mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-06-23 15:30:45 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
39251bc1a9
commit
31d5af4a77
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 17:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 13:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-23 04:42+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-24 04:50+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||||
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Comunica't amb un Palm Pre"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:37
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:37
|
||||||
msgid "Communicate with the Bq Avant"
|
msgid "Communicate with the Bq Avant"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comunica't amb el Bq Avant"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:58
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:58
|
||||||
msgid "Communicate with the Sweex MM300"
|
msgid "Communicate with the Sweex MM300"
|
||||||
@ -1597,11 +1597,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"default. Use %s to enable. Individual actions can be disabled with the %s "
|
"default. Use %s to enable. Individual actions can be disabled with the %s "
|
||||||
"options."
|
"options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Modifica el text i l'estructura del document amb els patrons habituals. "
|
||||||
|
"Inhabilitat per defecte. %s per habilitar-ho. Es pot inhabilitar accions "
|
||||||
|
"individuals amb les opcions %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:150
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:150
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:16
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:16
|
||||||
msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns."
|
msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Modifica el text i l'estructura del documenta amb els patrons definits per "
|
||||||
|
"l'usuari."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:159
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:159
|
||||||
msgid "Control auto-detection of document structure."
|
msgid "Control auto-detection of document structure."
|
||||||
@ -1643,8 +1648,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"conversion process a bug is occurring."
|
"conversion process a bug is occurring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Desa la sortida de les diferents fases del canal de la conversió a la "
|
"Desa la sortida de les diferents fases del canal de la conversió a la "
|
||||||
"carpeta que s'indica. Això és útil si no esteu segurs de a quina fase de la "
|
"carpeta que s'indica. Això és útil si no esteu segurs de la fase de la "
|
||||||
"conversió es produeix l'errada."
|
"conversió en què es produeix l'errada."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:118
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2089,6 +2094,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Enable heuristic processing. This option must be set for any heuristic "
|
"Enable heuristic processing. This option must be set for any heuristic "
|
||||||
"processing to take place."
|
"processing to take place."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Habilita el processament heurístic. S'ha d'activar aquesta opció per tal de "
|
||||||
|
"poder fer qualsevol processament heurístic."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:496
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:496
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2096,17 +2103,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"h3 tags. This setting will not create a TOC, but can be used in conjunction "
|
"h3 tags. This setting will not create a TOC, but can be used in conjunction "
|
||||||
"with structure detection to create one."
|
"with structure detection to create one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Detecta títols de capítol i subapartats sense format i canvia'ls a etiquetes "
|
||||||
|
"h2 i h3. Aquest paràmetre no crearà un índex però es pot fer servir "
|
||||||
|
"conjuntament amb la detecció d'estructura per crear-ne un."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:503
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Look for common words and patterns that denote italics and italicize them."
|
"Look for common words and patterns that denote italics and italicize them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cerca paraules i patrons que solen estar en cursiva i posar-los-hi."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:508
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn indentation created from multiple non-breaking space entities into CSS "
|
"Turn indentation created from multiple non-breaking space entities into CSS "
|
||||||
"indents."
|
"indents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Converteix els sagnats fets amb blocs de múltiples espais seguits en sagnats "
|
||||||
|
"CSS."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:513
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:513
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2115,22 +2127,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"the median line length. If only a few lines in the document require "
|
"the median line length. If only a few lines in the document require "
|
||||||
"unwrapping this value should be reduced"
|
"unwrapping this value should be reduced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Escala que es fa servir per determinar la longitud en què dues línies s'han "
|
||||||
|
"d'unir. Els valors vàlids són un decimal entre 0 i 1. El valor per defecte "
|
||||||
|
"és 0,4, just per sota de la longitud mitjana de la línia. Si hi ha molt "
|
||||||
|
"poques línies que necessitin unir-se, caldria reduir aquest valor."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:521
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:521
|
||||||
msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues."
|
msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uneix línies fent servir la puntuació i d'altres indicis de format."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:525
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:525
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove empty paragraphs from the document when they exist between every "
|
"Remove empty paragraphs from the document when they exist between every "
|
||||||
"other paragraph"
|
"other paragraph"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Elimina els paràgrafs buits del document quan estant intercalats entre tots "
|
||||||
|
"els altres paràgrafs."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:530
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:530
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Left aligned scene break markers are center aligned. Replace soft scene "
|
"Left aligned scene break markers are center aligned. Replace soft scene "
|
||||||
"breaks that use multiple blank lines withhorizontal rules."
|
"breaks that use multiple blank lines withhorizontal rules."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Centra els marcadors de salt d'escena alineats a l'esquerra. Substitueix els "
|
||||||
|
"salts d'escena formats per múltiples línies en blanc per barres horitzontals."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:536
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:536
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2138,36 +2158,44 @@ msgid ""
|
|||||||
"used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or "
|
"used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or "
|
||||||
"removed."
|
"removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Analitza les paraules amb guió de tot el document. Es fa servir el mateix "
|
||||||
|
"document com a diccionari per determinar si s'ha de mantenir o suprimir els "
|
||||||
|
"guions."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:542
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Looks for occurrences of sequential <h1> or <h2> tags. The tags are "
|
"Looks for occurrences of sequential <h1> or <h2> tags. The tags are "
|
||||||
"renumbered to prevent splitting in the middle of chapter headings."
|
"renumbered to prevent splitting in the middle of chapter headings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cerca la presència de seqüències d'etiquetes <h1> o <h2>. Es torna a numerar "
|
||||||
|
"les etiquetes per evitar una divisió al mig del títol d'un capítol."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:548
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:548
|
||||||
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace."
|
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Patró de cerca (expressió regular) que se substituirà per sr1-replace."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:553
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:553
|
||||||
msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search."
|
msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Text de substitució del que es trobi amb sr1-search."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:557
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:557
|
||||||
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr2-replace."
|
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr2-replace."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Patró de cerca (expressió regular) que se substituirà per sr2-replace."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:562
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:562
|
||||||
msgid "Replacement to replace the text found with sr2-search."
|
msgid "Replacement to replace the text found with sr2-search."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Text de substitució del que es trobi amb sr2-search."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:566
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:566
|
||||||
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr3-replace."
|
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr3-replace."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Patró de cerca (expressió regular) que se substituirà per sr3-replace."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:571
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:571
|
||||||
msgid "Replacement to replace the text found with sr3-search."
|
msgid "Replacement to replace the text found with sr3-search."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Text de substitució del que es trobi amb sr3-search."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:671
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:671
|
||||||
msgid "Could not find an ebook inside the archive"
|
msgid "Could not find an ebook inside the archive"
|
||||||
@ -3510,9 +3538,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Valid values are a decimal between 0 and 1. The default is 0.45, just below "
|
"Valid values are a decimal between 0 and 1. The default is 0.45, just below "
|
||||||
"the median line length."
|
"the median line length."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Escala que es fa servir per determinar la longitud en què una línia s'ha de "
|
"Escala que es fa servir per determinar la longitud en què dues línies s'han "
|
||||||
"dividir. Els valors vàlids són un decimal entre 0 i 1. El valor per defecte "
|
"d'unir. Els valors vàlids són un decimal entre 0 i 1. El valor per defecte "
|
||||||
"és 0,45, just per sota de la longitud de la línia mitjana."
|
"és 0,4, just per sota de la longitud mitjana de la línia."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:30
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:30
|
||||||
msgid "Use the new PDF conversion engine."
|
msgid "Use the new PDF conversion engine."
|
||||||
@ -3968,6 +3996,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"with the markdown-format option because links are always removed with plain "
|
"with the markdown-format option because links are always removed with plain "
|
||||||
"text output."
|
"text output."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No eliminis els enllaços del document. Només és útil en conjunt amb l'opció "
|
||||||
|
"de format Markdown perquè els enllaços s'eliminen sempre a la sortida de "
|
||||||
|
"text pla."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:57
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:57
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3975,6 +4006,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"paired with the markdown-format option because image references are always "
|
"paired with the markdown-format option because image references are always "
|
||||||
"removed with plain text output."
|
"removed with plain text output."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No suprimeixis les referències a imatges al document. Només és útil en "
|
||||||
|
"conjunt amb l'opció de format Markdown perquè les referències a imatges "
|
||||||
|
"s'eliminen sempre a la sortida de text pla."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:70
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:70
|
||||||
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
|
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
|
||||||
@ -4158,7 +4192,7 @@ msgstr "Afegeix un llibre buit (entrada de llibre sense format)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:46
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:46
|
||||||
msgid "Shift+Ctrl+E"
|
msgid "Shift+Ctrl+E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maj+Ctrl+E"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:47
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:47
|
||||||
msgid "Add from ISBN"
|
msgid "Add from ISBN"
|
||||||
@ -4335,7 +4369,7 @@ msgstr "Crea un catàleg dels llibres de la biblioteca"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31
|
||||||
msgid "No books selected for catalog generation"
|
msgid "No books selected for catalog generation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No s'ha seleccionat cap llibre per a la generació del catàleg"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:54
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:54
|
||||||
msgid "Generating %s catalog..."
|
msgid "Generating %s catalog..."
|
||||||
@ -4993,7 +5027,7 @@ msgstr " s'ha recollit"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
|
||||||
msgid "Browse the calibre User Manual"
|
msgid "Browse the calibre User Manual"
|
||||||
msgstr "Explora el manual d'usuari del calibre"
|
msgstr "Explora el manual de l'usuari del calibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
|
||||||
msgid "F1"
|
msgid "F1"
|
||||||
@ -5244,7 +5278,7 @@ msgstr "Format no disponible"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:99
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:99
|
||||||
msgid "Selected books have no formats"
|
msgid "Selected books have no formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Els llibre seleccionats no tenen format"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:101
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:101
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:79
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:79
|
||||||
@ -5744,7 +5778,7 @@ msgstr "Opcions dels llibres"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296
|
||||||
msgid "Sections to include in catalog."
|
msgid "Sections to include in catalog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seccions que s'inclouran al catàleg."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:297
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:297
|
||||||
msgid "Included sections"
|
msgid "Included sections"
|
||||||
@ -6345,10 +6379,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Heuristic\n"
|
"Heuristic\n"
|
||||||
"Processing"
|
"Processing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Processament\n"
|
||||||
|
"heurístic"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:15
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:15
|
||||||
msgid "Modify the document text and structure using common patterns."
|
msgid "Modify the document text and structure using common patterns."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Modifica el text i l'estructura del document amb els patrons habituals."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:90
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:90
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6361,50 +6398,61 @@ msgid ""
|
|||||||
"the <a href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/conversion.html#heuristic-"
|
"the <a href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/conversion.html#heuristic-"
|
||||||
"processing\">User Manual</a>."
|
"processing\">User Manual</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<b>Processament heurístic</b> vol dir que el calibre cercarà patrons "
|
||||||
|
"habituals al vostre llibre i els arreglarà. Com indica el nom, es tracta de "
|
||||||
|
"conjectures, és a dir que podria acabar empitjorant el resultat d'una "
|
||||||
|
"conversió si les conjectures del calibre són incorrectes. Per tant, per "
|
||||||
|
"defecte està inhabilitat. Si una conversió no surt com esperàveu, activant "
|
||||||
|
"l'heurística sovint pot millorar les coses. Més informació quant a les "
|
||||||
|
"diferents opcions de processament heurístic al <a href=\"http://calibre-"
|
||||||
|
"ebook.com/user_manual/conversion.html#heuristic-processing\">Manual de "
|
||||||
|
"l'usuari</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:91
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:91
|
||||||
msgid "Enable &heuristic processing"
|
msgid "Enable &heuristic processing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Habilita els processament &heurístic"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:92
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:92
|
||||||
msgid "Heuristic Processing"
|
msgid "Heuristic Processing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Processament heurístic"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:93
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:93
|
||||||
msgid "Unwrap lines"
|
msgid "Unwrap lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uneix línies"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:94
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:94
|
||||||
msgid "Line &un-wrap factor :"
|
msgid "Line &un-wrap factor :"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Factor d'&unió de línies:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:95
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:95
|
||||||
msgid "Detect and markup unformatted chapter headings and sub headings"
|
msgid "Detect and markup unformatted chapter headings and sub headings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Detecta i marca títols de capítol i subapartats sense format"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:96
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:96
|
||||||
msgid "Renumber sequences of <h1> or <h2> tags to prevent splitting"
|
msgid "Renumber sequences of <h1> or <h2> tags to prevent splitting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Canvia la numeració de seqüències d'etiquetes <h1> o <h2> per evitar "
|
||||||
|
"divisions"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:97
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:97
|
||||||
msgid "Delete blank lines between paragraphs"
|
msgid "Delete blank lines between paragraphs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suprimeix línies en blanc entre paràgrafs"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:98
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:98
|
||||||
msgid "Ensure scene breaks are consistently formatted"
|
msgid "Ensure scene breaks are consistently formatted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Assegura't que els salts d'escena tenen un format consistent"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:99
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:99
|
||||||
msgid "Remove unnecessary hyphens"
|
msgid "Remove unnecessary hyphens"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suprimeix els guions innecessaris"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:100
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:100
|
||||||
msgid "Italicize common words and patterns"
|
msgid "Italicize common words and patterns"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Posa en cursiva paraules i patrons habituals"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:101
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:101
|
||||||
msgid "Replace entity indents with CSS indents"
|
msgid "Replace entity indents with CSS indents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reemplaça els sagnats amb caràctes per sagnats CSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16
|
||||||
msgid "Look & Feel"
|
msgid "Look & Feel"
|
||||||
@ -6886,12 +6934,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"&\n"
|
"&\n"
|
||||||
"Replace"
|
"Replace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cerca\n"
|
||||||
|
"i\n"
|
||||||
|
"reemplaça"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:28
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:28
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:31
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:31
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:34
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:34
|
||||||
msgid "&Search Regular Expression"
|
msgid "&Search Regular Expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cerca expre&ssions regulars"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:52
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:52
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:86
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:86
|
||||||
@ -6905,21 +6956,21 @@ msgstr "Expressió regular no vàlida: %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:148
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:148
|
||||||
msgid "First expression"
|
msgid "First expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Primera expressió"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:149
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:149
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:153
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:153
|
||||||
msgid "&Replacement Text"
|
msgid "&Replacement Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Te&xt de substitució"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150
|
||||||
msgid "Second Expression"
|
msgid "Second Expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Segona expressió"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:152
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:152
|
||||||
msgid "Third expression"
|
msgid "Third expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tercera expressió"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:154
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6929,6 +6980,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"clicking the wizard buttons below will allow you to test your regular "
|
"clicking the wizard buttons below will allow you to test your regular "
|
||||||
"expression against the current input document."
