mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
99c819e8f3
commit
2e457ab2aa
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 19:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 15:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 00:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-02 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-04 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
|
||||
"library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suit tous les liens locaux d'un fichier HTML et crée une archive ZIP "
|
||||
"contenant tous les fichiers liés. Ce plug-in est lancé chaque fois que vous "
|
||||
"contenant tous les fichiers liés. Ce plugin est lancé chaque fois que vous "
|
||||
"ajoutez un fichier HTML à la bibliothèque."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:54
|
||||
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recherche en cours"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874
|
||||
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
|
||||
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Ajouter/Retirer/Modifier diverses fonctionalités de Calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1007
|
||||
msgid "Tweaks"
|
||||
msgstr "Ajustements"
|
||||
msgstr "Réglages"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1013
|
||||
msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts"
|
||||
@ -536,7 +536,7 @@ msgid ""
|
||||
"readable as possible. May not have any effect for some output plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si spécifié, le plugin de sortie essaiera de créer une sortie qui sera aussi "
|
||||
"lisible que possible par l'humain. Peut être sans effet pour quelques "
|
||||
"lisible que possible pour un être humain. Peut être sans effet pour quelques "
|
||||
"plugins de sortie."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:49
|
||||
@ -717,7 +717,8 @@ msgstr "Plugins activés"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:476
|
||||
msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:"
|
||||
msgstr "L'initialisation du plugin %s a échoué en laissant une trace :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'initialisation du plugin %s a échoué avec l'erreur suivante (traceback) :"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:509
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -793,14 +794,24 @@ msgid ""
|
||||
"iTunes</em> menu item.</p><p>Enabling the Apple driver for direct connection "
|
||||
"to iDevices is an unsupported advanced user mode.</p><p></p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Si vous ne voulez pas que Calibre reconaisse votre iAppareil Apple quand "
|
||||
"il est connecté à l'ordinateur, cliquez sur <b>Désactiver le driver "
|
||||
"Apple</b>.</p><p>Pour transférer les livres sur votre iAppareil, cliquez sur "
|
||||
"<b>Désactiver le driver Apple</b>, puis utilisez la méthode 'Connecter à "
|
||||
"iTunes' recommandée dans la <a "
|
||||
"href=\"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559\">FAQ "
|
||||
"Calibre + iAppareils</a>, en utilisant l'entrée de menu "
|
||||
"<em>Connecter/Partager</em>|<em>Connecter à iTunes</em>.</p><p>Activer les "
|
||||
"driver Apple pour une connection directe aux iAppareils est une mode pour "
|
||||
"utilisateur avancé non supporté.</p><p></p>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65
|
||||
msgid "Disable Apple driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désactiver le pilote de périphériques Apple"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:69
|
||||
msgid "Enable Apple driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer le pilote de périphériques Apple"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:117
|
||||
msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks"
|
||||
@ -809,6 +820,8 @@ msgstr "Utiliser Séries comme Catégorie dans iTunes/iBooks"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118
|
||||
msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activer l'utilisation du nom des séries en tant que genre iTunes et "
|
||||
"catégorie iBooks"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:120
|
||||
msgid "Cache covers from iTunes/iBooks"
|
||||
@ -817,6 +830,8 @@ msgstr "Mettre en cache les couvertures provenant d'iTunes/iBooks"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122
|
||||
msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activer la mise en cache et l'affichage des couvertures provenant de "
|
||||
"iTunes/iBooks"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:176
|
||||
msgid "Apple device"
|
||||
@ -1403,7 +1418,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92
|
||||
msgid "Search for books in all folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechercher les livres dans tous les dossiers"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2607,7 +2622,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:159
|
||||
msgid "for a complete list with descriptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pour une liste compléte avec les descriptions."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:248
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3576,7 +3591,7 @@ msgstr "Source de métadonnées"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15
|
||||
msgid "Downloads metadata from The Open Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Télécharge les metadonnées à partir de The Open Library"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22
|
||||
msgid "Modify images to meet Palm device size limitations."
