mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
e238a7640c
commit
27ddb7c83f
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-14 07:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 21:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 13:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Àngel Ollé <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-16 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 03:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -1671,6 +1671,10 @@ msgid ""
|
||||
"most EPUB readers cannot handle large file sizes. The default of %defaultKB "
|
||||
"is the size required for Adobe Digital Editions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Divideix tots els fitxers HTML majors d'aquesta mida (en KB). Això es "
|
||||
"necessari perquè la majoria de lectors EPUB no poden manegar els fitxers de "
|
||||
"gran mida. El valor predeterminat de defaultKB% es la mida requerida per "
|
||||
"Adobe Digital Editions."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:80
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1678,6 +1682,9 @@ msgid ""
|
||||
"default cover is generated with the title, authors, etc. This option "
|
||||
"disables the generation of this cover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Normalment, si el fitxer d'entrada no te tapa i no s'especifica una, es "
|
||||
"genera una tapa per defecte amb el títol, autors, etc. Aquesta opció "
|
||||
"deshabilita la generació d'aquesta tapa."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:86
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1686,6 +1693,10 @@ msgid ""
|
||||
"JetBook Lite. Without this option, such devices will display the cover as a "
|
||||
"blank page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No utilitzi SVG per a la tapa del llibre. Utilitzi aquesta opció si el seu "
|
||||
"EPUB s'utilitzarà a un dispositiu que no es compatible amb SVG, com l'iPhone "
|
||||
"o el jetBook Lite. Sense aquesta opció, dits dispositius mostraran la tapa "
|
||||
"com una pàgina en blanc."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1695,10 +1706,16 @@ msgid ""
|
||||
"and bottom of the image, but the image will never be distorted. Without this "
|
||||
"option the image may be slightly distorted, but there will be no borders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quan s'utilitza una tapa SVG, aquesta opció farà que s'escali la tapa per "
|
||||
"cobrir l'àrea de pantalla disponible, però encara conservarà la seva relació "
|
||||
"d'aspecte (relació entre l'amplada i l'altura). Això significa que pot haver "
|
||||
"cantons blancs als costats o a la part superior i inferior de la imatge, "
|
||||
"però la imatge mai es distorsiona. Sense aquesta opció, la imatge pot estar "
|
||||
"una mica distorsionada, però no hi haurà fronteres."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:169
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inici"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/fb2ml.py:144
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
|
||||
@ -1730,6 +1747,9 @@ msgid ""
|
||||
"negative. 0 implies that no links in the root HTML file are followed. "
|
||||
"Default is %default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Els nivells màxims de recursivitat quan es segueixen els enllaços als "
|
||||
"fitxers HTML. No han de ser negatius. 0 significa que no hi ha enllaços a "
|
||||
"l'arrel del fitxer HTML per seguir. El valor predeterminat es %default."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:259
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-14 07:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 03:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-17 03:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomaz Rodrigues Botelho <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-16 03:48+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 03:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:63
|
||||
msgid "Upload downloaded news to device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar noticias baixadas para o dispositivo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:65
|
||||
msgid "Delete books from library after uploading to device"
|
||||
@ -5028,6 +5028,9 @@ msgid ""
|
||||
"If checked, downloaded news will be automatically mailed <br>to this email "
|
||||
"address (provided it is in one of the listed formats)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se marcado, notícias baixadas serão automaticamente enviadas por email "
|
||||
"<br>para este endereço de email (desde que ele esteja em um dos formatos "
|
||||
"listados)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:299
|
||||
msgid "new email address"
|
||||
@ -6138,7 +6141,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:567
|
||||
msgid "The download timed out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O tempo de espera de download espirou."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:571
|
||||
msgid "Could not find cover for this book. Try specifying the ISBN first."
