mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
33f0b6c9d3
commit
3aeff02063
@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 07:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 18:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: s k Nagesh <sknagesh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-05 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-10 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15213)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಏನನ್ನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:59
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:106
|
||||
@ -204,17 +204,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:45
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:53
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:77
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಮೂಲ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:148
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:81
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:397
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಬೇಕಾದಹಾಗೆ ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:156
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:52
|
||||
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:318
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:354
|
||||
msgid "Metadata reader"
|
||||
@ -250,12 +250,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:309
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:206
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41
|
||||
msgid "Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಸಂಗ್ರಹ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:617
|
||||
msgid "An ebook store."
|
||||
@ -267,6 +267,9 @@ msgid ""
|
||||
"directory pmlname_img or images. This plugin is run every time you add a PML "
|
||||
"file to the library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PML ಕಡತ ಮತ್ತು prmlname_img ಅಥವಾ images ಕಡತ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು "
|
||||
"ಸೇರಿಸಿ ಒಂದು PMLZ ಆಗಾರವನ್ನು ರಚಿಸಿ. ಈ ಅಳವಡಿಕೆ ನೀವು ಭಂಡಾರಕ್ಕೆ PML ಕಡತವನ್ನು "
|
||||
"ಸೇರೀಸಿದ ಪ್ರತಿ ಸಲ ಓಡುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -302,7 +305,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:390
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Read metadata from %s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ಕಡತಗಳಿಂದ metadata ಓದಿರಿ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:327
|
||||
msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"
|
||||
@ -331,7 +334,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:751
|
||||
msgid "Add books to calibre or the connected device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "calibreಗೆ ಅಥವ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿರುವ ಸಾದನಕ್ಕೆ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:756
|
||||
msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)"
|
||||
@ -363,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:791
|
||||
msgid "Show a list of related books quickly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟ ಪುಸ್ತಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:796
|
||||
msgid "Export books from your calibre library to the hard disk"
|
||||
|
@ -57,15 +57,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 07:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-04 04:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 20:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: drMerry <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-05 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-10 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15213)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||||
|
||||
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sommige boeken niet gevonden in de iTunes-database.\n"
|
||||
"Verwijder met behulp van de iBooks-app.\n"
|
||||
"Klik op ‘Details tonen’ voor een lijst."
|
||||
"Klik op ‘Toon details’ voor een lijst."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:1062
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid ""
|
||||
"Click 'Show Details' for a list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sommige omslagafbeeldingen kunnen niet geconverteerd worden.\n"
|
||||
"Klik op ‘Details tonen’ voor een overzicht."
|
||||
"Klik op ‘Toon details’ voor een overzicht."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2726
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:103
|
||||
@ -1601,10 +1601,10 @@ msgid ""
|
||||
"calculating a page count. Specify the name of the custom column here, for "
|
||||
"example, #pages. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kunt een eigen kolom in je bibliotheek hebben die het aantal pagina's per "
|
||||
"boek aangeeft. Als je wilt, kan Calibre die informatie gebruiken, in plaats "
|
||||
"van het zelf uit te rekenen. Geef dan hier de naam van de kolom op, bij "
|
||||
"voorbeeld \"Aantal pagina's\". "
|
||||
"U kunt een eigen kolom in je bibliotheek hebben die het aantal pagina's per "
|
||||
"boek aangeeft. Als u wilt, kan Calibre die informatie gebruiken, in plaats "
|
||||
"van het zelf uit te rekenen. Geef dan hier de naam van de kolom op, "
|
||||
"bijvoorbeeld \"Aantal pagina's\". "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:419
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
|
||||
@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid ""
|
||||
"you wish to see/delete them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kobo toont nu aanraders op het apparaat. Soms zijn dit bestanden, soms "
|
||||
"simpelweg een link naar de aankooppagina. Schakel ze in als je ze wilt zien "
|
||||
"simpelweg een link naar de aankooppagina. Schakel ze in als u ze wilt zien "
|
||||
"of verwijderen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:596
|
||||
@ -2595,6 +2595,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"Table of Contents\" settings (turn on \"Force use of auto-generated Table "
|
||||
"of Contents\")."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geef aan hoe elementen in secties worden opgedeeld. \"Niets\" betekent dat "
|
||||
"het boek één lange sectie wordt. Met \"Bestand\" wordt elk bestand een "
|
||||
"aparte sectie, gebruik deze instelling als uw apparaat problemen ondervindt. "
|
||||
"Met \"Inhoudsopgave\" worden titels gemaakt van de onderdelen van de "
|
||||
"inhoudsopgave en op basis hiervan secties gemaakt. (Als dit mislukt, pas dan "
|
||||
"de instellingen \"Structuurdetectie\" en/of \"Inhoudsopgave\" aan. Schakel "
|
||||
"\"Gebruik van automatische inhoudsopgaven afdwingen\" hierbij in.)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2638,7 +2645,7 @@ msgid ""
|
||||
"pipeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Normaal gesproken zet deze plug-in alle bronbestanden in een standaard "
|
||||
"mappenstructuur. Gebruik deze optie alleen als je weet wat je doet: hij kan "
|
||||
"mappenstructuur. Gebruik deze optie alleen als u weet wat u doet: hij kan "
|
||||
"wat nare bijwerkingen hebben in de rest van de conversieketen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:21
|
||||
@ -2862,7 +2869,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Calibre converteert standaard alle afbeeldingen naar het JPEG-formaat in het "
|
||||
"uiteindelijke MOBI-bestand. Dit vanwege compatibiliteit, omdat sommige "
|
||||
"oudere MOBI-viewers problemen hebben met andere afbeeldingstypen. Met deze "
|
||||
"optie doet Calibre dat juist niet. Dit is handig als je document veel GIF- "
|
||||
"optie doet Calibre dat juist niet. Dit is handig als uw document veel GIF- "
|
||||
"of PNG-afbeeldingen bevat die als JPEG heel groot worden."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:127
|
||||
@ -3412,7 +3419,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<h1> en <h2> tags met de woorden \"hoofdstuk\", \"boek\", \"deel\", "
|
||||
"\"voorwoord\", \"nawoord\" of \"sectie\", en naar tags met "
|
||||
"class=\"chapter\". De expressie moet leiden tot een lijst met elementen. Om "
|
||||
"hoofdstukdetectie uit te schakelen, vul je in: \"/\" Voor meer informatie "
|
||||
"hoofdstukdetectie uit te schakelen, vult u in: \"/\" Voor meer informatie "
|
||||
"over deze optie, zie de XPath-tutorial in de Calibre-handleiding."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:299
|
||||
@ -3590,9 +3597,6 @@ msgid ""
|
||||
"Convert plain quotes, dashes and ellipsis to their typographically correct "
|
||||
"equivalents. For details, see http://daringfireball.net/projects/smartypants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vervang rechte aanhalingstekens, streepjes, en beletseltekens door hun "
|
||||
"typografisch correcte equivalente. Voor details, zie "
|
||||
"http://daringfireball.net/projects/smartypants"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:437
|
||||
msgid "Convert fancy quotes, dashes and ellipsis to their plain equivalents."
