Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-04-24 04:52:37 +00:00
parent ad8bd37a78
commit 3253581044
3 changed files with 172 additions and 63 deletions

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Karakai András <karakai.andras@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 06:50+0000\n"
"Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-21 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-24 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -1545,6 +1545,9 @@ msgid ""
"calculating a page count. Specify the name of the custom column here, for "
"example, #pages. "
msgstr ""
"Ha a könyvtára tartalmaz egy olyan egyedi mezőt, amiben az oldalszámokat "
"tárolja, akkor a Calibre a lapok megszámlálása helyett felhasználhatja ezt "
"az információt is. Itt adja meg e mező nevét, pl.: #oldalak. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:419
msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
@ -5113,7 +5116,7 @@ msgstr "Shift+A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:74
msgid "Control the adding of books"
msgstr ""
msgstr "Könyv hozzáadásának beállításai"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:95
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:120
@ -13330,7 +13333,7 @@ msgstr "(Borító hiba)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:200
#, python-format
msgid "Processed %s"
msgstr ""
msgstr "%s feldolgozva"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:61
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:61
@ -13805,6 +13808,8 @@ msgstr "Mappa tallózása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:155
msgid "Automatically &convert added files to the current output format"
msgstr ""
"A &calibre a hozzáadott fájlokat automatikusan átalakítja az aktuális "
"kimeneti formátumba."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:156
msgid "&Automatic Adding"
@ -15820,6 +15825,13 @@ msgid ""
"having trouble downloading files from the content server, try removing the "
"password."
msgstr ""
"<p> Ha a jelszómező üresen marad, bárki elérheti\n"
"a könyvadatbázist a webes felület segítségével.\n"
"<br>\n"
"<p>Néhány eszköz olyan böngészőt használ, mely\n"
"nem támogatja a hitelesítést. Ha nem működik a\n"
"kiszolgálóról való letöltés, próbálkozzon meg a\n"
"jelszó eltávolításával."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:144
msgid ""
@ -15865,6 +15877,10 @@ msgid ""
"having trouble downloading files from the content server, trying removing "
"the password."
msgstr ""
"<p>Néhány eszköz olyan böngészőt használ, mely\r\n"
"nem támogatja a hitelesítést. Ha nem működik a\r\n"
"kiszolgálóról való letöltés, próbálkozzon meg a\r\n"
"jelszó eltávolításával."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:154
msgid "Password incompatible with some devices"
@ -15880,6 +15896,10 @@ msgid ""
"you plan to put the server behind another server like Apache, with a reverse "
"proxy."
msgstr ""
"<p>Előtag, amelyet a kiszolgáló minden URL elé beilleszt.\r\n"
"Csak akkor van értelme, ha ezt a kiszolgálót egy másik \r\n"
"kiszolgáló (pl.: Apache) mögé állítja, „reverse proxy” \r\n"
"segítségével."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:157
msgid "&Start Server"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-23 04:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-24 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -15244,7 +15244,7 @@ msgstr "Загрузить &новые плагины"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:118
msgid "Check for &updated plugins"
msgstr ""
msgstr "Проверить обновления плагинов"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:119
msgid "&Load plugin from file"
@ -17012,12 +17012,12 @@ msgstr "Найдено обновление"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:159
msgid "updated plugins"
msgstr ""
msgstr "обновлённые плагины"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:185
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:190
msgid "Plugin Updates"
msgstr ""
msgstr "Обновления Плагина"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:188
#, python-format
@ -19969,6 +19969,11 @@ msgid ""
"value in the list. If the pattern matches a value, return found_val, "
"otherwise return not_found_val."
msgstr ""
"in_list(значение, разделитель, шаблон, значение если найдено, значение если "
"не найдено) -- обрабатывает значение как список элементов разделённых "
"\"разделителем\", сравнивая с \"шаблоном\" каждый элемент списка. Если "
"шаблон соответствует одному из значений, то возвращается \"начение если "
"найдено\" а иначе \"значение если не найдено\"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:430
msgid ""
@ -19978,6 +19983,13 @@ msgid ""
"otherwise return not_found_val. If the string contains separators, then it "
"is also treated as a list and each value is checked."
