Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-03-31 05:17:27 +00:00
parent 6c11a28a1b
commit 33e0386969
4 changed files with 146 additions and 132 deletions

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-29 05:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-29 22:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-30 05:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -10451,6 +10451,9 @@ msgid ""
"errors\n"
" caused by automatic generation."
msgstr ""
"Aquesta opció farà que es mostri l'emergent de l'eina d'edició de l'índex,\n"
" que us permetrà editar manualment l'índex per corregir qualsevol error\n"
" causat per la generació automàtica."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:96
msgid "&Manually fine-tune the ToC after conversion is completed"
@ -19977,6 +19980,8 @@ msgid ""
"No matches for %(text)s found in the current file [%(current)s]. Do you want "
"to search in the %(which)s file [%(next)s]?"
msgstr ""
"No s'ha trobat coincidències per a %(text)s al fitxer actual [%(current)s]. "
"Voleu cercar al fitxer %(which)s [%(next)s]?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:195
msgid "next"
@ -23084,7 +23089,7 @@ msgstr "Mostra els detalls de cada columna."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:950
#, python-format
msgid "You will lose all data in the column: %s. Are you sure (y/n)? "
msgstr ""
msgstr "Perdreu totes les dades de la columna: %s. N'esteu segur (s/n)? "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:952
msgid "y"
@ -23096,6 +23101,9 @@ msgid ""
"No column named %s found. You must use column labels, not titles. Use "
"calibredb custom_columns to get a list of labels."
msgstr ""
"No s'ha trobat cap columna anomenada %s. Heu d'utilitzar les etiquetes de "
"columna, no els títols. Utilitzeu «calibredb custom_columns» per aconseguir "
"una llista d'etiquetes."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:964
msgid ""

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-29 05:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-29 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 15:22+0000\n"
"Last-Translator: dario hereñu <Unknown>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-30 05:22+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:540
@ -23507,9 +23507,9 @@ msgid ""
"Normally, calibre will update the metadata in the saved files from what is "
"in the calibre library. Makes saving to disk slower."
msgstr ""
"Normalmente calibre actualizará los metadatos de los archivos guardados "
"según los datos de la biblioteca de calibre. Hace que el guardado en disco "
"sea más lento."
"Normalmente, calibre actualizará los metadatos en los archivos guardados "
"según los datos presentes en la biblioteca de calibre. Esto hace que el "
"guardado en disco sea más lento."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:87
msgid ""
@ -23570,8 +23570,8 @@ msgid ""
"experience errors when saving, depending on how well the filesystem you are "
"saving to supports unicode."
msgstr ""
"Normalmente calibre convertirá todos los caracteres no ASCII de los nombres "
"de archivo en los equivalentes ASCII. ADVERTENCIA: Si se desactiva esta "
"Normalmente, calibre convertirá todos los caracteres no ASCII de los nombres "
"de archivo en sus equivalentes ASCII. ADVERTENCIA: Si se desactiva esta "
"opción, pueden ocasionarse errores al guardar, dependiendo del soporte para "
"Unicode del sistema de archivos donde se guarden los libros."
@ -23613,7 +23613,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Template evaluation resulted in no path components. Template: %s"
msgstr ""
"La evaluación de la plantilla no da ningún componente de ruta. Plantilla: %s"
"La evaluación de la plantilla no dio lugar a ningún componente de ruta. "
"Plantilla: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:408
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:441
@ -23663,7 +23664,7 @@ msgid ""
"The maximum number of matches to return per OPDS query. This affects Stanza, "
"WordPlayer, etc. integration."
msgstr ""
"El número máximo de correspondencias devueltas por cada consulta OPDS. Esto "
"El número máximo de coincidencias devueltas por cada consulta OPDS. Esto "
"afecta a la integración con Stanza, WordPlayer, etc."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:43
@ -23673,7 +23674,7 @@ msgid ""
"more than this number of items. Default: %default. Set to a large number to "
"disable grouping."
msgstr ""
"Agrupar elementos por categorías tales como autores o etiquetas por la "
"Agrupar elementos en categorías tales como autores o etiquetas por la "
"primera letra cuando hay más de este número de elementos. Predeterminado: "
"%default. Establezca un número alto para desactivar el agrupamiento."