|
||||
@ -4306,7 +4321,7 @@ msgstr "Trier la liste d'étiquettes par nom, popularité ou note (classement)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:84
|
||||
msgid "Match tags by any or all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faire correspondre les étiquettes par n'importe laquelle ou toutes."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:86
|
||||
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
|
||||
@ -6637,7 +6652,7 @@ msgstr "Diviser en sections :"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:46
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104
|
||||
msgid "Font rescaling wizard"
|
||||
@ -7470,7 +7485,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64
|
||||
msgid "Remove &fake margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprimer les &fausses marges"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10365,7 +10380,7 @@ msgstr " (n'est sur aucun livre)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:146
|
||||
msgid "Category lookup name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de recherche de la catégorie : "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:191
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:222
|
||||
@ -10378,6 +10393,8 @@ msgid ""
|
||||
"That name contains leading or trailing periods, multiple periods in a row or "
|
||||
"spaces before or after periods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nom contient des points avant ou après le nom, plusieurs point à la suite "
|
||||
"ou des espaces avant ou après les points."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:200
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:230
|
||||
@ -11001,19 +11018,19 @@ msgstr "Expression régulière (?P<isbn>)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:152
|
||||
msgid "Publisher:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maison d'edition :"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:153
|
||||
msgid "Regular expression (?P<publisher>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expression régulière (?P<publisher>) (Maison d'édition)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:155
|
||||
msgid "Published:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publié :"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:156
|
||||
msgid "Regular expression (?P<published>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expression régulière (?P<published>) (publié)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:105
|
||||
msgid "Cover Browser"
|
||||
@ -11784,7 +11801,7 @@ msgstr "Haute"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:36
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Très faible"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:164
|
||||
msgid "Confirmation dialogs have all been reset"
|
||||
@ -11992,7 +12009,7 @@ msgstr "Modifier la date"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:66
|
||||
msgid "People's names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le nom des gens"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:71
|
||||
msgid "Number"
|
||||
@ -12034,7 +12051,7 @@ msgstr "Ma note"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:150
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les gens"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:179
|
||||
msgid "No lookup name was provided"
|
||||
@ -12128,16 +12145,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:199
|
||||
msgid "Show checkmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montrer les marques cochées"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if this column contains names, like the authors column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cocher cette case si cette colonne contient des noms, comme la colonne des "
|
||||
"auteurs"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:201
|
||||
msgid "Contains names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contiens les noms"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:202
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12283,6 +12302,10 @@ msgid ""
|
||||
"used for the subject. Also, the same templates used for \"Save to disk\" "
|
||||
"such as {title} and {author_sort} can be used here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sujet du mél à utiliser lors de l'envoi. Quand celui-ci est laissé blanc, le "
|
||||
"titre sera utilisé comme sujet. Les modèles utilisés pour \"Sauvegarder sur "
|
||||
"le disque\" comme {title} et {author_sort} peuvent également être utilisés "
|
||||
"ici."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12394,7 +12417,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:151
|
||||
msgid "Tags browser category &partitioning method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Méthode de division des catégories du navigateur d'étiquettes :"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:152
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12912,16 +12935,18 @@ msgstr "Le champ de valeur ne peut pas être vide"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:129
|
||||
msgid "The empty grouped search term cannot be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une recherche groupée vide ne peut être effacée"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:110
|
||||
msgid "Search as you &type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechercher en même temps que vous &tapez"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"&Highlight search results instead of restricting the book list to the results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&Surligner les livres correspondants aux résultats de la recherche au lieu "
|
||||
"de restreindre la liste aux résultats"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:112
|
||||
msgid "What to search by default"
|
||||
@ -12946,7 +12971,7 @@ msgstr "&Limiter les métadonnées recherchées"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:115
|
||||
msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les &colonnes permettant une recherche groupée sans préfixe :"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:116
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12961,6 +12986,8 @@ msgid ""
|
||||
"Clear search histories from all over calibre. Including the book list, e-"
|
||||
"book viewer, fetch news dialog, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vide les historiques de recherche de Calibre. Sont inclus la liste des "
|
||||
"livres, le visualisateur d'ebooks, le dialogue de récupération des news, etc."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:118
|
||||
msgid "Clear search &histories"
|
||||
@ -12996,13 +13023,15 @@ msgstr "&Sauvegarder"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:132
|
||||
msgid "Make &user categories from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créer les catégories &utilisateur à partir de :"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the names of any grouped search terms you wish\n"
|
||||
"to be shown as user categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrez les noms de n'importe quelle recherche groupée que vous souhaitez\n"
|
||||
"afficher comme catégories utilisateur"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70
|
||||
@ -13389,7 +13418,7 @@ msgstr "La barre d'outils principale"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:211
|
||||
msgid "The optional second toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La seconde barre d'outils optionelle"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:212
|
||||
msgid "The main toolbar when a device is connected"
|
||||
@ -13449,11 +13478,11 @@ msgstr "Supprimer les actions sélectionnées de la barre d'outils"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:113
|
||||
msgid "This tweak has it default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce réglage posséde sa valeur par défaut"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:115
|
||||
msgid "This tweak has been customized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce réglage a été personnalisé"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:236
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13468,6 +13497,8 @@ msgid ""
|
||||
"There was a syntax error in your tweak. Click the show details button for "
|
||||
"details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il y a eu une erreur de syntaxe dans votre réglage. Appuyez sur le bouton "
|
||||
"afficher les détails pour obtenir les détails."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:330
|
||||
msgid "Invalid tweaks"
|
||||
@ -13492,26 +13523,28 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:89
|
||||
msgid "Edit tweaks for any custom plugins you have installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Editer les réglages pour n'importe lequels des plugins personnalisés que "
|
||||
"vous avez installlé"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:90
|
||||
msgid "&Plugin tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réglages du &plugin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:92
|
||||
msgid "Edit tweak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editer les réglages"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:93
|
||||
msgid "Restore this tweak to its default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaurer ce réglage à sa valeur par défaut"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:94
|
||||
msgid "Restore &default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaurer la valeur par &défaut"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:95
|
||||
msgid "Apply any changes you made to this tweak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Appliquer les changements que vous avez effectués à ce réglage"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:93
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:277
|
||||
@ -14773,6 +14806,8 @@ msgid ""
|
||||
"You must either set both the username <b>and</b> password for the mail "
|
||||
"server or no username and no password at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez soit entrer à la fois les valeurs pour le nom d'utilisateur "
|
||||
"<b>et</b> le mot de passe du serveur de courrier soit aucun des deux."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:219
|
||||
msgid "Please enter a username and password or set encryption to None "
|
||||
@ -15315,6 +15350,14 @@ msgid ""
|
||||
"Select all books by '{0}', apply correct Author Sort value in Edit Metadata "
|
||||
"dialog, then rebuild the catalog.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les valeurs des clés de Tri par auteur sont incohérentes pour\n"
|
||||
"Auteur '{0}':\n"
|
||||
"'{1}' <> '{2}'\n"
|
||||
"Impossible de créer le catalogue MOBI.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sélectionnez tous les livre de '{0}', appliquez une valeur correcte pour la "
|
||||
"clé de Tri par auteur dans le dialogue d'édition des métadonnées, puis "
|
||||
"recréez le catalogue.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1504
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15322,6 +15365,9 @@ msgid ""
|
||||
"Author '{0}':\n"
|
||||
"'{1}' <> '{2}'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attention : les valeurs des clés de Tri par auteur sont incohérentes pour\n"
|
||||
"Auteur '{0}':\n"
|
||||
"'{1}' <> '{2}'\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1700
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16600,6 +16646,10 @@ msgid ""
|
||||
"and consume more resources. Most tasks like conversion/news download/adding "
|
||||
"books/etc. are affected by this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La priorité des processus de travail autonomes. Une priorité supérieure "
|
||||
"siginifie qu'ils fonctionnent plus vite et consomment plus de ressources. La "
|
||||
"plupart des taches commme la conversion/le téléchargement des news/l'ajout "
|
||||