msgstr ""
"str_in_list(значение, разделитель, строка, значение если найдено, значение "
"если не найдено) -- обрабатывает значение как список элементов разделённых "
"\"разделителем\", сравнивая со \"строкой\" каждый элемент списка. Если "
"строка соответствует одному из значений, то возвращается \"начение если "
"найдено\" а иначе \"значение если не найдено\". Если строка содержит "
"разделители, то она тоже разделяется как список и каждое значение "
"проверяется."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:451
msgid ""
@ -19989,6 +20001,16 @@ msgid ""
"regexp matches the identifier's value. If there is a match, return "
"found_val, otherwise return not_found_val."
msgstr ""
"identifier_in_list(значение, идентификатор, значение если найдено, значение "
"если не найдено) -- Обрабатывает значение как список идентификаторов "
"разделённых запятой, сравнивая \"идентификатор\" с каждым элементом списка. "
"Идентификатор имеет формат \"идентификатор:значение\". Параметр "
"\"идентификатор\" должен иметь формат \"идентификатор\" или "
"\"идентификатор:регулярное выражение\". В первом случае будет искаться "
"совпадение с любым элементом списка содержащим соответствующий "
"идентификационный ключ. Во втором случае будет искаться совпадение значения "
"идентификатора с регулярным выражением. Если найдено совпадение, то "
"возвращается \"начение если найдено\" а иначе \"значение если не найдено\"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:477
msgid ""
@ -19996,6 +20018,9 @@ msgid ""
"expression. All instances of `pattern` are replaced with `replacement`. As "
"in all of calibre, these are python-compatible regular expressions"
msgstr ""
"re(значение, шаблон, замена) -- возвращает поле после применения регулярного "
"выражения. Все экземпляры \"шаблона\" заменяются на \"замену\". Как и всё в "
"calibre, это python-совместимые регулярные выражения"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:489
msgid ""
@ -20003,17 +20028,17 @@ msgid ""
"B\". This is most useful for converting names in LN, FN format to FN LN. If "
"there is no comma, the function returns val unchanged"
msgstr ""
"swap_around_comma (val) - получает значение \"B, A\", возвращает \"A B\". "
"Это особенно полезно для преобразования имен из \"AB, AC\" в формат \"AC "
"AB\". Если нет запятой, то функция возвращает val без изменений"
"swap_around_comma (значение) - получает значение \"B, A\", возвращает \"A "
"B\". Это особенно полезно для преобразования имен из \"AB, AC\" в формат "
"\"AC AB\". Если нет запятой, то функция возвращает значение без изменений"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:501
msgid ""
"ifempty(val, text if empty) -- return val if val is not empty, otherwise "
"return `text if empty`"
msgstr ""
"ifempty(val, text if empty) -- возвращает val, если val не является пустым, "
"иначе возвращает `text if empty`"
"ifempty(значение, текст если пусто) -- возвращает значение, если оно не "
"является пустым, иначе возвращает \"текст если пусто\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:514
msgid ""
@ -20045,10 +20070,11 @@ msgid ""
"comma as the separator, but authors uses an ampersand. Examples: "
"{tags:count(,)}, {authors:count(&)}"
msgstr ""
"count(val, separator) -- интерпретирует значение как список элементов, "
"разделенных `separator`, возвращая количество элементов в списке. "
"Большинство списков использует запятую в качестве разделителя, но для "
"авторов используют амперсанд. Примеры: {tags:count(,)}, {authors:count(&)}"
"count(значение, разделитель) -- интерпретирует значение как список "
"элементов, разделенных \"разделителем\", возвращая количество элементов в "
"списке. Большинство списков использует запятую в качестве разделителя, но "
"для авторов используют амперсанд. Примеры: {tags:count(,)}, "
"{authors:count(&)}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:552
msgid ""
@ -20058,11 +20084,12 @@ msgid ""
"If the item is not in the list, then the empty value is returned. The "
"separator has the same meaning as in the count function."
msgstr ""
"list_item(val, index, separator) -- interpret the value as a list of items "
"separated by `separator`, returning the `index`th item. The first item is "
"number zero. The last item can be returned using `list_item(-1,separator)`. "
"If the item is not in the list, then the empty value is returned. The "
"separator has the same meaning as in the count function."
