Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-06-28 04:38:40 +00:00
parent acb1e0ddc7
commit 367f36c4e4
3 changed files with 65 additions and 53 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 18:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-24 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-27 04:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-27 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Ado Nishimura <Unknown>\n" "Last-Translator: Ado Nishimura <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:33+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-28 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -14683,7 +14683,7 @@ msgstr "%d プラグインのアップデートがあります"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:193 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:193
msgid "Install and configure user plugins" msgid "Install and configure user plugins"
msgstr "" msgstr "ユーザープラグインのインストールと設定"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43
msgid "Edit bookmark" msgid "Edit bookmark"
@ -14691,7 +14691,7 @@ msgstr "ブックマーク編集"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43
msgid "New title for bookmark:" msgid "New title for bookmark:"
msgstr "" msgstr "ブックマークの新しいタイトル:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:52
msgid "Export Bookmarks" msgid "Export Bookmarks"
@ -14699,7 +14699,7 @@ msgstr "ブックマークのエキスポート"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:54
msgid "Saved Bookmarks (*.pickle)" msgid "Saved Bookmarks (*.pickle)"
msgstr "" msgstr "保存されたブックマーク(*.pickle)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:62
msgid "Import Bookmarks" msgid "Import Bookmarks"
@ -14707,15 +14707,15 @@ msgstr "ブックマークのインポート"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:62
msgid "Pickled Bookmarks (*.pickle)" msgid "Pickled Bookmarks (*.pickle)"
msgstr "" msgstr "ピックル化ブックマーク(*.pickle)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:61
msgid "Bookmark Manager" msgid "Bookmark Manager"
msgstr "" msgstr "ブックマーク マネージャ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:62
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr "操作"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:63
msgid "Edit" msgid "Edit"
@ -14735,7 +14735,7 @@ msgstr "インポート"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:178 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:178
msgid "Configure Ebook viewer" msgid "Configure Ebook viewer"
msgstr "" msgstr "EBookビューワーを設定"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:179 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:179
msgid "&Font options" msgid "&Font options"
@ -14785,45 +14785,45 @@ msgstr "等幅フォント"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:191
msgid "Remember last used &window size" msgid "Remember last used &window size"
msgstr "" msgstr "最後に使ったウインドウの大きさを覚える(&W)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:192
msgid "Remember the &current page when quitting" msgid "Remember the &current page when quitting"
msgstr "" msgstr "終了時に現在ページを覚える(&C)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:193 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:193
msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)" msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)"
msgstr "" msgstr "ハイフォン化(長いワードの途中で行を区切る &H)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:194 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:194
msgid "" msgid ""
"The default language to use for hyphenation rules. If the book does not " "The default language to use for hyphenation rules. If the book does not "
"specify a language, this will be used." "specify a language, this will be used."
msgstr "" msgstr "ハイフォン化に使われるディフォールトの言語。もし書籍に言語が指定されていない場合、これが使われます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:195
msgid "Default &language for hyphenation:" msgid "Default &language for hyphenation:"
msgstr "" msgstr "ハイフォン化のディフォールト言語(&L)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:196
msgid "&Resize images larger than the viewer window (needs restart)" msgid "&Resize images larger than the viewer window (needs restart)"
msgstr "" msgstr "ビューワーのウインドウより大きい画像をリサイズ。(要リスタート &R"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:197 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:197
msgid "Page flip &duration:" msgid "Page flip &duration:"
msgstr "" msgstr "ページめくり時間(&D)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:198
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "" msgstr "無効化"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:200
msgid "Mouse &wheel flips pages" msgid "Mouse &wheel flips pages"
msgstr "" msgstr "マウス・ホイールでページめくり(&W)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:202
msgid "Maximum &view width:" msgid "Maximum &view width:"
msgstr "" msgstr "最大のビュー幅(&V)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:203 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:203
msgid "&General" msgid "&General"
@ -14831,11 +14831,11 @@ msgstr "全般(&G)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:204
msgid "Double click to change a keyboard shortcut" msgid "Double click to change a keyboard shortcut"
msgstr "" msgstr "ダブルクリックでキーボード・ショートカットを変更"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:205 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:205
msgid "&Keyboard shortcuts" msgid "&Keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr "キーボード・ショートカット(&K)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:206
msgid "" msgid ""
@ -14843,59 +14843,62 @@ msgid ""
"For examples, click <a " "For examples, click <a "
"href=\"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=51500\">here</a>." "href=\"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=51500\">here</a>."
