mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-08-11 09:13:57 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
a862abfc67
commit
24a7be26d7
@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
|
||||
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 20:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 14:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-10 05:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-13 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
||||
#. name for aaa
|
||||
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Aer"
|
||||
|
||||
#. name for aer
|
||||
msgid "Arrernte; Eastern"
|
||||
msgstr "Arrernte; oriental"
|
||||
msgstr "Arrente; oriental"
|
||||
|
||||
#. name for aes
|
||||
msgid "Alsea"
|
||||
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Akeu"
|
||||
|
||||
#. name for aew
|
||||
msgid "Ambakich"
|
||||
msgstr "Ambakich"
|
||||
msgstr "Aion"
|
||||
|
||||
#. name for aey
|
||||
msgid "Amele"
|
||||
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Àrab; Golf"
|
||||
|
||||
#. name for afd
|
||||
msgid "Andai"
|
||||
msgstr "Andai"
|
||||
msgstr "Meakambut"
|
||||
|
||||
#. name for afe
|
||||
msgid "Putukwam"
|
||||
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Fembe"
|
||||
|
||||
#. name for agm
|
||||
msgid "Angaataha"
|
||||
msgstr "Angaataha"
|
||||
msgstr "Angataha"
|
||||
|
||||
#. name for agn
|
||||
msgid "Agutaynen"
|
||||
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Agta; Cagayan"
|
||||
|
||||
#. name for agu
|
||||
msgid "Aguacateco"
|
||||
msgstr "Aguacateco"
|
||||
msgstr "Aguacatec"
|
||||
|
||||
#. name for agv
|
||||
msgid "Dumagat; Remontado"
|
||||
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Kahua"
|
||||
|
||||
#. name for agx
|
||||
msgid "Aghul"
|
||||
msgstr "Aghul"
|
||||
msgstr "Agul"
|
||||
|
||||
#. name for agy
|
||||
msgid "Alta; Southern"
|
||||
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Axamb"
|
||||
|
||||
#. name for ahg
|
||||
msgid "Qimant"
|
||||
msgstr "Qimant"
|
||||
msgstr "Agau"
|
||||
|
||||
#. name for ahh
|
||||
msgid "Aghu"
|
||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Akha"
|
||||
|
||||
#. name for ahl
|
||||
msgid "Igo"
|
||||
msgstr "Igo"
|
||||
msgstr "Ahlo"
|
||||
|
||||
#. name for ahm
|
||||
msgid "Aizi; Mobumrin"
|
||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Aizi; Mobumrin"
|
||||
|
||||
#. name for ahn
|
||||
msgid "Àhàn"
|
||||
msgstr "Àhàn"
|
||||
msgstr "Ahan"
|
||||
|
||||
#. name for aho
|
||||
msgid "Ahom"
|
||||
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Ashe"
|
||||
|
||||
#. name for aht
|
||||
msgid "Ahtena"
|
||||
msgstr "Ahtena"
|
||||
msgstr "Ahtna"
|
||||
|
||||
#. name for aia
|
||||
msgid "Arosi"
|
||||
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Arosi"
|
||||
|
||||
#. name for aib
|
||||
msgid "Ainu (China)"
|
||||
msgstr "Ainu (Xina)"
|
||||
msgstr "Aini"
|
||||
|
||||
#. name for aic
|
||||
msgid "Ainbai"
|
||||
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Ainbai"
|
||||
|
||||
#. name for aid
|
||||
msgid "Alngith"
|
||||
msgstr "Alngith"
|
||||
msgstr "Alngiht"
|
||||
|
||||
#. name for aie
|
||||
msgid "Amara"
|
||||
@ -708,11 +708,11 @@ msgstr "Ai-Cham"
|
||||
|
||||
#. name for aii
|
||||
msgid "Neo-Aramaic; Assyrian"
|
||||
msgstr "Neoarameu; Assiri"
|
||||
msgstr "Arameu; assiri"
|
||||
|
||||
#. name for aij
|
||||
msgid "Lishanid Noshan"
|
||||
msgstr "Lishanid Noshan"
|
||||
msgstr "Arameu; Lishanid Noshan"
|
||||
|
||||
#. name for aik
|
||||
msgid "Ake"
|
||||
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Aimol"
|
||||
|
||||
#. name for ain
|
||||
msgid "Ainu (Japan)"
|
||||
msgstr "Ainu (Japó)"
|
||||
msgstr "Ainu"
|
||||
|
||||
#. name for aio
|
||||
msgid "Aiton"
|
||||
@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "Arikem"
|
||||
|
||||
#. name for aiw
|
||||
msgid "Aari"
|
||||
msgstr "Aari"
|
||||
