Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-02-20 04:50:06 +00:00
parent d8b3b9fd15
commit 392b10c55d
6 changed files with 244 additions and 156 deletions

View File

@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-20 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
"Language: ca\n"
#. name for aaa
@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "Arára; Mato Grosso"
#. name for axk
msgid "Yaka (Central African Republic)"
msgstr "Yaka (República Centreafricana)"
msgstr "Yaka (República Centrafricana)"
#. name for axm
msgid "Armenian; Middle"
@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "Buamu"
#. name for boy
msgid "Bodo (Central African Republic)"
msgstr "Bodo (República Centreafricana)"
msgstr "Bodo (República Centrafricana)"
#. name for boz
msgid "Bozo; Tiéyaxo"
@ -7928,7 +7928,7 @@ msgstr "Oromo; occidental"
#. name for gba
msgid "Gbaya (Central African Republic)"
msgstr "Gbaya (República Centreafricana)"
msgstr "Gbaya (República Centrafricana)"
#. name for gbb
msgid "Kaytetye"
@ -11184,7 +11184,7 @@ msgstr ""
#. name for kbn
msgid "Kare (Central African Republic)"
msgstr "Kare (República Centreafricana)"
msgstr "Kare (República Centrafricana)"
#. name for kbo
msgid "Keliko"
@ -20720,7 +20720,7 @@ msgstr "Pitjantjatjara"
#. name for pka
msgid "Prākrit; Ardhamāgadhī"
msgstr ""
msgstr "Pràcrit; Ardhamagadhi"
#. name for pkb
msgid "Pokomo"
@ -20776,31 +20776,31 @@ msgstr "Polonombauk"
#. name for plc
msgid "Palawano; Central"
msgstr ""
msgstr "Palawà; Central"
#. name for pld
msgid "Polari"
msgstr ""
msgstr "Polari"
#. name for ple
msgid "Palu'e"
msgstr ""
msgstr "Palue"
#. name for plg
msgid "Pilagá"
msgstr ""
msgstr "Pilagà"
#. name for plh
msgid "Paulohi"
msgstr ""
msgstr "Paulohi"
#. name for pli
msgid "Pali"
msgstr ""
msgstr "Pali"
#. name for plj
msgid "Polci"
msgstr ""
msgstr "Polci"
#. name for plk
msgid "Shina; Kohistani"
@ -20812,19 +20812,19 @@ msgstr "Palaung; Shwe"
#. name for pln
msgid "Palenquero"
msgstr ""
msgstr "Palenquero"
#. name for plo
msgid "Popoluca; Oluta"
msgstr ""
msgstr "Popoluca; Oluta"
#. name for plp
msgid "Palpa"
msgstr ""
msgstr "Palpa"
#. name for plq
msgid "Palaic"
msgstr ""
msgstr "Palaic"
#. name for plr
msgid "Senoufo; Palaka"
@ -20840,15 +20840,15 @@ msgstr "Malgaix; Plateau"
#. name for plu
msgid "Palikúr"
msgstr ""
msgstr "Palikur"
#. name for plv
msgid "Palawano; Southwest"
msgstr ""
msgstr "Palawà; Sudoccidental"
#. name for plw
msgid "Palawano; Brooke's Point"
msgstr ""
msgstr "Palawà; Brooke"
#. name for ply
msgid "Bolyu"
@ -20856,43 +20856,43 @@ msgstr ""
#. name for plz
msgid "Paluan"
msgstr ""
msgstr "Paluà"
#. name for pma
msgid "Paama"
msgstr ""
msgstr "Paama"
#. name for pmb
msgid "Pambia"
msgstr ""
msgstr "Pambia"
#. name for pmc
msgid "Palumata"
msgstr ""
msgstr "Palumata"
#. name for pme
msgid "Pwaamei"
msgstr ""
msgstr "Pwaamei"
#. name for pmf
msgid "Pamona"
msgstr ""
msgstr "Pamona"
#. name for pmh
msgid "Prākrit; Māhārāṣṭri"
msgstr ""
msgstr "Pràcrit; Maharastri"
#. name for pmi
msgid "Pumi; Northern"
msgstr ""
msgstr "Pumi; Septentrional"
#. name for pmj
msgid "Pumi; Southern"
msgstr ""
msgstr "Pumi; Meridional"
#. name for pmk
msgid "Pamlico"
msgstr ""
msgstr "Algonquí Carolina"
#. name for pml
msgid "Lingua Franca"
@ -20904,11 +20904,11 @@ msgstr "Pol"
#. name for pmn
msgid "Pam"
msgstr ""
msgstr "Pam"
#. name for pmo
msgid "Pom"
msgstr ""
msgstr "Pom"
#. name for pmq
msgid "Pame; Northern"
@ -20916,11 +20916,11 @@ msgstr "Pame; Septentrional"
#. name for pmr
msgid "Paynamar"
msgstr ""
msgstr "Paynamar"
#. name for pms
msgid "Piemontese"
msgstr ""
msgstr "Piemontès"
#. name for pmt