"des livres/etc sont affectées par ce réglage."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:722
|
||||
msgid "Swap author first and last names when reading metadata"
|
||||
@ -16631,6 +16681,9 @@ msgid ""
|
||||
"When searching for text without using lookup prefixes, as for example, Red "
|
||||
"instead of title:Red, limit the columns searched to those named below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quand vous recherchez du texte sans utiliser de préfixe de recherche, comme "
|
||||
"par exemple, Rouge au lieu de titre:Rouge, les colonnes recherchées sont "
|
||||
"limitées à celles nommées ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:740
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16809,6 +16862,8 @@ msgid ""
|
||||
"raw_field(name) -- returns the metadata field named by name without applying "
|
||||
"any formatting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"raw_field(nom) -- renvoie le champ de métadonnées nom sans appliquer aucune "
|
||||
"mise en forme."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16962,6 +17017,9 @@ msgid ""
|
||||
"with the items being \"id:value\". Find the pair with theid equal to key, "
|
||||
"and return the corresponding value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"select(valeur, clé) -- interpréte valeur comme une liste d'items séparés par "
|
||||
"des virgules, les items étant de la forme \"id:value\". Trouve la paire dont "
|
||||
"l'id est égale à la clé, et retourne la valeur correspondante."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:429
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 19:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 21:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 20:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: dev@gl.openoffice.org\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-02 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-04 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
||||
@ -250,6 +250,9 @@ msgid ""
|
||||
"Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file "
|
||||
"are added to the archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crear un arquivo TXTZ cando se importa un ficheiro TXT que contén "
|
||||
"referencias a imaxes con Markdown ou Textile. O arquivo inclúe tanto as "
|
||||
"imaxes como o ficheiro TXT."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:166
|
||||
msgid "Extract cover from comic files"
|
||||
@ -337,7 +340,7 @@ msgstr "Engadir/retirar as columnas propias da lista de libros do Calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:856
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barra de ferramentas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:862
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -349,7 +352,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Busca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874
|
||||
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
|
||||
@ -786,14 +789,26 @@ msgid ""
|
||||
"iTunes</em> menu item.</p><p>Enabling the Apple driver for direct connection "
|
||||
"to iDevices is an unsupported advanced user mode.</p><p></p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Se non quere que Calibre recoñeza o seu dispositivo Apple ao conectalo ao "
|
||||
"computador, prema en «<b>Desactivar o controlador de Apple</b>».</p>\r\n"
|
||||
"<p>Para transferirlle libros ao dispositivo, prema en «<b>Desactivar o "
|
||||
"controlador de Apple</b>» e logo use o método de «Conexión con iTunes» "
|
||||
"recomendado na <a "
|
||||
"href=\"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559\">Calibre + "
|
||||
"iDevices FAQ</a>, usando o menú «<em>Conectar/compartir</em>|<em>Conectar a "
|
||||
"iTunes</em>».</p>\r\n"
|
||||
"<p>A activación do controlador de Apple para conectar directamente cos "
|
||||
"dispositivos de Apple é unha opción avanzada e sen asistencia "
|
||||
"técnica.</p>\r\n"
|
||||
"<p></p>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65
|
||||
msgid "Disable Apple driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivar o controlador de Apple"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:69
|
||||
msgid "Enable Apple driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar o controlador de Apple"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:117
|
||||
msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks"
|
||||
@ -802,6 +817,8 @@ msgstr "Usar Serie como categoría en iTunes/iBooks"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118
|
||||
msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actíveo para usar o nome da serie como xénero de iTunes ou categoría de "
|
||||
"iBooks"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:120
|
||||
msgid "Cache covers from iTunes/iBooks"
|
||||
@ -810,6 +827,7 @@ msgstr "Gardar as cubertas de iTunes/iBooks en caché"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122
|
||||
msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actíveo para amosar e gardar en caché as portadas de iTunes ou iBooks"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:176
|
||||
msgid "Apple device"
|
||||
@ -1174,6 +1192,10 @@ msgid ""
|
||||
"the Kindle when uploading MOBI files by USB. Note that the page numbers do "
|
||||
"not correspond to any paper book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Kindle 3 e versións máis recentes poden usar información sobre números de "
|
||||
"páxinas en ficheiros MOBI. Con esta opción, Calibre calculará e enviaralle "
|
||||
"esta información ao Kindle ao copiar ficheiros MOBI a través de USB. Teña en "
|
||||
"conta que os números de páxina non se corresponden con ningún libro en papel."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:187
|
||||
msgid "Use slower but more accurate page number generation"
|
||||
@ -1188,6 +1210,10 @@ msgid ""
|
||||
"book. However, this method is slower and will slow down sending files to the "
|
||||
"Kindle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hai dúas maneiras de xerar a información de números de páxinas. O uso do "