msgstr "Arí"
|
||||
|
||||
#. name for aix
|
||||
msgid "Aighon"
|
||||
msgstr "Aighon"
|
||||
msgstr "Psohoh"
|
||||
|
||||
#. name for aiy
|
||||
msgid "Ali"
|
||||
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Aja (Benin)"
|
||||
|
||||
#. name for aji
|
||||
msgid "Ajië"
|
||||
msgstr "Ajië"
|
||||
msgstr "Ajie"
|
||||
|
||||
#. name for ajp
|
||||
msgid "Arabic; South Levantine"
|
||||
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Àkan"
|
||||
|
||||
#. name for akb
|
||||
msgid "Batak Angkola"
|
||||
msgstr "Batak Angkola"
|
||||
msgstr "Batak; Angkola"
|
||||
|
||||
#. name for akc
|
||||
msgid "Mpur"
|
||||
@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Barai"
|
||||
|
||||
#. name for bbc
|
||||
msgid "Batak Toba"
|
||||
msgstr "Batak Toba"
|
||||
msgstr "Batak; Toba"
|
||||
|
||||
#. name for bbd
|
||||
msgid "Bau"
|
||||
@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Bathari"
|
||||
|
||||
#. name for bhn
|
||||
msgid "Neo-Aramaic; Bohtan"
|
||||
msgstr "Neoarameu; Bohtan"
|
||||
msgstr "Arameu; Bohtan"
|
||||
|
||||
#. name for bho
|
||||
msgid "Bhojpuri"
|
||||
@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Mien; Biao-Jiao"
|
||||
|
||||
#. name for bjf
|
||||
msgid "Neo-Aramaic; Barzani Jewish"
|
||||
msgstr "Neoarameu; Barzani Jewish"
|
||||
msgstr "Arameu; Barzani"
|
||||
|
||||
#. name for bjg
|
||||
msgid "Bidyogo"
|
||||
@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "Bati (Camerun)"
|
||||
|
||||
#. name for btd
|
||||
msgid "Batak Dairi"
|
||||
msgstr "Batak Dairi"
|
||||
msgstr "Batak; Dairi"
|
||||
|
||||
#. name for bte
|
||||
msgid "Gamo-Ningi"
|
||||
@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "Bhatola"
|
||||
|
||||
#. name for btm
|
||||
msgid "Batak Mandailing"
|
||||
msgstr "Batak Mandailing"
|
||||
msgstr "Batak; Mandailing"
|
||||
|
||||
#. name for btn
|
||||
msgid "Ratagnon"
|
||||
@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr "Baetora"
|
||||
|
||||
#. name for bts
|
||||
msgid "Batak Simalungun"
|
||||
msgstr "Batak Simalungun"
|
||||
msgstr "Batak; Simalungun"
|
||||
|
||||
#. name for btt
|
||||
msgid "Bete-Bendi"
|
||||
@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "Butuanon"
|
||||
|
||||
#. name for btx
|
||||
msgid "Batak Karo"
|
||||
msgstr "Batak Karo"
|
||||
msgstr "Batak; Karo"
|
||||
|
||||
#. name for bty
|
||||
msgid "Bobot"
|
||||
@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "Bobot"
|
||||
|
||||
#. name for btz
|
||||
msgid "Batak Alas-Kluet"
|
||||
msgstr "Batak Alas-Kluet"
|
||||
msgstr "Batak; Alas-Kluet"
|
||||
|
||||
#. name for bua
|
||||
msgid "Buriat"
|
||||
@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr "Txilcotí"
|
||||
|
||||
#. name for cld
|
||||
msgid "Neo-Aramaic; Chaldean"
|
||||
msgstr "Neoarameu; caldeu"
|
||||
msgstr "Arameu; caldeu"
|
||||
|
||||
#. name for cle
|
||||
msgid "Chinantec; Lealao"
|
||||
@ -10900,7 +10900,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for jpa
|
||||
msgid "Aramaic; Jewish Palestinian"
|
||||
msgstr "Aremau; judaic de Palestina"
|
||||
msgstr "Arameu; Judeopalestí"
|
||||
|
||||
#. name for jpn
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
@ -16000,7 +16000,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for mjw
|
||||
msgid "Karbi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karbi"
|
||||
|
||||
#. name for mjx
|
||||
msgid "Mahali"
|
||||
@ -22428,7 +22428,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for sam
|
||||
msgid "Aramaic; Samaritan"
|
||||
msgstr "Arameu; Samària"
|
||||
msgstr "Arameu; samarità arameu"
|
||||
|
||||
#. name for san
|
||||
msgid "Sanskrit"
|
||||
@ -25472,7 +25472,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for tmr
|
||||
msgid "Aramaic; Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
|
||||
msgstr "Arameu; judaic babiloni (cap a 200-1200 DC)"
|
||||
msgstr "Arameu; babiloni talmúdic (cap a 200-1200 DC)"
|