"list_item(значение, индекс, разделитель) -- обрабатывает значение как список "
"элементов разделённых \"разделителем\", возвращая элемент с номером "
"\"индекс\". Первый элемент имеет номер ноль. Последний элемент может быть "
"получен выражением \"list_item(-1,разделитель)\". Если элемент не в списке, "
"то возвращается пустое значение. Разделитель работает так же как и в функции "
"count."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:573
msgid ""
@ -20070,6 +20097,9 @@ msgid ""
"with the items being \"id:value\". Find the pair with the id equal to key, "
"and return the corresponding value."
msgstr ""
"select(значение, ключ) -- интерпретирует значение как список элементов "
"разделённых запятой, элементы имеют формат \"идентификатор:значение\". Ищет "
"пару с идентификатором равным ключу и возвращает соответствующее значение."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:591
msgid ""
@ -20105,6 +20135,12 @@ msgid ""
"examples). See the template language and python documentation for more "
"examples. Returns the empty string if formatting fails."
msgstr ""
"format_number(значение, шаблон) -- форматирует число \"значение\" используя "
"\"шаблон\" форматирования Python вроде \"{0:5.2f}\" или \"{0:,d}\" или "
"\"${0:5,.2f}\". Часть шаблона \"Название поля\" (field_name part) должна "
"быть 0 (ноль) (\"{0:\" в приведённых выше примерах). Ищите больше примеров в "
"описании языка шаблонов или документации python. Если форматирование не "
"удалось, то возвращается пустая строка."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:666
msgid ""
@ -20118,6 +20154,17 @@ msgid ""
"{tags:sublist(-1,0,\\,)} returns \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\,)} returns "
"\"A, B\"."
msgstr ""
"sublist(значение, начальный индекс, конечный индекс, разделитель) -- "
"рассматривает значение как список элементов разделённых \"разделителем\", "
"возвращая новый список, составленный из элементов старого, начиная с "
"\"начального индекса\" и заканчивая \"конечным индексом\". Первый элемент "
"имеет номер (индекс) ноль. Если индекс отриццательный, то он отсчитывается с "
"конца списка. В особом случае, когда конечный индекс равен нулю это означает "
"что будет обработан весь список. Примеры использования основного режима "
"шаблона, предпологая обработку колонки тэгов, (которые разделены запятой) "
"включающей \"A, B, C\": {tags:sublist(0,1,\\,)} возвращает \"A\". "
"{tags:sublist(-1,0,\\,)} возвращает \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\,)} "
"возвращает \"A, B\"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:701
msgid ""
@ -20205,6 +20252,9 @@ msgid ""
"empty. If all values are empty, then the empty value is returned. You can "
"have as many values as you want."
msgstr ""
"first_non_empty(значение, значение, ...) -- возвращает первое значение "
"которое не пусто. Если все значения пусты, то возвращается пустое значение. "
"Количество значений не ограничено."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:884
msgid ""
@ -20212,6 +20262,9 @@ msgid ""
"empty, otherwise returns the empty string. This function works well with "
"test or first_non_empty. You can have as many values as you want."
msgstr ""
"and(значение, значение, ...) -- возвращает строку \"1\" если все значения не "
"пустые, иначе возвращает пустую строку. Эту функцию удобно использовать с "
"функциями test или first_non_empty. Количество значений не ограничено."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:901
msgid ""
@ -20219,6 +20272,10 @@ msgid ""
"otherwise returns the empty string. This function works well with test or "
"first_non_empty. You can have as many values as you want."
msgstr ""
"or(значение, значение, ...) -- возвращает строку \"1\" если есть хотя бы "
"одно непустое значение, иначе возвращает пустую строку. Эту функцию удобно "
"использовать с функциями test или first_non_empty. Количество значений не "
"ограничено."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:918
msgid ""
@ -20226,6 +20283,9 @@ msgid ""
"returns the empty string. This function works well with test or "
"first_non_empty. You can have as many values as you want."
msgstr ""
"not(значение) -- возвращает строку \"1\" если значение пусто, иначе "
"возвращает пустую строку. Эту функцию удобно использовать с функциями test "
"или first_non_empty. Количество значений не ограничено."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:930
msgid ""
@ -20235,6 +20295,11 @@ msgid ""
"list1 and list2 are separated by separator, as are the items in the returned "
"list."
msgstr ""
"list_union(список1, список2, разделитель) -- возвращает список полученный "
"объединением элементов списка1 и списка2, исключая повторяющиеся элементы "
"без учёта регистра. Если элементы отличаются регистром, то будет взят "
"элемент из списка1. Элементы в списке1 и списке2 разделены \"разделителем\", "
"как и элементы в возвращаемом списке."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:954
msgid ""
@ -20243,6 +20308,10 @@ msgid ""
"items in list1 and list2 are separated by separator, as are the items in the "
"returned list."