msgid "Tuamotuan"
@ -20956,7 +20956,7 @@ msgstr "Panjabi; Occidental"
#. name for pnc
msgid "Pannei"
msgstr ""
msgstr "Pannei"
#. name for pne
msgid "Penan; Western"
@ -20964,11 +20964,11 @@ msgstr "Penan; Occidental"
#. name for png
msgid "Pongu"
msgstr ""
msgstr "Pongu"
#. name for pnh
msgid "Penrhyn"
msgstr ""
msgstr "Penrhyn"
#. name for pni
msgid "Aoheng"
@ -20976,27 +20976,27 @@ msgstr ""
#. name for pnm
msgid "Punan Batu 1"
msgstr ""
msgstr "Punan Batu"
#. name for pnn
msgid "Pinai-Hagahai"
msgstr ""
msgstr "Pinai-Hagahai"
#. name for pno
msgid "Panobo"
msgstr ""
msgstr "Panobo"
#. name for pnp
msgid "Pancana"
msgstr ""
msgstr "Pancana"
#. name for pnq
msgid "Pana (Burkina Faso)"
msgstr ""
msgstr "Pana (Burkina Faso)"
#. name for pnr
msgid "Panim"
msgstr ""
msgstr "Panim"
#. name for pns
msgid "Ponosakan"
@ -21028,7 +21028,7 @@ msgstr ""
#. name for pnz
msgid "Pana (Central African Republic)"
msgstr ""
msgstr "Pana (República Centrafricana)"
#. name for poc
msgid "Poqomam"
@ -21056,7 +21056,7 @@ msgstr ""
#. name for poi
msgid "Popoluca; Highland"
msgstr ""
msgstr "Popoluca; Muntanya"
#. name for pok
msgid "Pokangá"
@ -21084,7 +21084,7 @@ msgstr ""
#. name for poq
msgid "Popoluca; Texistepec"
msgstr ""
msgstr "Popoluca; Texistepec"
#. name for por
msgid "Portuguese"
@ -21092,7 +21092,7 @@ msgstr "Portuguès"
#. name for pos
msgid "Popoluca; Sayula"
msgstr ""
msgstr "Popoluca; Sayula"
#. name for pot
msgid "Potawatomi"
@ -21336,7 +21336,7 @@ msgstr "Paixtú; Central"
#. name for psu
msgid "Prākrit; Sauraseni"
msgstr ""
msgstr "Pràcrit; Sauraseni"
#. name for psw
msgid "Port Sandwich"

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 20:11+0000\n"
"Last-Translator: dario <Unknown>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 04:55+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:540
@ -5659,7 +5659,9 @@ msgstr "Página %d"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:71
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
msgstr "No fue posible encontrar pdftohtml, compruebe que está en el PATH"
msgstr ""
"No fue posible encontrar pdftohtml, compruebe que está presente en su "
"computadora."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:97
@ -5685,7 +5687,7 @@ msgstr "Notificar cuando haya una nueva versión disponible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:133
msgid "Use Roman numerals for series number"
msgstr "Usar números romanos para los número de series"
msgstr "Usar números romanos para los números de series"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:135
msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating"
@ -5714,7 +5716,7 @@ msgstr "Formatos que se visualizan usando el visor interno"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:149
msgid "Columns to be displayed in the book list"
msgstr "Columnas mostradas en la lista de libros"
msgstr "Columnas a ser mostradas en la lista de libros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:150
msgid "Automatically launch content server on application startup"
@ -5727,7 +5729,7 @@ msgstr "Antigüedad máxima de las noticias guardadas en la base de datos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:152
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Mostrar el icono en la bandeja del sistema"
msgstr "Mostrar icono en el área de notificación del sistema"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:154
msgid "Upload downloaded news to device"
@ -5784,7 +5786,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:198
msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)"
msgstr "Descargar metadatos sociales (etiquetas/valoración/etc...)"
