Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-04-03 05:26:38 +00:00
parent aec4c623e7
commit 3035be2242
2 changed files with 68 additions and 22 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-29 05:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-30 05:12+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-03 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -22573,7 +22573,7 @@ msgstr "Autoren beginnend mit '%s'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3477
#, python-format
msgid "Authors beginning with '%s'"
msgstr "Autoren beginnen mit mit %s"
msgstr "Autoren beginnen mit %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3518
msgid "NCX for Recently Added"

View File

@ -57,14 +57,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-29 05:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 20:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 18:24+0000\n"
"Last-Translator: drMerry <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:16+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-03 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Communiceer met de Ex124G"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:416
msgid "Communicate with the WayteQ and SPC Dickens Readers"
msgstr ""
msgstr "Communiceer met de WayteQ en SPC Dickens E-readers"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29
msgid "MTP Device"
@ -8586,6 +8586,8 @@ msgstr "Wis opgeslagen voorinstelling"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:681
msgid "The selected saved catalog preset will be deleted. Are you sure?"
msgstr ""
"De geselecteerde opgeslagen voorkeursinstelling zal worden verwijderd. Weet "
"u het zeker?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:706
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:711
@ -8606,6 +8608,8 @@ msgstr "U dient een naam op te geven"
msgid ""
"That saved preset already exists and will be overwritten. Are you sure?"
msgstr ""
"Die opgeslagen voorkeursinstelling bestaat al en zal worden overschreven. "
"Weet u het zeker?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:981
#, python-format
@ -8737,6 +8741,8 @@ msgstr "&Recentelijk toegevoegd"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:365
msgid "Individual descriptions of books with cover thumbs, sorted by author"
msgstr ""
"Individuele omschrijvingen van boeken met omslag afbeeldingen, gesorteerd op "
"autheur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:366
msgid "&Descriptions"
@ -8809,10 +8815,13 @@ msgid ""
"Custom column containing additional content to be merged with Comments "
"metadata in Descriptions section."
msgstr ""
"Persoonlijke kolom met extra inhoud welke moet worden samengevoegd met het "
"commentaar metadata in de omschrijvingen-sectie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:381
msgid "Merge additional content before Comments in Descriptions section."
msgstr ""
"Voeg extra inhoud toe voor het commentaar in de omschrijvingen-sectie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:382
msgid "&Before"
@ -8820,7 +8829,7 @@ msgstr "&Voor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:383
msgid "Merge additional content after Comments in Descriptions section."
msgstr ""
msgstr "Voeg extra inhoud toe na het commentaar in de omschrijvingen-sectie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:384
msgid "&After"
@ -8831,6 +8840,8 @@ msgid ""
"Separate Comments metadata and additional content with a horizontal rule in "
"Descriptions section."
msgstr ""
"Commentaar metadata en extra inhoud scheiden met een horizontale streep in "
"de omschrijvingen-sectie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:386
msgid "Include &Separator"
@ -8859,6 +8870,8 @@ msgstr "E&xtra notitie in bescrhijving:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:392
msgid "Custom column source for text to include in Descriptions section."
msgstr ""
"Persoonlijke kolom bron voor tekst om toe te voegen in de omschrijvingen-"
"sectie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:393
msgid "&Thumb width:"
@ -10460,6 +10473,9 @@ msgid ""
"<a href=\"http://manual.calibre-ebook.com/conversion.html#table-of-"
"contents\">Help with using these options to generate a Table of Contents</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://manual.calibre-ebook.com/conversion.html#table-of-"
"contents\">Hulp bij het gebruik van deze opties om een inhoudsopgave te "
"genereren (Engelstalig)</a>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:93
msgid ""
@ -10468,10 +10484,16 @@ msgid ""
"errors\n"
" caused by automatic generation."
msgstr ""
"Deze optie zal zorgen dat calibre een popup geeft met de \"inhoudsopgave "
"bewerkingen\"-applicatie,\n"
" welke u de mogelijkheid geeft om de inhoudsopgave handmatig te bewerken, om "
"fouten te repareren\n"
" welke zijn ontstaan door de automatische productie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:96
msgid "&Manually fine-tune the ToC after conversion is completed"
msgstr ""
"De inhoudsopgave &handmatige bijschaven nadat de omzetting is afgerond."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:12
msgid "TXT Input"
@ -19929,6 +19951,8 @@ msgid ""
"No matches for %(text)s found in the current file [%(current)s]. Do you want "
"to search in the %(which)s file [%(next)s]?"
msgstr ""
"Geen overeenkomsten voor %(text)s gevonden in het huidige bestand "
"[%(current)s]. Wilt u zoeken in het %(which)s bestand [%(next)s]?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:195
msgid "next"
@ -19969,11 +19993,14 @@ msgid ""
"of Contents. You can use the wizard buttons to help you create XPath "
"expressions."