|
"expression against the current input document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p>Cerca i reemplaça utilitza <i>expressions regulars</i>. Per iniciar-vos "
|
||||||
|
"en les expressions regulars consulteu la <a href=\"http://calibre-"
|
||||||
|
"ebook.com/user_manual/regexp.html\">guia d'aprenentatge d'expressions "
|
||||||
|
"regulars</a>. A més, si feu clic als botons d'assistència de sota podeu "
|
||||||
|
"comprovar la vostra expressió regular amb el document d'entrada actual."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:173
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:173
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
@ -7137,6 +7193,7 @@ msgstr "TextLabel"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:55
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:55
|
||||||
msgid "Use a wizard to help construct the Regular expression"
|
msgid "Use a wizard to help construct the Regular expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Feu servir un assitent per ajudar-vos a construir una expressió regular"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:73
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:73
|
||||||
msgid "Match HTML &tags with tag name:"
|
msgid "Match HTML &tags with tag name:"
|
||||||
@ -7505,6 +7562,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"If checked, books are placed into sub directories based on their metadata on "
|
"If checked, books are placed into sub directories based on their metadata on "
|
||||||
"the device. If unchecked, books are all put into the top level directory."
|
"the device. If unchecked, books are all put into the top level directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si s'activa, els llibres es desaran en subcarpetes depenent de les metadades "
|
||||||
|
"del dispositiu. Si es desactiva, els llibres es desen tots a la carpeta "
|
||||||
|
"nivell superior."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:83
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:83
|
||||||
msgid "Use sub directories"
|
msgid "Use sub directories"
|
||||||
@ -7528,11 +7588,11 @@ msgstr "Quants llibres buits s'ha d'afegir?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:32
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:32
|
||||||
msgid "Set the author of the new books to:"
|
msgid "Set the author of the new books to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estableix l'autor dels llibres nous a:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:44
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:44
|
||||||
msgid "Reset author to Unknown"
|
msgid "Reset author to Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Restableix l'autor a «Desconegut»"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63
|
||||||
msgid "Add books by ISBN"
|
msgid "Add books by ISBN"
|
||||||
@ -7562,7 +7622,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69
|
||||||
msgid "&Tags to set on created book entries:"
|
msgid "&Tags to set on created book entries:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E&tiquetes que s'aplicaran a les entrades dels llibres creats:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:80
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:80
|
||||||
msgid "Fit &cover within view"
|
msgid "Fit &cover within view"
|
||||||
@ -8268,7 +8328,7 @@ msgstr "Marqueu aquest quadre per eliminar totes les etiquetes dels llibres."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:468
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:468
|
||||||
msgid "Remove &all"
|
msgid "Remove &all"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suprimeix-ho &tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:472
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:472
|
||||||
msgid "If checked, the series will be cleared"
|
msgid "If checked, the series will be cleared"
|
||||||
@ -8276,7 +8336,7 @@ msgstr "Si està activat l'eliminaran les sèries"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:473
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:473
|
||||||
msgid "&Clear series"
|
msgid "&Clear series"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suprimeix la sè&rie"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:474
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:474
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -8293,7 +8353,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:478
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:478
|
||||||
msgid "&Automatically number books in this series"
|
msgid "&Automatically number books in this series"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Numera &automàticament els llibres de la sèrie"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:479
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:479
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -8309,7 +8369,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:482
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:482
|
||||||
msgid "&Force numbers to start with:"
|
msgid "&Force numbers to start with:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Força que els nombres comencin per:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:483
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:483
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:440
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:440
|
||||||
@ -8319,21 +8379,21 @@ msgstr "&Data:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:484
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:484
|
||||||
msgid "d MMM yyyy"
|
msgid "d MMM yyyy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "d MMM yyyy"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:486
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:486
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:491
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:491
|
||||||
msgid "&Apply date"
|
msgid "&Apply date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Aplica la data"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:487
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:487
|
||||||
msgid "&Published:"
|
msgid "&Published:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Publicat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:489
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:489
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:444
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:444
|
||||||
msgid "Clear published date"
|
msgid "Clear published date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suprimeix la data de publicació"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:492
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:492
|
||||||
msgid "Remove &format:"
|
msgid "Remove &format:"
|
||||||
@ -8351,7 +8411,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:495
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:495
|
||||||
msgid "Change title to title &case"
|
msgid "Change title to title &case"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Posa el títol amb les ini&cials en majúscula"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:496
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:496
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9503,7 +9563,7 @@ msgstr "Ctrl+S"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:71
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:71
|
||||||
msgid "Function &name:"
|
msgid "Function &name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Nom de la funció:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:72
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:72
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:100
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:100
|
||||||
@ -9512,7 +9572,7 @@ msgstr "&Documentació:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:73
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:73
|
||||||
msgid "Python &code:"
|
msgid "Python &code:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Codi Python:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:56
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:56
|
||||||
msgid "Test email settings"
|
msgid "Test email settings"
|
||||||
@ -9643,6 +9703,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"You will lose any unsaved changes. To save your changes, click the "
|
"You will lose any unsaved changes. To save your changes, click the "
|
||||||
"Add/Update recipe button. Continue?"
|
"Add/Update recipe button. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Perdreu els canvis que no s'hagin desat. Per desar els canvis feu clic al "
|
||||||
|
"botó «Afegeix/actualitza la recepta». Voleu continuar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:253
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:253
|
||||||
msgid "Add custom news source"
|
msgid "Add custom news source"
|
||||||
@ -10459,45 +10521,47 @@ msgstr "ERROR: Excepció no contemplada"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:111
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:111
|
||||||
msgid "Title &sort:"
|
msgid "Title &sort:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Ordre per títol"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:216
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:216
|
||||||
msgid "Author s&ort:"
|
msgid "Author s&ort:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O&rdre per autor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:339
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:339
|
||||||
msgid "&Number:"
|
msgid "&Number:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Nombre:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:704
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:704
|
||||||
msgid "Invalid cover"
|
msgid "Invalid cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Portada no vàlida"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:705
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:705
|
||||||
msgid "Could not change cover as the image is invalid."
|
msgid "Could not change cover as the image is invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No s'ha canviat la portada perquè la imatge no és vàlida."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:732
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:732
|
||||||
msgid "This book has no cover"
|
msgid "This book has no cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El llibre no té portada"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:782
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:782
|
||||||
msgid "stars"
|
msgid "stars"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "estrelles"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:816
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:816
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. "
|
"Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. "
|
||||||
"<br><br>They can be any wordsor phrases, separated by commas."
|
"<br><br>They can be any wordsor phrases, separated by commas."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Etiquetes per categoritzar un llibre. És útil sobretot per a una cerca. "
|
||||||
|
"<br><br>Pot ser qualsevol paraula o frase, separades per comes."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:913
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:913
|
||||||
msgid "&Publisher:"
|
msgid "&Publisher:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Editorial:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:978
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:978
|
||||||
msgid "Clear date"
|
msgid "Clear date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suprimeix la data"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:109
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:109
|
||||||
msgid "Book has neither title nor ISBN"
|
msgid "Book has neither title nor ISBN"
|
||||||
@ -10544,28 +10608,28 @@ msgstr "Detalls"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:66
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:66
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:208
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:208
|
||||||
msgid "Edit Metadata"
|
msgid "Edit Metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Edita les metadades"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:426
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:426
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:587
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:587
|
||||||
msgid "Change cover"
|
msgid "Change cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Canvia la portada"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:474
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:474
|
||||||
msgid "Co&mments"
|
msgid "Co&mments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Co&mentaris"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:496
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:496
|
||||||
msgid "&Metadata"
|
msgid "&Metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Metadades"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:501
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:501
|
||||||
msgid "&Cover and formats"
|
msgid "&Cover and formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Portada i formats"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:556
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:556
|
||||||
msgid "C&ustom metadata"
|
msgid "C&ustom metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Metadades &personalitzades"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:36
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -11445,7 +11509,7 @@ msgstr "%s no és una ruta de connectors vàlida"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:202
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:202
|
||||||
msgid "Select an actual plugin under <b>%s</b> to customize"
|
msgid "Select an actual plugin under <b>%s</b> to customize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seleccioneu un connector existent per personalitzar-lo a <b>%s</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:208
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:208
|
||||||
msgid "Plugin cannot be disabled"
|
msgid "Plugin cannot be disabled"
|
||||||
@ -11922,7 +11986,7 @@ msgstr "Hi ha hagut una excepció compilant la funció"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:194
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:194
|
||||||
msgid "function source code not available"
|
msgid "function source code not available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "el codi font de la funció no està disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:96
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:96
|
||||||
msgid "&Function:"
|
msgid "&Function:"
|
||||||
@ -12430,6 +12494,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s has been updated to version <b>%s</b>. See the <a href=\"http://calibre-"
|
"%s has been updated to version <b>%s</b>. See the <a href=\"http://calibre-"
|
||||||
"ebook.com/whats-new\">new features</a>."
|
"ebook.com/whats-new\">new features</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"s'ha actualitzat el % a la versió <b>%s</b>. Consulteu les <a "
|
||||||
|
"href=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\">noves característiques</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:58
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:58
|
||||||
msgid "Update available!"
|
msgid "Update available!"
|
||||||
@ -13558,6 +13624,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Default: '%default'\n"
|
"Default: '%default'\n"
|
||||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Desa la sortida de les diferents fases del canal de la conversió a la "
|
||||||
|
"carpeta que s'indica. Això és útil si no esteu segurs de la fase de la "
|
||||||
|
"conversió en què es produeix l'errada.\n"
|
||||||
|
"Per defecte: «%default»\n"
|
||||||
|
"S'aplica als formats de sortida ePub, MOBI"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:589
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:589
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -13601,6 +13672,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Default: '%default'\n"
|
"Default: '%default'\n"
|
||||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Inclou la secció «Autors» al catàleg.\n"
|
||||||
|
"Per defecte: «%default»\n"
|
||||||
|
"S'aplica als formats de sortida ePub, MOBI"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:617
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -13608,6 +13682,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Default: '%default'\n"
|
"Default: '%default'\n"
|
||||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Inclou la secció «Descripcions» al catàleg.\n"
|
||||||
|
"Per defecte: «%default»\n"
|
||||||
|
"S'aplica als formats de sortida ePub, MOBI"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:624
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:624
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -13728,11 +13805,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1373
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1373
|
||||||
msgid "No enabled genres found to catalog.\n"
|
msgid "No enabled genres found to catalog.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No hi ha cap gènere habilitat al catàleg.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1377
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1377
|
||||||
msgid "No books available to catalog"
|
msgid "No books available to catalog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No es disposa de cap llibre per catalogar"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1451
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1451
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -13745,22 +13822,34 @@ msgid ""
|
|||||||
"dialog,\n"
|
"dialog,\n"
|
||||||
"then rebuild the catalog.\n"
|
"then rebuild the catalog.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Els valors d'ordre per autor de «{0}» són inconsistents:\n"
|
||||||
|
"«{1}» <> «{2}»,\n"
|
||||||
|
" no s'ha pogut generar el catàleg.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Seleccioneu tots els llibres de «{0}» i establiu un valor d'ordre per autor "
|
||||||
|
"correcte al quadre d'edició de metadades, després torneu a generar el "
|
||||||
|
"catàleg.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1652
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1652
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No books found to catalog.\n"
|
"No books found to catalog.\n"
|
||||||
"Check 'Excluded books' criteria in E-book options.\n"
|
"Check 'Excluded books' criteria in E-book options.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No s'ha trobar cap llibre per catalogar.\n"
|
||||||
|
"Comproveu els criteris d'exclusió de llibres a les opcions de llibre.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1654
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1654
|
||||||
msgid "No books available to include in catalog"
|
msgid "No books available to include in catalog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No es disposa de cap llibre per incloure al catàleg."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:4975
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:4975
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"*** Adding 'By Authors' Section required for MOBI output ***"
|
"*** Adding 'By Authors' Section required for MOBI output ***"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"*** La sortida MOBI necessita que s'afegeixi la secció «Per autor» ***"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:26
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:26
|
||||||
msgid "Invalid titles"
|
msgid "Invalid titles"
|
||||||
@ -14176,7 +14265,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Default: no filtering"
|
"Default: no filtering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtra els resultats segons la cerca. Per al format de la cerca vegeu la "
|
"Filtra els resultats segons la cerca. Per al format de la cerca vegeu la "
|
||||||
"documentació del tema al Manual de l'Usuari.\n"
|
"documentació del tema al Manual de l'usuari.\n"
|
||||||
"Per defecte: sense filtre"
|
"Per defecte: sense filtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:666
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:666
|
||||||
@ -15073,7 +15162,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:296
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:296
|
||||||
msgid "%s: unknown function"
|
msgid "%s: unknown function"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s: funció desconeguda"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:343
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:343
|
||||||
msgid "No such variable "
|
msgid "No such variable "
|
||||||
@ -15085,7 +15174,7 @@ msgstr "No s'ha facilitat cap documentació"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:78
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:78
|
||||||
msgid "Exception "
|
msgid "Exception "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Excepció "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:96
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -15590,15 +15679,15 @@ msgstr "\tEnllaços que han fallat:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:842
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:842
|
||||||
msgid "Could not fetch article."
