Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-02-12 04:50:58 +00:00
parent 175bda7190
commit 306ed7c4b0
3 changed files with 106 additions and 60 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-09 05:42+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Marc Winter <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-10 04:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-12 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem IRex Digital Reader 1000."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:42
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800"
msgstr ""
msgstr "Kommunikation mit dem IRex Digital Reader 800"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iriver/driver.py:15
msgid "Communicate with the Iriver Story reader."
@ -2943,14 +2943,19 @@ msgid ""
"- A regex pattern of a single dot excludes all genre tags, generating no "
"Genre Section"
msgstr ""
"Regex Tips:\n"
"- die Standard-Regex - \\[[\\w ]*\\] - schließt Etiketten in der Form "
"[Name], also z.B. [Amazon kostenlos] aus\n"
"- Ein Regex Ausdruck mit einem einzelnen Punkt schließt alle Etiketten aus, "
"wodurch auch kein Etiketten-Abschnitt erzeugt wird."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:72
msgid "Include 'Titles' Section"
msgstr ""
msgstr "Im Abschnitt 'Titel' einschließen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:73
msgid "Include 'Recently Added' Section"
msgstr ""
msgstr "Im Abschnitt 'Zuletzt hinzugefügt' einschließen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:74
msgid "Sort numbers as text"
@ -3544,7 +3549,7 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis nicht zum Buch hinzufügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:63
msgid "Kindle options"
msgstr ""
msgstr "Kindle Optionen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:64
msgid "Masthead font:"
@ -4607,6 +4612,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:510
msgid "&Overwrite author and title by default when fetching metadata"
msgstr ""
"Autor und Titel standardmäßig überschreiben, wenn Metadaten geholt werden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:511
msgid "Default network &timeout:"
@ -5042,6 +5048,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:91
msgid "Overwrite author and title with author and title of selected book"
msgstr ""
"Autor und Titel mit Autor und Titel des gewählten Buches überschreiben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/job_view_ui.py:37
msgid "Details of job"
@ -6836,7 +6843,7 @@ msgstr "Erstelle %s Katalog..."
msgid ""
"No books to catalog\n"
"Check exclude tags"
msgstr ""
msgstr "Keine Bücher im Katalog. Bitte ausgeschlossene Etiketten prüfen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1410
msgid "Catalog generated."
@ -7891,6 +7898,11 @@ msgid ""
"Default: '%%default'\n"
"Applies to: CSV, XML output formats"
msgstr ""
"Die Felder, die ausgegeben werden sollen, wenn die Datenbank katalogisiert "
"wird. Sollte eine Komma-getrennte Liste der Felder sein.\n"
"Verfügbare Felder: %s.\n"
"Standard: '%%default'\n"
"Betrifft: CSV und XML Ausgabeformate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:44
msgid ""
@ -7910,6 +7922,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Titel des erzeugten Katalogs für die Verwendung in den Metadaten.\n"
"Standard: '%default'\n"
"Betrifft: ePub und MOBI Ausgabeformate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:259
msgid ""
@ -7926,6 +7941,10 @@ msgid ""
"Default: '%default' excludes bracketed tags, e.g. '[<tag>]'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Regex Ausdruck für Etiketten, die als Genres ausgeschlossen werden.\n"
"Standard: '%default' schließt in Etiketten in eckigen Klammern aus, z.B. "
"'[<tag>]'\n"
"Betrifft: ePub und MOBI Ausgabeformate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:273
msgid ""
@ -7935,6 +7954,12 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Komma-getrennte Liste der Etiketten, die von der Ausgabe auszuschließende "
"Bücher kennzeichnen. Berücksichtigt keine Groß-/Kleinschreibung.\n"
"--Ausschluß=überspringen schließt 'Buch überspringen' und ' Überspringen' "
"aus.\n"
"Standard: '%default'\n"
"Betrifft: ePub und MOBI Ausgabeformate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:280
msgid ""
@ -7942,6 +7967,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"'Titel' Abschnitt im Katalog einschließen.\n"
"Standard: '%default'\n"
"Betrifft: ePub und MOBI Ausgabeformate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:286
msgid ""
@ -7949,6 +7977,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"'Zuletzt hinzugefügt' Abschnitt im Katalog einschließen.\n"
"Standard: '%default'\n"
"Betrifft: ePub und MOBI Ausgabeformate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:292
msgid ""
@ -7956,6 +7987,10 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Etiketten-Vorzeichen für Benutzernotizen, z.B. '*Dies könnte Jeff "
"gefallen'.\n"
"Standard: '%default'\n"
"Betrifft: ePub und MOBI Ausgabeformate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:298
msgid ""
@ -7980,6 +8015,12 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Bestimmt das Ausgabeprofil. In einigen Fällen ist ein Ausgabeprofil "
"notwendig um den Katalog für ein Gerät zu optimieren. Beispielsweise erzeugt "
"'kindle' oder 'kindle_dx' eine strukturierte Inhaltstabelle mit Sektionen "
"und Artikeln.\n"
"Standard: '%default'\n"
"Betrifft: ePub und MOBI Ausgabeformate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:310
msgid ""
@ -8309,6 +8350,9 @@ msgid ""
"If declared, --search is ignored.\n"
"Default: all"
msgstr ""
"Komma-getrennte Liste der Datenbank-IDs die zu katalogisieren sind.\n"
"Wenn angegeben, --wird die Suche ignoriert.\n"
"Standard: Alle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:652
msgid ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-10 05:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-12 00:33+0000\n"