|
||||
@ -4575,7 +4579,7 @@ msgstr "Download metadata en omslagen van OZON.ru"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/headers.py:52
|
||||
msgid "Sample Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voorbeeld boek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/mobi6.py:75
|
||||
msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed."
|
||||
@ -4583,11 +4587,11 @@ msgstr "Dit is een Amazon Topaz boek. Het kan niet verwerkt worden."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:46
|
||||
msgid "This is not a MOBI file. It is a Topaz file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit is geen MOBI bestand maar een Topaz bestand."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:51
|
||||
msgid "This is not a MOBI file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit is geen MOBI bestand."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:54
|
||||
msgid "This file is locked with DRM. It cannot be tweaked."
|
||||
@ -5668,7 +5672,7 @@ msgstr "Mislukt"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:385
|
||||
msgid "Database integrity check failed, click Show details for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controle database-integriteit mislukt. Klik op ‘Details tonen’ voor details."
|
||||
"Controle database-integriteit mislukt. Klik op ‘Toon details’ voor details."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:389
|
||||
msgid "Starting library scan, this may take a while"
|
||||
@ -5795,7 +5799,7 @@ msgid ""
|
||||
"by the Auto merge option in Preferences->Adding books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sommige boeken zijn automatisch opgenomen in bestaande informatie van de "
|
||||
"doelbibliotheek. Klik op \"Details tonen\" om te zien welke boeken. Deze "
|
||||
"doelbibliotheek. Klik op \"Toon details\" om te zien welke boeken. Deze "
|
||||
"actie is uitgevoerd op basis van de \"Automatisch samenvoegen\"-optie onder "
|
||||
"Voorkeuren->Boeken toevoegen."
|
||||
|
||||
@ -5851,7 +5855,7 @@ msgstr "Verwijderen mislukt"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to delete some books, click the Show Details button for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het verwijderen van enkele boeken is mislukt, klik op ‘Details tonen’ voor "
|
||||
"Het verwijderen van enkele boeken is mislukt, klik op ‘Toon details’ voor "
|
||||
"meer informatie."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:85
|
||||
@ -6124,7 +6128,7 @@ msgid ""
|
||||
"details\" to see which books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan voor %d van deze boeken geen metadata en/of omslag downloaden. Klik "
|
||||
"‘Details tonen’ om te zien welke boeken het betreft."
|
||||
"‘Toon details’ om te zien welke boeken het betreft."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:120
|
||||
msgid "Download complete"
|
||||
@ -6148,7 +6152,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De metadata voor enkele boeken in uw bibliotheek zijn veranderd na de start "
|
||||
"van het downloaden. Als u doorgaat, zullen sommige veranderingen mogelijk "
|
||||
"worden overschreven. Klik ‘Details tonen’ om de lijst van gewijzigde boeken "
|
||||
"worden overschreven. Klik ‘Toon details’ om de lijst van gewijzigde boeken "
|
||||
"te zien. Wilt u doorgaan?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:177
|
||||
@ -6241,7 +6245,7 @@ msgid ""
|
||||
"\"Show Details\" to see details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Updaten van metadata is voor enkele boeken in de bibliotheek mislukt. Klik "
|
||||
"op ‘Details tonen’ voor meer informatie."
|
||||
"op ‘Toon details’ voor meer informatie."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19
|
||||
msgid "F"
|
||||
@ -6415,12 +6419,12 @@ msgstr "Kan sommige boeken niet opslaan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:142
|
||||
msgid "Click the show details button to see which ones."
|
||||
msgstr "Klik op ‘Details tonen’ om die boeken te zien."