@ -23683,7 +23684,7 @@ msgid ""
"from Apache/nginx/etc."
msgstr ""
"Prefijo para anteponer a todos los URL. Útil para para hacer proxy inverso a "
"este servidor desde Apache/nginx/etc."
"este servidor desde Apache, nginx, etc."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/ajax.py:318
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:355
@ -23759,7 +23760,7 @@ msgstr "Explorar libros por"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:411
msgid "Choose a category to browse by:"
msgstr "Elija una categoría"
msgstr "Elija una categoría para explorar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:546
msgid "Browsing by"
@ -23796,7 +23797,7 @@ msgstr "Detalles"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:813
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
msgstr "Enlace permanente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:814
msgid "A permanent link to this book"
@ -23804,7 +23805,7 @@ msgstr "Un enlace permanente a este libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:826
msgid "This book has been deleted"
msgstr "Este libro ha sido borrado"
msgstr "Este libro ha sido eliminado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:894
msgid "Choose another random book"
@ -23820,7 +23821,7 @@ msgstr "en búsqueda"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:948
msgid "Matching books"
msgstr "Libros encontrados"
msgstr "Libros coincidentes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:40
msgid ""
@ -23854,7 +23855,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:54
msgid "Write process PID to the specified file"
msgstr "Escribir PID del proceso al archivo especificado"
msgstr "Escribir en PID del proceso en el archivo especificado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:58
msgid ""
@ -23944,7 +23945,7 @@ msgstr "Opciones"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:99
msgid "show this help message and exit"
msgstr "muestra este mensaje de ayuda y termina"
msgstr "mostrar este mensaje de ayuda y terminar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:100
msgid "show program's version number and exit"
@ -24022,7 +24023,7 @@ msgstr "Categorías del explorador de etiquetas creadas por el usuario"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:413
msgid "How and when calibre updates metadata on the device."
msgstr "Cómo y cuándo actualiza calibre los metadatos del dispositivo."
msgstr "Cómo y cuándo actualiza calibre los metadatos en el dispositivo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:415
msgid ""
@ -24039,10 +24040,10 @@ msgid ""
"separated by commas. Only takes effect if you set the option to limit search "
"columns above."
msgstr ""
"Elija las columnas en las que se buscara cuando no se usen prefijos, como "
"cuando se busca «Rojo» en lugar de «title:Rojo». Introduzca una lista de "
"nombres de búsqueda separados por comas. Sólo tiene efecto si activa la "
"opción para limitar las columnas de búsqueda más arriba"
"Elija las columnas en las que buscar cuando no se usen prefijos, como cuando "
"se busca «Rojo» en lugar de «title:Rojo». Introduzca una lista de nombres de "
"búsqueda separados por comas. Sólo tiene efecto si activa la opción para "
"limitar las columnas de búsqueda más arriba."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:426
#, python-format
@ -24057,7 +24058,7 @@ msgstr ""
"versiones acentuadas, según el idioma que haya elegido para la interfaz de "
"calibre. Por ejemplo, en inglés, al buscar «n» se encontrará tanto «%s» como "
"«n», pero en español sólo se encontrará «n». Tenga en cuenta que esto hace "
"las búsquedas mucho más lentas en bibliotecas muy grandes."
"que las búsquedas sean mucho más lentas en bibliotecas muy grandes."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/filenames.py:295
msgid "File is open in another process"
@ -24104,12 +24105,12 @@ msgstr "la expresión no es una función ni una constante"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:338
msgid "format: type {0} requires an integer value, got {1}"
msgstr "formato: el tipo {0} requiere un valor entero en lugar de {1}"
msgstr "formato: el tipo {0} requiere un valor entero, se obtuvo {1}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:344
msgid "format: type {0} requires a decimal (float) value, got {1}"
msgstr ""
"formato: el tipo {0} requiere un valor decimal (flotante) en lugar de {1}"
"formato: el tipo {0} requiere un valor decimal (flotante), se obtuvo {1}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:479
#, python-format
@ -24263,7 +24264,7 @@ msgstr ""
"substr(cad, inicio, fin) -- devuelve los caracteres entre la posición "
"«inicio» y «fin» del texto «cad». El primer carácter de «cad» está en la "
"posición cero. Si «fin» es negativo, entonces indica la posición contando "
"por la derecha. Si «fin» es cero, indica el último carácter. Por ejemplo, "
"desde la derecha. Si «fin» es cero, indica el último carácter. Por ejemplo, "
"substr('12345', 1, 0) devuelve '2345', y substr('12345', 1, -1) devuelve "
"'234'."