"Last-Translator: vbk <vbkaisetsu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-11 05:01+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-12 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "まったく何もしません。(何も影響しません。)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:46
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:49
msgid "Unknown"
msgstr "不明です。"
msgstr "不明"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:64
msgid "Base"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, "
"latin1, iso-8859-1 and utf-8."
msgstr "HTML読み込みの文字エンコーディング(cp1252, latin1, iso-8859-1, utf-8 が一般的です)"
msgstr "HTML読み込みの文字エンコーディング(cp1252, latin1, iso-8859-1, utf-8 が一般的です)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:56
msgid ""
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "%sファイルにメタデータを設定する"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:340
msgid "Set metadata from %s files"
msgstr ""
msgstr "%sファイルからメタデータを設定する"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
msgid "Conversion Input"
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:22
msgid "Device Interface"
msgstr ""
msgstr "デバイス・インターフェース"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader."
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
msgstr ""
msgstr "Nokia 770 電子書籍リーダ─と通信します。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40
msgid "Communicate with the Nokia 810 internet tablet."
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:209
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:177
msgid "Sending metadata to device..."
msgstr ""
msgstr "デバイスにメタデータを送信しています..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:215
msgid "Communicate with the Sony PRS-600/700/900 eBook reader."
@ -616,12 +616,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:771
msgid "There is insufficient free space in main memory"
msgstr "メインメモリには十分な空きスペースがない"
msgstr "メインメモリに十分な空きスペースがありません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:773
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:775
msgid "There is insufficient free space on the storage card"
msgstr "記憶媒体のカードには十分な空きスペースがない"
msgstr "記録媒体のカードに十分な空きスペースがありません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:799
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:824
@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19
msgid "Debug"
msgstr ""
msgstr "デバッグ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:21
msgid "Debug the conversion process."
@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16
msgid "Look & Feel"
msgstr ""
msgstr "外観"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:18
msgid "Control the look and feel of the output"
@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:114
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:189
msgid "Metadata"
msgstr ""
msgstr "メタデータ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:43
msgid ""
@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:156
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:372
msgid "&Series:"
msgstr ""
msgstr "シリーズ(&S):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:180
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:181
@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35
msgid "Page Setup"
msgstr ""
msgstr "ページ設定"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:111
msgid "&Output profile:"
@ -3089,23 +3089,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:114
msgid "Margins"
msgstr ""
msgstr "余白"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:115
msgid "&Left:"
msgstr ""
msgstr "左(&L):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:117
msgid "&Top:"
msgstr ""
msgstr "上(&T):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:119
msgid "&Right:"
msgstr ""
msgstr "右(&R):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:121
msgid "&Bottom:"
msgstr ""
msgstr "下(&B):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input.py:12
msgid "PDB Input"
@ -3505,29 +3505,29 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:334
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:341
msgid "Send to main memory"
msgstr ""
msgstr "メインメモリに送信"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:336
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:343
msgid "Send to storage card A"
msgstr ""
msgstr "ストレージカードAに送信"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:338
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:345
msgid "Send to storage card B"
msgstr ""
msgstr "ストレージカードBに送信"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:348
msgid "Send specific format to main memory"
msgstr ""
msgstr "フォーマットを指定してメインメモリに送信"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:350
msgid "Send specific format to storage card A"
msgstr ""
msgstr "フォーマットを指定してストレージカードAに送信"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:352
msgid "Send specific format to storage card B"
msgstr ""
msgstr "フォーマットを指定してストレージカードBに送信"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:496
msgid "selected to send"
@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:501
msgid "Choose format to send to device"
msgstr ""
msgstr "フォーマットを指定して送信"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:508
msgid "No device"
@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:509
msgid "Cannot send: No device is connected"
msgstr ""
msgstr "送信できません: デバイスが接続されていません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:512
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:516
@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:513
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:517
msgid "Cannot send: Device has no storage card"
msgstr ""
msgstr "送信できません: デバイスにストレージカードがありません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:558
msgid "E-book:"
@ -3626,15 +3626,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:735
msgid "Sending catalogs to device."