|
||||
msgstr "Klik op ‘Toon details’ om die boeken te zien."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:16
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:784
|
||||
msgid "Show book details"
|
||||
msgstr "Boekdetails tonen"
|
||||
msgstr "Toon boekdetails"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:17
|
||||
msgid "I"
|
||||
@ -6582,7 +6586,7 @@ msgstr "Boek aanpassen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:59
|
||||
msgid "Choose the format to tweak:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies het formaat om aan te passen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:69
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6613,11 +6617,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:98
|
||||
msgid "&Explode Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boek &Uitpakken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:99
|
||||
msgid "&Preview Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Voorbeeldweergave"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:100
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:25
|
||||
@ -6629,61 +6633,63 @@ msgstr "&Annuleren"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:101
|
||||
msgid "&Rebuild Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boek &herbouwen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:104
|
||||
msgid "Explode the book to edit its components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pak het boek uit om de inhoud te bewerken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:106
|
||||
msgid "Preview the result of your tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toon de resultaten van de aanpassingen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:108
|
||||
msgid "Abort without saving any changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stoppen zonder aanpassingen op te slaan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:110
|
||||
msgid "Save your changes and update the book in the calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sla uw wijzigingen op en werk het boek bij in calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:150
|
||||
msgid "Exploding, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitpakken, een moment aub..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:170
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:180
|
||||
msgid "Failed to unpack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitpakken mislukt"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:171
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not explode the %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Con bestand %s niet uitpakken."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:181
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not explode the %s file. Click \"Show Details\" for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kon bestand %s niet uitpakken. Klik \"Toon details\" voor meer informatie."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:215
|
||||
msgid "Failed to rebuild file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herbouwen van bestand mislukt"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to rebuild %s. For more information, click \"Show details\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Herbouwen van %s mislukt. Voor meer informatie, klik \"Toon details\"."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:224
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:233
|
||||
msgid "Rebuilding, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herbouwen, een moment aub..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:282
|
||||
msgid "Make small changes to ePub, HTMLZ or AZW3 format books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maak kleine aanpassingen aan boeken in ePub, HTMLZ of AZW3 formaat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:283
|
||||
msgid "T"
|
||||
@ -6695,7 +6701,7 @@ msgstr "Kan boek niet aanpassen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:303
|
||||
msgid "Cannot Tweak Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan boek niet bewerken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:304
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6823,7 +6829,7 @@ msgid ""
|
||||
"Show Details to see the list of such files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan sommige bestanden niet toevoegen, omdat u geen rechten heeft om deze te "
|
||||
"lezen. Klik op ‘Details tonen’ om een lijst van deze bestanden te zien."
|
||||
"lezen. Klik op ‘Toon details’ om een lijst van deze bestanden te zien."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:357
|
||||
msgid "Added"
|
||||
@ -7596,7 +7602,7 @@ msgstr "HTML-broncode"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output.py:17
|
||||
msgid "AZW3 Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AZW3 uitvoer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:72
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:80
|
||||
@ -8546,7 +8552,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to generate markup for testing. Click \"Show Details\" to learn more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opmaak voor test kon niet worden gegenereerd. Klik op \"Details tonen\" voor "
|
||||
"Opmaak voor test kon niet worden gegenereerd. Klik op \"Toon details\" voor "
|
||||
"meer informatie."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:181
|
||||
@ -8645,8 +8651,7 @@ msgstr "Lezen mislukt"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to load patterns from %s, click Show details to learn more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Patronen laden uit %s mislukt. Klik op \"Details tonen\" voor meer "
|
||||
"informatie."
|
||||
"Patronen laden uit %s mislukt. Klik op \"Toon details\" voor meer informatie."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:120
|
||||
msgid "Save Calibre Search-Replace definitions file"
|
||||
@ -8662,8 +8667,8 @@ msgid ""
|
||||
"of definitions. Do you wish to continue with the conversion (the definition "
|
||||
"will not be used)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De zoek-en-vervang-definitie die je nu bewerkt, is nog niet opgenomen in de "
|
||||
"definitielijst. Wil je doorgaan met de conversie? (De definitie wordt dan "
|
||||
"De zoek-en-vervang-definitie die u nu bewerkt, is nog niet opgenomen in de "
|
||||
"definitielijst. Wilt u doorgaan met de conversie? (De definitie wordt dan "
|
||||
"NIET gebruikt.)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:208
|
||||
@ -8742,11 +8747,11 @@ msgstr "Op&slaan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:158
|
||||
msgid "Move expression up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitdrukking omhoog verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:159
|
||||
msgid "Move expression down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitdrukking omlaag verplaatsen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:160
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8760,7 +8765,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Zoek en vervang gebruikt <i>reguliere expressies</i>. Zie de <a "
|
||||
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/regexp.html\">tutorial over reguliere "
|
||||
"expressies (Engels)</a> om met reguliere expressies aan de slag te gaan. Met "
|
||||
"de Wizard-knop kun je de huidige expressie testen op het bronbestand. Als je "
|
||||
"de Wizard-knop kunt u de huidige expressie testen op het bronbestand. Als u "
|
||||
"tevreden bent met het resultaat, klik dan op Toevoegen om de expressie aan "
|
||||
"de lijst toe te voegen."
|
||||
|
||||
@ -9527,8 +9532,8 @@ msgid ""
|
||||
"Some of the ISBNs you entered were invalid. They will be ignored. Click Show "
|
||||
"Details to see which ones. Do you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enkele opgegeven ISBN-nummers waren fout. Deze worden genegeerd. Klik "
|
||||
"Details tonen om te zien welke dit waren. Wilt u door gaan?"
|
||||
"Enkele opgegeven ISBN-nummers waren fout. Deze worden genegeerd. Klik Toon "
|
||||
"details om te zien welke dit waren. Wilt u door gaan?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:79
|
||||
msgid "All invalid ISBNs"
|
||||
@ -10322,7 +10327,7 @@ msgstr "&Verberg geselecteerde taken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62
|
||||
msgid "Show job &details"
|
||||
msgstr "Taak&details tonen"
|
||||
msgstr "Toon taak&details"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66
|
||||
msgid "Show &all jobs"
|
||||
@ -10346,13 +10351,13 @@ msgstr "Naar klembord &kopieren"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:299
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:54
|
||||
msgid "Show &details"
|
||||
msgstr "&Details tonen"
|
||||
msgstr "Toon &details"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:57
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:300
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:55
|
||||
msgid "Hide &details"
|
||||
msgstr "&Details verbergen"
|
||||
msgstr "Verberg &details"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:61
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:304
|
||||
@ -11419,7 +11424,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:131
|
||||
msgid "Restoring database failed, click Show details to see details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Herstellen van de database is mislukt. Klik op ‘Details tonen’ voor meer "
|
||||
"Herstellen van de database is mislukt. Klik op ‘Toon details’ voor meer "
|
||||
"informatie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:48
|
||||
@ -12710,8 +12715,8 @@ msgid ""
|
||||
"Some of the jobs cannot be stopped. Click Show details to see the list of "
|
||||
"unstoppable jobs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sommige taken kunnen niet worden gestopt. Klik details tonen om een lijst "
|
||||
"van niet te stoppen taken weer te geven."