msgstr "Descargar metadatos sociales (etiquetas/valoración/etc.)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:200
msgid "Overwrite author and title with new metadata"
@ -5796,7 +5798,8 @@ msgstr "Descargar automáticamente la portada, si está disponible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:204
msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs"
msgstr "Limitar el número de tareas al número de CPU"
msgstr ""
"Limitar el número de tareas máximas simultáneas respecto al número de CPUs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:206
msgid ""
@ -5874,7 +5877,7 @@ msgstr "Libros en MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:34
msgid "Topaz books"
msgstr "Libros en formato topaz"
msgstr "Libros en formato Topaz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:35
msgid "Text books"
@ -5882,7 +5885,7 @@ msgstr "Libros en formato texto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:36
msgid "PDF Books"
msgstr "Libros en PDF"
msgstr "Libros en formato PDF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:37
msgid "SNB Books"
@ -5938,7 +5941,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:67
msgid "Add Empty book. (Book entry with no formats)"
msgstr "Añadir libro en blanco. (Entrada de libro sin ningún formato)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:68
msgid "Shift+Ctrl+E"
@ -5977,7 +5980,7 @@ msgstr "No hay libros seleccionados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:96
msgid "Cannot add files as no books are selected"
msgstr "No ne pueden añadir archivos porque no hay libros seleccionados"
msgstr "No se pueden añadir archivos porque no hay libros seleccionados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:100
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:120
@ -5990,8 +5993,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to add the same files to all %d books? If the format "
"already exists for a book, it will be replaced."
msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere añadir los mismos archivos a todos los %d libros? "
"Si ya existiera el formato para algún libro, se reemplazará."
"¿Está seguro que quiere añadir los mismos archivos a todos los %d libros? Si "
"ya existiera el formato para algún libro, se reemplazará."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:107
msgid "Select book files"
@ -5999,11 +6002,11 @@ msgstr "Seleccione los archivos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:189
msgid "Adding"
msgstr "Añadiendo"
msgstr "Agregando"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:190
msgid "Creating book records from ISBNs"
msgstr "Creando registros de libros a partir de los ISBN"
msgstr "Creando registros de libros a partir de sus ISBN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:281
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:330
@ -6056,7 +6059,7 @@ msgstr "Añadir a la biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:137
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:183
msgid "No book selected"
msgstr "No hay libros seleccionados"
msgstr "No se ha seleccionado un libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:405
msgid ""
@ -6087,11 +6090,11 @@ msgstr "No se pudieron descargar algunos ficheros del dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:444
msgid "Could not download files"
msgstr "No se pudieron descargar los ficheros"
msgstr "No se pudieron descargar archivos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:13
msgid "Add books to library"
msgstr "Añadir libros a la biblioteca"
msgstr "Agregar libros a la biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:14
msgid "Add books to your calibre library from the connected device"
@ -6182,7 +6185,7 @@ msgid ""
"select its new location below. Otherwise calibre will forget this library."
msgstr ""
"No se encontró una biblioteca de calibre en %s. Si la biblioteca ha sido "
"movido, seleccione la nueva ubicación abajo. En caso contrario, calibre "
"movida, seleccione la nueva ubicación abajo. En caso contrario, calibre "
"olvidará esta biblioteca."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:109
@ -6278,7 +6281,8 @@ msgstr "Elija un nuevo nombre para la biblioteca <b>%s</b>. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:309
msgid "Note that the actual library folder will be renamed."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que se cambiará el nombre de la carpeta de la biblioteca."
"Tenga en cuenta que el actual nombre de la carpeta de la biblioteca será "
"renombrada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:316
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:730
@ -6719,7 +6723,7 @@ msgstr "Ninguno de los libros seleccionados está en el dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:263
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:363
msgid "Deleting books from device."
msgstr "Eliminando libros del dispositivo"
msgstr "Eliminando libros del dispositivo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:321
msgid ""
@ -6727,7 +6731,7 @@ msgid ""
"want the selected files deleted from?"
msgstr ""
"Algunos de los libros seleccionados están en el dispositivo conectado. ¿De "
"<b>dónde</b> quiere borrar los libros seleccionades?"