||||
|
||||
#. name for tms
|
||||
msgid "Tima"
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 20:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Devilinside <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-12 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-13 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -9186,7 +9186,7 @@ msgstr "Törlés az eszközről"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(curr)s (was %(initial)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(curr)s (előtte %(initial)s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:86
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:186
|
||||
@ -17720,6 +17720,11 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default' excludes bracketed tags, e.g. '[<tag>]'\n"
|
||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reguláris kifejezés azokra a címkékre, melyek\n"
|
||||
"nem lehetnek „műfaj” kategóriák.\n"
|
||||
"Alapértelmezett: „%default” kizárja a „[” és „]” közötti címkéket, pl "
|
||||
"„[kocsi]”\n"
|
||||
"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:665
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18152,6 +18157,11 @@ msgid ""
|
||||
"identified by id. You can get id by using the list command. If the format "
|
||||
"already exists, it is replaced.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%prog add_format [kapcsolók] id ebook_fájl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Az „ebook_fájl” hozzáadása az „id”-vel megadott könyvhöz. A könyv „id”-je "
|
||||
"lekérdezhető a „list” paranccsal. Ha az „ebook_fájl” formátuma már létezik "
|
||||
"ehhez a könyvhöz, akkor az felül lesz írva az újjal.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:385
|
||||
msgid "You must specify an id and an ebook file"
|
||||
@ -18170,6 +18180,13 @@ msgid ""
|
||||
"by using the list command. fmt should be a file extension like LRF or TXT or "
|
||||
"EPUB. If the logical book does not have fmt available, do nothing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%prog remove_format [kapcsolók] id formátum\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Az adott „formátum” eltávolítása az „id”-vel megadott könyvből. A könyv „id”-"
|
||||
"je lekérdezhető a „list” paranccsal. A „formátum” fájlkiterjesztés legyen, "
|
||||
"mint például LRF, TXT vagy EPUB. Ha az „id”-vel megadott könyv nem "
|
||||
"tartalmazza a „formátum”-ot, akkor a parancs nem csinál semmit.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:415
|
||||
msgid "You must specify an id and a format"
|
||||
@ -18210,6 +18227,16 @@ msgid ""
|
||||
"can get a quick feel for the OPF format by using the --as-opf switch to the\n"
|
||||
"show_metadata command.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%prog set_metadata [kapcsolók] id /teljes/eleresi/utvonal/metadata.opf\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Az „id”-vel megadott könyv metaadatait állítja be a "
|
||||
"„/teljes/eleresi/utvonal/metadata.opf”\n"
|
||||
"nevű, metaadatokat tartalmazó OPF fájlból. Az OPF formátumról gyors ízelítőt "
|
||||
"kaphat,\n"
|
||||
"ha a „show_metadata” (metaadataok megjelenítése) parancsot az „ --as-opf” "
|
||||
"(OPF-ként)\n"
|
||||
"kapcsolóval használja.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:481
|
||||
msgid "You must specify an id and a metadata file"
|
||||
@ -18267,6 +18294,13 @@ msgid ""
|
||||
"column.\n"
|
||||
"datatype is one of: {0}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%prog add_custom_column [kapcsolók] oszlop_nev cím adattípus\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Saját oszlop készítése. Az „oszlop_nev” az oszlop tárolt neve, angol "
|
||||
"karaktereket\n"
|
||||
"tartalmazzon, de ne legyen benne szóköz és kettőspont. A „cím” az oszlop\n"
|
||||
"felhasználóbarát címe.\n"
|
||||
"Az „adattípus” lehet: {0}\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:565