|
||||
"Sommige taken kunnen niet worden gestopt. Klik toon details om een lijst van "
|
||||
"niet te stoppen taken weer te geven."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:394
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
@ -13789,7 +13794,7 @@ msgstr "Zoekopdracht: "
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:508
|
||||
msgid "Failed to download metadata. Click Show Details to see details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Metadata downloaden mislukt. Klik op ‘Details tonen’ voor meer informatie"
|
||||
"Metadata downloaden mislukt. Klik op ‘Toon details’ voor meer informatie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:517
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13819,7 +13824,7 @@ msgstr "Omslagen voor <b>%s</b> aan het downloaden, even geduld…"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:819
|
||||
msgid "Failed to download any covers, click \"Show details\" for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geen omslagen gedownload. Klik op ‘Details tonen’ voor meer informatie."
|
||||
"Geen omslagen gedownload. Klik op ‘Toon details’ voor meer informatie."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:825
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -14018,6 +14023,10 @@ msgid ""
|
||||
" If it is, a meesage will pop up asking you whether\n"
|
||||
" you want to add it anyway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien ingeschakeld, zorgt deze optie dat calibre controleert of een "
|
||||
"bestand\n"
|
||||
" welke automatisch wordt toegevoegd al in de Calibre-bibliotheek staat.\n"
|
||||
" Zo ja, dan zal calibre u vragen of u het bestand nogmaals wilt toevoegen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:148
|
||||
msgid "Check for &duplicates when auto-adding files"
|
||||
@ -15123,7 +15132,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Voer een sjabloon in voor een link naar\n"
|
||||
"een auteur in de informatie van het boek. Dit sjabloon\n"
|
||||
"wordt gebruikt als er geen link is ingevoerd voor de\n"
|
||||
"auteur in \"Auteurs beheren\". Je kunt gebruik maken van\n"
|
||||
"auteur in \"Auteurs beheren\". U kunt gebruik maken van\n"
|
||||
"de waarden {author}, {author_sort} en alle sjabloon-\n"
|
||||
"functies."
|
||||
|
||||
@ -15186,8 +15195,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Categorielijst, gescheiden door komma's, die niet\n"
|
||||
"mogen worden opgedeeld, ook niet als het aantal items\n"
|
||||
"hoger is dan de waarde hierboven. Met deze optie voorkom\n"
|
||||
"je dat hiërarchische categorieën worden ingeklapt die\n"
|
||||
"hoger is dan de waarde hierboven. Met deze optie voorkomt\n"
|
||||
"u dat hiërarchische categorieën worden ingeklapt die\n"
|
||||
"maar een paar elementen op topniveau hebben."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:263
|
||||
@ -15267,6 +15276,8 @@ msgid ""
|
||||
"The changes you have made require calibre be restarted immediately. You will "
|
||||
"not be allowed to set any more preferences, until you restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De wijzigingen die u heeft gemaakt vereisen dat calibre direct wordt "
|
||||
"herstart. U kunt geen andereen instellingen wijzigen, todat u heeft herstart."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:339
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:134
|
||||
@ -16074,11 +16085,11 @@ msgid ""
|
||||
"having trouble downloading files from the content server, try removing the "
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Als je geen wachtwoord invoert, kan iedereen\n"
|
||||
" je boekencollectie benaderen via het web\n"
|
||||
"<p>Als u geen wachtwoord invoert, kan iedereen\n"
|
||||
" uw boekencollectie benaderen via het web\n"
|
||||
"<br>\n"
|
||||
"<p>Sommige apparaten hebben browsers die wachtwoordverificatie niet "
|
||||
"ondersteunen. Als je problemen ondervindt bij het downloaden van de content "
|
||||
"ondersteunen. Als u problemen ondervindt bij het downloaden van de content "
|
||||
"server, probeer het dan eens zonder wachtwoord."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:144
|
||||
@ -16127,7 +16138,7 @@ msgid ""
|
||||
"the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Sommige apparaten hebben browsers die wachtwoordverificatie niet "
|
||||
"ondersteunen. Als je problemen ondervindt bij het downloaden van de content "
|
||||
"ondersteunen. Als u problemen ondervindt bij het downloaden van de content "
|
||||
"server, probeer het dan eens zonder wachtwoord."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:154
|
||||
@ -16145,7 +16156,7 @@ msgid ""
|
||||
"proxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een prefix (voorloper) die wordt toegepast op alle URL's op de content "
|
||||
"server. Gebruik deze optie alleen als je van plan bent de server te plaatsen "
|
||||
"server. Gebruik deze optie alleen als u van plan bent de server te plaatsen "
|
||||
"achter een andere server (zoals Apache), met een reverse proxy."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:157
|
||||
@ -16536,8 +16547,7 @@ msgstr "Zoek een aanpassing"
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a syntax error in your tweak. Click the show details button for "
|
||||
"details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Syntaxfout in uw tweak. Klik op ‘Details tonen’ voor meer informatie."