"<b>dónde</b> quiere borrar los libros seleccionados?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:333
msgid ""
@ -7066,7 +7070,7 @@ msgstr "F"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19
msgid "Fetch news"
msgstr "Descargar noticias (RSS)"
msgstr "Descargar noticias"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:54
msgid "Fetching news from "
@ -7306,8 +7310,6 @@ msgid ""
"Polishing is only supported for books in the %s formats. Convert to one of "
"those formats before polishing."
msgstr ""
"Sólo se pueden pulir libros en los formatos %s. Convierta el libro a uno de "
"esos formatos antes de pulir."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:393
#, python-format

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Parafiniuk <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 04:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,3588,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Konwertuj książki na różne formaty"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:790
msgid "Fine tune your ebooks"
msgstr ""
msgstr "Doszlifuj swoje książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795
msgid "Delete books from your calibre library or connected device"
@ -5332,6 +5332,20 @@ msgid ""
"\n"
"<p>Note that polishing only works on files in the %s formats.</p>\n"
msgstr ""
"<p><i>Dopraccowywanie książek</i> oznacza dodanie ostatniego szlifu\n"
"twoim książkom.</p>\n"
"<p>Wprowadzane są drobne zmiany w kodzie książki. W odróżnieniu od "
"konwersji\n"
"<i>nie</i> są zmieniane arkusze stylów, nazwy plików, rozmiar czcionki, "
"marginesy itp.\n"
"Każda czynność zmienia tylko tyle ile jest potrzebne do uzyskania "
"oczekiwanego efektu.</p>\n"
"\n"
"<p>To narzedzie powinno zostać użyte na ostatnim etapie tworzenia "
"książki.</p>\n"
"\n"
"<p>Należy pamiętać, że dopracowywane mogą być jedynie książki w formatach "
"%s.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:46
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:371
@ -5383,76 +5397,84 @@ msgid ""
"all the book metadata such as title, tags, authors, series, comments,\n"
"etc.</p>"
msgstr ""
"<p>Umieszcza na początku książki stronę z \"metryczką\", zawierającą\n"
"wszystkie metadane takie jak tytuł, etykiety, autora(ów), serię, komentarz "
"itp."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:72
msgid "<p>Remove a previous inserted book jacket page.</p>\n"
msgstr ""
msgstr "<p>Usuń poprzednią metryczkę</p>\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:108
#, python-format
msgid "## Polishing: %s"
msgstr ""
msgstr "## Dopracowywanie: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:116
msgid "Updating metadata"
msgstr ""
msgstr "Uaktualnianie metadanych"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:121
msgid "Updated metadata jacket"
msgstr ""
msgstr "Metryczka książki uaktualniona"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:122
msgid "Metadata updated\n"
msgstr ""
msgstr "Metadane uaktualnione\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:125
msgid "Subsetting embedded fonts"
msgstr ""
msgstr "Ograniczanie osadzonych czcionek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:130
msgid "Setting cover"
msgstr ""
msgstr "Ustawianie okładki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:135
msgid "Inserting metadata jacket"
msgstr ""
msgstr "Umieszczanie metryczki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:138
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:142
msgid "Existing metadata jacket replaced"
msgstr ""
msgstr "Istniejąca metryczka została zamieniona"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:140
msgid "Metadata jacket inserted"
msgstr ""
msgstr "Metryczka została umieszczona"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:146
msgid "Removing metadata jacket"
msgstr ""
msgstr "Usuwanie metryczki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:148
msgid "Metadata jacket removed"
msgstr ""
msgstr "Metryczka została usunięta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:150
msgid "No metadata jacket found"
msgstr ""
msgstr "Nie znaleziono metryczki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:155
#, python-format
msgid "Polishing took: %.1f seconds"
msgstr ""
msgstr "Dopracowanie zajęło %.1f sekund"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:187
msgid ""
"Path to a cover image. Changes the cover specified in the ebook. If no cover "
"is present, or the cover is not properly identified, inserts a new cover."
msgstr ""
"Ścieżka do pliku okładki. Okłada zaznaczonej książki zostanie zmieniona. "
"Jeśli nie ma okładki lub okładka nie jest prawidłowo identyfikowana to jest "
"wstawiana nowa."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:190
msgid ""
"Path to an OPF file. The metadata in the book is updated from the OPF file."
msgstr ""
"Ścieżka do pliku OPF. Metadane książki są uaktualniane na podstawie pliku "
"OPF."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:194
msgid "Produce more verbose output, useful for debugging."
@ -6692,7 +6714,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:263
msgid "Still looking for IP addresses"
msgstr ""
msgstr "Wciąż szukam adresu IP"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:266
msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog."