|
msgid "Could not fetch article."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No s'ha pogut aconseguir l'article."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:844
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:844
|
||||||
msgid "The debug traceback is available earlier in this log"
|
msgid "The debug traceback is available earlier in this log"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La traça de depuració està més amunt en aquest registre"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:846
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:846
|
||||||
msgid "Run with -vv to see the reason"
|
msgid "Run with -vv to see the reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Executeu amb -vv per saber-ne el motiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:869
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:869
|
||||||
msgid "Fetching feeds..."
|
msgid "Fetching feeds..."
|
||||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 09:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 13:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-23 04:51+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-24 04:52+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:511
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:511
|
||||||
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Personalizar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:294
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:294
|
||||||
msgid "File type"
|
msgid "File type"
|
||||||
msgstr "Tipo de archivo"
|
msgstr "Tipo de fichero"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:330
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:330
|
||||||
msgid "Metadata reader"
|
msgid "Metadata reader"
|
||||||
@ -1437,21 +1437,21 @@ msgid ""
|
|||||||
"of less than 256 may result in blurred text on your device if you are "
|
"of less than 256 may result in blurred text on your device if you are "
|
||||||
"creating your comics in EPUB format."
|
"creating your comics in EPUB format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Número de colores para conversión de imágenes a escala de grises. Valor por "
|
"Número de colores para conversión de imágenes a escala de grises. Valor "
|
||||||
"defecto: %default. Los valores menores de 256 pueden hacer que el texto se "
|
"predeterminado %default. Los valores menores de 256 pueden hacer que el "
|
||||||
"vea borroso en su dispositivo si crea los cómics en formato EPUB."
|
"texto se vea borroso en su dispositivo si crea los cómics en formato EPUB."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:262
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:262
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disable normalize (improve contrast) color range for pictures. Default: False"
|
"Disable normalize (improve contrast) color range for pictures. Default: False"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Deshabilitar normalizar (mejora el contraste) el rango de color para "
|
"Deshabilitar normalizar (mejora el contraste) el rango de color para "
|
||||||
"imágenes. Por defecto: desactivado"
|
"imágenes. Predeterminado: desactivado"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:265
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:265
|
||||||
msgid "Maintain picture aspect ratio. Default is to fill the screen."
|
msgid "Maintain picture aspect ratio. Default is to fill the screen."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mantener la proporción de la imagen. El valor por defecto es rellenar la "
|
"Mantener la proporción de la imagen. El valor predeterminado es rellenar la "
|
||||||
"pantalla."
|
"pantalla."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:267
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:267
|
||||||
@ -1623,8 +1623,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"source file has a Table of Contents, it will be used in preference to the "
|
"source file has a Table of Contents, it will be used in preference to the "
|
||||||
"automatically generated one."
|
"automatically generated one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Controla la generación automática del Índice. Por defecto, si el archivo de "
|
"Controla la generación automática del Índice. De manera predeterminada, si "
|
||||||
"entrada tiene un Índice, se usará éste en lugar del generado automáticamente."
|
"el archivo de entrada tiene un Índice, se usará éste en lugar del generado "
|
||||||
|
"automáticamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:178
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:178
|
||||||
msgid "Options to set metadata in the output"
|
msgid "Options to set metadata in the output"
|
||||||
@ -1690,9 +1691,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El tamaño de letra base en pt. Todos los tamaños de letra en el libro "
|
"El tamaño de letra base en pt. Todos los tamaños de letra en el libro "
|
||||||
"generado se pondrán en relación a este tamaño. Eligiendo un tamaño mayor se "
|
"generado se pondrán en relación a este tamaño. Eligiendo un tamaño mayor se "
|
||||||
"pueden hacer todas las letras de la salida más grandes, o al contrario. Por "
|
"pueden hacer todas las letras de la salida más grandes, o al contrario. De "
|
||||||
"defecto, el tamaño de letra base se decide basándose en perfil de salida "
|
"manera predeterminada, el tamaño de letra base se decide basándose en perfil "
|
||||||
"seleccionado."
|
"de salida seleccionado."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:150
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1706,8 +1707,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ejemplo podría ser 12,12,14,16,18,20,22,24. Éstas son las correspondencias "
|
"ejemplo podría ser 12,12,14,16,18,20,22,24. Éstas son las correspondencias "
|
||||||
"para los tamaños de xx-small a xx-large, y el último tamaño para letras "
|
"para los tamaños de xx-small a xx-large, y el último tamaño para letras "
|
||||||
"enormes. El algoritmo para ampliar o reducir el texto emplea estos tamaños "
|
"enormes. El algoritmo para ampliar o reducir el texto emplea estos tamaños "
|
||||||
"para determinar el tamaño de letra de manera inteligente. El valor por "
|
"para determinar el tamaño de letra de manera inteligente. El comportamiento "
|
||||||
"defecto es usar una correspondencia basada en el perfil de salida "
|
"predeterminado es usar una correspondencia basada en el perfil de salida "
|
||||||
"seleccionado."
|
"seleccionado."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:162
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:162
|
||||||
@ -1726,10 +1727,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La altura mínima de la línea, como porcentaje del tamaño de fuente del "
|
"La altura mínima de la línea, como porcentaje del tamaño de fuente del "
|
||||||
"elemento calculado. calibre asegurará que cada elemento tendrá ésta altura "
|
"elemento calculado. calibre asegurará que cada elemento tendrá ésta altura "
|
||||||
"de línea como mínimo, a pesar de lo que indique el documento de entrada. "
|
"de línea como mínimo, a pesar de lo que indique el documento de entrada. "
|
||||||
"Asignar 0 para desactivar. Por defecto es 120%. Utiliza esta opción "
|
"Asignar 0 para desactivar. El valor predeterminado es 120%. Utiliza esta "
|
||||||
"preferentemente a la especificación directa de la altura de línea, a menos "
|
"opción preferentemente a la especificación directa de la altura de línea, a "
|
||||||
"que sepas lo que estás haciendo. Por ejemplo, puedes conseguir texto \"doble "
|
"menos que sepas lo que estás haciendo. Por ejemplo, puedes conseguir texto "
|
||||||
"espaciado\" asignándole un valor de 240."
|
"\"doble espaciado\" asignándole un valor de 240."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:183
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:183
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1741,7 +1742,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La altura de línea en pt. Controla el espacio entre líneas consecutivas de "
|
"La altura de línea en pt. Controla el espacio entre líneas consecutivas de "
|
||||||
"texto. Sólo se aplica a elementos que no definen su propia altura de línea. "
|
"texto. Sólo se aplica a elementos que no definen su propia altura de línea. "
|
||||||
"En la mayoría de los casos la opción de altura de línea mínima es más útil. "
|
"En la mayoría de los casos la opción de altura de línea mínima es más útil. "
|
||||||
"Por defecto no se modifica la altura de línea."
|
"De manera predeterminada no se modifica la altura de línea."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:194
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:194
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1804,7 +1805,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"the Table of Contents. Default: %default"
|
"the Table of Contents. Default: %default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si se detecta menos de este número de capítulos, entonces se añaden enlaces "
|
"Si se detecta menos de este número de capítulos, entonces se añaden enlaces "
|
||||||
"al Índice. Valor por defecto: %default"
|
"al Índice. Valor predeterminado: %default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:251
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:251
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1813,8 +1814,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"number of chapters were detected."
|
"number of chapters were detected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Número máximo de enlaces que se incluirán en el Índice. El valor 0 desactiva "
|
"Número máximo de enlaces que se incluirán en el Índice. El valor 0 desactiva "
|
||||||
"la opción Valor por defecto: %default. Sólo se añadirán enlaces al Índice si "
|
"la opción Valor predeterminado: %default. Sólo se añadirán enlaces al Índice "
|
||||||
"se detecta un número de capítulos menor que el umbral."
|
"si se detecta un número de capítulos menor que el umbral."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:259
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:259
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1833,11 +1834,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"detection, use the expression \"/\". See the XPath Tutorial in the calibre "
|
"detection, use the expression \"/\". See the XPath Tutorial in the calibre "
|
||||||
"User Manual for further help on using this feature."
|
"User Manual for further help on using this feature."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Expresión XPath para detectar títulos de capítulo. El comportamiento por "
|
"Expresión XPath para detectar títulos de capítulo. El comportamiento "
|
||||||
"defecto es considerar como títulos de capítulo las etiquetas <h1> o <h2> que "
|
"predeterminado es considerar como títulos de capítulo las etiquetas <h1> o "
|
||||||
"contengan las palabras «chapter», «book», «section» o «part», así como "
|
"<h2> que contengan las palabras «chapter», «book», «section» o «part», así "
|
||||||
"cualquier etiqueta que tenga class=\"chapter\". La expresión debe dar una "
|
"como cualquier etiqueta que tenga class=\"chapter\". La expresión debe dar "
|
||||||
"lista de elementos. Para desactivar la detección de capítulos use la "
|
"una lista de elementos. Para desactivar la detección de capítulos use la "
|
||||||
"expresión \"/\". Véase el Tutorial de XPath en el Manual de usuario de "
|
"expresión \"/\". Véase el Tutorial de XPath en el Manual de usuario de "
|
||||||
"calibre para obtener más ayuda sobre el uso de esta opción."
|
"calibre para obtener más ayuda sobre el uso de esta opción."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1874,29 +1875,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the top margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
|
"Set the top margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Establecer el margen superior en pt. Valor por defecto: %default. 72 pt son "
|
"Establecer el margen superior en pt. Valor predeterminado: %default. 72 pt "
|
||||||
"una pulgada (2,54 cm)."
|
"son una pulgada (2,54 cm)."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:314
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:314
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the bottom margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
|
"Set the bottom margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Establecer el margen inferior en pt. Valor por defecto: %default. 72 pt son "
|
"Establecer el margen inferior en pt. Valor predeterminado: %default. 72 pt "
|
||||||
"una pulgada (2,54 cm)."
|
"son una pulgada (2,54 cm)."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:319
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:319
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the left margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
|
"Set the left margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Establecer el margen izquierdo en pt. Valor por defecto: %default. 72 pt son "
|
"Establecer el margen izquierdo en pt. Valor predeterminado: %default. 72 pt "
|
||||||
"una pulgada (2,54 cm)."
|
"son una pulgada (2,54 cm)."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the right margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
|
"Set the right margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Establecer el margen derecho en pt. Valor por defecto: %default. 72 pt son "
|
"Establecer el margen derecho en pt. Valor predeterminado: %default. 72 pt "
|
||||||
"una pulgada (2,54 cm)."
|
"son una pulgada (2,54 cm)."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:330
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:330
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2010,11 +2011,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mantener las ligaduras presentes en el documento de entrada. Una ligadura es "
|
"Mantener las ligaduras presentes en el documento de entrada. Una ligadura es "
|
||||||
"una forma especial de escribir un par de caracteres como ff, fi, fl, etc. La "
|
"una forma especial de escribir una secuencia de caracteres como ff, fi, ffl, "
|
||||||
"mayoría de los lectores no soportan ligaduras en sus tipografías por "
|
"etc. La mayoría de los lectores no soportan ligaduras en sus tipografías "
|
||||||
"defecto, por lo que no pueden mostrarlas correctamente. Por defecto, calibre "
|
"predeterminadas, por lo que no pueden mostrarlas correctamente. De manera "
|
||||||
"convertirá una ligadura en sus dos caracteres separados. Por lo contrario, "
|
"predeterminada, calibre convertirá una ligadura en sus caracteres separados. "
|
||||||
"seleccionar esta opción las mantendrá."
|
"Por lo contrario, seleccionar esta opción las mantendrá."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:426
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:426
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:38
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:38
|
||||||
@ -2263,14 +2264,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"By default, no fixing is done and messages are printed out for each error "
|
"By default, no fixing is done and messages are printed out for each error "
|
||||||
"detected. Use the options to control which errors are automatically fixed."
|
"detected. Use the options to control which errors are automatically fixed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%prog [options] file.epub\n"
|
"%prog [opciones] fichero.epub\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Corrige problemas comunes en archivos EPUB que puedan hacer que se rechacen "
|
"Corrige problemas comunes en archivos EPUB que puedan hacer que sean "
|
||||||
"por servicios de publicación mal diseñados.\n"
|
"rechazados por servicios de publicación mal diseñados.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Por defecto, no se realiza ninguna corrección y se imprimen mensajes para "
|
"De manera predeterminada no se realiza ninguna corrección y se imprimen "
|
||||||
"cada error detectado. Use las opciones para controlar qué errores se han de "
|
"mensajes para cada error detectado. Use las opciones para controlar qué "
|
||||||
"corregir automáticamente."
|
"errores se han de corregir automáticamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52
|
||||||
msgid "You must specify an epub file"
|
msgid "You must specify an epub file"
|
||||||
@ -2321,9 +2322,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"is the size required for Adobe Digital Editions."
|
"is the size required for Adobe Digital Editions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dividir todos los archivos HTML mayores de este tamaño (en kB). Esto es "
|
"Dividir todos los archivos HTML mayores de este tamaño (en kB). Esto es "
|
||||||
"necesario porque la mayor parte de los lectores EPUB no pueden manejar "
|
"necesario porque algunos lectores ePub no pueden manejar archivos muy "
|
||||||
"archivos muy grandes. El valor por defecto de %defaultKB is el tamaño "
|
"grandes. El valor predeterminado de %defaultKB es el tamaño requerido por "
|
||||||
"requerido por Adobe Digital Editions."
|
"Adobe Digital Editions."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:80
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2415,7 +2416,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nivel de recursión máximo para segir enlaces en archivos HTML. No debe ser "
|
"Nivel de recursión máximo para segir enlaces en archivos HTML. No debe ser "
|
||||||
"negativo. El valor 0 implica que no se seguirá ningún enlace en el archivo "
|
"negativo. El valor 0 implica que no se seguirá ningún enlace en el archivo "
|
||||||
"HTML raíz. El valor por defecto es %default."
|
"HTML raíz. El valor predeterminado es %default."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:264
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:264
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2688,7 +2689,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:94
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:94
|
||||||
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
|
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
|
||||||
msgstr "Fija el espacio entre palabras en pt. Valor por defecto: %default"
|
msgstr "Fija el espacio entre palabras en pt. Valor predeterminado: %default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:97
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:97
|
||||||
msgid "Add a header to all the pages with title and author."