|
||||
msgstr "Syntaxfout in uw tweak. Klik op ‘Toon details’ voor meer informatie."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:391
|
||||
msgid "Invalid tweaks"
|
||||
@ -17255,7 +17265,7 @@ msgstr "Verwijder item"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s will be deleted from all books. Are you sure?"
|
||||
msgstr "%s wordt verwijderd uit alle boeken. Wil je doorgaan?"
|
||||
msgstr "%s wordt verwijderd uit alle boeken. Wilt u doorgaan?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:333
|
||||
msgid "Find item in tag browser"
|
||||
@ -17563,7 +17573,7 @@ msgstr "Conversiefout"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:623
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<p><b>Failed to convert: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p><b>Omzetten mislukt: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:624
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17590,7 +17600,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:638
|
||||
msgid "Conversion Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omzetten mislukt"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:650
|
||||
msgid "Recipe Disabled"
|
||||
@ -17842,7 +17852,7 @@ msgid ""
|
||||
"The amount by which the font size is increased/decreased\n"
|
||||
" when you click the font size larger/smaller buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De vergroting/verkleining van de lettergrootte als je op\n"
|
||||
"De vergroting/verkleining van de lettergrootte als u op\n"
|
||||
" de knoppen drukt om tekst te vergroten of te verkleinen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:214
|
||||
@ -17931,7 +17941,7 @@ msgid ""
|
||||
"The amount by which to change the font size when clicking the font "
|
||||
"larger/smaller buttons. Should be a number between 0 and 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De vergroting/verkleining waarmee de lettergrootte moet veranderen als je op "
|
||||
"De vergroting/verkleining waarmee de lettergrootte moet veranderen als u op "
|
||||
"de knop klikt. Vul een waarde in tussen 0 en 1."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:71
|
||||
@ -18087,7 +18097,7 @@ msgstr "Volledig scherm modus"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:308
|
||||
msgid "Right click to show controls"
|
||||
msgstr "Klik op je rechter muisknop voor opties"
|
||||
msgstr "Klik op uw rechter muisknop voor opties"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:309
|
||||
msgid "Press Esc to quit"
|
||||
@ -19701,7 +19711,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:817
|
||||
msgid "Show details for each column."
|
||||
msgstr "Details voor iedere kolom weergeven."
|
||||
msgstr "Toon details voor iedere kolom."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:829
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -20573,10 +20583,10 @@ msgid ""
|
||||
"separated by commas. Only takes effect if you set the option to limit search "
|
||||
"columns above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kies welke kolommen doorzocht moeten worden, als je geen prefixes "
|
||||
"(voorvoegsels) gebruikt. Bijvoorbeeld als je zoekt op 'Rood' in plaats van "
|
||||
"Kies welke kolommen doorzocht moeten worden, als u geen prefixes "
|
||||
"(voorvoegsels) gebruikt. Bijvoorbeeld als u zoekt op 'Rood' in plaats van "
|
||||
"'title:Rood'. Voer namen in, gescheiden door komma's. Deze optie werkt "
|
||||
"alleen als je een zoekopdracht beperkt tot een aantal kolommen (zoals "
|
||||
"alleen als u een zoekopdracht beperkt tot een aantal kolommen (zoals "
|
||||
"hierboven)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:31
|
||||
@ -21348,7 +21358,7 @@ msgid ""
|
||||
"the template \"{:'current_library_name()'}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"current_library_name() -- Geeft de laatste naam in het pad van de huidige "
|
||||
"Calibre-bibliotheek. Deze functie kun je aanroepen in "
|
||||
"Calibre-bibliotheek. Deze functie kunt u aanroepen in "
|
||||
"sjabloonprogrammeermodus met \"{:'current_library_name()'}\"."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1145
|
||||
@ -21363,7 +21373,7 @@ msgstr ""
|
||||
"achtervoegsels toe op een waarde, op dezelfde manier als gebeurt met een "
|
||||
"sjabloon als {series_index:05.2f| - |- }. Voorbeeld: met het sjabloon "
|
||||
"program: finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - "
|
||||
"\") bereik je hetzelfde resultaat als met het sjabloon hierboven."
|
||||
"\") bereikt u hetzelfde resultaat als met het sjabloon hierboven."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
|
||||
msgid "Waiting..."
|
||||
@ -21907,10 +21917,10 @@ msgid ""
|
||||
"a link, it will be ignored. By default, no links are ignored. If both filter "
|
||||
"regexp and match regexp are specified, then filter regexp is applied first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle links die overeenkomen met deze reguliere expressie worden genegeerd. "
|
||||
"Je kunt deze optie vaker toepassen. Als een regexp een match oplevert, wordt "
|
||||
"de link genegeerd. Standaard wordt links niet genegeerd. Als filter regexp "
|
||||
"en match regexp allebei zijn gespecifieerd, wordt filter regexp als eerste "
|
||||
"Alle links die overeenkomen met deze reguliere expressie worden genegeerd. U "
|
||||
"kunt deze optie vaker toepassen. Als een regexp een match oplevert, wordt de "
|
||||
"link genegeerd. Standaard wordt links niet genegeerd. Als filter regexp en "
|
||||
"match regexp allebei zijn gespecifieerd, wordt filter regexp als eerste "
|
||||
"toegepast."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:527
|
||||
@ -22997,7 +23007,7 @@ msgid ""
|
||||
"Control\n"
|
||||
"how many should be shown, here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik met je rechter muisknop op de Beeld-knop, voor een overzicht van "
|
||||
"Klik met uw rechter muisknop op de Beeld-knop, voor een overzicht van "
|
||||
"recent\n"
|
||||
"gelezen boeken. Stel hier in hoeveel titels maximaal worden getoond."