@ -6986,7 +7008,7 @@ msgstr "Aktualizacja wtyczek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:33
msgid "Polish book"
msgstr ""
msgstr "Dopracuj książkę"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:35
#, python-format
@ -7011,16 +7033,21 @@ msgid ""
"inserted.</p> <p>Note that most ebook formats are not capable of supporting "
"all the metadata in calibre.</p>"
msgstr ""
"<h3>Uaktualnianie metadanych</h3><p>Dzięki temu metadane i okładki w plikach "
"będą takie same jak w bibliotece calibre.</p><p>Jeśli plik książki nie "
"zawiera możliwej do zidentyfikowania okładki to zostanie wstawiona nowa "
"okładka</p><p>Należy pamiętać, że większość formatów książek nie obsługuje "
"wszystkich metadanych zawartych w bibliotece calibre.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:51
#, python-format
msgid "<h3>Book Jacket</h3>%s"
msgstr ""
msgstr "<h3>Metryczka książki<?h3>%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:52
#, python-format
msgid "<h3>Remove Book Jacket</h3>%s"
msgstr ""
msgstr "<h3>Usuń metryczkę</h3>%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:58
msgid "Select actions to perform:"
@ -7032,27 +7059,27 @@ msgstr "Podzbiór wszystkich osadzonych czcionek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:64
msgid "Update metadata in book files"
msgstr ""
msgstr "Uaktualnij metadane w plikach książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:65
msgid "Add metadata as a \"book jacket\" page"
msgstr ""
msgstr "Dodaj metadane jako \"metryczkę\" książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:66
msgid "Remove a previously inserted book jacket"
msgstr ""
msgstr "Usuń poprzednio dodaną metryczkę"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:74
msgid "About"
msgstr "O"
msgstr "Więcej"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:96
msgid "&Save Settings"
msgstr ""
msgstr "&Zapisz ustawienia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:98
msgid "&Load Settings"
msgstr ""
msgstr "&Wczytaj ustawienia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:47
@ -7071,15 +7098,15 @@ msgstr "Nie wybrano czynności"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:120
msgid "You must select at least one action before saving"
msgstr ""
msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jedną czynność przed zapisaniem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:122
msgid "Choose name"
msgstr ""
msgstr "Wybierz nazwę"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:123
msgid "Choose a name for these settings"
msgstr ""
msgstr "Wybierz nazwę dla tych ustawień"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:177
msgid "You must select at least one action, or click Cancel."
@ -7107,31 +7134,34 @@ msgstr "Kolejkowanie książki %(nums)s z %(tot)s (%(title)s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:262
#, python-format
msgid "Ignore remaining %d reports"
msgstr ""
msgstr "Pomiń ostatnich %d zapisów"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:269
msgid "View full &log"
msgstr ""
msgstr "Pokaż cały log"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:292
#, python-format
msgid "Polishing of %s"
msgstr ""
msgstr "Dopracowywanie %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:298
#, python-format
msgid "The original file has been saved as %s."
msgid_plural "The original files have been saved as %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Oryginalny plik został zapisany jako %s."
msgstr[1] "Oryginalne pliki zostały zapisane jako %s."
msgstr[2] "Oryginalne pliki zostały zapisane jako %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:300
msgid " and "
msgstr ""
msgstr " i "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:303
msgid "If you polish again, the polishing will run on the originals."
