wexler reader."
|
||||
msgstr "Komunikovať s Wexler reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou Wexler."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:285
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1868,6 +1936,8 @@ msgid ""
|
||||
"Unable to detect the %s disk drive. Either the device has already been "
|
||||
"ejected, or your kernel is exporting a deprecated version of SYSFS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodarilo sa detekovať disk %s. Buď bolo zariadené už odpojené, alebo Váš "
|
||||
"kernel exportuje zastaralú verziu SYSFS."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1945,7 +2015,7 @@ msgstr "Extra nastavenia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:42
|
||||
msgid "Communicate with an eBook reader."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítacím zariadením."
|
||||
msgstr "Komunikácia s čítačkou."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:94
|
||||
msgid "Get device information..."
|
||||
@ -1959,6 +2029,10 @@ msgid ""
|
||||
"cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory "
|
||||
"defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodarilo sa získať prístup k súborom v hlavnej pamäti Vášho zariadenia. "
|
||||
"Mali by ste kontaktovať technickú podporu výrobcu zariadenia. Obvyklé opravy "
|
||||
"sú: vyskúšajte iný USB kábel/port na Vašom počítači. Ak Vaše zariadenie "
|
||||
"umožňuje \"Resetovať na totvárne nastavenia\", urobte to. Základná chyba: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1969,6 +2043,11 @@ msgid ""
|
||||
"your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too "
|
||||
"many files in the root of your SD card. Underlying error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prístup k súborom na SD karte Vášho zariadenia zlyhal. To môte mať niekoľko "
|
||||
"príčin. SD karta môže byť poškodená, môže mať príliš veľkú kapacitu pre Vaše "
|
||||
"zariadenie, môže byť chránená proti zápisu, atď. Skúste inú SD kartu, alebo "
|
||||
"sformátujte súčasnú na súborový systém FAT32. Uistite sa tiež, že v "
|
||||
"koreňovom priečinku SD karty nie je príliš veľa súborov. Základná chyba: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68
|
||||
@ -1982,6 +2061,8 @@ msgid ""
|
||||
"Get this ID using Preferences -> Misc -> Get information to set up the user-"
|
||||
"defined device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Získajte toto ID pomocou Nastavenia -> Rôzne -> Získať informácie na "
|
||||
"nastavenie užívateľského zariadenia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:70
|
||||
@ -1996,7 +2077,7 @@ msgstr "USB Revision ID (v hex)"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79
|
||||
msgid "Windows main memory vendor string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výrobca v hlavnej pamäti Windows"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:48
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:52
|
||||
@ -2006,21 +2087,23 @@ msgid ""
|
||||
"This field is used only on windows. Get this ID using Preferences -> Misc -> "
|
||||
"Get information to set up the user-defined device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toto pole sa používa len pod Windows. Získajte toto ID pomocou Nastavenia -> "
|
||||
"Rôzne -> Získať informácie na nastavenie užívateľského zariadenia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:81
|
||||
msgid "Windows main memory ID string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID v hlavnej pamäti Windows"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:84
|
||||
msgid "Windows card A vendor string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výrobca na karte A Windows"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:59
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:86
|
||||
msgid "Windows card A ID string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID na karte A Windows"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63
|
||||
msgid "Main memory folder"
|
||||
@ -2032,10 +2115,12 @@ msgid ""
|
||||
"Enter the folder where the books are to be stored. This folder is prepended "
|
||||
"to any send_to_device template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadajte priečinok, kam sa budú ukladať knihy. Tento adresár je predradený "
|
||||
"pred všetkými šablónami send_to_device"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66
|
||||
msgid "Card A folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priečinok karty A"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:211
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2160,6 +2245,8 @@ msgid ""
|
||||
"When converting a CBC do not add links to each page to the TOC. Note this "
|
||||
"only applies if the TOC has more than one section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pri konverzii CBC nepridávať do obsahu odkazy na každú stránku. Platí to "
|
||||
"len ak má obsah viac ako jednu sekciu."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:471
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:483
|
||||
@ -2191,6 +2278,27 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"For full documentation of the conversion system see\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"vstupný_súbor výstupný_súbor [voľby]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Skonvertuje eknihu z jedného formátu na iný.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"vstupný_súbor je vstup a výstupný_súbor je výstup. Oba musia byť "
|
||||
"špecifikované ako prvé dva argumenty príkazu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Výstupný formát eknihy je odhadnutý z prípony výstupného súboru. "
|
||||
"výstupný_súbor môže byť tiež zadaný len ako prípona (.EXT). V takom prípade "
|
||||
"sa názov výstupného súboru odvodí od vstupného súboru. Názvy súborov nesmú "
|
||||
"začínať pomlčkou. Ak názov výstupného súboru neobsahuje príponu, je "