|
||||
@ -6312,7 +6315,7 @@ msgstr "Criado por: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:178
|
||||
msgid "Last downloaded: never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Último baixado: nunca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:193
|
||||
msgid "%d days, %d hours and %d minutes ago"
|
||||
@ -6320,7 +6323,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:195
|
||||
msgid "Last downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Último baixado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:216
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:192
|
||||
@ -6410,6 +6413,8 @@ msgid ""
|
||||
"Interval at which to download this recipe. A value of zero means that the "
|
||||
"recipe will be downloaded every hour."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intervalo para baixar esta lista. Um valor de zero significa que a lista irá "
|
||||
"ser baixada a cada hora."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:210
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:222
|
||||
@ -6450,10 +6455,12 @@ msgid ""
|
||||
"Delete downloaded news older than the specified number of days. Set to zero "
|
||||
"to disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apagar as notícias baixadas mais antigas que o número de dias especificado. "
|
||||
"Coloque zero para desligar."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:223
|
||||
msgid "Delete downloaded news older than "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apagar notícias mais antigas que "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:36
|
||||
msgid "contains"
|
||||
@ -6462,6 +6469,7 @@ msgstr "contém"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:37
|
||||
msgid "The text to search for. It is interpreted as a regular expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O texto para procurar. Ele é interpretado como uma expressão regular."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:38
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6731,7 +6739,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:132
|
||||
msgid "The attached file: %s is a recipe to download %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O arquivo anexo: %s é uma lista para baixar %s."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:133
|
||||
msgid "Recipe for "
|
||||
@ -6741,12 +6749,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:161
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:255
|
||||
msgid "Switch to Advanced mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mudar para o modo Avançado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:156
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:164
|
||||
msgid "Switch to Basic mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mudar para o modo Básico"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:174
|
||||
msgid "Feed must have a title"
|
||||
@ -6860,7 +6868,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:262
|
||||
msgid "The oldest article to download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O artigo mais antigo para download"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:264
|
||||
msgid "&Max. number of articles per feed:"
|
||||
@ -7159,7 +7167,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:86
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:101
|
||||
msgid "Unknown job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarefa desconhecida"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:82
|
||||
msgid "There are %d waiting jobs:"
|
||||
@ -7498,6 +7506,8 @@ msgstr "&Restringir à:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Books display will be restricted to those matching the selected saved search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Livros mostrados serão restritos aos que correspondem a pesquisa salva "
|
||||
"selecionada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:257
|
||||
msgid "set in ui.py"
|
||||
@ -7529,18 +7539,19 @@ msgstr "Limpar Pesquisa Rápida"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:266
|
||||
msgid "Choose saved search or enter name for new saved search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolha uma pesquisa salva ou entre um nome para uma nova pesquisa salva"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:267
|
||||
msgid "Copy current search text (instead of search name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia o texto da pesquisa atual (ao invés do nome da pesquisa)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:269
|
||||
msgid "Save current search under the name shown in the box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salva a pesquisa atual com o nome mostrado na caixa"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:271
|
||||
msgid "Delete current saved search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apaga a pesquisa atual salva"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:273
|
||||
msgid "Add books"
|
||||
@ -7666,11 +7677,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:86
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:249
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pesquisar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:302
|
||||
msgid "The selected search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A pesquisa selecionada será <b>permanentemente apagada</b>. Você tem certeza?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:344
|
||||
msgid "Search (For Advanced Search click the button to the left)"
|
||||
@ -7678,7 +7690,7 @@ msgstr "Pesquisar (Para Pesquisa Avançada clique no botão da esquerda)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:377
|
||||
msgid "Saved Searches"
|
||||
msgstr "Buscas Salvas"
|
||||
msgstr "Pesquisas Salvas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:46
|
||||
msgid "({0} of {1})"
|
||||
@ -7774,7 +7786,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:173
|
||||
msgid "Manage Saved Searches"
|
||||
msgstr "Gerenciar Buscas Salvas"
|
||||
msgstr "Gerenciar Pesquisas Salvas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:180
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:184
|
||||
@ -7784,15 +7796,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:377
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:238
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pesquisas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:451
|
||||
msgid "Duplicate search name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome de pesquisa duplicado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:452
|
||||
msgid "The saved search name %s is already used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O nome da pesquisa salva %s já está sendo usado."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:652
|
||||
msgid "Sort by &popularity"
|
||||
@ -7961,6 +7973,8 @@ msgid ""
|
||||
"%s has been updated to version %s. See the <a href=\"http://calibre-"
|
||||
"ebook.com/whats-new\">new features</a>. Visit the download page?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s foi atualizado para a versão %s. Veja as <a href=\"http://calibre-"
|
||||
"ebook.com/whats-new\">novas funções</a>. Visitar a página de download?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43
|
||||
msgid "Edit bookmark"
|
||||
@ -8273,7 +8287,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:199
|
||||
msgid "Search for text in book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pesquisar por texto no livro"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:268
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
@ -8659,6 +8673,9 @@ msgid ""
|
||||
"location. If a calibre library already exists at the new location, calibre "
|
||||
"will switch to using it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você tem uma biblioteca do calibre, era será copiada para a nova "
|
||||
"localização. Se uma biblioteca do calibre já existe na nova localização, "
|
||||
"calibre irá usá-la."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:32
|
||||
msgid "Using: %s:%s@%s:%s and %s encryption"
|
||||
@ -8786,6 +8803,11 @@ msgid ""
|
||||
"directly on the device. To do this you have to turn on the calibre content "
|
||||
"server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Se você usa o aplicativo de ebooks <a "
|
||||
"href=\"http://www.lexcycle.com/download\">Stanza</a> no seu iPhone/iTouch, "
|
||||
"você pode acessar sua coleção de livros do calibre diretamente no "
|
||||
"dispositivo. Para fazer isto você tem que ligar o servidor de conteúdo do "
|
||||
"calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:45
|
||||
msgid "Turn on the &content server"
|
||||
@ -8992,6 +9014,9 @@ msgid ""
|
||||
"please see the search related documentation in the User Manual. Default is "
|
||||
"to do no filtering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtrar os resultados pela frase de pesquisa. Para o formato da frase de "
|
||||
"pesquisa, por favor veja a documentação à respeito de pesquisa no Manual do "
|
||||
"Usuário. O padrão é não filtrar."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9658,7 +9683,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:699
|
||||
msgid "List of named saved searches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista das pesquisas salvas nomeadas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:700
|
||||
msgid "User-created tag browser categories"
|
||||
@ -9796,7 +9821,7 @@ msgstr "Artigo sem título"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:21
|
||||
msgid "Download periodical content from the internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baixar conteúdo periódico da internet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9820,7 +9845,7 @@ msgstr "Não baixar a ultima versão das listas do servidor do calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:44
|
||||
msgid "Unknown News Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonte de notícias desconhecida"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:606
|
||||
msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password."