@ -24293,7 +24294,7 @@ msgid ""
"the field is not empty, otherwise return `text if empty`"
msgstr ""
"test(val, texto_si_no_vacío, texto_si_vacío) -- devuelve «texto_si_no_vacío» "
"si el campo no está vac, «devuelve texto_si_vacío» en caso contrario."
"si el campo no está vacío, «devuelve texto_si_vacío» en caso contrario."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:350
msgid ""
@ -24302,7 +24303,7 @@ msgid ""
"match` if matches are found, otherwise it returns `text if no match`"
msgstr ""
"contains(val, patrón, texto_si_coincide, texto_si_no_coincide) -- comprueba "
"si el campo contiene coincidencias para la expresión regular patrón. "
"si el campo contiene coincidencias para la expresión regular «patrón». "
"Devuelve «texto_si_coincide» si se encuentran coincidencias, en caso "
"contrario devuelve «texto_si_no_coincide»."
@ -24362,7 +24363,7 @@ msgstr ""
"in_list(val, separador, patrón, encontrado, no_encontrado) -- considera "
"«val» como una lista de elementos separados por «separador» y compara "
"«patrón» con cada valor de la lista. Si «patrón» coincide con alguno de los "
"elementos de la lista devuelve «encontrado», en caso contrario devuelve "
"elementos de la lista, devuelve «encontrado», en caso contrario devuelve "
"«no_encontrado»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:439
@ -24393,11 +24394,11 @@ msgstr ""
"identifier_in_list(val, id, val_encontrado, val_no_encontrado) -- considera "
"«val» como una lista de identificadores separados por comas, y compara el "
"«id» con cada valor de la lista. Un identificador tiene el formato "
"«id:valor». El argumento «id» debería ser «id» o «id:expreg». El primer caso "
"selecciona identificadores con dicho «id». El segundo caso selecciona "
"«id:valor». El argumento «id» debería ser «id» o «id:expreg». El primer "
"caso, selecciona identificadores con dicho «id». El segundo caso, selecciona "
"identificadores cuyo valor coincida con la expresión regular «expreg». Si "
"alguna coincidencia, devuelve «val_encontrado», en caso contrario devuelve "
"«val_no_encontrado»."
"existe alguna coincidencia, devuelve «val_encontrado», en caso contrario "
"devuelve «val_no_encontrado»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:486
msgid ""
@ -24442,15 +24443,15 @@ msgid ""
"example, the title `The Dome` would not be changed."
msgstr ""
"shorten(val, car_izq, texto_medio, car_der) -- devuelve una versión "
"abreviada del campo, consistente en «car_izq» caracteres del principio del "
"campo, seguidos de «texto_medio», seguido de «car_der» caracteres del final "
"del campo. «car_izq» y «car_der» deben ser números enteros. Por ejemplo, "
"supongamos que el título del libro es «Novísima recopilacion de las leyes de "
"España» y que quiere que quepa en un espacio de 15 caracteres a lo sumo. Si "
"usa {title:shorten(9,-,5)}, el resultado será «Novísima -spaña». Si la "
"longitud del campo es menor que «car_izq» + «car_der» + la longitud de "
"«texto_medio», se usará el campo intacto. Por ejemplo, el título «La "
"colmena» no se cambiará."