msgstr ""
"Jeśli ponownie będziesz dopracowywać książkę to operacja będzie "
"przeprowadzona na oryginale."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:338
msgid "P"
@ -7158,7 +7188,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:393
#, python-format
msgid "Start polishing of %d book(s)"
msgstr ""
msgstr "Rozpoczynam dopracowywanie %d książek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20
msgid "Ctrl+P"
@ -15828,19 +15858,19 @@ msgstr "nie jest ustawiona"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:61
msgid "is more days ago than"
msgstr ""
msgstr "więcej dni temu niż"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:62
msgid "is fewer days ago than"
msgstr ""
msgstr "mniej dni temu niż"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:63
msgid "is more days from now than"
msgstr ""
msgstr "więcej dni od teraz niż"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:64
msgid "is fewer days from now than"
msgstr ""
msgstr "mniej dni od teraz niż"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:67
msgid "has"
@ -15905,24 +15935,32 @@ msgid ""
"Enter the maximum days old the item can be. Zero is today. Dates in the "
"future always match"
msgstr ""
"Podaj maksymalny wiek elementu w dniach. Zero oznacza dzisiaj. Daty w "
"przyszłości oznaczają wszystkie elementy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:252
msgid ""
"Enter the minimum days old the item can be. Zero is today. Dates in the "
"future never match"
msgstr ""
"Podaj minimalny wiek elementu w dniach. Zero oznacza dzisiaj. Daty w "
"przyszłości oznaczają \"żaden element\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:256
msgid ""
"Enter the maximum days in the future the item can be. Zero is today. Dates "
"in the past always match"
msgstr ""
"Podaj maksymalną liczbę dni w przyszłości. Zero oznacza dziś. Daty w "
"przeszłości oznaczają wszystkie elementy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:260
msgid ""
"Enter the minimum days in the future the item can be. Zero is today. Dates "
"in the past never match"
msgstr ""
"Podaj minimalną liczbę dni w przyszłości. Zero oznacza dzisiaj. Daty w "
"przeszłości oznaczają \"żaden element\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:264
msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD"
@ -16049,6 +16087,11 @@ msgid ""
" <ul>%(rule)s</ul>\n"
" "
msgstr ""
" <p>Ustaw <b>%(kind)s</b> dla kolumny <b>%(col)s</b> na "
"<b>%(color)s</b> jeśli następujące warunki\n"
" są spełnione:</p>\n"
" <ul>%(rule)s</ul>\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:688
#, python-format
@ -19756,7 +19799,7 @@ msgstr "Standardowy typ czcionki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:85
msgid "The minimum font size in px"
msgstr ""
msgstr "Minimalny rozmiar czcionki w px"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:143
msgid "Theme name"
@ -19835,11 +19878,11 @@ msgstr "%"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:407
msgid "M&inimum font size:"
msgstr ""
msgstr "M&inimalny rozmiar czcionki:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:408
msgid "The minimum font size in pixels"
msgstr ""
msgstr "Minimalny rozmiar czcionki w pikselach"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:410
msgid "&Font options"
@ -20873,6 +20916,11 @@ msgid ""
"directly on the device. To do this you have to turn on the calibre content "
"server."
msgstr ""
"<p>Jeśli używasz aplikacji <a "
"href=\"http://www.lexcycle.com/download\">Stanza</a> lub <a "
"href=\"http://marvinapp.com/\">Marvin</a> możesz podłączyć się do biblioteki "
"bezprzewodowo, bezpośrednio na urządzeniu. W tym celu musisz włączyć serwer "
"calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:57
msgid "Turn on the &content server"
@ -20889,6 +20937,15 @@ msgid ""
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/faq.html#how-do-i-use-app-with-my-"
"ipad-iphone-ipod-touch\">the User Manual</a> for more information."
msgstr ""
"<p>Pamiętaj by zostawić calibre włączony gdyż serwer działa tylko wtedy, "
"gdzy działa calibre.</p>\n"
"<p>Biblioteka calibre powinna być automatycznie widoczna dla aplikacji "
"czytnika. Jeśli tak nie jest spróbuj dodać adres http://mojserwer:8080 jako "
"nowy katalog w aplikacji czytnika w iDevice gdzie mojserwer jest pełną nazwą "
"serwera lub adres IP komputera, na którym jest uruchomiony calibre. Więcej "
"informacji znajdziesz w <a href=\"http://manual.calibre-"
"ebook.com/faq.html#how-do-i-use-app-with-my-ipad-iphone-ipod-"
"touch\">podręczniku użytkownika</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:36
#, python-format
@ -21904,6 +21961,22 @@ msgid ""
"that a new OPF has been createdsince the column was added). You will see the "
"JSON for the\"display\" for the new column in the OPF."
