Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-11-06 05:23:27 +00:00
parent 95754a61bf
commit 23bbc9652e
3 changed files with 40 additions and 11 deletions

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 04:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-06 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"

View File

@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-05 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n" "Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-29 05:15+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-06 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527
msgid "" msgid ""
@ -12842,7 +12842,7 @@ msgstr "El ISBN que ha introducido no es válido. Pruebe otra vez."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1332 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1332
msgid "&Publisher:" msgid "&Publisher:"
msgstr "&Editor:" msgstr "&Editorial:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1402 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1402
msgid "Clear date" msgid "Clear date"
@ -16373,7 +16373,7 @@ msgstr "Administrar Series"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:52
msgid "Manage Publishers" msgid "Manage Publishers"
msgstr "Administrar Editores" msgstr "Administrar Editoriales"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:54
msgid "Manage Tags" msgid "Manage Tags"

View File

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 09:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-05 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-01 04:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-06 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -1534,6 +1534,9 @@ msgid ""
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " "With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
"useful if you have modified the cover." "useful if you have modified the cover."
msgstr "" msgstr ""
"Normalmente, il lettori KOBO ottengono l'immagine di copertina dallo stesso "
"file del libro. Con questa opzione, Calibre spedirà al lettore un'immagine "
"di copertina separata, operazione utile se si è modificata la copertina."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:64
msgid "Upload Black and White Covers" msgid "Upload Black and White Covers"
@ -1560,6 +1563,8 @@ msgid ""
"<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> " "<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> "
"%(pr)d%%<hr />" "%(pr)d%%<hr />"
msgstr "" msgstr ""
"<hr /><b>Ultimo libro letto:</b> %(time)s<br /><b>Già letto in "
"percentuale:</b> %(pr)d%%<hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1013 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1013
#, python-format #, python-format
@ -1815,6 +1820,10 @@ msgid ""
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " "With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
"useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover." "useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover."
msgstr "" msgstr ""
"Normalmente, i lettori SONY ottengono l'immagine di copertina dallo stesso "
"file del libro. Con quest'opzione, Calibre spedirà al lettore un'immagine di "
"copertina separata, operazione utile se si sta cercando di spedire libri "
"protetti da DRM a cui non è possibile cambiare la copertina."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:76
msgid "Refresh separate covers when using automatic management" msgid "Refresh separate covers when using automatic management"
@ -9742,6 +9751,18 @@ msgid ""
"information on python's regular expressions, and in particular the 'sub' " "information on python's regular expressions, and in particular the 'sub' "
"function." "function."
msgstr "" msgstr ""
"In modalità espressione regolare, il testo da cercare è una qualsiasi "
"espressione regolare python-compatibile. Il testo di rimpiazzo può contenere "
"backreference a espressioni tra parentesi presenti nel modello. La ricerca "
"non è anchored, e può rilevare una corrispondenza e rimpiazzarla più volte "
"nella stessa stringa. Le funzioni di modifica (minuscole ecc) vengono "
"applicate al testo corrispondente, non all'insieme del campo. Il riquadro di "
"destinazione specifica il campo dove il risultato , dopo la rilevazione ed "
"il rimpiazzo, dovrà essere assegnato. Si può rimpiazzare il testo nel campi, "
"o anteporre o posporre il testo corrispondente. Vedere <a "
"href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">questo riferimento</a> per "
"ulteriori informazioni sulle espressioni regolari in python, ed in "
"particolare sulla funzione \"sub\"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:512 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:512
msgid "S/R TEMPLATE ERROR" msgid "S/R TEMPLATE ERROR"
@ -15875,7 +15896,7 @@ msgstr "Configura la ricerca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:336 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:336
msgid "Couldn't find any books matching your query." msgid "Couldn't find any books matching your query."
msgstr "" msgstr "Impossibile trovare libri che corrispondano alla ricerca."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:350 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:350
msgid "Choose format to download to your library." msgid "Choose format to download to your library."
@ -15993,6 +16014,7 @@ msgstr "Rinomina la categoria utente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:889 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:889
msgid "You cannot use periods in the name when renaming user categories" msgid "You cannot use periods in the name when renaming user categories"
msgstr "" msgstr ""
"Non puoi utilizzare punti nel nome quando rinomini le categorie utente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:909 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:909
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:918 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:918
@ -16974,6 +16996,8 @@ msgid ""
"The name <b>%r</b> does not appear to end with a file extension. The name " "The name <b>%r</b> does not appear to end with a file extension. The name "
"must end with a file extension like .epub or .mobi" "must end with a file extension like .epub or .mobi"
msgstr "" msgstr ""
"Il nome <b>%r</b> non sembra terminare con un'estensione. Il nome deve "
"terminare con un'estensione del tipo .epub o .mobi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:993 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:993
msgid "Drag to resize" msgid "Drag to resize"
@ -16997,6 +17021,8 @@ msgid ""
"Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a " "Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a "
"\"%s\" device." "\"%s\" device."
msgstr "" msgstr ""
"Scegli il tuo lettore di ebook. Se il dispositivo non è in elenco, scegli un "
"dispositivo \"%s\"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:505 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:505
msgid "Moving library..." msgid "Moving library..."
@ -17243,6 +17269,9 @@ msgid ""
"No username and password set for mailserver. Most mailservers need a " "No username and password set for mailserver. Most mailservers need a "
"username and password. Are you sure?" "username and password. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
"Non è stato configurato alcun nome utente e password per il server di posta. "
"La maggior parte dei server di posta richiede un nome utente e una password. "
"Sei sicuro?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124
msgid "Send email &from:" msgid "Send email &from:"