|
||||
|
||||
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 07:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 01:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bruno Coelho Santiago <bcs.cin@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 16:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Amir Frederico Carneiro Faria <drmirf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-05 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-10 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15213)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgstr "Shift+A"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:74
|
||||
msgid "Control the adding of books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controle a adição de livros"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:95
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:120
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 07:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-08 19:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-09 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-10 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15213)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
@ -5147,17 +5147,16 @@ msgid ""
|
||||
"Add books from directories, including sub-directories (One book per "
|
||||
"directory, assumes every ebook file is the same book in a different format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Добавить книги из директорий, включая поддиректории (одна книга на "
|
||||
"директорию, считая, что каждый файл в директории - та же самая книга в "
|
||||
"разных форматах)"
|
||||
"Добавить книги из папок, включая подпапки (одна книга на папку, считая, что "
|
||||
"каждый файл в папке - та же книга в разных форматах)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add books from directories, including sub directories (Multiple books per "
|
||||
"directory, assumes every ebook file is a different book)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Добавить книги из директорий, включая поддиректории (одна книга на "
|
||||
"директорию, считая, что каждый файл - отдельная книга)"
|
||||
"Добавить книги из папок, включая подпапки (одна книга на папку, считая, что "
|
||||
"каждый файл - отдельная книга)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:67
|
||||
msgid "Add Empty book. (Book entry with no formats)"
|
||||
@ -6097,6 +6096,10 @@ msgid ""
|
||||
"second and subsequently selected books will not be deleted or "
|
||||
"changed.<br><br>Please confirm you want to proceed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Форматы книг и метаданные из выбранных книг будут добавлены в <b>первую "
|
||||
"выбранную книгу</b> (%s). ISBN <i>не</i> будет объединён.<br><br> Вторая и "
|
||||
"следующие выбранные книги не будут удалены или изменены.<br><br>Пожалуйста, "
|
||||
"подтвердите что желаете продолжить."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -6110,6 +6113,13 @@ msgid ""
|
||||
"and subsequently selected books will be permanently <b>deleted</b> from your "
|
||||
"calibre library.<br><br> Are you <b>sure</b> you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Форматы книг будут объединены из выбранных книг в <b>первую выбранную "
|
||||
"книгу</b> (%s). Метаданные первой книги не изменятся. Автор, Заголовок, ISBN "
|
||||
"и все другие метаданные <i>не</i> будут объединены.<br><br>После "
|
||||
"объединения, вторая и следующие книги со всеми метаданными будут "
|
||||
"<b>удалены</b>. <br><br>Все книжные форматы первой выбранной книги будут "
|
||||
"сохранены и любой повторный формат из других книг будет <b>удалён</b> из "
|
||||
"вашей библиотеки calibre.<br><br> Вы <b>уверены</b> что хотите продолжить?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:322
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -6122,6 +6132,12 @@ msgid ""
|
||||
"books will be permanently <b>deleted</b> from your calibre library.<br><br> "
|
||||
"Are you <b>sure</b> you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Форматы книг и метаданные из выбранных книг будут объединены в <b>первую "
|
||||
"выбранную книгу</b> (%s). ISBN <i>не</i> будет объединён.<br><br> После "
|
||||
"объединения вторая и следующие выбранные книги будут <b>удалены</b>. "
|
||||
"<br><br>Все книжные форматы первой выбранной книги будут сохранены и любой "
|
||||
"повторный формат из других книг будет <b>удалён</b> из вашей библиотеки "
|
||||
"calibre.<br><br> Вы <b>уверены</b> что хотите продолжить?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:497
|
||||
msgid "Applying changed metadata"
|
||||
@ -6478,7 +6494,7 @@ msgstr "Настроить книгу"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:59
|
||||
msgid "Choose the format to tweak:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите формат для настройки:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:69
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6506,14 +6522,37 @@ msgid ""
|
||||
" library.</li>\n"
|
||||
" </ol>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" <h2>О настройке книги</h2>\n"
|
||||
" <p>Настройка Книги открывает вам доступ для тонкой настройки "
|
||||
"внешнего вида \n"
|
||||
" электронной книги с помощью небольших изменений в её внутренней "
|
||||
"структуре. \n"
|
||||
" Для использования Настройки Книги вы должны хоть немного знать "
|
||||
"технологии \n"
|
||||
" HTML и CSS, которые используются в электронных книгах. Следуйте "
|
||||
"инструкциям:</p>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" <ol>\n"
|
||||
" <li>Нажмите \"Разобрать книгу\": Это разберёт книгу на отдельные "
|
||||
"\n"
|
||||
" внутренние компоненты.<br></li>\n"
|
||||
" <li>Правой кнопкой нажмите на любой из частей и выберите "
|
||||
"\"Открыть с помощью...\" \n"
|
||||
" для редактирования в вашем текстовом редакторе.<br></li>\n"
|
||||
" <li>Когда вы завершите настройку: <b>закройте редактор и окно \n"
|
||||
" обозревателя windows, которые вы использовали при "
|
||||
"редактировании</b>. \n"
|
||||
" Затем нажмите \"Пересоздать книгу\" для обновления книги в вашей "
|
||||
"библиотеке calibre.</li>\n"
|
||||
" </ol>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:98
|
||||
msgid "&Explode Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разобрать книгу"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:99
|
||||
msgid "&Preview Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Просмотреть книгу"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:100
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:25
|
||||
@ -6525,61 +6564,65 @@ msgstr "&Отменить"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:101
|
||||
msgid "&Rebuild Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пересоздать книгу"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:104
|
||||
msgid "Explode the book to edit its components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разобрать книгу для редактирования её частей"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:106
|
||||
msgid "Preview the result of your tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Просмотреть результат вашей настройки"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:108
|
||||
msgid "Abort without saving any changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прервать без сохранения изменений"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:110
|
||||
msgid "Save your changes and update the book in the calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранить ваши изменения и обновить книгу в библиотеке calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:150
|
||||
msgid "Exploding, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разбираю, пожалуйста подождите ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:170
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:180
|
||||
msgid "Failed to unpack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось распаковать"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:171
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not explode the %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось разобрать файл %s."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:181
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not explode the %s file. Click \"Show Details\" for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось разобрать файл %s. Нажмите \"Показать детали\", чтобы увидеть "