msgstr ""
"Słownik opcji określających jak będą interpretowane dane w tej kolumnie. "
"Dane są w formacie JSON. Do wypisania kolumn należy użyć --display=\"{\\"
"\"enum_values\\\":[\\\"val1\\\", \\\"val2\\\"]}\"\n"
"Jest wiele opcji, które można przypisać parametrowi display. Według rodzaju "
"kolumny:\n"
"composite: composite_template, composite_sort, make_category,contains_html, "
"use_decorations\n"
"data/czas: date_format\n"
"wyliczenie: enum_values, enum_colors, use_decorations\n"
"liczba: number_format\n"
"tekst: is_names, use_decorations\n"
"\n"
"Najlepszym sposobem na znalezienie dopuszczalnych kombinacji jest stworzenie "
"własnej kolumny odpowiedniego typu, a następnie zajrzenie do pliku OPF "
"książki (upewniając się, że w momencie dodania kolumny został stworzony nowy "
"plik OPF). Tam można znaleźć ciąg JSON dla nowej kolumny."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:735
msgid "You must specify label, name and datatype"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 14:47+0000\n"
"Last-Translator: pedro jorge oliveira <pedrojorgeoliveira93@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 04:55+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:116
msgid "Updating metadata"
msgstr ""
msgstr "A atualizar os metadados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:121
msgid "Updated metadata jacket"
@ -5227,7 +5227,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:122
msgid "Metadata updated\n"
msgstr ""
msgstr "Meta-dados actualizados\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:125
msgid "Subsetting embedded fonts"
@ -5235,7 +5235,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:130
msgid "Setting cover"
msgstr ""
msgstr "Definir capa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:135
msgid "Inserting metadata jacket"
@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "Você deve pelo menos especificar uma acção para ser executada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:988
#, python-format
msgid "Book %(sidx)s of %(series)s"
msgstr ""
msgstr "livro %(sidx)s de %(series)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:55
msgid "HTML TOC generation options."
@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr "Ordenar lista de etiquetas por nome, popularidade ou classificação"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:137
msgid "Match tags by any or all."
msgstr ""
msgstr "Corresponder as etiquetas por qualquer ou todos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:139
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
@ -5645,7 +5645,7 @@ msgstr "Shift+A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:74
msgid "Control the adding of books"
msgstr ""
msgstr "Controlar a adição de livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:95
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:120
@ -5975,7 +5975,7 @@ msgstr "A pasta %s já existe. Apague-a primeiro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:97
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:748
msgid "Too long"
msgstr ""
msgstr "Muito longo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:326
msgid "Not found"
@ -6489,7 +6489,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:263
msgid "Still looking for IP addresses"
msgstr ""
msgstr "Ainda à procura do endereço IP"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:266
msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog."
@ -7188,11 +7188,11 @@ msgstr "Acerca de obter livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:31
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:288
msgid "Tweak Book"
msgstr ""
msgstr "Ajustar livro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:64
msgid "Choose the format to tweak:"
msgstr ""
msgstr "Escolher formato para ajustar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:74
msgid ""
@ -7247,7 +7247,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:111
msgid "Preview the result of your tweaks"
msgstr ""
msgstr "Pré-visualizar os resultados dos seus ajustes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:113
msgid "Abort without saving any changes"
@ -7303,11 +7303,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:300
msgid "Cannot tweak Book"
msgstr ""
msgstr "Não é possível ajustar o livro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:310
msgid "Cannot Tweak Book"
msgstr ""
msgstr "Não é possível alterar o livro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:311
msgid ""
@ -17323,7 +17323,7 @@ msgstr "Identificação (ID)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:126
msgid "This tweak has it default value"
msgstr ""
msgstr "Ajustar livro para o valor padrão"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:128
msgid "This tweak has been customized"
@ -17338,7 +17338,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:331
msgid "Search for tweak"
msgstr ""
msgstr "Procurar por ajustes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:367
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:407
@ -17349,7 +17349,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:420
msgid "Invalid tweaks"
msgstr ""
msgstr "Alterações invalidas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:421
msgid ""
@ -17374,7 +17374,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:119
msgid "Edit tweak"
msgstr ""
msgstr "Editar alterações"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:120
msgid "Restore this tweak to its default value"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 04:49+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Конвертировать книги в различные форма
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:790
msgid "Fine tune your ebooks"
msgstr ""
msgstr "Точная настройка ваших книг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795
msgid "Delete books from your calibre library or connected device"
@ -852,6 +852,8 @@ msgid ""
"Intended for the Nook HD+ and similar tablet devices with a resolution of "
"1280x1920"
msgstr ""
"Предназначено для Nook HD+ и похожих планшетных устройств с разрешением "
"1280x1920"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:484
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
@ -5113,6 +5115,8 @@ msgid ""
"Downloads metadata and covers from Edelweiss - A catalog updated by book "
"publishers"
msgstr ""
"Загрузить метаданные и обложки из Edelweiss - Каталога обновляемого "
"издателями книг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:162
msgid "Downloads metadata and covers from Google Books"
@ -5386,7 +5390,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:116
msgid "Updating metadata"
msgstr ""
msgstr "Обновление метаданных"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:121
msgid "Updated metadata jacket"

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 15:47+0000\n"
"Last-Translator: YichangLiu <lyc001wow@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 03:56+0000\n"
"Last-Translator: wwj402 <wwj402@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 04:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "转换成其它电子书格式"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:790
msgid "Fine tune your ebooks"
msgstr ""
msgstr "微调你的ebooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795
msgid "Delete books from your calibre library or connected device"
@ -3232,13 +3232,13 @@ msgstr "在生成的 PDF 文件里的每一页底部添加页码。如果有指
msgid ""
"An HTML template used to generate footers on every page. The string "
"_PAGENUM_ will be replaced by the current page number."