|
msgid "Add a header to all the pages with title and author."
|
||||||
@ -2700,12 +2701,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"title. Default is %default"
|
"title. Default is %default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Establecer el formato del encabezado. %a se reemplaza por el autor y %t por "
|
"Establecer el formato del encabezado. %a se reemplaza por el autor y %t por "
|
||||||
"el título. Por defecto: %default"
|
"el título. Valor predeterminado: %default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:104
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:104
|
||||||
msgid "Add extra spacing below the header. Default is %default pt."
|
msgid "Add extra spacing below the header. Default is %default pt."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Añadir espacio adicional bajo el encabezado. Valor por defecto: %default pt."
|
"Añadir espacio adicional bajo el encabezado. Valor predeterminado: %default "
|
||||||
|
"pt."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:107
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2713,7 +2715,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"pts. Default: %default"
|
"pts. Default: %default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sangrado mínimo para párrafos (el sangrado de la primera línea de cada "
|
"Sangrado mínimo para párrafos (el sangrado de la primera línea de cada "
|
||||||
"párrafo) en pt. Valor por defecto: %default"
|
"párrafo) en pt. Valor predeterminado: %default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:112
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2729,7 +2731,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"%default"
|
"%default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Multiplicar el tamaño del texto en las tablas convertidas en imágenes por "
|
"Multiplicar el tamaño del texto en las tablas convertidas en imágenes por "
|
||||||
"este factor. Valor por defecto %default"
|
"este factor. Valor predeterminado %default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:121
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:121
|
||||||
msgid "The serif family of fonts to embed"
|
msgid "The serif family of fonts to embed"
|
||||||
@ -3499,7 +3501,7 @@ msgstr "Opciones de generación de OPF/NCX/etc."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:35
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:35
|
||||||
msgid "OPF version to generate. Default is %default."
|
msgid "OPF version to generate. Default is %default."
|
||||||
msgstr "Versión de OPF a generar. Valor por defecto: %default."
|
msgstr "Versión de OPF a generar. Valor predeterminado: %default."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:37
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:37
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3525,8 +3527,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Specify the character encoding of the output document. The default is "
|
"Specify the character encoding of the output document. The default is "
|
||||||
"cp1252. Note: This option is not honored by all formats."
|
"cp1252. Note: This option is not honored by all formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Especificar la codificación del documento de salida. El valor por defecto es "
|
"Especificar la codificación del documento de salida. El valor predeterminado "
|
||||||
"cp1252. Nota: Esta opción no tiene efecto en todos los formatos."
|
"es cp1252. Nota: Esta opción no tiene efecto en todos los formatos."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:32
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:32
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:37
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:37
|
||||||
@ -3594,24 +3596,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Path to output file. By default a file is created in the current directory."
|
"Path to output file. By default a file is created in the current directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ruta al fichero de salida. Por defecto el fichero se crea en el directorio "
|
"Ruta al fichero de salida. De manera predeterminada el fichero se crea en el "
|
||||||
"actual."
|
"directorio actual."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:41
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:41
|
||||||
msgid "Number of pixels to crop from the left most x (default is %s)"
|
msgid "Number of pixels to crop from the left most x (default is %s)"
|
||||||
msgstr "Número de píxeles a recortar del x de la izquierda (por defecto %s)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Número de píxeles a recortar del x de la izquierda (el valor predeterminado "
|
||||||
|
"es %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:44
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:44
|
||||||
msgid "Number of pixels to crop from the left most y (default is %s)"
|
msgid "Number of pixels to crop from the left most y (default is %s)"
|
||||||
msgstr "Número de píxeles a recortar del y de la izquierda (por defecto %s)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Número de píxeles a recortar del y de la izquierda (el valor predeterminado "
|
||||||
|
"es %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:47
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:47
|
||||||
msgid "Number of pixels to crop from the right most x (default is %s)"
|
msgid "Number of pixels to crop from the right most x (default is %s)"
|
||||||
msgstr "Número de píxeles a recortar del x de la derecha (por defecto %s)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Número de píxeles a recortar del x de la derecha (el valor predeterminado es "
|
||||||
|
"%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:50
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:50
|
||||||
msgid "Number of pixels to crop from the right most y (default is %s)"
|
msgid "Number of pixels to crop from the right most y (default is %s)"
|
||||||
msgstr "Número de píxeles a recortar del y de la derecha (por defecto %s)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Número de píxeles a recortar del y de la derecha (el valor predeterminado es "
|
||||||
|
"%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:53
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3780,8 +3790,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The unit of measure. Default is inch. Choices are %s Note: This does not "
|
"The unit of measure. Default is inch. Choices are %s Note: This does not "
|
||||||
"override the unit for margins!"
|
"override the unit for margins!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Unidad de medida. Por defecto es la pulgada. Las posibilidades son %s Nota: "
|
"Unidad de medida. De manera predeterminada es la pulgada. Las posibilidades "
|
||||||
"¡Esta opción no afecta a las unidades de los márgenes!"
|
"son %s Nota: ¡Esta opción no afecta a las unidades de los márgenes!"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:36
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3789,7 +3799,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"is used. Default is letter. Choices are %s"
|
"is used. Default is letter. Choices are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tamaño de la página. El tamaño especificado en un perfil de salida tiene "
|
"Tamaño de la página. El tamaño especificado en un perfil de salida tiene "
|
||||||
"preferencia. Por defecto: tamaño folio (letter). Las opciones son %s"
|
"preferencia. Valor predeterminado: tamaño folio (letter). Las opciones son %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:40
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3803,8 +3813,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:45
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:45
|
||||||
msgid "The orientation of the page. Default is portrait. Choices are %s"
|
msgid "The orientation of the page. Default is portrait. Choices are %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La orientación de la página. Por defecto es vertical (portrait). Las "
|
"La orientación de la página. El valor predeterminado es vertical (portrait). "
|
||||||
"opciones son %s"
|
"Las opciones son %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:49
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:49
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3822,8 +3832,8 @@ msgstr "No fue posible encontrar pdftohtml, compruebe que está en el PATH"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specify the character encoding of the output document. The default is cp1252."
|
"Specify the character encoding of the output document. The default is cp1252."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Especificar la codificación del documento de salida. El valor por defecto es "
|
"Especificar la codificación del documento de salida. El valor predeterminado "
|
||||||
"cp1252."
|
"es cp1252."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:40
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3852,7 +3862,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf2xml/hex_2_utf8.py:296
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf2xml/hex_2_utf8.py:296
|
||||||
msgid "error no state found in hex_2_utf8"
|
msgid "error no state found in hex_2_utf8"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "error: no se encontró el estado en hex_2_utf8"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23
|
||||||
@ -3860,8 +3870,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8."
|
"Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Especificar la codificación del documento de salida. El valor por defecto es "
|
"Especificar la codificación del documento de salida. El valor predeterminado "
|
||||||
"utf-8."
|
"es utf-8."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:29
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:29
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:38
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:38
|
||||||
@ -3976,10 +3986,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"for compatibility with Mac OS 9 and earlier. For Mac OS X use 'unix'. "
|
"for compatibility with Mac OS 9 and earlier. For Mac OS X use 'unix'. "
|
||||||
"'system' will default to the newline type used by this OS."
|
"'system' will default to the newline type used by this OS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tipo de fin de línea. Las opciones son %s. El valor por defecto es 'system'. "
|
"Tipo de fin de línea. Las opciones son %s. El valor predeterminado es "
|
||||||
"Usar 'old_mac' para compatibilidad con Mac OS 9 y anteriores. Para Mac OS X "
|
"«system». Usar «old_mac» para compatibilidad con Mac OS 9 y anteriores. Para "
|
||||||
"usar 'unix'. Con 'system' se empleará el final de linea usado por este "
|
"Mac OS X usar «unix». Con «system» se empleará el final de linea usado por "
|
||||||
"sistema operativo."
|
"el actual sistema operativo."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:45
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4017,8 +4027,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:70
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:70
|
||||||
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
|
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Por defecto, enviar fichero a tarjeta de almacenamiento en vez de a memoria "
|
"Enviar fichero a tarjeta de almacenamiento en vez de a memoria principal"
|
||||||
"principal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:72
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:72
|
||||||
msgid "Confirm before deleting"
|
msgid "Confirm before deleting"
|
||||||
@ -4047,7 +4056,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:84
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:84
|
||||||
msgid "Defaults for conversion to LRF"
|
msgid "Defaults for conversion to LRF"
|
||||||
msgstr "Opciones por defecto para la conversión a LRF"
|
msgstr "Opciones predeterminadas para la conversión a LRF"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:86
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:86
|
||||||
msgid "Options for the LRF ebook viewer"
|
msgid "Options for the LRF ebook viewer"
|
||||||
@ -4097,7 +4106,7 @@ msgstr "Desactivar las notificaciones del icono de la bandeja del sistema"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:104
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:104
|
||||||
msgid "Default action to perform when send to device button is clicked"
|
msgid "Default action to perform when send to device button is clicked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Acción por defecto que se ejecutará cuando se pulse el botón de enviar al "
|
"Acción predeterminada que se ejecutará cuando se pulse el botón de enviar al "
|
||||||
"dispositivo"
|
"dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:124
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:124
|
||||||
@ -6260,7 +6269,7 @@ msgstr "No &dividir en saltos de página"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:58
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:58
|
||||||
msgid "No default &cover"
|
msgid "No default &cover"
|
||||||
msgstr "Sin &portada por defecto"
|
msgstr "Sin &portada predeterminada"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:59
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:59
|
||||||
msgid "No &SVG cover"
|
msgid "No &SVG cover"
|
||||||
@ -6324,9 +6333,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"letra. Puede ajustar el algoritmo cambiando el tamaño de letra base de "
|
"letra. Puede ajustar el algoritmo cambiando el tamaño de letra base de "
|
||||||
"salida y la clave de tamaño más abajo. Cuando encuentre valores "
|
"salida y la clave de tamaño más abajo. Cuando encuentre valores "
|
||||||
"satisfactorios, pulse OK.</p>\n"
|
"satisfactorios, pulse OK.</p>\n"
|
||||||
"<p>Por defecto, si el tamaño de letra base de salida es cero o si no se "
|
"<p>De manera predeterminada, si el tamaño de letra base de salida es cero o "
|
||||||
"especifica ninguna clave de tamaño, calibre usará los valores del Perfil de "
|
"si no se especifica ninguna clave de tamaño, calibre usará los valores del "
|
||||||
"Salida actual.</p>\n"
|
"Perfil de Salida actual.</p>\n"
|
||||||
"<p>Véase el <a href=\"http://calibre-"
|
"<p>Véase el <a href=\"http://calibre-"
|
||||||
"ebook.com/user_manual/conversion.html#font-size-rescaling\">Manual de "
|
"ebook.com/user_manual/conversion.html#font-size-rescaling\">Manual de "
|
||||||
"usuario</a> para una discusión de cómo funciona el redimensionado de tipos "
|
"usuario</a> para una discusión de cómo funciona el redimensionado de tipos "
|
||||||
@ -6406,15 +6415,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"the <a href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/conversion.html#heuristic-"
|
"the <a href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/conversion.html#heuristic-"
|
||||||
"processing\">User Manual</a>."
|
"processing\">User Manual</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>Procesado heurístico</b> significa que Calibre buscará patrones "
|
"<b>Procesado heurístico</b> significa que calibre buscará patrones "
|
||||||
"habituales en un libro y los arreglará. Como el nombre indica, este proceso "
|
"habituales en un libro y los arreglará. Como el nombre indica, este proceso "
|
||||||
"se basa en conjeturas, con lo que podría terminar empeorando el resultado de "
|
"se basa en conjeturas, con lo que podría terminar empeorando el resultado de "
|
||||||
"una conversión si Calibre se equivoca en sus conjeturas. Por este motivo, "
|
"una conversión si calibre se equivoca en sus conjeturas. Por este motivo, "
|
||||||
"esta opción está desactiva por defecto. A menudo, si una conversión no "
|
"esta opción está desactiva de manera predeterminada. A menudo, si una "
|
||||||
"ocurre como se espera, activar la heurística puede mejorar el resultado. Lea "
|
"conversión no ocurre como se espera, activar la heurística puede mejorar el "
|
||||||
"más acerca de las distintas opciones de procesamiento heurístico en el <a "
|
"resultado. Lea más acerca de las distintas opciones de procesado heurístico "
|
||||||
"href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/conversion.html#heuristic-"
|
"en el <a href=\"http://calibre-"
|
||||||
"processing\">Manual del usuario.</a>"
|
"ebook.com/user_manual/conversion.html#heuristic-processing\">Manual del "
|
||||||
|
"usuario</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:91
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:91
|
||||||
msgid "Enable &heuristic processing"
|
msgid "Enable &heuristic processing"
|
||||||
@ -7416,7 +7426,7 @@ msgstr "Ver libro en el dispositvo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:452
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:452
|
||||||
msgid "Set default send to device action"
|
msgid "Set default send to device action"
|
||||||
msgstr "Asignar acción de enviar al dispositivo por defecto"
|
msgstr "Asignar acción predeterminada de enviar al dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:458
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:458
|
||||||
msgid "Send to main memory"
|
msgid "Send to main memory"
|
||||||
@ -7834,7 +7844,7 @@ msgstr "&Mover la biblioteca actual a la nueva ubicación"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:33
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:33
|
||||||
msgid "Set defaults for conversion of comics (CBR/CBZ files)"
|
msgid "Set defaults for conversion of comics (CBR/CBZ files)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Establecer opciones por defecto para la conversión de cómics (ficheros "
|
"Establecer opciones predeterminadas para la conversión de cómics (ficheros "
|
||||||
"CBR/CBZ)"
|
"CBR/CBZ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:48
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:48
|
||||||
@ -8973,7 +8983,7 @@ msgstr "&Recortar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:451
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:451
|
||||||
msgid "Reset cover to default"
|
msgid "Reset cover to default"
|
||||||
msgstr "Volver a la portada por defecto"
|
msgstr "Restablecer la portada predeterminada"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:452
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:452
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:613
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:613
|
||||||
@ -9596,7 +9606,7 @@ msgstr "&Documentación:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:73
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:73
|
||||||
msgid "Python &code:"
|
msgid "Python &code:"
|
||||||
msgstr "&Códico Python:"
|
msgstr "&Código Python:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:56
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:56
|
||||||
msgid "Test email settings"
|
msgid "Test email settings"
|
||||||
@ -10298,7 +10308,7 @@ msgstr "Mostrar columna"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:210
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:210
|
||||||
msgid "Restore default layout"
|
msgid "Restore default layout"
|
||||||
msgstr "Restaurar formato por defecto"
|
msgstr "Restaurar formato predeterminado"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:781
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:781
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -10740,7 +10750,8 @@ msgstr "&Reemplazar el autor y el título al adquirir metadatos"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:138
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:138
|
||||||
msgid "Download &social metadata (tags/ratings/etc.) by default"
|
msgid "Download &social metadata (tags/ratings/etc.) by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Descargar metadatos &sociales (etiquetas/valoraciones/etc...) por defecto"
|
"Descargar metadatos &sociales (etiquetas/valoraciones/etc...) de manera "
|
||||||
|
"predeterminada"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:139
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:139
|
||||||
msgid "Show notification when &new version is available"
|
msgid "Show notification when &new version is available"
|
||||||
@ -10759,7 +10770,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:142
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:142
|
||||||
msgid "Default network &timeout:"
|
msgid "Default network &timeout:"
|
||||||
msgstr "&Tiempo de espera máximo por defecto de la red:"
|
msgstr "&Tiempo de espera máximo predeterminado de la red:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:143
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -10968,7 +10979,8 @@ msgstr "Debe introducir al menos un valor para las columnas de enumeración"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:172
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:172
|
||||||
msgid "You cannot provide the empty value, as it is included by default"
|
msgid "You cannot provide the empty value, as it is included by default"
|
||||||
msgstr "No puede añadir el valor nulo, ya que se incluye por defecto"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No puede añadir el valor nulo, ya que se incluye de manera predeterminada"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:176
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:176
|
||||||
msgid "The value \"{0}\" is in the list more than once"
|
msgid "The value \"{0}\" is in the list more than once"
|
||||||
@ -11071,7 +11083,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Una lista de valores permitidos separados por comas. El valor vacío está "
|
"Una lista de valores permitidos separados por comas. El valor vacío está "
|
||||||
"siempre\n"
|
"siempre\n"
|
||||||
"incluído, y es el valor por defecto. Por ejemplo, la lista 'uno,dos,tres' "
|
"incluido, y es el valor predeterminado. Por ejemplo, la lista «uno,dos,tres» "
|
||||||
"tiene\n"
|
"tiene\n"
|
||||||
"cuatro valores, siendo el primero de ellos el valor vacío."