msgstr ""
"Specificeer een reeks van XPath uitdrukkingen ter identificatie van de "
"verschillende niveaus voor de inhoudsopgave. U kan de wizzard knoppen "
"gebruiken voor hulp bij het maken van XPath uitdrukkingen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:45
#, python-format
msgid "Level %s ToC:"
msgstr ""
msgstr "Niveaus %s Inhoudsopgave:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:54
msgid "&Save settings"
@ -19985,16 +20012,16 @@ msgstr "Instellingen &laden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:67
msgid "No XPaths"
msgstr ""
msgstr "Geen XPaths"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:68
msgid "No XPaths have been entered"
msgstr ""
msgstr "Geen XPaths ingevoerd"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:107
#, python-format
msgid "The XPath expression %s is not valid."
msgstr ""
msgstr "De XPaths uitdrukking %s is ongeldig."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:146
msgid ""
@ -20020,7 +20047,7 @@ msgstr "Een &nieuw item maken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:161
msgid "Generate ToC from &major headings"
msgstr ""
msgstr "Genereer inhoudsopgave op basis van &belangrijkste koppen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:164
msgid ""
@ -20028,10 +20055,13 @@ msgid ""
"work if the book identifies its headings using HTML heading tags. Uses the "
"<h1>, <h2> and <h3> tags."
msgstr ""
"Genereer een inhoudsopgave op basis van de belangrijkste koppen in het boek. "
"Dit werkt als het boek de koppen identificeert met behulp van HTML koppen-"
"tags. Gebruikt de <h1>, <h2> en <h3> tags."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:168
msgid "Generate ToC from &all headings"
msgstr ""
msgstr "Genereer inhoudsopgave op basis van &alle koppen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:171
msgid ""
@ -20039,10 +20069,13 @@ msgid ""
"work if the book identifies its headings using HTML heading tags. Uses the "
"<h1-6> tags."
msgstr ""
"Genereer een inhoudsopgave op basis van alle koppen in het boek. Dit werkt "
"als het boek de koppen identificeert met behulp van HTML koppen-tags. "
"Gebruikt de <h1-6> tags."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:176
msgid "Generate ToC from &links"
msgstr ""
msgstr "Genereer inhoudsopgave op basis van &links"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:179
msgid ""
@ -20050,22 +20083,26 @@ msgid ""
"point to destinations that do not exist in the book are ignored. Also "
"multiple links with the same destination or the same text are ignored."
msgstr ""
"Genereer een inhoudsopgave van alle links in het boek. Links welke verwijzen "
"naar een locatie welke niet in het boek bestaat, worden genegeerd. Ook "
"meerdere links met dezelfde bestemming of dezelfde tekst worden genegeerd."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:186
msgid "Generate ToC from &XPath"
msgstr ""
msgstr "genereer een inhoudsopgave op basis van &XPath"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:189
msgid "Generate a Table of Contents from arbitrary XPath expressions."
msgstr ""
"Genereer een inhoudsopgave op basis van een willekeurige XPath uitdrukking."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:193
msgid "Flatten the ToC"
msgstr ""
msgstr "Inhoudsopgave plat maken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:196
msgid "Flatten the Table of Contents, putting all entries at the top level"
msgstr ""
msgstr "Maak de inhoudsopgave plat, zet alle items op het hoogste niveau"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:202
msgid ""
@ -20121,11 +20158,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:276
msgid "&Return to welcome screen"
msgstr ""
msgstr "&Terug naar welkomstvenster"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:278
msgid "Go back to the top level view"
msgstr ""
msgstr "Ga terug naar de hoofdoverzichts-weergave"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:328
msgid "This entry points to an existing destination"
@ -20179,11 +20216,11 @@ msgstr "Geen items gevonden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:637
msgid "No items were found that could be added to the Table of Contents."
msgstr ""
msgstr "Geen items gevonden om toe te voegen aan de inhoudsopgave."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:644
msgid "No links were found that could be added to the Table of Contents."
msgstr ""
msgstr "Geen links gevonden om toe te voegen aan de inhoudsopgave."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:661
#, python-format
@ -22191,6 +22228,12 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Gebruik een opgeslagen voorkeursinstelling welke is gemaakt met de GUI "
"catalogus bouwer.\n"
"Een voorkeursinstelling specificeert alle instellingen om een catalogus te "
"maken.\n"
"Standaard: '%default'\n"
"Van toepassing op AZW3, ePub, MOBI uitvoer formaten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:177
#, python-format
@ -22219,7 +22262,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:200
#, python-format
msgid "Error: Preset \"%s\" not found."
msgstr ""
msgstr "Fout: Voorkeursinstelling \"%s\" niet gevonden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:201
#, python-format
@ -23019,6 +23062,9 @@ msgid ""
"No column named %s found. You must use column labels, not titles. Use "
"calibredb custom_columns to get a list of labels."
msgstr ""
"Geen kolom met de naam %s gevonden. U moet gebruik maken van de kolom "
"labels, niet de titels. Gebruik calibredb custom_columns om een lijst van "
"labels te krijgen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:964
msgid ""