msgstr ""
msgstr "一个HTML模板用于生成每个页面的页脚。字符串_PAGENUM_ 将被替换为当前页号。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:111
msgid ""
"An HTML template used to generate headers on every page. The string "
"_PAGENUM_ will be replaced by the current page number."
msgstr ""
msgstr "一个HTML模板用于生成每个页面的页眉。字符串_PAGENUM_ 将被替换为当前页号。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22
msgid ""
@ -3566,14 +3566,14 @@ msgid ""
"XPath expression that specifies all tags that should be added to the Table "
"of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one "
"entry. See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for examples."
msgstr ""
msgstr "XPath表达式指定所有标签应添加在二级目录表。每个条目加入到一级目录条目下。请参阅calibre用户手册中XPath教程的例子。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:247
msgid ""
"XPath expression that specifies all tags that should be added to the Table "
"of Contents at level three. Each entry is added under the previous level two "
"entry. See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for examples."
msgstr ""
msgstr "XPath表达式指定所有标签应添加在三级目录表。每个条目加入到二级目录条目下。请参阅calibre用户手册中XPath教程的例子。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:256
msgid ""
@ -3680,28 +3680,28 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the top margin in pts. Default is %default. Setting this to less than "
"zero will cause no margin to be set. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
msgstr "以pts为单位设定上边距。默认值是%default。将其设置为小于零的值将没有边距被设置。注72 pts等于1 inch"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:381
#, python-format
msgid ""
"Set the bottom margin in pts. Default is %default. Setting this to less than "
"zero will cause no margin to be set. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
msgstr "以pts为单位设定下边距。默认值是%default。将其设置为小于零的值将没有边距被设置。注72 pts等于1 inch"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:387
#, python-format
msgid ""
"Set the left margin in pts. Default is %default. Setting this to less than "
"zero will cause no margin to be set. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
msgstr "以pts为单位设定左边距。默认值是%default。将其设置为小于零的值将没有边距被设置。注72 pts等于1 inch"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:393
#, python-format
msgid ""
"Set the right margin in pts. Default is %default. Setting this to less than "
"zero will cause no margin to be set. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
msgstr "以pts为单位设定右边距。默认值是%default。将其设置为小于零的值将没有边距被设置。注72 pts等于1 inch"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:400
msgid ""
@ -3729,6 +3729,8 @@ msgid ""
"negative, then the indent specified in the input document is used, that is, "
"calibre does not change the indentation."
msgstr ""
"当calibre删除段落之间空行时它会自动设置一个段落缩进以确保该段可以很容易区分。此选项控制缩进的宽度单位em。如果你将此值设置为负数则在使用"
"输入文件中指定的缩进也就是calibre不改变缩进。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:426
msgid ""
@ -22613,7 +22615,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:258
msgid "Specify a folder calibre should connect to at startup"
msgstr ""
msgstr "指定 calibre 启动时要打开的文件夹"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:259
msgid ""
@ -22627,6 +22629,13 @@ msgid ""
"auto_connect_to_folder = 'C:\\\\Users\\\\someone\\\\Desktop\\\\testlib'\n"
"auto_connect_to_folder = '/home/dropbox/My Dropbox/someone/library'"
msgstr ""
"在 connect_to_folder 字段指定 calibre 启动时要打开的文件夹。\n"
"必须为文件夹的完整路径。\n"
"若 calibre 启动时文件夹不存在,则将被忽略。\n"
"若路径中存在 '\\' 字符 (如 Windows 路径中),则必须双写转义。\n"
"示例:\n"
"auto_connect_to_folder = 'C:\\\\Users\\\\someone\\\\Desktop\\\\testlib'\n"
"auto_connect_to_folder = '/home/dropbox/My Dropbox/someone/library'"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:268
msgid "Specify renaming rules for SONY collections"