msgstr ""
"list_difference(список1, список2, разделитель) -- возвращает список "
"полученный удалением из списка1 любых совпадающих элементов из списка2 без "
"учёта регистра. Элементы в списке1 и списке2 разделены \"разделителем\", как "
"и элементы в возвращаемом списке."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:975
msgid ""
@ -20251,6 +20320,10 @@ msgid ""
"The items in list1 and list2 are separated by separator, as are the items in "
"the returned list."
msgstr ""
"list_intersection(список1, список2, разделитель) -- возвращает список "
"полученный удалением из списка1 любых элементов не совпадающих со списком2 "
"без учёта регистра. Элементы в списке1 и списке2 разделены \"разделителем\", "
"как и элементы в возвращаемом списке."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:996
msgid ""

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 15:23+0000\n"
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Maroje Delibasic <maroje.delibasic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-23 04:45+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-24 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Намењено за iPad и сличне уређаје с резол
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:441
msgid ""
"Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048"
msgstr ""
msgstr "Намењенo за iPad 3 и сличнe уређаје са резолуцијом од 1536x2048"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:447
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
@ -2639,6 +2639,8 @@ msgid ""
"When adding the Table of Contents to the book, add it at the start of the "
"book instead of the end. Not recommended."
msgstr ""
"Када се додаје садржај, додаје се на почетак књиге уместо на крај. Није "
"препоручено."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:49
msgid ""
@ -2891,6 +2893,8 @@ msgid ""
"Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option "
"they will be removed."
msgstr ""
"Нормално се додатни размаци задржавају на почетку линије. Са овом опцијом ће "
"размаци бити уклоњени."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:51
msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text."
@ -3270,6 +3274,8 @@ msgid ""
"Set the height of the inserted blank lines (in em). The height of the lines "
"between paragraphs will be twice the value set here."
msgstr ""
"Подесите висину уметнутих празних редова (у еm). Висина линија између пасуса "
"биће двоструко већа од вредности подешене овде."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:411
msgid ""
@ -5018,7 +5024,7 @@ msgstr "Правим каталог %s..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:71
msgid "Catalog generation complete, with warnings."
msgstr ""
msgstr "Прављење каталога је завршено са упозорењима"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:86
msgid "Catalog generated."
@ -11338,11 +11344,11 @@ msgstr "&Преглед {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:112
msgid "No recipes"
msgstr ""
msgstr "Нема рецепата"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:113
msgid "No custom recipes created."
msgstr ""
msgstr "Нема жељених направљених рецепата"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:144
msgid "No recipe selected"
@ -11417,7 +11423,7 @@ msgstr "Рецепт са именом %s већ постоји. Да ли же
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:288
msgid "Choose builtin recipe"
msgstr ""
msgstr "Изабери урађени рецепт"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:334
msgid "Choose a recipe file"
@ -11455,7 +11461,7 @@ msgstr "Подели рецепт &с другима."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:262
msgid "S&how recipe files"
msgstr ""
msgstr "П&рикажи датотеку рецепата"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:263
msgid "Customize &builtin recipe"
@ -11565,7 +11571,7 @@ msgstr "Није одабрана датотека за преузимање."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:70
msgid "Not a support ebook format."
msgstr ""
msgstr "Није подржан формат е-књиге."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:91
#, python-format
@ -11725,7 +11731,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:155
msgid "Published:"
msgstr ""
msgstr "Објављено:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:156
msgid "Regular expression (?P<published>)"
@ -11851,27 +11857,28 @@ msgstr " - Послови"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:546
msgid "Search for a job by name"
msgstr ""
msgstr "Претрага за послом по имену"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:595
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:617
msgid "No job"
msgstr ""
msgstr "Без посла"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:596
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:618
msgid "No job selected"
msgstr ""
msgstr "Није изабран посао"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:598
msgid "Do you really want to stop the selected job?"
msgid_plural "Do you really want to stop all the selected jobs?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Да ли заиста желите да прекинете изабрани посао"
msgstr[1] "Да ли заиста желите да прекинете изабрана посла"
msgstr[2] "Да ли заиста желите да прекинете изабраних посалова"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:608
msgid "Do you really want to stop all non-device jobs?"