|
||||
"algoritmo máis preciso xera números que resultan máis parecidos aos que "
|
||||
"tería o libro impreso. Non obstante, este método é máis lento e ralentiza o "
|
||||
"envío de ficheiros ao Kindle"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:257
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
|
||||
@ -1383,7 +1409,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92
|
||||
msgid "Search for books in all folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar libros en todos os cartafoles"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1391,6 +1417,9 @@ msgid ""
|
||||
"device and its cards. This permits calibre to find books put on the device "
|
||||
"by other software and by wireless download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se se activa esta opción, Calibre buscará libros en todos os cartafoles do "
|
||||
"dispositivo e as súas tarxetas. Isto permítelle ao Calibre atopar libros que "
|
||||
"se almacenasen no dispositivo con outros programas ou por descarga sen fíos."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:69
|
||||
@ -2016,6 +2045,10 @@ msgid ""
|
||||
"margins. Sometimes, this can cause the removal of margins that should not "
|
||||
"have been removed. In this case you can disable the removal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Algúns documentos especifican as marxes de páxina engadindo marxes á "
|
||||
"esquerda e dereita de cada parágrafo, Calibre intentará detectar e eliminar "
|
||||
"estas marxes. Ás veces isto pode ocasionar que se eliminen marxes que "
|
||||
"deberían manterse. En tal caso, pode desactivar a eliminación."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:320
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2138,6 +2171,12 @@ msgid ""
|
||||
"by Chinese and Japanese for instance) the representation based on the "
|
||||
"current calibre interface language will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Transliterar caracteres unicode á representación ASCII. Teña tino ao emprega "
|
||||
"esta opción, xa que substituirá os caracteres unicode con ASCII. Por "
|
||||
"exemplo, substituirá «%s» por «Mikhail Gorbachiov». Teña en conta tamén que "
|
||||
"nos casos nos que existen múltiples representacións para un carácter "
|
||||
"(caracteres compartidos pola escritura china e xaponesa, por exemplo) "
|
||||
"empregarase a representación baseada no idioma dla interface do Calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:425
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2546,7 +2585,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:159
|
||||
msgid "for a complete list with descriptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "para una lista completa con descricións."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:248
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3248,6 +3287,9 @@ msgid ""
|
||||
"Downloads series information from ww2.kdl.org. This website cannot handle "
|
||||
"large numbers of queries, so the plugin is disabled by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Descargar información de serie de ww2.kdl.org. Este sitio web non admite un "
|
||||
"gran número de conexións, así que o complemento está desactivado de maneira "
|
||||
"predeterminada."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25
|
||||
msgid "Downloads metadata from Fictionwise"
|
||||
@ -3498,7 +3540,7 @@ msgstr "Fonte de metadatos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15
|
||||
msgid "Downloads metadata from The Open Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descarga metadatos de The Open Library"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22
|
||||
msgid "Modify images to meet Palm device size limitations."
|
||||
@ -4084,6 +4126,19 @@ msgid ""
|
||||
"* off: Don't modify the paragraph structure. This is useful when combined "
|
||||
"with Markdown or Textile formatting to ensure no formatting is lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estrutura de parágrafos.\n"
|
||||
"as opcións son [«auto», «block», «single», «print», «unformatted», «off»]\n"
|
||||
"* auto: Intenta detectar automaticamente o tipo de parágrafo.\n"
|
||||
"* block: Considera cada liña en branco como un salto de parágrafo.\n"
|
||||
"* single: Considera cada liña como un parágrafo distinto.\n"
|
||||
"* print: Considera que cada liña que comeza con dúa ou máis espazos ou unha "
|
||||
"tabulación empeza un parágrafo.\n"
|
||||
"* unformatted: Casi todas as liñas teñen saltos forzados, con pouca ou "
|
||||
"ningunha sangría. Intenta determinar a estrutura e aplicarlle formato aos "
|
||||
"distintos elementos.\n"
|
||||
"* off: Non se modifica a estrutura de parágrafos. Esta opción é útil "
|
||||
"combinada co formato Markdown ou Textile, para asegurarse de que non se "
|
||||
"perde o formato."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:43
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4097,6 +4152,15 @@ msgid ""
|
||||
"* markdown: Processing using markdown formatting. To learn more about "
|
||||
"markdown see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formato usado no documento.\n"
|
||||
"* auto: Decide automaticamente o procesador de formato que se emprega.\n"
|
||||
"* plain: Non procesa o formato do documento. Todo é un parágrafo e non se "
|
||||
"lle aplica ningún estilo.\n"
|
||||
"* heuristic: Procesa o texto con heurística para determinar formatos como "
|
||||
"títulos de capítulo ou cursivas.\n"
|
||||
"* textile: Procesa o text con formato textile.\n"
|
||||
"* markdown: Procesa o texto con formato markdown. Para aprender máis sobre "
|
||||
"markdown véxase"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4198,7 +4262,7 @@ msgstr "Ordenar as listas de etiquetas por nome, popularidade ou puntuación"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:84
|
||||
msgid "Match tags by any or all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar etiquetas por un término ou por todos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:86