|
"cuatro valores, siendo el primero de ellos el valor vacío."
|
||||||
|
|
||||||
@ -11905,6 +11917,57 @@ msgid ""
|
|||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" <p>Aquí puede añadir o eliminar funciones usadas en el procesamiento "
|
||||||
|
"de plantillas. Una función de plantilla debe estar escrita en python. Toma "
|
||||||
|
"información del libro, la procesa de alguna forma y devuelve un resultado en "
|
||||||
|
"forma de texto. Las funciones definidas aquí pueden usarse en las plantillas "
|
||||||
|
"de igual manera que las funciones predefinidas. La función debe llamarse "
|
||||||
|
"<b>evaluate</b>, y debe seguir la forma descrita más abajo.</p>\n"
|
||||||
|
"<p><code>evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, sus parámetros) "
|
||||||
|
"→ devuelve un texto unicode</code></p>\n"
|
||||||
|
"<p>Los parámetros de la función «evaluate» son:\n"
|
||||||
|
"<ul>\n"
|
||||||
|
"<li><b>formatter</b>: el formateador que se usa para evaluar la plantilla "
|
||||||
|
"actual. Puede usarlo para hacer una evaluación recursiva de la "
|
||||||
|
"plantilla.</li>\n"
|
||||||
|
"<li><b>kwargs</b>: un diccionario de metadatos. Los valores del campo están "
|
||||||
|
"en este diccionario.</li>\n"
|
||||||
|
"<li><b>mi</b>: un espéciment de metadatos. Se usa para obtener información "
|
||||||
|
"del campo. Este parámetro puede ser «None» en algunos casos, como cuando se "
|
||||||
|
"evalúa una plantilla que no es de libro.</li>\n"
|
||||||
|
"<li><b>locals</b>: las variables locales asignadas por la programación de "
|
||||||
|
"plantilla actual.</li>\n"
|
||||||
|
"<li<b>sus parámetros</b>: Debe proporcionor uno o más parámetros formales. "
|
||||||
|
"El número debe coincidir con el cuadro de número de argumentos, a no ser que "
|
||||||
|
"el número de argumentos sea -1 (número variable), en tal caso el último "
|
||||||
|
"argumento debe ser «*args». Se requiere al menos un argumento, y normalmente "
|
||||||
|
"se trata del valor del campo sobre el que se actúa. Tenga en cuenta que "
|
||||||
|
"cuando se escribe en el modo de plantilla básico, el usuario no aporta el "
|
||||||
|
"primer argumento, sino que viene dado por el formateador.</li>\n"
|
||||||
|
"</ul></p>\n"
|
||||||
|
"<p>La siguiente función de ejemplo comprueba el valor del campo. Si el campo "
|
||||||
|
"no está vacío, devuelve el valor del campo, en caso contrario, devuelve el "
|
||||||
|
"valor «VACÍO».\n"
|
||||||
|
"<pre>\n"
|
||||||
|
"nombre: mi_vacio\n"
|
||||||
|
"número de argumentos: 1\n"
|
||||||
|
"documentación: mi_vacio(val) -- devuelve «val» si no está vacío, si no, "
|
||||||
|
"devuelve «VACÍO»\n"
|
||||||
|
"código del programa:\n"
|
||||||
|
"def evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, val):\n"
|
||||||
|
" if val:\n"
|
||||||
|
" return val\n"
|
||||||
|
" else:\n"
|
||||||
|
" return 'VACÍO'</pre>\n"
|
||||||
|
"Esta función pude invocarse desde cualquiera de los modos de programación de "
|
||||||
|
"plantilla:\n"
|
||||||
|
"<ul>\n"
|
||||||
|
"<li>modo de función única: {tags:mi_vacio()}</li>\n"
|
||||||
|
"<li>modo de programación de plantilla: {tags:'mi_vacio($)'}</li>\n"
|
||||||
|
"<li>modo de programación general: program: mi_vacio(field('tags'))</li>\n"
|
||||||
|
"</ul></p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:133
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:133
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:143
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:143
|
||||||
@ -12534,7 +12597,7 @@ msgstr "Tipo de letra &monoespaciada:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:183
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:183
|
||||||
msgid "&Default font size:"
|
msgid "&Default font size:"
|
||||||
msgstr "Tamaño de letra por &defecto"
|
msgstr "Tamaño de letra pre&determinado"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:184
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:184
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:186
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:186
|
||||||
@ -12579,12 +12642,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"The default language to use for hyphenation rules. If the book does not "
|
"The default language to use for hyphenation rules. If the book does not "
|
||||||
"specify a language, this will be used."
|
"specify a language, this will be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El idioma por defecto para las reglas de división de palabras. Si el libro "
|
"El idioma predeterminado para las reglas de división de palabras. Si el "
|
||||||
"no tiene un idioma especificado, se usará éste."
|
"libro no tiene un idioma especificado, se usará éste."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:195
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:195
|
||||||
msgid "Default &language for hyphenation:"
|
msgid "Default &language for hyphenation:"
|
||||||
msgstr "&Idioma por defecto para división de palabras:"
|
msgstr "&Idioma predeterminado para división de palabras:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:196
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:196
|
||||||
msgid "&Resize images larger than the viewer window (needs restart)"
|
msgid "&Resize images larger than the viewer window (needs restart)"
|
||||||
@ -12676,7 +12739,7 @@ msgstr "Dividir palabras"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:56
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:56
|
||||||
msgid "Default language for hyphenation rules"
|
msgid "Default language for hyphenation rules"
|
||||||
msgstr "Idioma por defecto para las reglas de división de palabras"
|
msgstr "Idioma predeterminado para las reglas de división de palabras"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:58
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:58
|
||||||
msgid "Save the current position in the document, when quitting"
|
msgid "Save the current position in the document, when quitting"
|
||||||
@ -13316,8 +13379,8 @@ msgstr "Puert&o:"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The port your mail server listens for connections on. The default is 25"
|
"The port your mail server listens for connections on. The default is 25"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Puerto en el que su servidor de correo espera las conexiones. Por defecto es "
|
"Puerto en el que su servidor de correo espera las conexiones. El valor "
|
||||||
"el 25"
|
"predeterminado es 25"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:134
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:134
|
||||||
msgid "Your username on the mail server"
|
msgid "Your username on the mail server"
|
||||||
@ -13464,7 +13527,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Campo de salida por el que se ordenará.\n"
|
"Campo de salida por el que se ordenará.\n"
|
||||||
"Los campos disponibles son: author_sort, id, rating, size, timestamp, "
|
"Los campos disponibles son: author_sort, id, rating, size, timestamp, "
|
||||||
"title.\n"
|
"title.\n"
|
||||||
"Valor por defecto: '%default'\n"
|
"Valor predeterminado: «%default»\n"
|
||||||
"Aplicable a: formatos de salida CSV, XML"
|
"Aplicable a: formatos de salida CSV, XML"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:231
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:231
|
||||||
@ -13564,8 +13627,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Título del catálogo generado, se usará como título en los metadatos.\n"
|
"Título del catálogo generado, se usará como título en los metadatos.\n"
|
||||||
"Valor por defecto: '%default'\n"
|
"Valor predeterminado: «%default»\n"
|
||||||
"Aplicable a: formatos de salida ePub, MOBI"
|
"Se aplica a: formatos de salida ePub, MOBI"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:579
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:579
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -13601,9 +13664,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Expresión regular que describe las etiquetas que no se considerarán como "
|
"Expresión regular que describe las etiquetas que no se considerarán como "
|
||||||
"géneros.\n"
|
"géneros.\n"
|
||||||
"Valor por defecto: '%default' excluye las etiquetas entre corchetes, por "
|
"Valor predeterminado: «%default» excluye las etiquetas entre corchetes, por "
|
||||||
"ejemplo '[<etiqueta>]'\n"
|
"ejemplo «[<etiqueta>]»\n"
|
||||||
"Aplicable a: formatos de salida ePub, MOBI"
|
"Se aplica a: formatos de salida ePub, MOBI"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:602
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:602
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -13653,9 +13716,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Default: '%default'\n"
|
"Default: '%default'\n"
|
||||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Incluir la sección 'Títulos' en el catálogo.\n"
|
"Incluir la sección «Títulos» en el catálogo.\n"
|
||||||
"Valor por defecto: '%default'\n"
|
"Valor predeterminado: «%default»\n"
|
||||||
"Aplicable a: formatos de salida ePub, MOBI"
|
"Se aplica a: formatos de salida ePub, MOBI"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:638
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:638
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -13663,9 +13726,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Default: '%default'\n"
|
"Default: '%default'\n"
|
||||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Incluir la sección 'Series' en el catálogo.\n"
|
"Incluir la sección «Series» en el catálogo.\n"
|
||||||
"Por defecto: '%default'\n"
|
"Valor predeterminado: «%default»\n"
|
||||||
"Aplicar a: formatos de salida ePub, MOBI"
|
"Se aplica a: formatos de salida ePub, MOBI"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:645
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:645
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -13673,9 +13736,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Default: '%default'\n"
|
"Default: '%default'\n"
|
||||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Incluir la sección 'Añadidos recientemente' en el catálogo.\n"
|
"Incluir la sección «Añadidos recientemente» en el catálogo.\n"
|
||||||
"Valor por defecto: '%default'\n"
|
"Valor predeterminado: «%default»\n"
|
||||||
"Aplicable a: formatos de salida ePub, MOBI"
|
"Se aplica a: formatos de salida ePub, MOBI"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:652
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:652
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -13717,10 +13780,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Especifica el perfil de salida. En algunos casos, se requiere un perfil de "
|
"Especifica el perfil de salida. En algunos casos, se requiere un perfil de "
|
||||||
"salida para optimizar el catálogo para un dispositivo. Por ejemplo, 'kindle' "
|
"salida para optimizar el catálogo para un dispositivo. Por ejemplo, «kindle» "
|
||||||
"o 'kindle_dx' crea un Índice estructurado con secciones y artículos.\n"
|
"o «kindle_dx» crea un Índice estructurado con secciones y artículos.\n"
|
||||||
"Valor por defecto: '%default'\n"
|
"Valor predeterminado: «%default»\n"
|
||||||
"Aplicable a: formatos de salida ePub y MOBI"
|
"Se aplica a: formatos de salida ePub y MOBI"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:676
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:676
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -13847,8 +13910,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Path to the calibre library. Default is to use the path stored in the "
|
"Path to the calibre library. Default is to use the path stored in the "
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ruta de la biblioteca de calibre. Por defecto se usa la ruta almacenada en "
|
"Ruta de la biblioteca de calibre. De manera predeterminada se usa la ruta "
|
||||||
"las preferencias."
|
"almacenada en las preferencias."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:122
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -13871,7 +13934,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Los campos que se mostrarán cuando se listen los libros en la base de datos. "
|
"Los campos que se mostrarán cuando se listen los libros en la base de datos. "
|
||||||
"Debe ser una lista de campos separada por comas.\n"
|
"Debe ser una lista de campos separada por comas.\n"
|
||||||
"Campos disponibles: %s\n"
|
"Campos disponibles: %s\n"
|
||||||
"Por defecto: %%default. El campos especial \"all\" puede usarse para "
|
"Valor predeterminado: %%default. El campos especial «all» puede usarse para "
|
||||||
"seleccionar todos los campos. Sólo tiene efecto en el formato de salida de "
|
"seleccionar todos los campos. Sólo tiene efecto en el formato de salida de "
|
||||||
"texto."