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18301,6 +18335,14 @@ msgid ""
|
||||
"ouput.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %prog catalog /teljes/eleresi/utvonal/katalogusexport.(CSV|EPUB|MOBI|XML "
|
||||
"…) [kapcsolók]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Egy katalógus exportálása a „ "
|
||||
"/teljes/eleresi/utvonal/katalogusexport.kiterjesztés” fájlba.\n"
|
||||
" A kapcsolókkal állíthatja be a generált fájl bejegyzéseit.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:658
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18343,6 +18385,13 @@ msgid ""
|
||||
" command.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %prog set_custom [kapcsolók] oszlop id érték\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Egy egyéni „oszlop” értékét állítja be az „id”-vel megadott könyvnél.\n"
|
||||
" Az „id”-ket a „list” paranccsal listázhatja ki.\n"
|
||||
" Az egyéni oszlopok nevet a „custom_columns” paranccsal listázhatja ki.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:738
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18364,6 +18413,12 @@ msgid ""
|
||||
" List available custom columns. Shows column labels and ids.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %prog custom_columns [kapcsolók]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Az elérhető oszlopok kilistázása. Megjeleníti az oszlop tárolt címét és "
|
||||
"azonosítóját.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:775
|
||||
msgid "Show details for each column."
|
||||
@ -18389,6 +18444,14 @@ msgid ""
|
||||
" columns with the custom_columns command.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %prog remove_custom_column [kapcsolók] oszlop_nev\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Az „oszlop_nev”-vel (az oszlop keresési neve, angol betűkkel, szóköz és\n"
|
||||
" kettőspont nélkül) megadott egyéni oszlop törlése. Az elérhető "
|
||||
"oszlopokat\n"
|
||||
" a „custom_columns” paranccsal listázhatja ki.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:803
|
||||
msgid "Do not ask for confirmation"
|
||||
@ -18462,6 +18525,10 @@ msgid ""
|
||||
"Perform some checks on the filesystem representing a library. Reports are "
|
||||
"{0}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%prog check_library [kapcsolók]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Néhány ellenőrzés lefuttatása a könyvtár belső fájlrendszerén. "
|
||||
"Visszajelzések: {0}\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:886
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1036
|
||||
@ -18510,6 +18577,20 @@ msgid ""
|
||||
"what is found in the OPF files.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%prog restore_database [kapcsolók]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ez a művelet újraépíti az adatbázist az egyes könyvekhez tartozó metaadat\n"
|
||||
"fájlokból. Ez akkor lehet hasznos, ha valamilyen okból kifolyólag sérült az "
|
||||
"adatbázisfájl.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"FIGYELEM: ez a parancs teljesen újraépíti az adatbázist. Minden mentett "
|
||||
"keresés,\n"
|
||||
"felhasználói kategória, metaadat kapcsolat, könyvenként tárolt konvertálási "
|
||||
"információ\n"
|
||||
"és felhasználói hírösszeállítás törölve lesz. Az új metaadatok csak az OPF "
|
||||
"fájlokban\n"
|
||||
"tároltak szerint jelennek meg az újraépített adatbázisban.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:975
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19041,6 +19122,8 @@ msgid ""
|
||||
"Specifies a restriction to be used for this invocation. This option "
|
||||
"overrides any per-library settings specified in the GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A hívás során alkalmazott korlátozások. Ez a beállítás felülírja a "
|
||||
"kezelőfelület minden, egyes könyvtárakat külön szabályozó beállításait."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user