msgstr ""
msgstr "デバイスにカタログを送信"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:796
msgid "Sending news to device."
msgstr ""
msgstr "デバイスにニュースを送信"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:850
msgid "Sending books to device."
msgstr ""
msgstr "デバイスに書籍を送信"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:889
msgid ""
@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:70
msgid "&Send catalog to device automatically"
msgstr ""
msgstr "デバイスにカタログを自動的に送信(&S)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:71
msgid "Catalog options"
@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:93
msgid "&Author(s):"
msgstr ""
msgstr "著者(&A):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:95
msgid "&Profile:"
@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:196
msgid "Conversion"
msgstr ""
msgstr "変換設定"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:196
msgid "General"
@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:216
msgid "Auto send"
msgstr ""
msgstr "自動送信"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:216
msgid "Email"
@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:118
msgid "Sending to &device"
msgstr ""
msgstr "デバイスに送信(&D)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:504
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:366
@ -4307,19 +4307,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:569
msgid "Enable/&Disable plugin"
msgstr ""
msgstr "プラグインを有効化/無効化(&D)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:570
msgid "&Customize plugin"
msgstr ""
msgstr "プラグインをカスタマイズ(&C)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:571
msgid "&Remove plugin"
msgstr ""
msgstr "プラグインを削除(&R)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:572
msgid "Add new plugin"
msgstr ""
msgstr "プラグインを追加"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:573
msgid "Plugin &file:"
@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:377
msgid "IS&BN:"
msgstr ""
msgstr "IS&BN:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:378
msgid "Publishe&d:"
@ -4940,6 +4940,8 @@ msgid ""
"See the <a href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/gui.html#the-search-"
"interface\">User Manual</a> for more help"
msgstr ""
"詳細な説明は <a href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/gui.html#the-search-"
"interface\">ユーザー・マニュアル</a> をご覧ください"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45
msgid "Choose formats"
@ -5001,7 +5003,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:51
msgid "Send test mail from %s to:"
msgstr ""
msgstr "%s からテストメールを送信:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:52
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:115
@ -5287,7 +5289,7 @@ msgstr "ステータス"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:55
msgid "Progress"
msgstr "進捗率"
msgstr "進行状況"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:56
msgid "Running time"
@ -5520,7 +5522,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:339
msgid "Reset Quick Search"
msgstr ""
msgstr "クイック検索をリセット"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:341
msgid "Sort by &popularity"
@ -5729,7 +5731,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:196
msgid "Click to browse books by their covers"
msgstr "クリックで書籍の表紙をブラウズ"
msgstr "書籍の表紙をブラウズ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:196
msgid "Click to turn off Cover Browsing"
@ -5810,7 +5812,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:178
msgid "&Donate to support calibre"
msgstr ""
msgstr "calibreに寄付する(&D)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:183
msgid "&Restart"
@ -6109,7 +6111,7 @@ msgstr "メタデータを編集できません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1316
msgid "Cannot save to disk"
msgstr ""
msgstr "ディスクに保存できません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1319
msgid "Choose destination directory"
@ -6228,7 +6230,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1860
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1888
msgid "Conversion Error"
msgstr ""
msgstr "変換エラー"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1861
msgid ""
@ -7648,7 +7650,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:660
msgid "The language in which to display the user interface"
msgstr "UIの言語"
msgstr "ユーザー・インターフェースの言語"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:662
msgid "The default output format for ebook conversions."

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-11 05:01+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-12 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43