|
||||
"považovaný za názov adresára a výstupný formát je \"otvorená ekniha\" (OEB) "
|
||||
"pozostávajúci z HTML súborov, ktoré sa v tomto adresári vytvoria. Tieto "
|
||||
"súbory by obvykle boli predané výstupnému zásuvnému modulu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Po špecifikácii vstupného a výstupného súboru môžete konverziu prispôsobiť "
|
||||
"zadaním rôznych prepínačov. Použiteľné prepínače závisia od typu vstupného a "
|
||||
"výstupného súboru. Nápovedu k nim získate zadaním vstupného a výstupného "
|
||||
"súboru nasledovaného prepínačom -h .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kompletnú dokumentáciu konverzného systému viď.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:109
|
||||
msgid "INPUT OPTIONS"
|
||||
@ -2221,6 +2329,9 @@ msgid ""
|
||||
"default. Use %(en)s to enable. Individual actions can be disabled with the "
|
||||
"%(dis)s options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modifikovať text a štruktúru dokumentu pomocou spoločných znakov. Štandardne "
|
||||
"je vypnuté. Použite %(en)s na zapnutie. Jednotlivé akcie môžu byť zakázané "
|
||||
"pomocou voľby %(dis)s."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:157
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:16
|
||||
@ -2254,6 +2365,9 @@ msgid ""
|
||||
"List builtin recipe names. You can create an ebook from a builtin recipe "
|
||||
"like this: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zoznam zabudovaných názvov receptov. Eknihu môžete vytvoriť pomocou "
|
||||
"zabudovaného receptu napr. takto: ebook-convert \"Nazov_receptu.recipe\" "
|
||||
"vystup.epub"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:289
|
||||
msgid "Output saved to"
|
||||
@ -2269,6 +2383,8 @@ msgid ""
|
||||
"specified directory. Useful if you are unsure at which stage of the "
|
||||
"conversion process a bug is occurring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uložiť výstupu z rôznych fáz konverzie do zadaného adresára. Je to užitočné, "
|
||||
"ak si nie ste istí, v ktorej fáze konverzie nastáva chyba."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:121
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2333,6 +2449,12 @@ msgid ""
|
||||
"line height specification, unless you know what you are doing. For example, "
|
||||
"you can achieve \"double spaced\" text by setting this to 240."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minimálna výška riadka ako percento vypočítanej veľkosti písma prvku. "
|
||||
"Calibre zaistí, že každý prvok bude mať aspoň túto výšku riadka bez ohľadu "
|
||||
"na špecifikáciu vstupného dokumentu. Nastavte nulu pro zakázanie. Východzia "
|
||||
"hodnota je 120%. Ak si nie ste istý, čo robíte, uprednostnite toto "
|
||||
"nastavenie pred priamym určením výšky riadka. Napríklad dvojnásobné "
|
||||
"riadkovanie môžete dosiahnuť nastavením hodnoty 240."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:187
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2341,6 +2463,10 @@ msgid ""
|
||||
"cases, the minimum line height option is more useful. By default no line "
|
||||
"height manipulation is performed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Výška riadka v bodoch. Určuje medzery medzi susednými riadkami textu. "
|
||||
"Použije sa len na prvky, ktoré nemajú nastavenú vlastnú výšku riadka. Vo "
|
||||
"väčšine prípadov je užitočnejšia voľna minimálna výška riadka. Vo východzom "
|
||||
"stave sa nerobí žiadna úprava výšky riadkov."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2429,6 +2555,9 @@ msgid ""
|
||||
"entries, i.e. allow more than one entry with the same text, provided that "
|
||||
"they point to a different location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Povoliť duplicitné položky pri vytváraní obsahu z odkazov vo vstupnom "
|
||||
"dokumente. Tzn. povoliť viac položiek s rovnakým názvom za predpokladu, že "
|
||||
"odkazujú na rozdielne miesta."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:281
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2544,6 +2673,10 @@ msgid ""
|
||||
"negative, then the indent specified in the input document is used, that is, "
|
||||
"calibre does not change the indentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak Calibre odstráni prázdne riadky medzi odstavcami, automaticky, pre ľahšie "
|
||||
"odlíšenie, text odsadí. Táto voľba určuje širku odsadenia (v jednotkách em). "
|
||||
"Pri nastavení zápornej hodnoty sa použije hodnota odsadenia uvedená vo "
|
||||
"vstupnom dokumente - Calibre odsadenie nezmení."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:388
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2564,6 +2697,8 @@ msgid ""
|
||||
"Set the height of the inserted blank lines (in em). The height of the lines "
|
||||
"between paragraphs will be twice the value set here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastaví výšku vložených prázdnych riadkov (v jednotkách em). Výška riadkov "
|
||||
"medzi odstavcami bude dvojnásobkom tejto hodnoty."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:408
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2699,6 +2834,8 @@ msgid ""
|
||||
"Enable heuristic processing. This option must be set for any heuristic "
|
||||
"processing to take place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Povoliť heuristické zpracovanie. Aby bolo umožnené akékoľvek heuristické "
|
||||
"spracovanie, musí byť táto voľba povolená."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13612,7 +13749,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:43
|
||||
msgid "Get information to setup the &user defined device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Získať informácie na nastavenie &užívateľského zariadenia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:51
|
||||
msgid "Open calibre &configuration directory"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user