|
||||
"подробности."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:215
|
||||
msgid "Failed to rebuild file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось пересоздать файл"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to rebuild %s. For more information, click \"Show details\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось пересоздать %s. For more information, click \"Show details\". "
|
||||
"Нажмите \"Показать детали\", чтобы увидеть подробности."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:224
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:233
|
||||
msgid "Rebuilding, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пересоздаю, пожалуйста подождите..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:282
|
||||
msgid "Make small changes to ePub, HTMLZ or AZW3 format books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Делать небольшие изменения для книг формата ePub, HTMLZ или AZW3"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:283
|
||||
msgid "T"
|
||||
@ -6591,7 +6634,7 @@ msgstr "Невозможно настроить книгу"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:303
|
||||
msgid "Cannot Tweak Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не могу настроить книгу"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:304
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6599,6 +6642,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"First convert the book to one of these formats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для настройки, книга должна быть в формате ePub, HTMLZ или AZW3.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Вначале преобразуйте книгу в один из этих форматов."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37
|
||||
msgid "V"
|
||||
@ -7135,6 +7181,13 @@ msgid ""
|
||||
" will be selected.\n"
|
||||
" -For time field, only the date will be used. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Некоторые пояснения по этому шаблону:\n"
|
||||
" -Доступные поля 'author_sort', 'authors', 'id',\n"
|
||||
" 'isbn', 'pubdate', 'publisher', 'series_index', 'series',\n"
|
||||
" 'tags', 'timestamp', 'title', 'uuid', 'title_sort'\n"
|
||||
" -Для списка типов вроде авторы или тэги, только\n"
|
||||
" первый элемент будет выделен.\n"
|
||||
" -Для поля времени только дата будет использована. "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:16
|
||||
msgid "CSV/XML Options"
|
||||
@ -7275,6 +7328,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:330
|
||||
msgid "Custom column source for note to include in Description header area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите столбец-источник, который будет включён в поле заголовка описания"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:331
|
||||
msgid "&Merge with Comments"
|
||||
@ -7411,7 +7465,7 @@ msgstr "Цвет фона"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:129
|
||||
msgid "Style text block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оформить блок текста"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:131
|
||||
msgid "Style the selected text block"
|
||||
@ -7481,7 +7535,7 @@ msgstr "Исходный код HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output.py:17
|
||||
msgid "AZW3 Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AZW3 вывод"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:72
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:80
|
||||
@ -7521,7 +7575,7 @@ msgstr "Настройки Kindle"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:79
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:76
|
||||
msgid "Personal Doc tag:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тэг личной маркировки:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:80
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:77
|
||||
@ -8605,7 +8659,7 @@ msgstr "&Удалить"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:154
|
||||
msgid "Load a list of expressions from a previously saved file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загрузить список выражений из последнего сохранённого файла"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:155
|
||||
msgid "&Load"
|
||||
@ -8614,6 +8668,7 @@ msgstr "&Загрузить"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:156
|
||||
msgid "Save this list of expressions so that you can re-use it easily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сохранить список выражений, который вы легко сможете использовать снова"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:157
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:131
|
||||
@ -8623,11 +8678,11 @@ msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:158
|
||||
msgid "Move expression up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переместить выражение вверх."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:159
|
||||
msgid "Move expression down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переместить выражение вниз."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:160
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9331,6 +9386,8 @@ msgid ""
|
||||
"support them. If you send these formats to your {1} they may not work. Are "
|
||||
"you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У вас выделены <b>{0}</b> форматы для {1}. {1} может не поддерживать их. "
|
||||
"Если вы отправите эти форматы {1}, они могут не работать. Вы уверены?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:150
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:437
|
||||
@ -9596,11 +9653,11 @@ msgstr "Удалить отмеченные файлы (выбранные по
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:244
|
||||
msgid "&Fix marked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Исправить отмеченное"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:247
|
||||
msgid "Fix marked sections (checked fixable items)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Исправить отмеченные разделы (проверенные исправимые элементы)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:257
|
||||
msgid "Names to ignore:"
|
||||
@ -9626,7 +9683,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:319
|
||||
msgid "(fixable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(исправимо)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:342
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
|
||||
@ -11871,7 +11928,7 @@ msgstr "Количество"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:111
|
||||
msgid "Was"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Было"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:263
|
||||
msgid "Template language tutorial"
|
||||
@ -12044,7 +12101,7 @@ msgstr "Выбранное имя параметра %s уже существу
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:288
|
||||
msgid "Choose builtin recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите встроеную функцию"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:334
|
||||
msgid "Choose a recipe file"
|
||||
@ -12900,6 +12957,9 @@ msgid ""
|
||||
"Cause a running calibre instance, if any, to be shutdown. Note that if there "
|
||||
"are running jobs, they will be silently aborted, so use with care."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если calibre уже запущен, то будет остановлен. Помните, что если имеются "
|
||||
"запущеные задания, то они будут тихо прекращены, поэтому используйте с "
|
||||
"осторожностью."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:68
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:764
|
||||
@ -12979,19 +13039,19 @@ msgstr "Запуск %s: Загрузка книг..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:295
|
||||
msgid "If you are sure it is not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Если вы уверены что оно не заущено"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:298
|
||||
msgid "may be running in the system tray, in the"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "возможно оно запущено в системном трее, в"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:300
|
||||
msgid "upper right region of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "правом верхнем углу экрана."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:302
|
||||
msgid "lower right region of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "правом нижнем углу экрана."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:305
|
||||
msgid "try rebooting your computer."