|
||||
@ -9868,7 +9893,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:942
|
||||
msgid "Starting download [%d thread(s)]..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iniciando o download [%d tarefa(s)]"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:958
|
||||
msgid "Feeds downloaded to %s"
|
||||
@ -9884,7 +9909,7 @@ msgstr "Baixando capa de %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1020
|
||||
msgid "Masthead image downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imagem de cabeçalho baixada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1216
|
||||
msgid "Untitled Article"
|
||||
@ -9896,7 +9921,7 @@ msgstr "Artigo transferido: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1298
|
||||
msgid "Article download failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transferência de artigo falhou: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1315
|
||||
msgid "Fetching feed"
|
||||
@ -9915,6 +9940,8 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have permission to download this issue. Either your subscription "
|
||||
"has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você não tem permissão para baixar esta publicação. Ou sua inscrição expirou "
|
||||
"ou você excedeu o número máximo de dowloads por hoje."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:47
|
||||
msgid "You"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-14 07:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 03:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 09:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kronpas <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-16 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 03:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -461,6 +461,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:81
|
||||
msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Phát hiện thiết bị do Apple sản xuất, khởi chạy iTunes, xin đợi trong giây "
|
||||
"lát ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:196
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:214
|
||||
@ -478,7 +480,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:325
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:837
|
||||
msgid "finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "đã hoàn tất"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:499
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -486,11 +488,14 @@ msgid ""
|
||||
"Delete using the iBooks app.\n"
|
||||
"Click 'Show Details' for a list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không tìm thấy một số sách trong cơ sở dữ liệu của iTunes. \n"
|
||||
"Xoá thông qua ứng dụng iBoooks.\n"
|
||||
"Nhấn vào \"Xem chi tiết\" để hiển thị danh sách."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:703
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:28
|
||||
msgid "settings for device drivers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "thiết lập cho trình điều khiển của thiết bị"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:705
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:30
|
||||
@ -502,6 +507,8 @@ msgid ""
|
||||
"Some cover art could not be converted.\n"
|
||||
"Click 'Show Details' for a list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Một số ảnh bìa sẽ không được chuyển đổi định dạng.\n"
|
||||
"Nhấn vào \"Xem chi tiết\" để xem danh sách."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader."
|
||||
@ -549,7 +556,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:26
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:23
|
||||
msgid "Device Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giao diện thiết bị"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:19
|
||||
msgid "Communicate with Hanlin V3 eBook readers."
|
||||
@ -591,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:18
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:38
|
||||
msgid "John Schember"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "John Schember"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16
|
||||
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader."
|
||||
@ -9487,29 +9494,29 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:47
|
||||
msgid "You"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bạn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:73
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:82
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:181
|
||||
msgid "Scheduled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đã đươc lên lịch"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:84
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:182
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tùy biến"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"%prog URL\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Where URL is for example http://google.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%prog URL"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:485
|
||||
msgid "Base directory into which URL is saved. Default is %default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thư mục cơ bản dùng để lưu đường dẫn. Mặc định là %default"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:488
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9528,6 +9535,8 @@ msgid ""
|
||||
"The maximum number of files to download. This only applies to files from <a "
|
||||
"href> tags. Default is %default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Số tập tin tải về tối đa, chỉ áp dụng với các tập tin được gắn nhãn <a "
|
||||
"href>. Mặc định là %default"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:496
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user