|
"texto."
|
||||||
|
|
||||||
@ -13883,7 +13946,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Campos por los que ordenar el resultado.\n"
|
"Campos por los que ordenar el resultado.\n"
|
||||||
"Campos disponibles: %s\n"
|
"Campos disponibles: %s\n"
|
||||||
"Por defecto: %%default"
|
"Valor predeterminado: %%default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:139
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:139
|
||||||
msgid "Sort results in ascending order"
|
msgid "Sort results in ascending order"
|
||||||
@ -13896,8 +13959,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"to do no filtering."
|
"to do no filtering."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtrar los resultados según la consulta de búsqueda. Para el formato de la "
|
"Filtrar los resultados según la consulta de búsqueda. Para el formato de la "
|
||||||
"consulta de búsqueda consulte la documentación relacionada con la búsqueda "
|
"consulta de búsqueda acuda a la documentación relacionada con la búsqueda en "
|
||||||
"en el Manual de usuario. Por defecto no se hace el filtrado."
|
"el Manual de usuario. De manera predeterminada no se realiza el filtrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:143
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:143
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1042
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1042
|
||||||
@ -13905,12 +13968,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"The maximum width of a single line in the output. Defaults to detecting "
|
"The maximum width of a single line in the output. Defaults to detecting "
|
||||||
"screen size."
|
"screen size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La longitud máxima de las líneas en la salida. Por defecto, se toma la "
|
"La longitud máxima de las líneas en la salida. De manera predeterminada se "
|
||||||
"anchura de la pantalla."
|
"toma la anchura de la pantalla."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:144
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:144
|
||||||
msgid "The string used to separate fields. Default is a space."
|
msgid "The string used to separate fields. Default is a space."
|
||||||
msgstr "El texto usado para separar campos. Por defecto es un espacio."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El texto usado para separar campos. El valor predeterminado es un espacio."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:145
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:145
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -14129,7 +14193,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:509
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:509
|
||||||
msgid "Export books to the specified directory. Default is"
|
msgid "Export books to the specified directory. Default is"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Exportar los libros al directorio especificado. El valor por defecto es"
|
"Exportar los libros al directorio especificado. El valor predeterminado es"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:511
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:511
|
||||||
msgid "Export all books into a single directory"
|
msgid "Export all books into a single directory"
|
||||||
@ -14210,7 +14274,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Lista de ID de la base de dato, separadas por comas, para incluir en el "
|
"Lista de ID de la base de dato, separadas por comas, para incluir en el "
|
||||||
"catálogo.\n"
|
"catálogo.\n"
|
||||||
"Si se declara, no se usará --search.\n"
|
"Si se declara, no se usará --search.\n"
|
||||||
"Valor por defecto: todas"
|
"Valor predeterminado: todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:660
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:660
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -14220,7 +14284,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtrar los resultados según la búsqueda. Para el formato de la búsqueda, "
|
"Filtrar los resultados según la búsqueda. Para el formato de la búsqueda, "
|
||||||
"véase la documentación relativa a búsquedas en el Manual de usuario.\n"
|
"véase la documentación relativa a búsquedas en el Manual de usuario.\n"
|
||||||
"Valor por defecto: sin filtrado"
|
"Valor predeterminado: sin filtrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:666
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:666
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:499
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:499
|
||||||
@ -14481,21 +14545,21 @@ msgid ""
|
|||||||
"quotes (\")."
|
"quotes (\")."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El carácter que se pondrá alrededor del valor de la categoría en modo CSV. "
|
"El carácter que se pondrá alrededor del valor de la categoría en modo CSV. "
|
||||||
"Por defecto son las comillas ('')."
|
"El valor predeterminado son las comillas ('')."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1039
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1039
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of category lookup names.\n"
|
"Comma-separated list of category lookup names.\n"
|
||||||
"Default: all"
|
"Default: all"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lista separada por comas de los nombres de las categorías a buscar.\n"
|
"Lista de los nombres de las categorías a buscar, separados por comas.\n"
|
||||||
"Valor predeterminado: all"
|
"Valor predeterminado: todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1045
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1045
|
||||||
msgid "The string used to separate fields in CSV mode. Default is a comma."
|
msgid "The string used to separate fields in CSV mode. Default is a comma."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La cadena que se usará para separar los campos en el modo CSV. Por defecto "
|
"El texto que se usará para separar los campos en el modo CSV. El valor "
|
||||||
"es una coma."
|
"predeterminado es una coma."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1083
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1083
|
||||||
msgid "CATEGORY ITEMS"
|
msgid "CATEGORY ITEMS"
|
||||||
@ -14674,8 +14738,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Comma separated list of formats to save for each book. By default all "
|
"Comma separated list of formats to save for each book. By default all "
|
||||||
"available formats are saved."
|
"available formats are saved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lista de formatos, separados por comas, para guardar cada libro. Por defecto "
|
"Lista de formatos, separados por comas, para guardar cada libro. De manera "
|
||||||
"se guardan todos los formatos disponibles."
|
"predeterminada se guardan todos los formatos disponibles."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:75
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:75
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -14685,7 +14749,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"are: {%s}"
|
"are: {%s}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La plantilla para controlar el nombre y la estructura de directorios de los "
|
"La plantilla para controlar el nombre y la estructura de directorios de los "
|
||||||
"ficheros guardados. El valor por defecto es \"%s\", lo que guardará los "
|
"ficheros guardados. El valor predeterminado es «%s», lo que guardará los "
|
||||||
"libros en un subdirectorio por autor con nombres de fichero que contienen el "
|
"libros en un subdirectorio por autor con nombres de fichero que contienen el "
|
||||||
"título y el autor. Las variables de control disponibles son: {%s}"
|
"título y el autor. Las variables de control disponibles son: {%s}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14697,9 +14761,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"are: {%s}"
|
"are: {%s}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La plantilla para controlar el nombre de archivo y la estructura de "
|
"La plantilla para controlar el nombre de archivo y la estructura de "
|
||||||
"directorio de los archivos enviados al dispositivo. Por defecto es \"%s\" lo "
|
"directorio de los archivos enviados al dispositivo. El valor predeterminado "
|
||||||
"que guardará los libros en un directorio por autor con el título y el nombre "
|
"es «%s» lo que guardará los libros en un directorio por autor con el título "
|
||||||
"del autor en el nombre de cada archivo. Los controles disponibles son: {%s}"
|
"y el nombre del autor en el nombre de cada archivo. Los controles "
|
||||||
|
"disponibles son: {%s}"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:87
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:87
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -14720,7 +14785,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Default is: %b, %Y"
|
"Default is: %b, %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El formato con que se muestran las fechas: %d - día, %b - mes, %Y - año. El "
|
"El formato con que se muestran las fechas: %d - día, %b - mes, %Y - año. El "
|
||||||
"valor por defecto es: %b, %Y"
|
"valor predeterminado es: %b, %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:99
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:99
|
||||||
msgid "Convert paths to lowercase."
|
msgid "Convert paths to lowercase."
|
||||||
@ -14741,31 +14806,32 @@ msgstr "Opciones para el control del servidor de contenidos de calibre"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:25
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:25
|
||||||
msgid "The port on which to listen. Default is %default"
|
msgid "The port on which to listen. Default is %default"
|
||||||
msgstr "El puerto en el que esperar conexiones. Valor por defecto: %default"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El puerto en el que esperar conexiones. Valor predeterminado: %default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:27
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:27
|
||||||
msgid "The server timeout in seconds. Default is %default"
|
msgid "The server timeout in seconds. Default is %default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tiempo de vencimiento del servidor en segundos. Valor por defecto: %default"
|
"Tiempo de espera del servidor en segundos. Valor predeterminado: %default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:29
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:29
|
||||||
msgid "The max number of worker threads to use. Default is %default"
|
msgid "The max number of worker threads to use. Default is %default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El máximo número de procesos que se usarán. Valor por defecto: %default"
|
"El máximo número de procesos que se usarán. Valor predeterminado: %default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:31
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:31
|
||||||
msgid "Set a password to restrict access. By default access is unrestricted."
|
msgid "Set a password to restrict access. By default access is unrestricted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Establecer una contraseña para restringir el acceso. Por defecto el acceso "
|
"Establecer una contraseña para restringir el acceso. De manera "
|
||||||
"no está restringido."
|
"predeterminada el acceso no está restringido."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:33
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:33
|
||||||
msgid "Username for access. By default, it is: %default"
|
msgid "Username for access. By default, it is: %default"
|
||||||
msgstr "Nombre de usuario para acceder. Por defecto es: %default"
|
msgstr "Nombre de usuario para acceder. Valor predeterminado: %default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:37
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:37
|
||||||
msgid "The maximum size for displayed covers. Default is %default."
|
msgid "The maximum size for displayed covers. Default is %default."
|
||||||
msgstr "Máximo tamaño para las portadas. Valor por defecto: %default."
|
msgstr "Tamaño máximo para las portadas. Valor predeterminado: %default."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:39
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -14927,7 +14993,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Inicia el servidor de contenidos de calibre. El servidor de contenidos de "
|
"Inicia el servidor de contenidos de calibre. El servidor de contenidos de "
|
||||||
"calibre\n"
|
"calibre\n"
|
||||||
"expone su biblioteca de calibre por internet. La interfaz por defecto\n"
|
"expone su biblioteca de calibre por internet. La interfaz predeterminada\n"
|
||||||
"le permite navegar por su biblioteca por categorías. También puede\n"
|
"le permite navegar por su biblioteca por categorías. También puede\n"
|
||||||
"acceder a una interfaz optimizada para navegadores móviles en /mobile y\n"
|
"acceder a una interfaz optimizada para navegadores móviles en /mobile y\n"
|
||||||
"una interfaz basada en OPDS para que la use con aplicaciones de lectura en "
|
"una interfaz basada en OPDS para que la use con aplicaciones de lectura en "
|
||||||
@ -15023,7 +15089,7 @@ msgstr "Clave de acceso a isbndb.com"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:703
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:703
|
||||||
msgid "Default timeout for network operations (seconds)"
|
msgid "Default timeout for network operations (seconds)"
|
||||||
msgstr "Tiempo de vencimiento por defecto para operaciones de red (segundos)"
|
msgstr "Tiempo de espera predeterminado para operaciones de red (segundos)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:705
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:705
|
||||||
msgid "Path to directory in which your library of books is stored"
|
msgid "Path to directory in which your library of books is stored"
|
||||||
@ -15036,7 +15102,8 @@ msgstr "El idioma en que se muestra la interfaz de usuario"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:709
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:709
|
||||||
msgid "The default output format for ebook conversions."
|
msgid "The default output format for ebook conversions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El formato de salida por defecto de las conversiones de libros electrónicos."
|
"El formato de salida predeterminado de las conversiones de libros "
|
||||||
|
"electrónicos."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:713
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:713
|
||||||
msgid "Ordered list of formats to prefer for input."
|
msgid "Ordered list of formats to prefer for input."
|
||||||
@ -15770,15 +15837,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:479
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:479
|
||||||
msgid "Base directory into which URL is saved. Default is %default"
|
msgid "Base directory into which URL is saved. Default is %default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Directorio base en el cual se almacena la URL. Por defecto es %default"
|
"Directorio base en el cual se almacena la URL. El valor predeterminado es "
|
||||||
|
"%default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:482
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:482
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timeout in seconds to wait for a response from the server. Default: %default "
|
"Timeout in seconds to wait for a response from the server. Default: %default "
|
||||||
"s"
|
"s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tiempo máximo de espera de respuesta del servidor (en segundos). Valor por "
|
"Tiempo máximo de espera de respuesta del servidor (en segundos). Valor "
|
||||||
"defecto: %default s"
|
"predeterminado: %default s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:485
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:485
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -15786,7 +15854,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"%default"
|
"%default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Máximo número de niveles de recursión, es decir, profundidad de los enlaces "
|
"Máximo número de niveles de recursión, es decir, profundidad de los enlaces "
|
||||||
"a seguir. Valor por defecto: %default"
|
"a seguir. Valor predeterminado: %default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:488
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:488
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -15794,23 +15862,24 @@ msgid ""
|
|||||||
"href> tags. Default is %default"
|
"href> tags. Default is %default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El número máximo de ficheros a descargar. Esto se aplica solamente a "
|
"El número máximo de ficheros a descargar. Esto se aplica solamente a "
|
||||||
"ficheros procedentes de etiquetas <a href>. Por defecto es %default"
|
"ficheros procedentes de etiquetas <a href>. El valor predeterminado es "
|
||||||
|
"%default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:490
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:490
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Minimum interval in seconds between consecutive fetches. Default is %default "
|
"Minimum interval in seconds between consecutive fetches. Default is %default "
|
||||||
"s"
|
"s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Intervalo minimo en segundos entre adquisiciones de datos consecutivas. "
|
"Intervalo mínimo en segundos entre adquisiciones de datos consecutivas. "
|
||||||
"Valor defecto: %default s"
|
"Valor predeterminado: %default s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:492
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:492
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The character encoding for the websites you are trying to download. The "
|
"The character encoding for the websites you are trying to download. The "
|
||||||
"default is to try and guess the encoding."
|
"default is to try and guess the encoding."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Codificación para los sitios web que está intentando descargar. Por defecto "
|
"Codificación para los sitios web que está intentando descargar. De manera "
|
||||||
"se intentará averiguar la codificación."
|
"predeterminada se intentará averiguar la codificación."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:494
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:494
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -15820,8 +15889,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sólo se seguirán los enlaces que cumplan la expresión regular. Esta opción "
|
"Sólo se seguirán los enlaces que cumplan la expresión regular. Esta opción "
|
||||||
"se puede usar varias veces, en tal caso, siempre que el elace cumpla alguna "
|
"se puede usar varias veces, en tal caso, siempre que el elace cumpla alguna "
|
||||||
"de las expresiones regulares, se seguirá el enlace. Por defecto todos los "
|
"de las expresiones regulares, se seguirá el enlace. De manera predeterminada "
|
||||||
"enlaces se siguen."