|
||||
@ -15029,6 +15089,8 @@ msgid ""
|
||||
"The changes you have made require calibre be restarted immediately. You will "
|
||||
"not be allowed to set any more preferences, until you restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сделаные вами изменения требуют немедленного презапуска calibre. До "
|
||||
"перезагрузки вам недоступны другие настройки."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:339
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:134
|
||||
@ -15499,13 +15561,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:66
|
||||
msgid "Constant template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Постоянный шаблон"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"The template contains no {fields}, so all books will have the same name. Is "
|
||||
"this OK?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот шаблон не содержит {полей}, поэтому все книги будут иметь одинаковое "
|
||||
"имя. Желаете продолжить?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:57
|
||||
msgid "Save &template"
|
||||
@ -17264,7 +17328,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:638
|
||||
msgid "Conversion Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Преобразование не удалось"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:650
|
||||
msgid "Recipe Disabled"
|
||||
@ -17637,7 +17701,7 @@ msgstr "Стандартный шрифт"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:135
|
||||
msgid "Still editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ещё редактируется"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17965,6 +18029,8 @@ msgid ""
|
||||
"The name <b>%r</b> does not appear to end with a file extension. The name "
|
||||
"must end with a file extension like .epub or .mobi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Название <b>%r</b>, похоже, не заканчивается расширением. Название должно "
|
||||
"заканчиваться расширением файла вроде .epub или .mobi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:995
|
||||
msgid "Drag to resize"
|
||||
@ -18152,7 +18218,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Using: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s and %(enc)s encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Используя: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s и %(enc)s шифрование"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:39
|
||||
msgid "Sending..."
|
||||
@ -18215,7 +18281,7 @@ msgstr "Для %s требуется полный почтовый адрес в
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154
|
||||
msgid "OK to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Согласны продолжить?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:155
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18470,6 +18536,13 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%%default'\n"
|
||||
"Applies to: BIBTEX output format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поля для вывода при составлении каталога книг в базе данных. Требуется "
|
||||
"список полей, разделённых запятой.\n"
|
||||
"Доступные поля: %(fields)s.\n"
|
||||
"плюс пользовательские поля.\n"
|
||||
"Пример: %(opt)s=title,authors,tags\n"
|
||||
"По умолчанию: '%%default'\n"
|
||||
"Относится к: выходному формату BIBTEX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:49
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18492,6 +18565,10 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: BIBTEX output format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Создать цитирование для записей BibTeX.\n"
|
||||
"Булево значение: True, False\n"
|
||||
"По умолчанию: '%default'\n"
|
||||
"Относится к: выходному формату BIBTEX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18501,6 +18578,10 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: BIBTEX output format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Создать запись файла если выбраны форматы для записей BibTeX.\n"
|
||||
"Булево значение: True, False\n"
|
||||
"По умолчанию: '%default'\n"
|
||||
"Относится к: выходному формату BIBTEX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:76
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18511,6 +18592,11 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%%default'\n"
|
||||
"Applies to: BIBTEX output format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Шаблон для создания цитат из полей базы данных.\n"
|
||||
"Должен быть шаблон с полями, заключёнными в {}.\n"
|
||||
"Доступные поля: %s.\n"
|
||||
"По умолчанию: '%%default'\n"
|
||||
"Относится к: выходному формату BIBTEX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:86
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18520,6 +18606,10 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: BIBTEX output format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кодировка выходного файла BibTeX.\n"
|
||||
"Доступные типы: utf8, cp1252, ascii.\n"
|
||||
"По умолчанию: '%default'\n"
|
||||
"Относится к: выходному формату BIBTEX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:95
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18529,6 +18619,10 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: BIBTEX output format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Способы кодировки выходного файла BibTeX.\n"
|
||||
"Доступные типы: strict, replace, ignore, backslashreplace.\n"
|
||||
"По умолчанию: '%default'\n"
|
||||
"Относится к: выходному формату BIBTEX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:104
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18538,6 +18632,10 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: BIBTEX output format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Входной тип для каталога BibTeX.\n"
|
||||
"Доступные типы: книга, разное, смешанный.\n"
|
||||
"По умолчанию: '%default'\n"
|
||||
"Относится к: выходному формату BIBTEX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/csv_xml.py:32
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18550,6 +18648,13 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%%default'\n"
|
||||
"Applies to: CSV, XML output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поля для вывода при составлении каталога книг в базе данных. Требуется "
|
||||
"список полей, разделённых запятой.\n"
|
||||
"Доступные поля: %(fields)s,\n"
|
||||
"плюс пользовательские поля.\n"
|
||||
"Пример: %(opt)s=title,authors,tags\n"
|
||||
"По умолчанию: '%%default'\n"
|
||||
"Относится к: выходным форматам CSV, XML"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/csv_xml.py:45
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18571,6 +18676,9 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Заголовок созданного каталога испльзуется как заголовок метаданных.\n"
|
||||
"По умолчанию: '%default'\n"
|
||||
"Относится к: выходным форматам ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:45
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18581,6 +18689,10 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сохранить вывод с различных этапов преобразования в указанную папку. Полезно "
|
||||
"если вы не уверены на каком этапе преобразования появляется ошибка.\n"
|
||||
"По умолчанию: '%default'\n"
|
||||
"Относится к: выходным форматам ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:55
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18681,6 +18793,9 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите поле содержащее текст для вставки в заголовок описания\n"
|
||||
"По умолчанию: '%default'\n"
|
||||
"Относится к: выходным форматам ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:125
|
||||
#, python-format
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user