Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-07-20 04:37:11 +00:00
parent d556585aa3
commit 2fd6db8bc2
2 changed files with 54 additions and 22 deletions

View File

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-13 11:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-16 14:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-19 07:19+0000\n"
"Last-Translator: ptia <Unknown>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-17 04:48+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-20 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15627)\n" "X-Generator: Launchpad (build 15644)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -946,6 +946,9 @@ msgid ""
"plugin. This command will automatically zip up the plugin and update it in " "plugin. This command will automatically zip up the plugin and update it in "
"calibre." "calibre."
msgstr "" msgstr ""
"Per gli sviluppatori di plugin: percorsa alla cartella dove state "
"sviluppando il plugin. Questo comando creerà automaticamente un archivio del "
"plugin e lo aggiornerà in calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:588 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:588
msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins" msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
@ -1691,7 +1694,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:77
msgid "Attempt to support newer firmware" msgid "Attempt to support newer firmware"
msgstr "" msgstr "Prova a supportare un firmware più recente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:78
msgid "" msgid ""
@ -1700,10 +1703,14 @@ msgid ""
"be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to "
"factory defaults and testing software" "factory defaults and testing software"
msgstr "" msgstr ""
"Koboo aggiorna regolarmente la versione del firmware e del database. Con "
"questa opzione, calibre proverà a eseguire le funzionalità complete di "
"lettura e scrittura - Qui serve coraggio! Abilitala solo se sei in grado di "
"ripristinare il tuo Kobo alle impostazioni di fabbrica e provare il software."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:608 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:608
msgid "Kobo database version unsupported - See details" msgid "Kobo database version unsupported - See details"
msgstr "La versione del database Kobo non e' supportata-Vedi dettagli" msgstr "La versione del database di Kobo non è supportata - Vedi i dettagli"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:609 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:609
msgid "" msgid ""
@ -1713,6 +1720,13 @@ msgid ""
"factory reset. Before selecting the \"Attempt to support newer firmware\" " "factory reset. Before selecting the \"Attempt to support newer firmware\" "
"option you should be familiar with restoring your Kobo to factory defaults." "option you should be familiar with restoring your Kobo to factory defaults."
msgstr "" msgstr ""
"Il tuo Kobo ha una versione aggiornata del firmware/database. Poiché calibre "
"non è stato aggiornato, la modifica del database è stata disabilitata. Puoi "
"abilitare il supporto per il tuo Kobo nelle preferenze dei plugin. Questa "
"operazione potrebbe richiedere il ripristino delle impostazioni di fabbrica. "
"Prima di selezionare l'opzione \"Prova a supportare un firmware più "
"recente\" dovresti essere in grado di ripristinare le impostazioni di "
"fabbrica del tuo Kobo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:630 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:630
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:393 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:393
@ -2759,6 +2773,8 @@ msgid ""
"If set this option causes the file name of the html file inside the htmlz " "If set this option causes the file name of the html file inside the htmlz "
"archive to be based on the book title." "archive to be based on the book title."
msgstr "" msgstr ""
"Se impostata, questa opzione fa in modo che il nome del file html "
"nell'archivio htmlz sia basato sul titolo del libro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:95
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width." msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
@ -5385,6 +5401,9 @@ msgid ""
"processed and merged into your Calibre database according to your automerge " "processed and merged into your Calibre database according to your automerge "
"settings:" "settings:"
msgstr "" msgstr ""
"Sono stati trovati i seguenti %d libri duplicati e i formati in ingresso "
"sono stati elaborati e uniti al database di calibre in base alle tue "
"impostazioni di unione automatica."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:354 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:354
msgid "Failed to read metadata" msgid "Failed to read metadata"
@ -8087,6 +8106,7 @@ msgstr "Come gestire i CSS basati sulle classi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:50
msgid "Use book &title as the filename for the HTML file inside the archive" msgid "Use book &title as the filename for the HTML file inside the archive"
msgstr "" msgstr ""
"Usa il &titolo del libro come nome del file HTML presente nell'archivio"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16
msgid "Look & Feel" msgid "Look & Feel"
@ -8831,6 +8851,12 @@ msgid ""
"the current input document. When you are happy with an expression, click the " "the current input document. When you are happy with an expression, click the "
"Add button to add it to the list of expressions." "Add button to add it to the list of expressions."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Cerca e sostituisci usa le <i>espressioni regolari</i>. Vedi la <a "
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/regexp.html\">guida alle espressioni "
"regolari</a> per iniziare. Inoltre, il clic sul pulsante della procedura "
"guidata in basso ti consentirà di provare l'espressione regolare sul "
"documento corrent. Quando sei soddisfatto dell'espressione, fai clic sul "
"pulsante Aggiungi per aggiungerla all'elenco delle espressioni."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:181
msgid "Convert" msgid "Convert"
@ -13332,7 +13358,7 @@ msgstr "%s è già in esecuzione."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:333 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:333
msgid "No running calibre found" msgid "No running calibre found"
msgstr "" msgstr "Nessuna istanza di calibre in esecuzione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:337 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:337
msgid "Shutdown command sent, waiting for shutdown..." msgid "Shutdown command sent, waiting for shutdown..."
@ -13340,7 +13366,7 @@ msgstr "Comando di shutdown inviato, in attesa di chiusura..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:342 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:342
msgid "Failed to shutdown running calibre instance" msgid "Failed to shutdown running calibre instance"
msgstr "" msgstr "Impossible terminare l'istanza di calibre in esecuzione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:25
msgid "" msgid ""
@ -15968,7 +15994,7 @@ msgstr "Cerca men&tre digiti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:169
msgid "Unaccented characters match accented characters" msgid "Unaccented characters match accented characters"
msgstr "" msgstr "I caratteri non accentati corrispondono ai caratteri accentati"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:170 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:170
msgid "" msgid ""
@ -16614,7 +16640,7 @@ msgstr "Sposta azioni selezionate in basso"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:52
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:347 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:347
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:126
msgid "This tweak has it default value" msgid "This tweak has it default value"
@ -17855,6 +17881,9 @@ msgid ""
"fullscreen mode. This allows you to read the book text without it becoming " "fullscreen mode. This allows you to read the book text without it becoming "
"too wide." "too wide."
msgstr "" msgstr ""
"Imposta la larghezza massima che il testo e le immagini del libro "
"occuperanno nella modalità a schermo intero. Ciò ti consentirà di leggere il "
"testo del libro senza che diventi troppo largo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:36
msgid "Resize images larger than the viewer window to fit inside it" msgid "Resize images larger than the viewer window to fit inside it"
@ -17902,7 +17931,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:55
msgid "Show a clock in fullscreen mode." msgid "Show a clock in fullscreen mode."
msgstr "" msgstr "Mostra un orologio nella modalità a schermo intero."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:57
msgid "Font options" msgid "Font options"
@ -18065,7 +18094,7 @@ msgstr "Lo &scorrimento di riga si ferma alle interruzioni di pagina"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:222 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:222
msgid "Show &clock in full screen mode" msgid "Show &clock in full screen mode"
msgstr "" msgstr "Mostra orologio nella modalità a s&chermo intero"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:223 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:223
msgid "&General" msgid "&General"
@ -19249,7 +19278,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:45
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr "Simboli"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:502 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:502
msgid "No enabled genres found to catalog.\n" msgid "No enabled genres found to catalog.\n"
@ -19614,6 +19643,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"List the metadata field names that can be used with the --field option" "List the metadata field names that can be used with the --field option"
msgstr "" msgstr ""
"Elenca i nomi dei campi di metadati che possono essere utilizzati con "
"l'opzione --field"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:555 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:555
msgid "Field name" msgid "Field name"
@ -20750,6 +20781,7 @@ msgstr "formato: il tipo {0} richiede un valore intero, ottenuto {1}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:344 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:344
msgid "format: type {0} requires a decimal (float) value, got {1}" msgid "format: type {0} requires a decimal (float) value, got {1}"
msgstr "" msgstr ""
"formato: il tipo {0} richiede un valore decimale (float), ottenuto {1}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:479 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:479
#, python-format #, python-format