|
||||
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
|
||||
@ -4273,6 +4337,9 @@ msgid ""
|
||||
"showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next "
|
||||
"match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ao buscar, amosar todos os libros, realzando os resultados da busca, en "
|
||||
"lugar de amosar só as coincidencias. Pode premer a tecla N ou a tecla F3 "
|
||||
"para ir ao seguinte resultado."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:134
|
||||
msgid "Maximum number of waiting worker processes"
|
||||
@ -4469,6 +4536,9 @@ msgid ""
|
||||
"processed and merged into your Calibre database according to your automerge "
|
||||
"settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atopáronse os seguintes libros duplicados, e os formatos entrantes "
|
||||
"procesáronse e uníronse á base de datos do Calibre segundo a configuración "
|
||||
"de unión automática:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:344
|
||||
msgid "Failed to read metadata"
|
||||
@ -6492,7 +6562,7 @@ msgstr "Dividir en seccións:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:46
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xénero"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104
|
||||
msgid "Font rescaling wizard"
|
||||
@ -7320,7 +7390,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64
|
||||
msgid "Remove &fake margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar marxes &falsas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7858,6 +7928,9 @@ msgid ""
|
||||
"support them. If you send these formats to your {1} they may not work. Are "
|
||||
"you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activáronse os formatos <b>{0}</b> para o seu {1}. Pode que o {1} non os "
|
||||
"admita. Se envia estes formatos ao {1} é posíbel que non funcionen. Está "
|
||||
"seguro?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:137
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:402
|
||||
@ -8256,6 +8329,8 @@ msgid ""
|
||||
"You can also customise the plugin locations using <b>Preferences -> "
|
||||
"Customise the toolbar</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tamén pode personalizar as localizacións de complementos en <b>Preferencias -"
|
||||
"> Personalizar a barra de ferramentas</b>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:33
|
||||
msgid "Set defaults for conversion of comics (CBR/CBZ files)"
|
||||
@ -8364,6 +8439,11 @@ msgid ""
|
||||
" available at <a href=\"http://drmfree.calibre-ebook.com\">Open "
|
||||
"Books</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Este libro está bloqueado con <b>DRM</b>. Para saber máis sobre DRM e por "
|
||||
"qué non pode ler o converter este libro co Calibre, <a "
|
||||
"href=\"http://drmfree.calibre-ebook.com/about#drm\">prema aquí</a>.\n"
|
||||
"<p>Pode atopar novidades sen DRM en <a href=\"http://drmfree.calibre-"
|
||||
"ebook.com\">Open Books</a>."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:35
|
||||
msgid "Author sort"
|
||||
@ -8397,6 +8477,9 @@ msgid ""
|
||||
"generated from the author. Exactly how this value is automatically\n"
|
||||
"generated can be controlled via Preferences->Advanced->Tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Restabelecer todos os valores de ordenación por autor ao valor xerado\n"
|
||||
"automaticamente a partir do autor. Pode controlarse a maneira precisa en\n"
|
||||
"que este valor se xera en Preferencias->Avanzado->Axustes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:80
|
||||
msgid "Recalculate all author sort values"
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 19:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Pućko <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-02 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-04 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szukanie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874
|
||||
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
|
||||
@ -785,11 +785,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65
|
||||
msgid "Disable Apple driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyłącz sterownik Apple"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:69
|
||||
msgid "Enable Apple driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włącz sterownik Apple"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:117
|
||||
msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks"
|
||||
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92
|
||||
msgid "Search for books in all folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szukaj książek we wszystkich folderach"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6500,7 +6500,7 @@ msgstr "Sekcjonuj:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:46
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gatunek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104
|
||||
msgid "Font rescaling wizard"
|
||||
@ -10821,7 +10821,7 @@ msgstr "Wyrażenie regularne (?P<isbn>)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:152
|
||||
msgid "Publisher:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udostępnił:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:153
|
||||
msgid "Regular expression (?P<publisher>)"
|
||||
@ -10829,7 +10829,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:155
|
||||
msgid "Published:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opublikowane:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:156
|
||||
msgid "Regular expression (?P<published>)"
|
||||
@ -13243,7 +13243,7 @@ msgstr "Główny pasek narzędzi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:211
|
||||
msgid "The optional second toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcjonalny drugi pasek narzędzi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:212
|
||||
msgid "The main toolbar when a device is connected"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user