"abreviada del campo, consistente en un número «car_izq» de caracteres del "
"principio del campo, seguidos de «texto_medio», seguido de un número "
"«car_der» de caracteres del final del campo. «car_izq» y «car_der» deben ser "
"números enteros. Por ejemplo, supongamos que el título del libro es "
"«Novísima recopilación de las leyes de España» y que quiere que quepa en un "
"espacio de 15 caracteres a lo sumo. Si usa {title:shorten(8,-,6)}, el "
"resultado será «Novísima-España». Si la longitud del campo es menor que "
car_izq» + «car_der» + la longitud de «texto_medio», se usará el campo "
"intacto. Por ejemplo, el título «La colmena» no se cambiará."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:549
msgid ""
@ -24487,7 +24488,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"select(val, clave) -- interpreta el valor como una lista de elementos "
"separados por comas, con los elementos de la forma «id:valor». Encuentra la "
"pareja con «id» igual a «clave» y devuelve el «valor» correspondiente."
"pareja con «id» igual a «clave» y devuelve el valor correspondiente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:600
msgid ""
@ -24499,7 +24500,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"approximate_formats() -- devuelve una lista separada por comas de formatos "
"que en algún momento estuvieron asociados con el libro. No hay garantía de "
"que esta lista sea correcta, aunque probablemente lo es. Esta función puede "
"que esta lista sea correcta, aunque probablemente lo sea. Esta función puede "
"llamarse en el modo de programación de plantillas usando la plantilla "
"«{:'approximate_formats()'}». Tenga en cuenta que los nombres de formato "
"están siempre en mayúsculas, como en «EPUB»."
@ -24544,7 +24545,7 @@ msgstr ""
"formats_paths() -- devuelve una lista separada por comas de elementos "
"separados por dos puntos que representan la ruta completa a los formatos de "
"un libro. Puede usar la función «select» para obtener la ruta a un formato "
"específico. Ten en cuenta que los nombres de formato están siempre en "
"específico. Tenga en cuenta que los nombres de formato están siempre en "
"mayúsculas, como en «EPUB»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:671
@ -24799,7 +24800,7 @@ msgid ""
"items in the returned list."
msgstr ""
"list_sort(lista, dirección, separador) -- devuelve «lista» ordenada sin "
"distinción de mayúsculas y minúculas. Si «dirección» es cero, la lista se "
"distinción de mayúsculas y minúsculas. Si «dirección» es cero, la lista se "
"ordena de manera ascendente, en caso contrario, de manera descendente. Los "
"elementos de «lista» están separados por «separador», así como los de la "
"lista resultante."

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-29 05:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Edoardo <edo947@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Federico Mazzini <fededandy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-30 05:15+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"Language: it\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
@ -5607,7 +5607,7 @@ msgstr "Non esiste alcun file HTML con nome %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:152
#, python-format
msgid "The anchor %(a)s does not exist in file %(f)s"
msgstr ""
msgstr "L'ancora %(a)s non esiste nel file %(f)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:199
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:234
@ -6490,7 +6490,7 @@ msgstr "Converti libri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22
msgid "Convert books between different ebook formats"
msgstr ""
msgstr "Converti i libri tra diversi formati di ebook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:55
msgid "Convert individually"
@ -6577,11 +6577,11 @@ msgstr "Nessuna biblioteca trovata in %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:235
msgid "Copying to"
msgstr ""
msgstr "Copia in"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:235
msgid "Moving to"
msgstr ""
msgstr "Spostamento in"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:251
#, python-format
@ -6591,7 +6591,7 @@ msgstr "Copiati %(num)d libri in %(loc)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:253
#, python-format
msgid "Moved %(num)d books to %(loc)s"
msgstr ""
msgstr "Spostati %(num)d in %(loc)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:257
msgid "Could not copy books: "
@ -7115,6 +7115,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19
msgid "Download news in ebook form from various websites all over the world"
msgstr ""
"Scarica le notizie in formato ebook da vari siti web di tutto il mondo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19
msgid "F"
@ -7616,7 +7617,7 @@ msgstr "Ottieni libri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20
msgid "Search dozens of online ebook retailers for the cheapest books"
msgstr ""
msgstr "Cerca gli ebooks più economici tra decine di venditori online"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:22
msgid "Search for ebooks"
@ -7702,15 +7703,15 @@ msgstr "Come ottenere libri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:24
msgid "Choose format to edit"
msgstr ""
msgstr "Scegli il formato da modificare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:28
msgid "Choose which format you want to edit:"
msgstr ""
msgstr "Scegli quale formato desideri modificare:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:40
msgid "&All formats"
msgstr ""
msgstr "Tutti i form&ati"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:62
msgid "Edit ToC"
@ -7718,7 +7719,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:63
msgid "K"
msgstr ""
msgstr "K"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:102
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:113
@ -8483,7 +8484,7 @@ msgstr "Tutti i generi saranno esclusi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:680
msgid "Delete saved catalog preset"
msgstr ""
msgstr "Elimina preimpostazione di catalogo salvata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:681
msgid "The selected saved catalog preset will be deleted. Are you sure?"