|
"se siguen todos los enlaces."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:496
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:496
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
|
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 01:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 22:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vincent Coiffier <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Vincent Coiffier <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-23 04:43+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-24 04:51+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
@ -11919,6 +11919,77 @@ msgid ""
|
|||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" <p>Ici vous pouvez ajouter ou supprimer les fonctions utilisées dans "
|
||||||
|
"le traitement du modèle. Une\n"
|
||||||
|
" fonction modèle est écrite en python. Elle prend les informations "
|
||||||
|
"du\n"
|
||||||
|
" livre, le traite d'une certaine façon, puis renvoie une chaine "
|
||||||
|
"résultat. Les fonctions\n"
|
||||||
|
" définies ici sont utilisables dans les modèle de la même façon que "
|
||||||
|
"les fonctions\n"
|
||||||
|
" intégrées sont utilisables. La fonction doit être nommée "
|
||||||
|
"<b>evaluate</b>, et\n"
|
||||||
|
" doit avoir la signature montrée ci-dessous.</p>\n"
|
||||||
|
" <p><code>evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, your "
|
||||||
|
"parameters)\n"
|
||||||
|
" → renvoie une chaine unicode</code></p>\n"
|
||||||
|
" <p>Les paramètres de la fonction evaluate sont:\n"
|
||||||
|
" <ul>\n"
|
||||||
|
" <li><b>formatter</b>: l'instance de formatage qui sera utilisé pour\n"
|
||||||
|
" évaluer le modèle courant. Vous pouvez l'utiliser pour faire des "
|
||||||
|
"évaluations\n"
|
||||||
|
" récursives de modèle.</li>\n"
|
||||||
|
" <li><b>kwargs</b>: un dictionnaire de métadonnées. Les valeurs de "
|
||||||
|
"champs sont dans ce\n"
|
||||||
|
" dictionnaire.\n"
|
||||||
|
" <li><b>mi</b>: une instance de métadonnées. Utilisé pour obtenir des "
|
||||||
|
"informations de champ.\n"
|
||||||
|
" Ce paramètre peut être None dans certains cas, comme en évaluant "
|
||||||
|
"les\n"
|
||||||
|
" modèles n'étant pas des livres.</li>\n"
|
||||||
|
" <li><b>locals</b>: les variables locales assignées par le modèle de "
|
||||||
|
"programme\n"
|
||||||
|
" courant.</li>\n"
|
||||||
|
" <li><b>your parameters</b>: Vous devez fournir un ou plusieurs "
|
||||||
|
"paramètres\n"
|
||||||
|
" formels. Le nombre doit correspondre au nombre d'argument de la "
|
||||||
|
"boite, à moins que le nombre d'argument\n"
|
||||||
|
" soit -1 (nombre variable ou arguments), dans ce cas le dernier "
|
||||||
|
"argument doit\n"
|
||||||
|
" être *args. Au moins un argument est nécessaire, et est "
|
||||||
|
"habituellement la valeur du\n"
|
||||||
|
" champ sur lequel le traitement aura lieu. Noter qu'écrit dans le "
|
||||||
|
"mode de modèle\n"
|
||||||
|
" basique, l'utilisateur ne fournit pas le premier argument. A la "
|
||||||
|
"place, il est fourni par\n"
|
||||||
|
" le 'formatter'.</li>\n"
|
||||||
|
" </ul></p>\n"
|
||||||
|
" <p>\n"
|
||||||
|
" La fonction d'exemple suivante vérifie la valeur du champ. Si le\n"
|
||||||
|
" champ n'est pas vide, la valeur du champ est renvoyée, sinon la "
|
||||||
|
"valeur\n"
|
||||||
|
" 'EMPTY' est renvoyée.\n"
|
||||||
|
" <pre>\n"
|
||||||
|
" name: my_ifempty\n"
|
||||||
|
" arg count: 1\n"
|
||||||
|
" doc: my_ifempty(val) -- renvoie val si non vide, sinon la chaine "
|
||||||
|
"'EMPTY'\n"
|
||||||
|
" program code:\n"
|
||||||
|
" def evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, val):\n"
|
||||||
|
" if val:\n"
|
||||||
|
" return val\n"
|
||||||
|
" else:\n"
|
||||||
|
" return 'EMPTY'</pre>\n"
|
||||||
|
" Cette fonction peut être appelée dans les trois modes de modèle de "
|
||||||
|
"programme:\n"
|
||||||
|
" <ul>\n"
|
||||||
|
" <li>mode fonction seule: {tags:my_ifempty()}</li>\n"
|
||||||
|
" <li>mode modèle de programme: {tags:'my_ifempty($)'}</li>\n"
|
||||||
|
" <li>mode général de programme: program: "
|
||||||
|
"my_ifempty(field('tags'))</li>\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:133
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:133
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:143
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:143
|
||||||
@ -13771,7 +13842,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1377
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1377
|
||||||
msgid "No books available to catalog"
|
msgid "No books available to catalog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aucun livre disponible à cataloguer"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1451
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1451
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -13790,16 +13861,21 @@ msgid ""
|
|||||||
"No books found to catalog.\n"
|
"No books found to catalog.\n"
|
||||||
"Check 'Excluded books' criteria in E-book options.\n"
|
"Check 'Excluded books' criteria in E-book options.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Aucun livre trouvé à cataloguer.\n"
|
||||||
|
"Vérifier le critère 'Livres exclus' dans les option E-book.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1654
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1654
|
||||||
msgid "No books available to include in catalog"
|
msgid "No books available to include in catalog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aucun livre disponible à inclure dans le catalogue"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:4975
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:4975
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"*** Adding 'By Authors' Section required for MOBI output ***"
|
"*** Adding 'By Authors' Section required for MOBI output ***"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"*** L'ajout de la section 'Par Auteurs' est nécessaire pour la sortie MOBI "
|
||||||
|
"***"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:26
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:26
|
||||||
msgid "Invalid titles"
|
msgid "Invalid titles"
|
||||||
@ -15130,7 +15206,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:296
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:296
|
||||||
msgid "%s: unknown function"
|
msgid "%s: unknown function"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s: fonction inconnue"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:343
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:343
|
||||||
msgid "No such variable "
|
msgid "No such variable "
|
||||||
@ -15142,7 +15218,7 @@ msgstr "Pas de documentation fournie"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:78
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:78
|
||||||
msgid "Exception "
|
msgid "Exception "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exception "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:96
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -15166,6 +15242,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"strcat(a, b, ...) -- can take any number of arguments. Returns a string "
|
"strcat(a, b, ...) -- can take any number of arguments. Returns a string "
|
||||||
"formed by concatenating all the arguments"
|
"formed by concatenating all the arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"strcat(a, b, ...) -- peut avoir tout nombre d'arguments. Renvoie une chaine "
|
||||||
|
"constitué par la concaténation de tous les arguments"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:139
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -15234,6 +15312,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"start calibre from the command line (calibre-debug -g), the output will go "
|
"start calibre from the command line (calibre-debug -g), the output will go "
|
||||||
"to a black hole."
|
"to a black hole."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"print(a, b, ...) -- affiche les arguments dans la console standard. Sauf si "
|
||||||
|
"vous avez démarré calibre à partir de la ligne de commande (calibre-debug -"
|
||||||
|
"g), la sortie ira dans un trou noir."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:228
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:228
|
||||||
msgid "field(name) -- returns the metadata field named by name"
|
msgid "field(name) -- returns the metadata field named by name"
|
||||||
@ -15277,6 +15358,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"contains matches for the regular expression `pattern`. Returns `text if "
|
"contains matches for the regular expression `pattern`. Returns `text if "
|
||||||
"match` if matches are found, otherwise it returns `text if no match`"
|
"match` if matches are found, otherwise it returns `text if no match`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"contains(val, modele, texte si correspondance, texte si pas de "
|
||||||
|
"correspondance) -- vérifie si le champ contient des correspondances pour "
|
||||||
|
"l'expression régulière `modele`. Renvoie `texte si correspondance` si des "
|
||||||
|
"correspondances sont trouvées, sinon `texte si pas de correspondance`"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:303
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:303
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -15286,6 +15371,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"else_value is returned. You can have as many `pattern, value` pairs as you "
|
"else_value is returned. You can have as many `pattern, value` pairs as you "
|
||||||
"want"
|
"want"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"switch(val, modele, valeur, modele, valeur, ..., sinon_valeur) -- pour "
|
||||||
|
"chaque paire `modele, valeur`, vérifie si le champ à des correspondances "
|
||||||
|
"pour l'expression régulière `modele` et si oui renvoie cette `valeur`. S'il "
|
||||||
|
"n'y a pas de correspondance alors sinon_valeur est renvoyé. Vous pouvez "
|
||||||
|
"avoir autant de paries `modele, valeur` que vous voulez"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:311
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:311
|
||||||
msgid "switch requires an odd number of arguments"
|
msgid "switch requires an odd number of arguments"
|
||||||
@ -15297,6 +15387,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"expression. All instances of `pattern` are replaced with `replacement`. As "
|
"expression. All instances of `pattern` are replaced with `replacement`. As "
|
||||||
"in all of calibre, these are python-compatible regular expressions"
|
"in all of calibre, these are python-compatible regular expressions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"re(val, modele, remplacement) -- renvoie le champ après avoir appliquer "
|
||||||
|
"l'expression régulière. Toutes les instances de `modele` seront remplacées "
|
||||||
|
"par `remplacement`. Comme tout dans calibre, celles-ci sont compatibles avec "
|
||||||
|
"les expressions regulières python"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:334
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:334
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 20:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 13:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: dev@gl.openoffice.org\n"
|
"Language-Team: dev@gl.openoffice.org\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-23 04:44+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-24 04:51+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "Lector de metadatos"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:360
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:360
|
||||||
msgid "Metadata writer"
|
msgid "Metadata writer"
|
||||||
msgstr "Editor de metadatos"
|
msgstr "Metadata writer"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:390
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:390
|
||||||
msgid "Catalog generator"
|
msgid "Catalog generator"
|
||||||
msgstr "Xerador de catálogos"
|
msgstr "Catalog generator"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:499
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:499
|
||||||
msgid "User Interface Action"
|
msgid "User Interface Action"
|
||||||
@ -213,15 +213,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"library."
|
"library."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Segue todas as ligazóns locais nun ficheiro HTML e crea un ficheiro ZIP con "
|
"Segue todas as ligazóns locais nun ficheiro HTML e crea un ficheiro ZIP con "
|
||||||
"todos os ficheiros ligados. Este engadido execútase cada vez que se engade "
|
"todos os ficheiros ligados. Este complemento execútase cada vez que se "
|
||||||
"un ficheiro HTML á biblioteca."
|
"engade un ficheiro HTML á biblioteca."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:51
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, "
|
"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, "
|
||||||
"latin1, iso-8859-1 and utf-8."
|
"latin1, iso-8859-1 and utf-8."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Codificación de caracteres para os ficheiros HTML de orixe. As opcións "
|
"Codificación de caracteres para os ficheiros de orixe HTML. As opcións "
|
||||||
"comúns inclúen: cp1252, latin1, iso-8859-1 e utf-8."
|
"comúns inclúen: cp1252, latin1, iso-8859-1 e utf-8."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:58
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:58
|
||||||
@ -231,8 +231,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"file to the library."
|
"file to the library."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Crear un ficheiro PMLZ que contén o ficheiro PML e todas as imaxes no "
|
"Crear un ficheiro PMLZ que contén o ficheiro PML e todas as imaxes no "
|
||||||
"cartafol pmlname_img ou imaxes. Este engadido execútase cada vez que engade "
|
"cartafol pmlname_img ou imaxes. Este complemento execútase cada vez que "
|
||||||
"un ficheiro PML á biblioteca."
|
"engade un ficheiro PML á biblioteca."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:92
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:92
|
||||||
msgid "Extract cover from comic files"
|
msgid "Extract cover from comic files"
|
||||||
@ -258,15 +258,15 @@ msgstr "Extrae a cuberta dos ficheiros de banda deseñada"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:311
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:311
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:321
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:321
|
||||||
msgid "Read metadata from %s files"
|
msgid "Read metadata from %s files"
|
||||||
msgstr "Ler os metadatos dos ficheiros %s"
|
msgstr "Ler os metadatos a partir dos ficheiros %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:269
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:269
|
||||||
msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"
|
msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"
|
||||||
msgstr "Ler os metadatos dos libros dentro de arquivos RAR"
|
msgstr "Ler os metadatos a partir dos libros que conteñen os arquivos RAR"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:332
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:332
|
||||||
msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives"
|
msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives"
|
||||||
msgstr "Ler os metadatos dos arquivos ZIP"
|
msgstr "Ler os metadatos a partir dos arquivos ZIP"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:345
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:345
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:355
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:355
|
||||||
@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "Ler os metadatos dos arquivos ZIP"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:398
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:398
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:408
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:408
|
||||||
msgid "Set metadata in %s files"
|
msgid "Set metadata in %s files"
|
||||||
msgstr "Define os metadatos nos ficheiros %s"
|
msgstr "Definir os metadatos nos dos ficheiros %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:376
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:376
|
||||||
msgid "Set metadata from %s files"
|
msgid "Set metadata from %s files"
|
||||||
msgstr "Define os metadatos desde os ficheiros %s"
|
msgstr "Definir os metadatos a partir dos ficheiros %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:727
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:727
|
||||||
msgid "Look and Feel"
|
msgid "Look and Feel"
|
||||||
@ -324,7 +324,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Customize the toolbars and context menus, changing which actions are "
|
"Customize the toolbars and context menus, changing which actions are "
|
||||||
"available in each"
|
"available in each"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Personalizar as barras de ferramentas e os menús de contexto, cambiando as "
|
"Personalizar as barras de ferramentas e os menús contextuais, cambiando as "
|
||||||
"accións que estarán dispoñíbeis en cada un"
|
"accións que estarán dispoñíbeis en cada un"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:773
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:773
|
||||||
@ -373,8 +373,7 @@ msgstr "Importar/exportar"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:812
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:812
|
||||||
msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
|
msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Controla o modo como Calibre le os metadatos dos ficheiros no proceso de "
|
"Controla o modo como Calibre le os metadatos dos ficheiros ao engadir libros"
|
||||||
"adición de libros"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:818
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:818
|
||||||
msgid "Saving books to disk"
|
msgid "Saving books to disk"
|
||||||
@ -386,7 +385,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"to disk"
|
"to disk"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Controla o modo como Calibre exporta ficheiros da súa base de datos no disco "
|
"Controla o modo como Calibre exporta ficheiros da súa base de datos no disco "
|
||||||
"durante o proceso de Gardado no disco"
|
"ao Gardar no disco"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:830
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:830
|
||||||
msgid "Sending books to devices"
|
msgid "Sending books to devices"
|
||||||
@ -407,7 +406,7 @@ msgstr "Cambiar campos de metadatos antes do gardado/envío"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:853
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:853
|
||||||
msgid "Template Functions"
|
msgid "Template Functions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Función de modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:855
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:855
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:891
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:891
|
||||||
@ -418,7 +417,7 @@ msgstr "Avanzado"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:859
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:859
|
||||||
msgid "Create your own template functions"
|
msgid "Create your own template functions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Crear as súas propias funcións de modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:864
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:864
|
||||||
msgid "Sharing books by email"
|
msgid "Sharing books by email"
|
||||||
@ -1128,7 +1127,7 @@ msgstr "Comunicar co Palm Pre"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:37
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:37
|
||||||
msgid "Communicate with the Bq Avant"
|
msgid "Communicate with the Bq Avant"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comunicar con Bq Avant"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:58
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:58
|
||||||
msgid "Communicate with the Sweex MM300"
|
msgid "Communicate with the Sweex MM300"
|
||||||
@ -1244,6 +1243,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:72
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:72
|
||||||
msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)"
|
msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cargar miniaturas de cubertas separadas para libros (nos lectores máis "
|
||||||
|
"modernos)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:73
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1253,11 +1254,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"WARNING: This option should only be used with newer SONY readers: 350, 650, "
|
"WARNING: This option should only be used with newer SONY readers: 350, 650, "
|
||||||
"950 and newer."