msgstr "" msgstr ""
"<p>書籍のルックフィールを調整するためのCSSスタイルシート。例としては<a "
"href=\"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=51500\">このフォーラム</a>を"
"クリックして見てください。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:207 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:207
msgid "User &Stylesheet" msgid "User &Stylesheet"
msgstr "" msgstr "ユーザースタイルシート(&S)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/dictionary.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/dictionary.py:53
msgid "No results found for:" msgid "No results found for:"
msgstr "" msgstr "結果が見つかりませんでした:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:41
msgid "Options to customize the ebook viewer" msgid "Options to customize the ebook viewer"
msgstr "" msgstr "EBookビューワーをカスタマイズするためのオプション"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:794 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:794
msgid "Remember last used window size" msgid "Remember last used window size"
msgstr "" msgstr "最後に使ったウインドウのサイズを覚える"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:50
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:97
msgid "" msgid ""
"Set the user CSS stylesheet. This can be used to customize the look of all " "Set the user CSS stylesheet. This can be used to customize the look of all "
"books." "books."
msgstr "" msgstr "ユーザー・スタイルシートを設定。これはすべての書籍の見た目をカスタマイズすることができます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:52
msgid "Maximum width of the viewer window, in pixels." msgid "Maximum width of the viewer window, in pixels."
msgstr "" msgstr "ビューワー・ウインドウ幅の最大値ピクセル。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:54
msgid "Resize images larger than the viewer window to fit inside it" msgid "Resize images larger than the viewer window to fit inside it"
msgstr "" msgstr "ビューワー・ウインドウより大きな画像を、中にフィットするようにリサイズ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:55
msgid "Hyphenate text" msgid "Hyphenate text"
msgstr "" msgstr "テキストをハイフン化"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:57
msgid "Default language for hyphenation rules" msgid "Default language for hyphenation rules"
msgstr "" msgstr "ハイフン化のルールのディフォールト言語"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:59
msgid "Save the current position in the document, when quitting" msgid "Save the current position in the document, when quitting"
msgstr "" msgstr "終了時に、ドキュメントの現在の位置を覚える"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:61
msgid "Have the mouse wheel turn pages" msgid "Have the mouse wheel turn pages"
msgstr "" msgstr "マウスホイールでページめくりをする"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:63
msgid "" msgid ""
"The time, in seconds, for the page flip animation. Default is half a second." "The time, in seconds, for the page flip animation. Default is half a second."
msgstr "" msgstr "ページめくりアニメーションをする時間。ディフォールトは0.5秒。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:66
msgid "Font options" msgid "Font options"
@ -14903,37 +14906,37 @@ msgstr "フォントオプション"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:68
msgid "The serif font family" msgid "The serif font family"
msgstr "" msgstr "セリフ(serif)フォントファミリー"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:70
msgid "The sans-serif font family" msgid "The sans-serif font family"
msgstr "" msgstr "サンセリフ(sans-serif)フォントファミリー"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:72
msgid "The monospaced font family" msgid "The monospaced font family"
msgstr "" msgstr "等幅のフォントファミリー"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:73
msgid "The standard font size in px" msgid "The standard font size in px"
msgstr "" msgstr "標準フォントサイズ・ピクセル"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:74
msgid "The monospaced font size in px" msgid "The monospaced font size in px"
msgstr "" msgstr "等幅フォントサイズ・ピクセル"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:75
msgid "The standard font type" msgid "The standard font type"
msgstr "" msgstr "標準フォントタイプ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:126
msgid "Still editing" msgid "Still editing"
msgstr "" msgstr "編集中"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:127
msgid "" msgid ""
"You are in the middle of editing a keyboard shortcut first complete that, by " "You are in the middle of editing a keyboard shortcut first complete that, by "
"clicking outside the shortcut editing box." "clicking outside the shortcut editing box."