@ -8493,11 +8494,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:711
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:716
msgid "Save catalog preset"
msgstr ""
msgstr "Salva preimpostazione di catalogo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:707
msgid "Preset name:"
msgstr ""
msgstr "Nome preimpostazione:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:712
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1065
@ -8558,15 +8559,15 @@ msgstr "Prefisso"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:346
msgid "Presets"
msgstr ""
msgstr "Preimpostazioni"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:347
msgid "Select catalog preset to load"
msgstr ""
msgstr "Seleziona la preimpostazione di catalogo da caricare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:348
msgid "Save current catalog settings as preset"
msgstr ""
msgstr "Salva le impostazioni correnti di catalogo come preimpostazione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:349
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
@ -8575,7 +8576,7 @@ msgstr "Salva"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:350
msgid "Delete current preset"
msgstr ""
msgstr "Elimina la preimpostazione corrente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:351
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:629
@ -8593,7 +8594,7 @@ msgstr "Sezioni incluse"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:354
msgid "List of books, sorted by Author"
msgstr ""
msgstr "Elenco dei libri, ordinato per Autore"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:355
msgid "&Authors"
@ -8601,7 +8602,7 @@ msgstr "&Autori"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:356
msgid "List of books, sorted by Title"
msgstr ""
msgstr "Elenco dei libri, ordinato per Titolo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:357
msgid "&Titles"
@ -8617,7 +8618,7 @@ msgstr "&Serie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:360
msgid "List of books, sorted by Genre"
msgstr ""
msgstr "Elenco dei libri, ordinato per Genere"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:361
msgid "&Genres"
@ -8625,11 +8626,11 @@ msgstr "&Generi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:362
msgid "Field containing Genres"
msgstr ""
msgstr "Campo contenente Generi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:363
msgid "List of books, sorted by date added to calibre"
msgstr ""
msgstr "Elenco di libri, ordinato per data di aggiunta a calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:364
msgid "&Recently Added"
@ -11248,12 +11249,12 @@ msgstr "&Tag da impostare per i libri creati:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:50
#, python-format
msgid "Next [%s]"
msgstr ""
msgstr "Successivo [%s]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:52
#, python-format
msgid "Previous [%s]"
msgstr ""
msgstr "Precedente [%s]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:71
msgid "Fit &cover within view"
@ -19683,15 +19684,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:130
msgid "Search for text..."
msgstr ""
msgstr "Cerca testo..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:132
msgid "Find &next"
msgstr ""
msgstr "Trova &successivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:135
msgid "Find &previous"
msgstr ""
msgstr "Trova &precedente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:143
msgid ""
@ -19715,12 +19716,12 @@ msgstr "Destinazione attualmente selezionata:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:185
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:196
msgid "No match found"
msgstr ""
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:186
#, python-format
msgid "No match found for: %s"
msgstr ""
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:192
#, python-format
@ -19731,11 +19732,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:195
msgid "next"
msgstr ""
msgstr "successivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:195
msgid "previous"
msgstr ""
msgstr "precedente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:223
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:281
@ -19746,7 +19747,7 @@ msgstr "File:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:224
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:270
msgid "Top of the file"
msgstr ""
msgstr "Parte alta del file"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:272
#, python-format
@ -19776,24 +19777,24 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:54
msgid "&Save settings"
msgstr ""
msgstr "&Salva le impostazioni"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:56
msgid "&Load settings"
msgstr ""
msgstr "Carica &le impostazioni"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:67
msgid "No XPaths"
msgstr ""
msgstr "Nsessun XPath"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:68
msgid "No XPaths have been entered"
msgstr ""
msgstr "Non è stato digitato alcun XPath"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:107
#, python-format
msgid "The XPath expression %s is not valid."