|
"950 and newer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Normalmente, os lectores SONY obteñen a imaxe de cuberta do ficheiro do "
|
||||||
|
"libro por si mesmo. Con esta opción, o Calibre enviará unha imaxe de cuberta "
|
||||||
|
"ao lector, o que é práctico no caso do envío de libros con DRM no que non se "
|
||||||
|
"pode cambiar a cuberta. ATENCIÓN: Esta opción soamente debería ser usada cos "
|
||||||
|
"lectores máis modernos de SONY: 350, 650, 950 e posteriores."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:79
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:79
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)"
|
"Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Recargar cubertas separadas ao usar a xestión automática (lectores máis "
|
||||||
|
"modernos)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:81
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1265,6 +1273,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"your device. Unset this option if you have so many books on the reader that "
|
"your device. Unset this option if you have so many books on the reader that "
|
||||||
"performance is unacceptable."
|
"performance is unacceptable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Estabelecer esta opción para ter cubertas separadas de libros cargadas cada "
|
||||||
|
"vez que conecte o seu dispositivo. Desmarque esta opción se ten moitos "
|
||||||
|
"libros no lector cun rendemento inaceptábel."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68
|
||||||
@ -1583,11 +1594,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"default. Use %s to enable. Individual actions can be disabled with the %s "
|
"default. Use %s to enable. Individual actions can be disabled with the %s "
|
||||||
"options."
|
"options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Modificar o texto do documento e a estrutura usando patróns comúns. "
|
||||||
|
"Desactivado de modo predeterminado. Usar %s para activar. As accións "
|
||||||
|
"individuais poden ser desactivadas coas opción %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:150
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:150
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:16
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:16
|
||||||
msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns."
|
msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Modificar o texto do documento e a estrutura usando patróns definidos."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:159
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:159
|
||||||
msgid "Control auto-detection of document structure."
|
msgid "Control auto-detection of document structure."
|
||||||
@ -2076,6 +2091,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Enable heuristic processing. This option must be set for any heuristic "
|
"Enable heuristic processing. This option must be set for any heuristic "
|
||||||
"processing to take place."
|
"processing to take place."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Activar o procesamento heurístico. Esta opción debe estar activada para que "
|
||||||
|
"se poida realizar calquera tipo de procesametno heurístico."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:496
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:496
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2083,17 +2100,24 @@ msgid ""
|
|||||||
"h3 tags. This setting will not create a TOC, but can be used in conjunction "
|
"h3 tags. This setting will not create a TOC, but can be used in conjunction "
|
||||||
"with structure detection to create one."
|
"with structure detection to create one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Detectar cabeceiras e subcabeceiras de capítulos sen formato e convertilas "
|
||||||
|
"en etiquetas h2 e h3. Esta configuración non creará un Índice (TOC), pero "
|
||||||
|
"pódese utilizar xunto coa detección de estrutura para crear uno."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:503
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Look for common words and patterns that denote italics and italicize them."
|
"Look for common words and patterns that denote italics and italicize them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Buscar palabras e patróns que habitualmente estean en cursiva e poñelos en "
|
||||||
|
"cursiva."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:508
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Turn indentation created from multiple non-breaking space entities into CSS "
|
"Turn indentation created from multiple non-breaking space entities into CSS "
|
||||||
"indents."
|
"indents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Converter os sangrados creados a partir de varios espazos duros en sangrados "
|
||||||
|
"de CSS."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:513
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:513
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2102,22 +2126,29 @@ msgid ""
|
|||||||
"the median line length. If only a few lines in the document require "
|
"the median line length. If only a few lines in the document require "
|
||||||
"unwrapping this value should be reduced"
|
"unwrapping this value should be reduced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Escala para determinar a lonxitude para unir liñas. Os valores correctos son "
|
||||||
|
"números decimais entre 0 e 1. O valor predeterminado é 0.4, un pouco menos "
|
||||||
|
"da metade da liña. Se soamente unhas poucas liñas do documento necesitan "
|
||||||
|
"unirse, debería reducir o valor."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:521
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:521
|
||||||
msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues."
|
msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Unir liñas baseándose na puntuación e noutros indicios de formato."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:525
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:525
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove empty paragraphs from the document when they exist between every "
|
"Remove empty paragraphs from the document when they exist between every "
|
||||||
"other paragraph"
|
"other paragraph"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Eliminar do documento os parágrafos baleiros que hai entre outros parágrafos"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:530
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:530
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Left aligned scene break markers are center aligned. Replace soft scene "
|
"Left aligned scene break markers are center aligned. Replace soft scene "
|
||||||
"breaks that use multiple blank lines withhorizontal rules."
|
"breaks that use multiple blank lines withhorizontal rules."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"As marcas de salto de escea aliñados á esquerda, centraranse. Os saltos de "
|
||||||
|
"escea con múltiplas liñas en branco substitúense por liñas horizontais."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:536
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:536
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2125,36 +2156,44 @@ msgid ""
|
|||||||
"used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or "
|
"used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or "
|
||||||
"removed."
|
"removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Analiza as palabras con guion en todo o documento. O propio documento se usa "
|
||||||
|
"coma un dicionario para determinar se cada guion se debe manter ou "
|
||||||
|
"eliminarse."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:542
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Looks for occurrences of sequential <h1> or <h2> tags. The tags are "
|
"Looks for occurrences of sequential <h1> or <h2> tags. The tags are "
|
||||||
"renumbered to prevent splitting in the middle of chapter headings."
|
"renumbered to prevent splitting in the middle of chapter headings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Busca secuencias de etiquetas <h1> ou <h2>. As etiquetas renumeran para "
|
||||||
|
"evitar que de dividan os ficheiros en medio dunha cabeceira de capítulo."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:548
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:548
|
||||||
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace."
|
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Patrón de busca (expresión regular) que se substituirá por sr1-replace."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:553
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:553
|
||||||
msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search."
|
msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Texto de substitución para o texto encontrado con sr1-search."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:557
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:557
|
||||||
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr2-replace."
|
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr2-replace."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Patrón de busca (expresión regular) que se substituirá por sr2-replace."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:562
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:562
|
||||||
msgid "Replacement to replace the text found with sr2-search."
|
msgid "Replacement to replace the text found with sr2-search."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Texto de substitución para o texto atopado con sr2-search."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:566
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:566
|
||||||
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr3-replace."
|
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr3-replace."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Patrón de busca (expresión regular) que se substituirá por sr3-replace."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:571
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:571
|
||||||
msgid "Replacement to replace the text found with sr3-search."
|
msgid "Replacement to replace the text found with sr3-search."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Texto de substitución para o texto atopado con sr3-search."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:671
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:671
|
||||||
msgid "Could not find an ebook inside the archive"
|
msgid "Could not find an ebook inside the archive"
|
||||||
@ -3798,7 +3837,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf2xml/hex_2_utf8.py:296
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf2xml/hex_2_utf8.py:296
|
||||||
msgid "error no state found in hex_2_utf8"
|
msgid "error no state found in hex_2_utf8"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "erro: no se atopou o estado en hex_2_utf8"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23
|
||||||
@ -3874,6 +3913,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"paragraph.* unformatted: Most lines have hard line breaks, few/no blank "
|
"paragraph.* unformatted: Most lines have hard line breaks, few/no blank "
|
||||||
"lines or indents."
|
"lines or indents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Estrutura de parágrafos.\n"
|
||||||
|
"as posibilidades son ['auto', 'block', 'single', 'print', 'unformatted']\n"
|
||||||
|
"* auto: Tenta detectar automaticamente o tipo de parágrafo.\n"
|
||||||
|
"* block: Considera unha liña en branco como un salto de parágrafo.\n"
|
||||||
|
"* single: Considera cada liña como un parágrafo.\n"
|
||||||
|
"* print: Interpreta cada liña que comece por unha tabulación ou dous ou máis "
|
||||||
|
"espazos como o principio dun parágrafo.\n"
|
||||||
|
"* unformatted: A maioría das liñas teñen saltos manuais e case non hai "
|
||||||
|
"sangrías ou liñas en branco."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:38
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3887,6 +3935,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"* markdown: Processing using markdown formatting. To learn more about "
|
"* markdown: Processing using markdown formatting. To learn more about "
|
||||||
"markdown see"
|
"markdown see"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Formato usado no documento:\n"
|
||||||
|
"* auto: Decide automaticamente o tipo de procesador que se usa.\n"
|
||||||
|
"* heuristic: Procesa o texto con heurística para determinar formatos como "
|
||||||
|
"títulos de capítulo ou texto en cursiva.\n"
|
||||||
|
"* textile: Procesa o texto con formato textile.\n"
|
||||||
|
"* markdown: Procesa o texto con formato markdown. Para saber máis sobre "
|
||||||
|
"markdown, véxase"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:48
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3929,6 +3984,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"with the markdown-format option because links are always removed with plain "
|
"with the markdown-format option because links are always removed with plain "
|
||||||
"text output."
|
"text output."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Non eliminar ligazóns no documento. Esta opción só ten utilidade cando se "
|
||||||
|
"combina co formato markdown, porque as ligazóns sempre se eliminan na saída "
|
||||||
|
"de texto simple."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:57
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:57
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3936,6 +3994,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"paired with the markdown-format option because image references are always "
|
"paired with the markdown-format option because image references are always "
|
||||||
"removed with plain text output."
|
"removed with plain text output."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Non eliminar referencias a imaxes no documento. Esta opción só é de "
|
||||||
|
"utilidade cando se combina co formato markdown, porque as referencias a "
|
||||||
|
"imaxes sempre se eliminan na saída de texto simple."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:70
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:70
|
||||||
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
|
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
|
||||||
@ -4120,7 +4181,7 @@ msgstr "Engadir un libro baleiro. (Unha entrada de libro sen formato)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:46
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:46
|
||||||
msgid "Shift+Ctrl+E"
|
msgid "Shift+Ctrl+E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maiús+Ctrl+E"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:47
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:47
|
||||||
msgid "Add from ISBN"
|
msgid "Add from ISBN"
|
||||||
@ -4299,7 +4360,7 @@ msgstr "Crear un catálogo de libros na biblioteca do Calibre"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31
|
||||||
msgid "No books selected for catalog generation"
|
msgid "No books selected for catalog generation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se seleccionou ningún libro para a xeración dun catálogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:54
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:54
|
||||||
msgid "Generating %s catalog..."
|
msgid "Generating %s catalog..."
|
||||||
@ -4863,7 +4924,7 @@ msgstr "metadatos"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:102
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:102
|
||||||
msgid "Downloading {0} for {1} book(s)"
|
msgid "Downloading {0} for {1} book(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Descargando {0} para {1} libro(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:126
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:126
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:186
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:186
|
||||||
@ -4968,11 +5029,11 @@ msgstr "Axuda"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:12
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:12
|
||||||
msgid "Move to next match"
|
msgid "Move to next match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ir á seguinte coincidencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:13
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:13
|
||||||
msgid "Move to next highlighted match"
|
msgid "Move to next highlighted match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ir á seguinte coincidencia salientada"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:13
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:13
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:376
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:376
|
||||||
@ -4986,15 +5047,15 @@ msgstr "F3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:25
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:25
|
||||||
msgid "Move to previous item"
|
msgid "Move to previous item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ir ao obxecto anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26
|
||||||
msgid "Move to previous highlighted item"
|
msgid "Move to previous highlighted item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ir ao obxecto salientado anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26
|
||||||
msgid "Shift+N"
|
msgid "Shift+N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maiús+N"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:27
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:27
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:213
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:213
|
||||||
@ -5206,7 +5267,7 @@ msgstr "O formato non está dispoñíbel"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:99
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:99
|
||||||
msgid "Selected books have no formats"
|
msgid "Selected books have no formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Os libros seleccionados non teñen ningún formato"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:101
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:101
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:79
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:79
|
||||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-23 04:46+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-24 04:51+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
|
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user