View File

@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-13 11:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 11:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-19 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-20 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" "X-Generator: Launchpad (build 15644)\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -23750,12 +23750,12 @@ msgid ""
"enable_multicharacters_in_tag_browser = True\n" "enable_multicharacters_in_tag_browser = True\n"
"enable_multicharacters_in_tag_browser = False" "enable_multicharacters_in_tag_browser = False"
msgstr "" msgstr ""
"У деяких мовах є літери, які записуються декількома символами.\\n\n" "У деяких мовах є літери, які записуються декількома символами.\n"
"Наприклад, у чеській є символ «ch», який під час впорядковування має стояти " "Наприклад, у чеській є символ «ch», який під час впорядковування має стояти "
"між «h» і «i».\\n\n" "між «h» і «i».\n"
"Якщо для цього коригування вказано значення True, на панелі показу міток " "Якщо для цього коригування вказано значення True, на панелі показу міток "
"такі символи\\n\n" "такі символи\n"
"братимуться до уваги під час розподілу пунктів за першою літерою.\\n\n" "братимуться до уваги під час розподілу пунктів за першою літерою.\n"
"Приклади:\\n\n" "Приклади:\n"
"enable_multicharacters_in_tag_browser = True\n" "enable_multicharacters_in_tag_browser = True\n"
"enable_multicharacters_in_tag_browser = False" "enable_multicharacters_in_tag_browser = False"