msgstr ""
msgstr "L'espressione XPath %s non è valida."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:146
msgid ""
@ -19881,19 +19882,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:243
msgid "&Remove this entry"
msgstr ""
msgstr "&Rimuovi questa voce"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:253
msgid "New entry &inside this entry"
msgstr ""
msgstr "Nuova voce all'&interno di questa voce"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:256
msgid "New entry &above this entry"
msgstr ""
msgstr "Nuov&a voce sopra questa voce"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:259
msgid "New entry &below this entry"
msgstr ""
msgstr "Nuov&a voce sotto questa voce"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:263
msgid "&Flatten this entry"
@ -19906,7 +19907,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:276
msgid "&Return to welcome screen"
msgstr ""
msgstr "To&rna alla finestra di benvenuto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:278
msgid "Go back to the top level view"
@ -19946,7 +19947,7 @@ msgstr "Doppio clic su una voce per modificare il testo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:515
msgid "<b>Title</b>: {0} <b>Dest</b>: {1}{2}"
msgstr ""
msgstr "<b>Titolo</b>: {0} <b>Dest</b>: {1}{2}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:546
#, python-format
@ -19960,7 +19961,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:636
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:643
msgid "No items found"
msgstr ""
msgstr "Nessun elemento trovato"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:637
msgid "No items were found that could be added to the Table of Contents."
@ -19983,25 +19984,29 @@ msgstr "Caricamento di %s in corso, attendere..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:712
#, python-format
msgid "Writing %s, please wait..."
msgstr ""
msgstr "Scrittura di %s in corso, attendere..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:720
msgid "Failed to write book"
msgstr ""
msgstr "Impossibile scrivere il libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:721
#, python-format
msgid "Could not write %s. Click \"Show details\" for more information."
msgstr ""
"Impossibile scrivere %s. Fai clic su \"Mostra dettagli\" per ulteriori "
"informazioni."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:758
msgid "Failed to load book"
msgstr ""
msgstr "Caricamento del libro non riuscito"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:759
#, python-format
msgid "Could not load %s. Click \"Show details\" for more information."
msgstr ""
"Impossibile caricare %s. Fai clic su \"Mostra dettagli\" per ulteriori "
"informazioni."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:70
#, python-format
@ -21937,16 +21942,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:200
#, python-format
msgid "Error: Preset \"%s\" not found."
msgstr ""
msgstr "Errore: preimpostazione \"%s\" non trovata."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:201
#, python-format
msgid "Stored presets: %s"
msgstr ""
msgstr "Preimpostazioni memorizzate: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:203
msgid "Error: No stored presets."
msgstr ""
msgstr "Errore: nessuna preimpostazione memorizzata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:333
msgid ""
@ -22480,7 +22485,7 @@ msgstr "Devi specificare un campo o un file opf"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:877
#, python-format
msgid "No book with id: %s in the database"
msgstr ""
msgstr "Nessun libro con id: %s nel database"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:602
#, python-format
@ -22686,7 +22691,7 @@ msgstr "Mostra i dettagli per ogni colonna"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:950
#, python-format
msgid "You will lose all data in the column: %s. Are you sure (y/n)? "
msgstr ""
msgstr "Perderai tutti i dati nella colonna: %s. Sei sicuro (s/n)? "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:952
msgid "y"
@ -23375,7 +23380,7 @@ msgstr "Questo libro è stato eliminato"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:894
msgid "Choose another random book"
msgstr ""
msgstr "Scegli un altro libro casuale"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:895
msgid "Another random book"

View File

@ -57,14 +57,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-29 05:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-27 21:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 20:07+0000\n"
"Last-Translator: drMerry <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-30 05:10+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -8692,7 +8692,7 @@ msgstr "Ingevoegde afdelingen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:354
msgid "List of books, sorted by Author"
msgstr ""
msgstr "Lijst van boeken, gesorteerd op autheur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:355
msgid "&Authors"
@ -8700,7 +8700,7 @@ msgstr "&Autheurs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:356
msgid "List of books, sorted by Title"
msgstr ""