msgstr "" msgstr "キーボード・ショートカットの編集の途中です。まず、ショートカット編集ボックスの外側をクリックして終了してください。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:536 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:536
msgid "&Lookup in dictionary" msgid "&Lookup in dictionary"

View File

@ -44,13 +44,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 18:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-24 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-26 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-27 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Yentl <y.v.t@scarlet.be>\n" "Last-Translator: drMerry <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n" "Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:33+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-28 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -9909,6 +9909,9 @@ msgid ""
"Double-click on a book to change the selection in the library view. Shift- " "Double-click on a book to change the selection in the library view. Shift- "
"or control-double-click to edit the metadata of a book" "or control-double-click to edit the metadata of a book"
msgstr "" msgstr ""
"Dubbelklik op een boek om de selectie in de bibliotheek-weergave te "
"veranderen. Shift- of control-dubbelklik om de metadata van het boek te "
"bewerken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:75
msgid "Quickview" msgid "Quickview"
@ -12910,6 +12913,9 @@ msgid ""
"leading zeros. The format <code>{0:d}&nbsp;days</code> prints the number " "leading zeros. The format <code>{0:d}&nbsp;days</code> prints the number "
"then the word \"days\"" "then the word \"days\""
msgstr "" msgstr ""
"Voorbeelden: Het formaat <code>{0:0>4d}</code> geeft een 4-cijferig nummer "
"met voorloopnullen. Het formaat <code>{0:d}&nbsp;dagen</code> geeft het "
"nummer weer gevolgd door het woord \"dagen\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:195
msgid "" msgid ""
@ -18798,6 +18804,9 @@ msgid ""
"format_date or days_between, but can be manipulated like any other string. " "format_date or days_between, but can be manipulated like any other string. "
"The date is in ISO format." "The date is in ISO format."
msgstr "" msgstr ""
"today() -- geeft een datumstring voor vandaag. Deze waarde is gemaakt voor "
"gebruik in de format_date of days_between, maar kan worden aangepast in "
"iedere andere string. De datum is in ISO-formaat."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:772 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:772
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 18:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-24 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-24 16:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-27 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n" "Last-Translator: Serdar Peker <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-25 04:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-28 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:873 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:873
msgid "Copy a book from one calibre library to another" msgid "Copy a book from one calibre library to another"
msgstr "" msgstr "Kitabı, calibre kütüphanesinden diğerine kopyala"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:878 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:878
msgid "Make small tweaks to epub files in your calibre library" msgid "Make small tweaks to epub files in your calibre library"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:890 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:890
msgid "Search for books from different book sellers" msgid "Search for books from different book sellers"
msgstr "" msgstr "Farklı kitap satıcılarından kitapları araştır."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:906 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:906
msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones" msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Her çıktı biçimine özel dönüştürme seçeneklerini belirle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1015 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1015
msgid "Adding books" msgid "Adding books"
msgstr "" msgstr "Kitaplar ekleniyor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1017 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1017
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1029 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1029
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Çeşitli gelişmiş ayarlar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
msgid "Conversion Input" msgid "Conversion Input"
msgstr "" msgstr "Dönüştürme Girdisi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:134
msgid "" msgid ""
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:264 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:264
msgid "Convert ebooks to the %s format" msgid "Convert ebooks to the %s format"
msgstr "" msgstr "Ekitapları %s biçimine dönüştür"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:49
msgid "Input profile" msgid "Input profile"
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "İsimlendirilmiş eklentiler geçersiz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:127
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:136
msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters." msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters."
msgstr "" msgstr "Kütüphanenin yolu çok uzun. %d karakterden daha az olmalı"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:154
msgid "Debug log" msgid "Debug log"