msgstr ""
msgstr "Да ли заиста желите да престану сви без- уређаја послови?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:365
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:86
@ -11932,7 +11939,7 @@ msgstr "већ додељено за"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:499
msgid "<b>This shortcut no longer exists</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Ова пречица више не постоји</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:508
msgid "Shortcuts"
@ -11945,7 +11952,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:607
msgid "Search for a shortcut by name"
msgstr ""
msgstr "Трагање за пречицом по имену"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:646
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:247
@ -11958,7 +11965,7 @@ msgstr "Нема резултата"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:412
#, python-format
msgid "Could not find any shortcuts matching %s"
msgstr ""
msgstr "Није могуће пронаћи одговарајуће пречице %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:58
msgid "Eject this device"
@ -11966,7 +11973,7 @@ msgstr "Искључи овај уређај."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:61
msgid "Configure this device"
msgstr ""
msgstr "Подеси овај уређај"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:74
msgid "Show books in calibre library"
@ -12028,7 +12035,7 @@ msgstr "Копирајте текст који се тренутно тражи
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:42
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1073
msgid "stars"
msgstr ""
msgstr "звездице"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:388
msgid "Y"
@ -12074,11 +12081,13 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:882
msgid "Failed to set data"
msgstr ""
msgstr "Нисам успео да поставим податке"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:883
msgid "Could not set data, click Show Details to see why."
msgstr ""
"Није могуће поставити податке, кликните на Прикажи детаље да бисте видели "
"зашто."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1064
msgid "In Library"
@ -12138,7 +12147,7 @@ msgstr "Прикажи стубац"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:242
msgid "Shrink column if it is too wide to fit"
msgstr ""
msgstr "Скупи колону уколико је преширока да стане"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:245
msgid "Restore default layout"
@ -12396,7 +12405,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:139
msgid "Title &sort:"
msgstr ""
msgstr "Поређај &наслов:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:148
msgid ""
@ -12416,7 +12425,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:225
msgid "Authors changed"
msgstr ""
msgstr "Измени ауторе"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:226
msgid ""
@ -12438,7 +12447,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:319
msgid "Author s&ort:"
msgstr ""
msgstr "Поређај а&уторе:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:329
msgid ""
@ -12467,6 +12476,9 @@ msgid ""
"\n"
"Double click to view"
msgstr ""
"Последња измена: %s\n"
"\n"
"Двоклик за приказ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:628
#, python-format
@ -12487,7 +12499,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:696
msgid "Remove the selected format from this book"
msgstr ""
msgstr "Уклоните изабрани формат из ове књиге"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:767
msgid "Choose formats for "
@ -12549,7 +12561,7 @@ msgstr "Није могуће променити корице слика је
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1015
msgid "This book has no cover"
msgstr ""
msgstr "Ова књига нема корице"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1017
#, python-format
@ -12568,22 +12580,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1171
msgid "A comma separated list of languages for this book"
msgstr ""
msgstr "Зарезом одвоји листу језика за ове књиге"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1194
msgid "Unknown language"
msgstr ""
msgstr "Непознати језик"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1195
#, python-format
msgid "The language %s is not recognized"
msgid_plural "The languages %s are not recognized"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Језик %s није препознат"
msgstr[1] "Језика %s нису препозната"
msgstr[2] "Језика %s није препознато"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1207
msgid "I&ds:"
msgstr ""
msgstr "I&ds:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1208
#, python-format
@ -12592,6 +12605,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Уреди идентификатор за ове књиге. на пример: \n"
"\n"
"%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1272
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1334
@ -12606,11 +12622,11 @@ msgstr "Овај ISBN број је неисправан."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1300
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1322
msgid "Invalid ISBN"
msgstr ""
msgstr "Неважећи ISBN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1301
msgid "Enter an ISBN"
msgstr ""
msgstr "Унеси неки ISBN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1323
msgid "The ISBN you entered is not valid. Try again."
@ -12622,7 +12638,7 @@ msgstr "Из&давач:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1416
msgid "Clear date"
msgstr ""
msgstr "Очисти датум"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1450
msgid "Publishe&d:"
@ -12630,7 +12646,7 @@ msgstr "Из&дато:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:55
msgid "Schedule download?"
msgstr ""
msgstr "Распоред преузимања?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:66
#, python-format