msgstr "Lijst van boeken, gesorteerd op titel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:357
msgid "&Titles"
@ -8708,7 +8708,7 @@ msgstr "&Titels"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:358
msgid "List of series books, sorted by Series"
msgstr ""
msgstr "Lijst van boeken, gesorteerd op reeks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:359
msgid "&Series"
@ -8716,7 +8716,7 @@ msgstr "&Series"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:360
msgid "List of books, sorted by Genre"
msgstr ""
msgstr "Lijst van boeken, gesorteerd op genre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:361
msgid "&Genres"
@ -8724,11 +8724,11 @@ msgstr "&Genres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:362
msgid "Field containing Genres"
msgstr ""
msgstr "Veld dat de genres bevat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:363
msgid "List of books, sorted by date added to calibre"
msgstr ""
msgstr "Lijst van boeken, gesorteerd op datum van toevoeging aan calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:364
msgid "&Recently Added"
@ -11351,12 +11351,12 @@ msgstr "Labels om aan gemaakte boekrecords &toe te voegen:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:50
#, python-format
msgid "Next [%s]"
msgstr ""
msgstr "Volgende [%s]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:52
#, python-format
msgid "Previous [%s]"
msgstr ""
msgstr "Vorige [%s]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:71
msgid "Fit &cover within view"
@ -19877,15 +19877,15 @@ msgstr "Selecteer een doel (locatie) voor het inhoudsopgave item"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:130
msgid "Search for text..."
msgstr ""
msgstr "Zoek naar tekst..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:132
msgid "Find &next"
msgstr ""
msgstr "Vo&lgende vinden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:135
msgid "Find &previous"
msgstr ""
msgstr "Vo&rige vinden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:143
msgid ""
@ -19916,12 +19916,12 @@ msgstr "Huidig geselecteerde doel:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:185
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:196
msgid "No match found"
msgstr ""
msgstr "Geen overeenkomst gevonden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:186
#, python-format
msgid "No match found for: %s"
msgstr ""
msgstr "Geen overeenkomst gevonden voor: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:192
#, python-format
@ -19932,11 +19932,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:195
msgid "next"
msgstr ""
msgstr "volgende"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:195
msgid "previous"
msgstr ""
msgstr "vorige"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:223
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:281
@ -19961,7 +19961,7 @@ msgstr "Locatie: een &lt;%s&gt; tag binnen het bestand"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:34
msgid "Create ToC from XPath"
msgstr ""
msgstr "Inhoudsopgave maken op basis van XPath"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:38
msgid ""
@ -19977,11 +19977,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:54
msgid "&Save settings"
msgstr ""
msgstr "Instellingen op&slaan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:56
msgid "&Load settings"
msgstr ""
msgstr "Instellingen &laden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:67
msgid "No XPaths"
@ -20175,7 +20175,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:636
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:643
msgid "No items found"
msgstr ""
msgstr "Geen items gevonden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:637
msgid "No items were found that could be added to the Table of Contents."
@ -22224,11 +22224,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:201
#, python-format
msgid "Stored presets: %s"
msgstr ""
msgstr "Opgeslagen voorkeursinstellingen: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:203
msgid "Error: No stored presets."
msgstr ""
msgstr "Fout: Geen opgeslagen voorkeursinstellingen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:333
msgid ""
@ -22786,7 +22786,7 @@ msgstr "U moet een veld of opf-bestand specificeren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:877
#, python-format
msgid "No book with id: %s in the database"
msgstr ""
msgstr "Geen boek met id: %s in de database"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:602
#, python-format
@ -23007,7 +23007,7 @@ msgstr "Toon details voor iedere kolom."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:950
#, python-format
msgid "You will lose all data in the column: %s. Are you sure (y/n)? "
msgstr ""
msgstr "U zal alle data van de kolom %s verliezen. Weet u het zeker (j/n)? "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:952
msgid "y"
@ -24950,7 +24950,7 @@ msgstr "Engels (Pakistan)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:162
msgid "English (Poland)"
msgstr ""
msgstr "Engels (Polen)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:163
msgid "English (Croatia)"