Updated Italian translation

This commit is contained in:
iacchi 2008-04-02 14:20:23 +00:00
parent 644444b582
commit 31fc654cb0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n" "Project-Id-Version: it\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-01 19:37+PDT\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-01 19:37+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 19:31, 1/4/2008\n" "PO-Revision-Date: 16:19, 2/4/2008\n"
"Last-Translator: Iacopo Benesperi <iacchi@iacchi.org>\n" "Last-Translator: Iacopo Benesperi <iacchi@iacchi.org>\n"
"Language-Team: italiano\n" "Language-Team: italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -79,8 +79,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:108 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:108
msgid "Output file name. Default is derived from input filename" msgid "Output file name. Default is derived from input filename"
msgstr "" msgstr "Nome del file in uscita. Il nome predefinito è preso dal file in ingresso"
"Nome del file in uscita. Il nome predefinito è preso dal file in ingresso"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:110 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:110
msgid "" msgid ""
@ -110,8 +109,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:118 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:118
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default" msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
msgstr "" msgstr "Imposta lo spazio tra le parole in punti. Il valore predefinito è %default"
"Imposta lo spazio tra le parole in punti. Il valore predefinito è %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:120 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:120
msgid "Separate paragraphs by blank lines." msgid "Separate paragraphs by blank lines."
@ -119,8 +117,7 @@ msgstr "Separa i paragrafi con linee bianche"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:122 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:122
msgid "Add a header to all the pages with title and author." msgid "Add a header to all the pages with title and author."
msgstr "" msgstr "Aggiunge a tutte le pagine un'intestazione contenente il titolo e l'autore"
"Aggiunge a tutte le pagine un'intestazione contenente il titolo e l'autore"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:124 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:124
msgid "" msgid ""
@ -219,8 +216,7 @@ msgstr ""
"ignorati. Predefinita: %default" "ignorati. Predefinita: %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:169 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:169
msgid "" msgid "Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
"Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
msgstr "" msgstr ""
"Previene l'inserimento automatico di interruzioni di pagina prima dei " "Previene l'inserimento automatico di interruzioni di pagina prima dei "
"capitoli individuati" "capitoli individuati"
@ -253,8 +249,7 @@ msgstr ""
"perciò ignorata se la pagina corrente ha solo pochi elementi" "perciò ignorata se la pagina corrente ha solo pochi elementi"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:186 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:186
msgid "" msgid "Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
"Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
msgstr "" msgstr ""
"Forza un'interruzione di pagina prima dei tag i cui nomi corrispondono a " "Forza un'interruzione di pagina prima dei tag i cui nomi corrispondono a "
"questa espressione regolare" "questa espressione regolare"
@ -470,7 +465,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1741 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1741
msgid "Could not read cover image: %s" msgid "Could not read cover image: %s"
msgstr "" msgstr "Impossibile leggere l'immagine di copertina: %s"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1744 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1744
msgid "Cannot read from: %s" msgid "Cannot read from: %s"
@ -569,13 +564,11 @@ msgstr "La categoria a cui questo libro appartiene. Es: Storia"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:559 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:559
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail" msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
msgstr "" msgstr "Percorso a un'immagine che verrà impostata come miniatura di questo file"
"Percorso a un'immagine che verrà impostata come miniatura di questo file"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:562 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:562
msgid "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file." msgid "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file."
msgstr "" msgstr "Percorso a un file TXT contenente il commento che verrà incluso nel file LRF"
"Percorso a un file TXT contenente il commento che verrà incluso nel file LRF"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:566 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:566
msgid "Extract thumbnail from LRF file" msgid "Extract thumbnail from LRF file"
@ -987,8 +980,7 @@ msgstr "Nessun formato disponibile"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:82 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:82
msgid "Cannot convert %s as this book has no supported formats" msgid "Cannot convert %s as this book has no supported formats"
msgstr "" msgstr "Impossibile convertire %s perché questo libro non ha formati supportati"
"Impossibile convertire %s perché questo libro non ha formati supportati"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:86 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:86
msgid "Choose the format to convert into LRF" msgid "Choose the format to convert into LRF"
@ -1132,8 +1124,7 @@ msgstr "Ca&mbia l'immagine di copertina:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:609 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:609
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:334 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:334
msgid "Browse for an image to use as the cover of this book." msgid "Browse for an image to use as the cover of this book."
msgstr "" msgstr "Sfoglia per trovare un'immagine da usare come copertina per questo libro"
"Sfoglia per trovare un'immagine da usare come copertina per questo libro"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:611 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:611
msgid "Use cover from &source file" msgid "Use cover from &source file"
@ -1500,10 +1491,8 @@ msgid "Fetch cover image from server"
msgstr "Scarica immagine di copertina dal server" msgstr "Scarica immagine di copertina dal server"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:337 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:337
msgid "" msgid "Change the username and/or password for your account at LibraryThing.com"
"Change the username and/or password for your account at LibraryThing.com" msgstr "Cambia il nome utente e/o password del proprio account su LibraryThing.com"
msgstr ""
"Cambia il nome utente e/o password del proprio account su LibraryThing.com"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:338 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:338
msgid "Change password" msgid "Change password"
@ -2500,8 +2489,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The directory in which to store the downloaded feeds. Defaults to the " "The directory in which to store the downloaded feeds. Defaults to the "
"current directory." "current directory."
msgstr "" msgstr "La cartella in cui salvare i feed scaricati. Perdefinita: cartella corrente"
"La cartella in cui salvare i feed scaricati. Perdefinita: cartella corrente"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/web/feeds/main.py:55 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/web/feeds/main.py:55
msgid "Dont show the progress bar" msgid "Dont show the progress bar"
@ -2552,8 +2540,7 @@ msgstr "\tLink falliti:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/web/feeds/news.py:549 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/web/feeds/news.py:549
msgid "Could not fetch article. Run with --debug to see the reason" msgid "Could not fetch article. Run with --debug to see the reason"
msgstr "" msgstr "Impossibile scaricare l'articolo. Eseguire con --debug per vedere la ragione"
"Impossibile scaricare l'articolo. Eseguire con --debug per vedere la ragione"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/web/feeds/news.py:571 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/web/feeds/news.py:571
msgid "Got feeds from index page" msgid "Got feeds from index page"
@ -2696,3 +2683,4 @@ msgstr "Non scaricare i fogli di stile CSS"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/web/fetch/simple.py:396 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/web/fetch/simple.py:396
msgid "Show detailed output information. Useful for debugging" msgid "Show detailed output information. Useful for debugging"
msgstr "Mostra un output dettagliato. Utile per il debugging" msgstr "Mostra un output dettagliato. Utile per il debugging"